Page 2 - Important Safety Instructions; injury or property damage could result.
2 Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS! This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation, operation and storage of all Tripp Lite Inverter/Chargers. Location Warnings • Install your Inverter/Charger in a location or compartment...
Page 3 - Overview and Features; to the inverter. Otherwise, the load is powered by the AC input.
3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 3 1. Overview and Features 1.1 Overview • Tripp Lite’s Sine Wave Inverter-Charger is a heavy-duty unit generating a pure sine wave from a 12V battery bank. It can supply power to a wide range of connected equipment, from heaters, air conditioners, refrigerators and vacuum cle...
Page 4 - LED and Alarm Indicator; AC Normal; Alarm
4 1. Overview and Features LED and Alarm Indicator LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 Alarm AC Normal Off On/ Flashing Off Off 10.8V~11.5V 11.5 ~ 12.5V 12.5 ~ 13.5V >13.5V Off DC Mode On Off Off Off 10.2 ~ 11.5V 11.5 ~ 12.5V 12.5 ~ 13.0V >13.0V Off Battery Low (DC Mode) On Off Off...
Page 5 - ON
5 1. Overview and Features 1.2.7 Battery Voltage (LED 5-8) LED 5-8 indicate the battery capacity as detailed in the following table: Battery Voltage LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 25% On — — — 50% On On — — 75% On On On — 100% On On On On 1.2.8 Voltage Setting (Switch 1-3)* Switch ON OFF DC-to-AC Transfer ...
Page 6 - Switch 6; used, set the battery charge rate to the minimum setting.; Mode of Operation
6 1. Overview and Features 1.2.11 Battery Charging Rate Setting (Switch 6, 7 & 8) These switches control the maximum charging rate in amps. The charge rate has 8 stages. It can be adjusted by setting these switches as shown in the following table: Switch 6 ON ON ON ON OFF OFF OFF OFF Switch 7 ON...
Page 7 - Inverter/Charger Rating; Example; Tools; Appliances and Electronics; 8 DC Amps × 5 Hrs. Runtime; Add the wattage ratings of all equipment you will connect to your; • STEP 2) Determine DC Battery Amps Required; by the nominal battery voltage to determine the DC amps required.; • STEP 3) Estimate Battery Amp-Hours Required; Multiply the DC amps required (from step 2, above) by the number of
7 940 watts ÷ 12V = 78 DC Amps 468 Amp-Hours ÷ 40 Amps Inverter/Charger Rating = 11.7 Hours Recharge Example Tools 13mm (1/2”) Drill Orbital Sander Appliances and Electronics Desktop Computer with Refrigerator Table Fan Large LCD Monitor 640W + 220W = 860W 540W + 150W + 250W = 940W 78 DC Amps × 5 Hr...
Page 8 - Monthly Maintenance; Note: This check is not necessary for maintenance-; Battery Installation; the inverter and batteries.; Battery Connection; Maximum Recommended DC Cable Length; Maximum Distance From Battery to; Do not use
8 3. Battery 3.2 Monthly Maintenance • Check the electrolyte level of each Wet-Cell battery cell monthly after the batteries have been charged. The level should be about one-half inch above the top of the plates, but not completely full. Note: This check is not necessary for maintenance- free batter...
Page 9 - 2 Volt Main Battery Connection; 2-Volt Alternator
12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts 12 Volt Main Battery Connection 12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts 12 Volts 12 Volt Main and Auxiliary (House) Battery Connection (Isolated Parallel) 1 2 3 3 4 7 7 5 1 6 2 2 5 9 1 12-Volt Alternator 2 Vehicle Battery Ground 3 12-Volt Main Battery 4 ...
Page 10 - Installation Diagrams and Charts; Installation and Operation
10 4. Installation and Operation 4.1 Installation 4.1.1 Environment The Inverter/Charger must be installed in a protected location that is isolated from sources of high temperature and moisture.To assure peak performance, battery cables should be kept as short as possible. However, do not install th...
