Page 2 - INTRODUCTION; THANK YOU
2 INTRODUCTION Copy the serial number here: THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modernoutdoor power tool will provide many hours of usefulservice. You will find it to be a great labor-saving device.T h i s o p e r a t o r ’ s m a n u a l p r o v i d e s y o u w i t h e a s y - ...
Page 3 - READ ALL INSTRUCTIONS; BEFORE OPERATING; RULES FOR SAFE OPERATION; • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •
3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and proper use of the unit. • Do not operate this unit when tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medication. • Only responsible individuals who are familiar with the instructio...
Page 4 - KICKBACK SAFETY PRECAUTIONS
4 RULES FOR SAFE OPERATION • Do not operate a chain saw that is damaged, improperly adjusted, or not completely and securelyassembled. Be sure that the saw’s chain stops movingwhen the throttle control trigger is released. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because sle...
Page 5 - OTHER SAFETY PRECAUTIONS; ELECTRICAL SAFETY WARNINGS
5 OTHER SAFETY PRECAUTIONS • Do not operate a chain saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or anycombination of these persons may result from one-handed operation. A chain saw is intended for two-handed use. • Do not operate a chain saw if you are fatigued. • Use saf...
Page 6 - SAVE THESE INSTRUCTIONS
6 RULES FOR SAFE OPERATION SAVE THESE INSTRUCTIONS Minimum Gauge Wire Saw Model Ampere Rating Volts AC Length of Power Cord 25 ft. / 7.5m 50 ft. / 15m 100 ft. / 30m TB3516 13.5 110 / 120 16 Gauge 16 Gauge 14 Gauge TB4516 15 110 / 120 14 Gauge 12 Gauge Not Recommended ELECTRICAL SAFETY WARNINGS (CONT...
Page 7 - WARNING
7 RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • ...
Page 8 - KNOW YOUR UNIT; SAFETY FEATURES
16 9 11 15 10 1 8 7 14 8 RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT CHAIN SAW COMPONENTS 1. REAR HANDLE 2. OIL TANK CAP 3. TRIGGER START/STOP SWITCH 4. SPROCKET COVER 5. BAR BOLT KNOB 6. CHAIN TENSION RING 7. ELECTRIC MOTOR 8. ELECTRIC CORD 9. CHAIN BRAKE® LEVER / HAND GUARD 10. LOCK / OFF BUTTON 11. F...
Page 9 - KICKBACK SPECIFICS
9 A B B C B A A A RULES FOR SAFE OPERATION KICKBACK SPECIFICS Beware of: Rotational Kickback Kickback can leadto dangerous loss of control of the chain saw and result in seriousor fatal injury to the saw operator or toanyone standing close by. Always be alert.Rotational kickback and pinch-kickback a...
Page 10 - STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS; STOPPING INSTRUCTIONS; STARTING INSTRUCTIONS
10 STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Never operate the sawwithout the bar and chain properly installed. WARNING: 1. Fill the oil tank with correct chain and bar oil (Fig. 3). Use a funnel, wipe up any spills and make sure no dirtgets into the tank. NOTE: The saw chain requires lubrication when in use t...
Page 11 - OPERATING INSTRUCTIONS; FELLING
11 OPERATING INSTRUCTIONS A B Do not cut down atree during high or changing winds or if there is a danger toproperty. Consult a tree professional.Do notcut down a tree if there is a danger ofstriking utility wires; notify the utilitycompany before making any cuts. WARNING: FELLING Felling is the ter...
Page 12 - LIMBING; BUCKING USING A SAWHORSE
12 OPERATING INSTRUCTIONS Fig. 11 A LIMBING Limbing a tree is the process of removing the branchesfrom a fallen tree. Do not remove supporting limbs (A)until after the log is bucked (cut) into lengths (Fig. 12).Branches under tension should be cut from the bottomup to avoid binding the chain saw. BU...
Page 13 - INSTALL THE GUIDE BAR; INSTALL THE SAW CHAIN; MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
13 INSTALL THE GUIDE BAR These instructions are for replaciing a bar. The unit isfully assembled when shipped. Note: Always wear heavy gloves when handling the sawchain. 1. Place the power unit on a flat surface. 2. Loosen knob (B) slightly by turning knob counter- clockwise and then turn the chain ...
Page 14 - SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT
14 SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT Proper tension of saw chain is extremely important andmust be checked before starting, as well as during anycutting operation. Taking the time to make needed adjustments to the sawchain will result in improved cutting performance andprolonged chain life. NOTE: A new c...
Page 16 - CHAIN BRAKE® TEST; Information
16 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS If the chain andmotor fail to stop when the Chain Brake® is engaged, takethe saw to the nearest Authorized ServiceCenter. Do not use the saw if the ChainBrake® is not in proper working order. WARNING: CHAIN BRAKE® TEST Before cutting with your saw, the Chain Br...
Page 17 - Sprocket Tip Lubrication; GUIDE BAR MAINTENANCE; Maintenance Procedures
17 Sprocket Tip Lubrication The Lube Gun (optional) is recommended for applyinggrease to the guide bar sprocket tip. The Lube Gun isequipped with a needle nose tip which is necessary forthe efficient application of grease to the sprocket tip. The sprocket tip onyour new saw has been pre-lubricated a...
Page 18 - CHAIN MAINTENANCE
18 MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS Never have morethan 3 links removed from a loop of chain. This couldcause damage to the sprocket. WARNING: Chain Lubrication Always make sure the automatic oiler system is workingproperly. Keep the oil tank filled with Genuine FactoryParts Chain, Bar and Sprock...
Page 19 - TROUBLESHOOTING; C A U S E; UNIT WILL NOT START; SPECIFICATIONS / FEATURES
19 TROUBLESHOOTING If further assistance is required, contact your authorized service dealer. Call 1-800-520-5520 for more information. C A U S E A C T I O N Unit is unplugged Check cord to make sure it is plugged into an electrical outlet GFCI in outlet has tripped (if used) Reset GFCI UNIT WILL NO...
Page 20 - MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: No implied warranty, including any implied warranty ofmerchantability or fitness for a particular purpose,applies after the applicable period of express writtenwarranty above as to the parts as identified. No otherexpress warranty or guaranty, whether written or ...
Page 21 - Manuel de L'utilisateur; MANUEL IMPORTANT; AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT
Tronçonneuses Electriques Modèle TB3516 & Modèle TB4516CC Manuel de L'utilisateur P/N 6096-211404 (5/04) IMPRIMÉ AUX CHINE MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Attention aux rebonds. Tenez toujours la tronçonneuse fermement et des deux mains. Pour votre propre sécur...
Page 22 - TOUS NOS REMERCIEMENTS
F2 INTRODUCTION Copiez le numéro de série ici : Copiez le numéro de modèle / pièce mère ici : TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit dequalité. Cet outil mécanique de plein air moderne estconçu pour vous rendre service pendant longtemps. Ilvous sauvera beaucoup de temp...
Page 23 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; AVANT UTILISATION; CONSIGNES DE SÉCURITÉ; SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE; IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F3 LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION • Veuillez lire les instructions avec soin. Familiarisez- vous avec les commandes et l'utilisation correcte decet appareil. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Ne laiss...
Page 24 - ATTENTION AUX REBONDS
F4 • Etre extrêmement prudent lors de la coupe de petits buissons et arbustes car les matériaux plus finspeuvent «s’attraper» dans la chaîne et être projetésdans votre direction ou vous faire perdre l’équilibre. • Pendant la coupe d’un tronc ou d’une branche en tension, faites attention à ne pas vou...
Page 25 - AUTRES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
F5 • Votre secteur de travail doit être libre d’obstacle. S’assurer que la pointe du guide-chaîne n entre pas encontact de branches, troncs ou autres surfacespendant son fonctionnement. • N’utiliser que des chaînes et guide-chaînes recommandés par le fabricant ou leur équivalent. AUTRES PRÉCAUTIONS ...
Page 26 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Calibre de Fil Minimum
F6 • Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est pluslarge que l’autre). Cet appareil ne peut être inséré dansune prise polarisée que d’une seule manière. S’il n’estpas possible d’insérer entièrement la fiche dans laprise, essayez de branche...
Page 27 - PORTEZ DES PROTECTIONS; TENEZ À DEUX MAINS; SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX
F7 SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissementou une mise en garde. Ce symbolepeut être combiné à d'autres symbolesou pictogrammes. • LISEZ LE MANUEL DEL'UTILISATEUR Lisez le manuel de l'utilisateur et suiveztous les avertissements et consignesde sécurité. ...