Page 11 - Model; Transfer Time
11 4. Installation and Operation 4.3 Installation and Start-Up 4.3.1 Connect the unit to the batteries per Section 3. Ensure that the nominal DC battery voltage is 12V. 4.3.2 Connect the unit to the AC load. Then connect to the AC source. Confirm that all wiring is correct and terminal is tight. 4.3...
Page 12 - the charge rate or discharge the battery before recharging.; a misreading of the instructions.
12 6. Troubleshooting • Your Inverter/Charger requires no maintenance and contains no user-serviceable or user-replaceable parts, but should be kept dry at all times. Periodically check, clean and tighten all cable connections as necessary, both at the unit and at the battery. • A small-size battery...
Page 13 - Manual del propietario; Convertidores /cargadores de ondas; Índice; Visión de conjunto; Ðóññêèé
13 Manual del propietario Convertidores /cargadores de ondas sinusoidales CC a CA Modelos: APSX1012SW, APSX2012SW 12V CC a 230V CA 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © Tripp Lite, 2011. Todos los derechos reservados. Índice Instrucciones de seguridad impor...
Page 14 - Instrucciones de seguridad importantes; equipo conectado, más calor generará la unidad.
14 Instrucciones de seguridad importantes ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que se deben seguir durante la instalación, el funcionamiento y el almacenaje de todos los convertidores/cargadores Tripp Lite. Advertencias de ubicación • Instale su ...
Page 15 - Visión de conjunto y características; • El tiempo de transferencia es 10 milisegundos.; Indicadores, controles y configuraciones; Botón POWER ON/OFF de
3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 15 1. Visión de conjunto y características 1.1 Visión de conjunto • El convertidor/cargador de ondas sinusoidales de Tripp Lite es una unidad de carga de gran potencia que genera una onda sinusoidal pura a partir de un módulo de baterías de 12V. Puede suministrar energía a gr...
Page 16 - LED e indicador de alarmas; CA Normal; Parada; Alimentación encendida:; El LED 4 se iluminará la alarma sonará una vez cada 5
16 1. Visión de conjunto y características LED e indicador de alarmas LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 Alarma CA Normal Off On/ Parpadeo Off Off 10,8V~11,5V 11,5 ~ 12,5V 12,5 ~ 13,5V >13,5V Off Modo CD On Off Off Off 10,2 ~ 11,5V 11,5 ~ 12,5V 12,5 ~ 13,0V >13,0V 2 pitidos @ 10 s...
Page 17 - Modo de búsqueda
17 1. Visión de conjunto y características 1.2.7 Voltaje de la batería (LED 5-8) Los LED 5-8 indican la capacidad de la batería como se detalla en la siguiente tabla: Voltaje de la batería LED 5 LED 6 LED 7 LED 8 25% On — — — 50% On On — — 75% On On On — 100% On On On On 1.2.8 Configuración del volt...
Page 18 - Interruptor 6; Puerto de temperatura de la batería; Cargador de batería; Modo de funcionamiento
18 1. Visión de conjunto y características 1.2.11 Configuración del régimen de carga de la batería (interruptores 6, 7 y 8) Estos interruptores controlan el régimen de carga máximo en amperios. El régimen de carga tiene 8 fases y se puede ajustar configurando estos interruptores como se muestra en l...
Page 19 - Ejemplo; Herramientas; 8 amperios CC × 5 hrs. funcionamiento; Sume el régimen de vatios de todo el equipo que vaya a conectar a su; • PASO 2) Fijación de los amperios CC de batería requeridos; una o varias baterías) debe conectar a su convertidor/cargador.; • PASO 4) Cálculo de recarga de batería para su aplicación concreta
19 940 vatios ÷ 12V = 78 CC Amperios 468 Amperio-hora ÷ 40 Amperios régimen del convertidor/cargador = 11.7 Hours Recharge Ejemplo Herramientas Taladro 13mm (1/2”) Lijadora orbital Electrodomésticos y electrónica Ordenador de sobremesa con Frigorífico Ventilador monitor LCD grande 640W + 220W = 860W...