Page 28 - FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL
F8 COMPOSANTS DE LA TRONÇONNEUSE 1. POIGNEE ARRIERE 2. BOUCHON DU RESERVOIR D’HUILE 3. BOUTON DE MARCHE / BOUTON D’ARRET 4. COUVERCLE DU PIGNON 5. VIS DE FIXATION POUR LE CARTER DU PIGNON À CHAÎNE 6. ANNEAU DE TENSION DE LA CHAÎNE 7. MOTEUR ELECTRIQUE 8. CABLE D’ALIMENTATION 9. LEVIER DE CHAIN BRAKE...
Page 29 - REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRES; Rebonds Rotatifs
F9 A B B C B A A A REBONDS: CONSEILS SUPPLEMENTAIRES Attention aux: Rebonds Rotatifs A = Trajectoire rebondsB = Zone de réaction rebonds Fig. 1 Attention aux: Les Reactions de Poussee (Rebond Coincage)et de Propulsion Fig. 2 A = Propulsion vers l’avantB = Objets solidesC = Poussée vers l’utilisateur...
Page 30 - INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT; INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
F10 INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT 1. Remplir le réservoir à huile avec une huile à chaîne et guide-chaîne appropriée (Fig. 3). Utilisez unentonnoir, essuyez tout débordement et assurez-vous qu’aucune saleté n’entre dans le réservoir. REMARQUE : La chaîne de la tronçonneuse doit être graissée en...
Page 31 - ABATTAGE
F11 A B ABATTAGE Abattage est le terme utilisé pour indiquer que l’on coupe(abat) un arbre. De petits arbres d environ 15 à 18cm (6-7pouces) de diamètre sont généralement abattus en unecoupe. Les arbres plus grands exigent des entaillesd’abattage. Ces entailles déterminent la direction de la chute. ...
Page 32 - TRONCONNAGE SUR CHEVALET
F12 Fig. 11 A EBRANCHAGE Nous entendons par ébranchage le fait de débarrasserun arbre abattu de ses branches. Ne pas scier lesbranches de support (A) avant le tronçonnage de l’arbre(Fig.12). Les branches sous tension devraient être sciéesde bas en haut pour éviter de coincer la chaîne. TRONCONNAGE N...
Page 33 - ENTRETIEN ET RÉPARATIONS; NSTALLATION DU GUIDE-CHAINE; INSTALLATION DE LA CHAINE
F13 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NSTALLATION DU GUIDE-CHAINE Ces instructions concernent le remplacement d’un guidechaîne. L’unité est livrée complètement assemblée. Note : Portez toujours des gants épais en manipulant latronçonneuse.1. Posez l’unité sur une surface plane.2. Desserrez légèrement le bout...
Page 34 - REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE; REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAINE :
F14 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Si lachaîne est TROP TENDUE ou PAS ASSEZ, le pignon,guide-chaîne, chaîne et roulements devilebrequin s useront plus rapidement. Etudierla Fig. 22 pour tout renseignement concernantla tension appropriée pour moteur chaud (A)ou froid (B), et comme guide indiquant quandla c...
Page 35 - LUBRIFICATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE
F15 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS LUBRIFICATION DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle pourminimiser la friction avec le guide-chaîne pendant la coupe. Votre tronçonneuse est équipée d’un système de graissageautomatique. Ce système fournit une quantité adé...
Page 36 - DOUBLE ISOLATION; TEST DE CHAIN BRAKE; PROLONGATEURS ELECTRIQUES
F16 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DOUBLE ISOLATION LORS DE L’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCESDE RECHANGE IDENTIQUES. Information Ne pas utiliser si le prolongateur ou la prise estendommagé. L’appareil est pourvu d’une doubleisolation pour protéger l’opérateur des risques de chocsélectriques. La doubl...
Page 37 - ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE; Entretien; Lubrification de la Roulette
F17 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Fig. 28 1. Débranchez la tronçonneuse de la source d’alimentation. REMARQUE : Il n’est pas nécessaire de retirer la chaîne pour lubrifier la roulette. La lubrification peut sefaire sur le site du travail. 2. Nettoyer la roulette du guide-chaîne.3. A l’aide du Lube Gun (o...
Page 38 - Lubrification de la Chaine; ENTRETIEN DE LA CHAINE; Qu’est-ce qu’une chaîne «à rebonds réduits»?
F18 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Lubrification de la Chaine S’assurer toujours que le système de graissage automatiquefonctionne correctement. Garder le réservoir d’huile remplid’huile pour chaîne, guide-chaîne et roulette. Unelubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pendanttoute coupe est essen...
Page 39 - Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé.; DÉPANNAGE; MOTEUR REFUSE DE DÈMARRER; CARACTÉRISTIQUES
F19 Si vous avez besoin d'aide, contactez votre concessionnaire agréé. Téléphonez au 1-800-520-5520 pour plus de renseignements. DÉPANNAGE C A U S E S O L U T I O N Moteur s’arrête ou le cordon électrique Vérifier le cordon électrique et s’assurer qu’il est branché dans une prise électriquet MOTEUR ...
Page 40 - GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: Aucune garantie implicite, y compris toute garantie dev a l e u r m a r c h a n d e o u d ' a d a p t a t i o n à u n e f i nparticulière, ne s'applique après la période applicablede garantie expresse écrite ci-dessus concernant lespièces qui sont identifiées. Auc...
Page 41 - ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER; ESTE MANUAL ES IMPORTANTE; Sierras Electricas; Manuel del Dueño/Operador
ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER Cuidese del contragolpe. Sostenga la sierra-de-cadena firmemente con ambas monos cuando la esté usando. Porsu propia seguridad, por favor lea y siga las precauciones de seguridad en este manual antes de intentar operar susierra-de-cadena. Uso impropio puede causar serias ...
Page 42 - INTRODUCCION; MUCHAS GRACIAS
E2 INTRODUCCION Copie el número del modelo/ pieza del fabricante aquí: Copie el número de serie aquí: MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Estamoderna herramienta motriz de exteriores está diseñadap a r a b r i n d a r l e m u c h a s h o r a s d e s e r v i c i o ú t i l ....
Page 43 - DURANTE LA OPERACION; NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA; • IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •
E3 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE LA OPERACION • Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad. • No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos. • Nunca permita que los niños manejen el e...
Page 44 - PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE
E4 • NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completamenteensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierradeje de moverse cuando el gatillo de aceleración sealiberado. • Use extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado p...
Page 45 - OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ELECTRICA
E5 OTRAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • ¡NO opere la sierra de cadena con una mano! Serias lesiones al operador, ayudantes, espectadores, ocualquier combinación de estas personas puederesultar por la operación con una mano. La sierra estadestinada para el uso con dos manos. • No opere la sierra de cade...
Page 46 - CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
E6 • Esta herramienta tiene doble aislación. Repare o sustituya los cables dañados. • Para reducir el riesgo de choques eléctricos, esta unidad tiene un enchufe polarizado (una patilla es másancha que la otra). Esta unidad calza en un enchufepolarizado de una sola manera. Si el enchufe no calzatotal...
Page 47 - • AVISO SOBRE LA BARRA DE; SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES
E7 NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • SIMBOLO DE ALERTA DESEGURIDAD IIndica peligro, advertencia oprecaución. Puede ser utilizado juntocon otros símbolos o figuras. • ADVERTENCIA - LEA EL MANUAL DEL OPERADOR Lea el manual del operador y siga todaslas advertencias e instrucciones ...
Page 48 - CONOZCA SU UNIDAD
E8 COMPONENTES DE LA SIERRA DE CADENA 1. MANIJA TRASERA 2. TAPADERA DEL TANQUE DE ACEITE 3. INTERRUPTOR DEL GATILLO DE ENCENDIDO / APAGADO 4. CUBIERTA DEL PINON 5. TORNILLO DE AJUSTE PARA LA TAPA DE LA RUEDA DE CADENA ARTICULADA. 6. ANILLO TENSOR DE LA CADENA 7. MOTOR ELECTRICO 8. CABLE ELECTRICO 9....
Page 49 - MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE; El Contragolpe
E9 A B B C B A A A MAS ACERCA DEL CONTRAGOLPE Cuidese de: El Contragolpe A = Sendero del contragolpeB = Zona de reacción del contragolpe Fig. 1 Cuidese de: El Empuje (Contragolpe de Pellizco) y lasReacciones de Jalado Fig. 2 A = JaladoB = Objetos solidosC = Empuje EL CONTRAGOLPE puede ocurrir cuando...
Page 50 - INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO; INSTRUCCIONES DE ARRANQUE; INSTRUCCIONES DE APAGADO
E10 INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES DE ARRANQUE 1. Lene el tanque de aceite con el aceite correcto para barra y cadena (Fig. 3). Use un embudo, limpie losderrames y cerciórese de que no entre ningunasuciedad en el tanque. NOTA: La cadena requiere lubricación cuando está en uso, par...