Page 20 - Mantenimiento mensual; completamente llena.; Instalación de la batería; Conexión del cableado CC:; Distancia máxima desde la batería al; No aplicable No aplicable
20 3. Batería 3.2 Mantenimiento mensual • Compruebe mensualmente el nivel del electrolito de cada batería de celda húmeda después que las baterías han sido cargadas. Debe estar 13 mm [1/2 media pulgada] aproximadamente sobre el borde superior de las placas, pero no completamente llena. Nota: Esto no...
Page 21 - Conexión de la batería principal de 12 voltios; Conexión de la batería (paralelo aislado); Conectar el fusible:; una toma de tierra puede producirse una descarga eléctrica letal.
12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts Conexión de la batería principal de 12 voltios 12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts 12 Volts Conexión de la batería principal y auxiliar (alojamiento) de 12 voltios Conexión de la batería (paralelo aislado) 1 2 3 3 4 7 7 5 1 6 2 2 5 21 1 Alternador de...
Page 22 - Instalación y funcionamiento; Diagramas y gráficos de instalación
22 4. Instalación y funcionamiento 4.1 Instalación 4.1.1 Entorno El convertidor/cargador debe estar instalado en una ubicación protegida que esté aislada de fuentes de temperatura y humedad elevadas. Con el fin de fomentar el máximo rendimiento, los cables de la batería deben ser lo más cortos posib...
Page 23 - Instalación y puesta en marcha; Especificaciones técnicas; Modelo
23 4. Instalación y funcionamiento 4.3 Instalación y puesta en marcha 4.3.1 Conecte la unidad a las baterías conforme a la sección 3. Asegúrese que el voltaje nominal de la batería sea de 12V. 4.3.2 Conecte la unidad a la fuente de energía CA. Después conecte la carga CA. Confirme que todo el cablea...
Page 24 - Solución de problemas; medida que sea necesario, tanto en la unidad como en la batería.; REGISTRO DE L A GARANTÍA
24 6. Solución de problemas • Su convertidor/cargador no requiere mantenimiento y no contiene piezas que el usuario deba mantener o sustituir, pero se debe mantener seco en todo momento. Compruebe, limpie y apriete regularmente todas las conexiones de los cables en la medida que sea necesario, tanto...
Page 25 - Guide d’utilisation; Table des matières; Caractéristiques facultatives
25 Guide d’utilisation Onduleurs/Chargeurs CC-à-CA sinusoïdal Modèles : APSX1012SW, APSX2012SW 12V CC à 230V CA 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright © 2011 Tripp Lite. Tous droits réservés. Table des matières Consignes importantes de sécurité 26 1. Vue d’ens...
Page 26 - Consignes importantes de sécurité; occasionnées par une décharge électrique.
26 Consignes importantes de sécurité CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Le présent manuel contient des instructions et des mises en gardes importantes qui doivent être respectées lors de l’installation, l’exploitation et le stockage de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite. Mises en garde concernant le ...
Page 27 - Vue d’ensemble et Caractéristiques; • Le temps de transfert est 10 millisecondes.
3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 27 1. Vue d’ensemble et Caractéristiques 1.1 Vue d’ensemble • L’onduleur/chargeur sinusoïdal de Tripp Lite est une unité pour usage intensif capable de générer une onde sinusoïdale pure à partir d’un banc de batterie de 12V. Il peut fournir de l’énergie à une large gamme d’éq...
Page 28 - DEL et indicateur d’alarme; Le voyant 4 s’allume l’alarme sonne une fois toutes les
28 1. Vue d’ensemble et Caractéristiques DEL et indicateur d’alarme DEL 1 DEL 2 DEL 3 DEL 4 DEL 5 DEL 6 DEL 7 DEL 8 Alarme AC Normal Off (arrêt) On (marche)/ Clignote Off (arrêt) Off (arrêt) 10,8V~11,5V 11,5 ~ 12,5V 12,5 ~ 13,5V >13,5V Off (arrêt) DC Mode On (marche) Off (arrêt) Off (arrêt) Off (...
Page 29 - On
29 1. Vue d’ensemble et Caractéristiques 1.2.7 Battery Voltage (Tension de la batterie) (DEL 5-8) Les DEL 5 à 8 indiquent la capacité de la batterie comme détaillée dans le tableau ci-après : Tension de la batterie DEL 5 DEL 6 DEL 7 DEL 8 25% On (marche) — — — 50% On (marche) On (marche) — — 75% On ...
Page 30 - Chargeur de batterie; Mode de fonctionnement
30 1. Vue d’ensemble et Caractéristiques 1.2.11 Réglage du régime de charge de la batterie (Commutateur 6, 7 et 8) Ces commutateurs contrôlent le régime de charge maximum en intensité. Disposant de 8 niveaux, le régime de charge peut être ajusté en paramétrant ces commutateurs comme indiqué dans le ...
Page 31 - 1,7 heures de recharge Recharge; Exemple; Outils; • ÉTAPE 1) Détermination de la puissance totale requise; sont généralement indiquées dans les manuels d’équipement ou; • ÉTAPE 2) Détermination de l’intensité requise en CC de la batterie; en multipliant ce chiffre par 1,2. Cela vous donnera une estimation; • ÉTAPE 4) Estimation de la recharge de batterie requise, selon votre
31 940 watts ÷ 12V = 78 CC Amps 468 A/h ÷ 40 A Régime de l’onduleur/chargeur = 11,7 heures de recharge Recharge Exemple Outils Perceuse 13mm (1/2”) Ponceuse Orbitale Appareils électriques et électroniques Ordinateur de bureau avec Réfrigérateur Ventilateur de table large écran LCD 640W + 220W = 860W...
Page 32 - Raccordement du câblage CC :; Distance Maximum entre la batterie et
32 3. Batterie 3.2 Entretien mensuel • Vérifier le niveau de l’électrolyte pour chaque cellule de batterie à piles liquides sur une base mensuelle après avoir chargé les batteries. Il devrait se situer environ 1,27 cm (1/2 pouce) au-dessus des plaques, mais pas complètement rempli. Remarque : Ceci n...
Page 33 - Branchement d’une batterie principale de 12 Volts; Branchement de batteries principales et auxiliaire; Connexion de fusible :; terre peut entraîner un risque de choc électrique mortel.; doit correspondre
12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts Branchement d’une batterie principale de 12 Volts 12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts 12 Volts Branchement de batteries principales et auxiliaire (maison) de 12 Volts (en parallèle isolées) 1 2 3 3 4 7 7 5 1 6 2 2 5 33 1 Alternateur 12 Volts 2 Terre ...
Page 34 - Installation et fonctionnement; Schémas et tableaux relatifs à l’installation
34 4. Installation et fonctionnement 4.1 Installation 4.1.1 Environnement L’onduleur/chargeur doit être installé dans un emplacement protégé, isolé des sources de températures élevées et d’humidité.Pour favoriser les performances de pointe, les câbles de la batterie devraient rester aussi courts que...
Page 35 - Installation et démarrage; Caractéristiques techniques; Modèle
35 4. Installation et fonctionnement 4.3 Installation et démarrage 4.3.1 Connecter l’unité aux batteries conformément à al Section 3. S’assurer que la tension nominale c.c. de la batterie est de 12 V. 4.3.2 Connecter l’unité à la source d’alimentation c.a. Ensuite, connecter la charge c.a. Confirmer...
Page 36 - ENREGISTREMENT DE L A GARANTIE; ne provient pas d’une mauvaise interprétation de ces directives.
36 6. Dépannage • Votre onduleur/chargeur ne requiert aucun entretien et ne contient pas de pièces réparable ou remplaçables par l’utilisateur ; il doit cependant être maintenu au sec en tout temps. Vérifiez à l’occasion, nettoyez et resserrez tous les raccordements par câbles de l’unité et de la ba...