Page 51 - TALADO; INSTRUCCIONES DE OPERACION
E11 A B TALADO Talado es el termino que se da al cortar un árbol. Arbolespequeños hasta de 15-18cm (6-7 pulgadas) de diámetroson generalmente cortados en un solo corte. Arbolesmás grandes requieren de cortes de ranura. Cortes deranura determinan la dirección en que el árbol caerá. NOTA: La dirección...
Page 52 - LEÑADO USANDO UN CABALLETE PARA ASERRAR
E12 Fig. 11 A DESRAMADO El desramado es el proceso por el cual se remueven lasramas de un árbol caído. No remueva las ramas de soporte(A) hasta que que el tronco es aserrado (cortado) en piezas(Fig. 12). Las ramas bajo tensón deberán ser cortadasdesde abajo para evitar el doblado de la sierra-de-cad...
Page 53 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION; PARA INSTALAR LA BARRA GUIA; PARA INSTALAR LA SIERRA DE LA CADENA
E13 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION PARA INSTALAR LA BARRA GUIA Estas instrucciones describen la sustitución de unabarra. La unidad está totalmente montada cuando seenvía. Nota: Lleve siempre guantes reforzados cuandomanipule la cadena de la sierra.1. Coloque la unidad de alimentación en...
Page 54 - INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE; AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE
E14 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE AJUSTES DE TENSION DE LA CADENA DE LA SIERRA Una tensión propia de la cadena de la sierra esextremadamente importante y debe de ser revisadaantes de arrancar, al igual que durante cualquieroperación de corte.El tomar tiempo para hacer los ajustes necesarios parala caden...
Page 55 - LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA DE LA SIERRA
E15 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LUBRICACION DE LA BARRA Y CADENA DE LA SIERRA Una lubricación adecuada de la sierra de cadena durantelas operaciones de cortado es esencial para minimizar lafricción con la barra guía.Su sierra esta equipada con un sistema de aceitadorautomático proveé...
Page 56 - PRUEBA DEL CHAIN BRAKE®; Información
E16 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION PRUEBA DEL CHAIN BRAKE® Antes de cortar con su sierra, el Chain Brake® deberáser probado como sigue:A. Asegúrese de que el Chain Brake® se encuentre desactivado (Fig. 26). B. Coloque la sierra en una superficie firme, plana, seca que este libre de cual...
Page 57 - Erramientas Para la Lubricación; MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUIA; Mantenimiento
E17 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Erramientas Para la Lubricación La Lube Gun (pistola de lubricación- opcional) esrecomendada para la aplicación de grasa para la ruedadentada de la barra guía. La Lube Gun esta equipadacon una nariz de punta de aguja la cual es necesariapara la eficien...
Page 58 - INFORMACIÓN SOBRE EL REEMPLAZO DE; Lubricación de la Cadena; MANTENIMIENTO DE LA CADENA; ¿Que es una Cadena de Contragolpe Bajo?
E18 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INFORMACIÓN SOBRE EL REEMPLAZO DE LA CADENA Puede haber otra calidad los componentes equivalentesdel reemplazo para lograr la protección de comisiónconfidencial. Barra de Longitud La compaña Traba # 16” 55 DL 49M1655P753 Nuncatenga mas de 3 eslabones r...
Page 59 - RESOLUCION DE PROBLEMAS; C A U S A; EL MOTOR NO ARRANCA; ESPECIFICACIONES
E19 Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado. Para más información, llame al 1-800-520-5520. RESOLUCION DE PROBLEMAS C A U S A A C C I O N El motor se detiene, o la unidad está desenchufada Revise el cable para Over si está enchufado a un tomacorriente EL...
Page 60 - NOTAS
Page 63 - PARTS LIST
E23 PARTS LIST MODEL TB3516/TB4516CC Item Parts No. Description 1 6228-211403 HOUSING (R) 2 6228-211504 CHAIN COVER ASS'Y 3 6012-210501 WASHER 4 6017-210103 OIL COVER 5 6SDABB04-18 SCREW 6 6043-211302 ADJUSTMENT PLATE 7 6050-211301 OIL WASHER 8 6220-210201 CHAIN 9 6038-211505 HOUSING (R) 10 9040-310...
Page 64 - GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Ninguna garantía implícita es aplicable después delp e r í o d o d e a p l i c a b i l i d a d d e l a g a r a n t í a e x p r e s ae s c r i t a c o n a n t e r i o r i d a d , i n c l u y e n d o c u a l q u i e rgarantía implícita de comerciabilidad o idonei...