Page 37 - Руководство пользователя; Преобразователь синусоидального; Содержание
37 Руководство пользователя Преобразователь синусоидального постоянного тока в переменный/ Зарядное устройство Модели: APSX1012SW, APSX2012SW 12B DC-в-230B AC 1111 W. 35th Street, Чикаго, штат Иллинойс 60609 США www.tripplite.com/support Авторские права © 2011. Tripp Lite. Все права защищены. Содерж...
Page 38 - Важные инструкции по технике безопасности; несчастному случаю в результате удара электрическим током.
38 Важные инструкции по технике безопасности СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ! В настоящем руководстве содержатся важные инструкции и предостережения, которые необходимо соблюдать в ходе установки, эксплуатации и хранения всех Преобразователей/Зарядных устройств Tripp Lite. Указания по выбору местоположения...
Page 39 - Индикаторы, регулирующие устройства и настройки; Регулирующие устройства и светодиодные индикаторы
3 2 1 4 5 6 7 8 9 10 11 39 1. Обзор и функции 1.1 Обзор • Преобразователь синусоидального тока - Зарядное устройство Tripp Lite является усиленным узлом, генерирующим чистую синусоидальную волну аккумуляторного блока, рассчитанного на 12В. Он может служить источником питания для целого спектра подсо...
Page 40 - Высокий уровень заряда батареи:
40 1. Обзор и функции Светодиодные и звуковые индикаторы ИНД 1 ИНД 2 ИНД 3 ИНД 4 ИНД 5 ИНД 6 ИНД 7 ИНД 8 Звук AC нормал. Выкл Вкл/ (мигает) Выкл Выкл 10.8В~11.5B 11.5 ~ 12.5B 12.5 ~ 13.5B >13.5B Выкл Режим DC Вкл Выкл Выкл Выкл 10.2 ~ 11.5B 11.5 ~ 12.5B 12.5 ~ 13.0B >13.0B 2 гудка @ 10 сек Пон...
Page 42 - Аккумуляторное зарядное устройство; Скорость переключения; Время переключения на батарею составляет менее 16 миллисекунд.; Выбор типа аккумулятора
42 1. Обзор и функции 1.2.11 Настройка степени зарядки аккумуляторов (Переключатели 6, 7 и 8) Данные переключатели управляют максимальным уровнем зарядки. Степень зарядки имеет 8 этапов. Ее можно скорректировать, настраивая данные переключатели согласно следующей таблице: Переключатель 6 ВКЛ ВКЛ ВКЛ...
Page 43 - 1,7 часов подзарядки; Пример
ПРИМЕЧАНИЕ! Для Преобразователей/зарядных устройств Tripp Lite, обеспечивающих продолжительную мощность переменного тока не более 1000 ватт, полноразмерный аккумулятор, как правило, обеспечивает достаточное питание при многих способах применения, прежде чем потребуется подзарядка. При мобильном прим...
Page 44 - Подсоедините провода постоянного тока:; Несмотря на то, что Ваш Преобразователь/зарядное устройство; Максимальная рекомендуемая длина кабеля постоянного тока
44 3. Аккумулятор 3.2 Ежемесячное техническое обслуживание • Ежемесячно проверять уровень электролита в каждой ячейке батареи с жидким электролитом после заряда батареи. Он должен быть примерно на 1,25 см выше верхнего края пластины, но не заполнять ячейку полностью. Примечание: Это не требуется для...
Page 45 - Подсоедините предохранитель:
12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts Подсоединение основного аккумулятора на 12 вольт 12 Volt Inverter/Charger 12 Volts 12 Volts 12 Volts Подсоединение основного и вспомогательного (корпусного) аккумулятора на 12 вольт (Изолирован параллельно) 1 2 3 3 4 7 7 5 1 6 2 2 5 45 1 12-вольтовый генера...
Page 46 - Установка и эксплуатация; применения обратитесь к местным нормам и правилам и НЭК.; Установочные схемы
46 4. Установка и эксплуатация 4.1 Установка 4.1.1 Окружающая среда Преобразователь/зарядное устройство необходимо установить в защищенном месте, изолированном от источников высокой температуры и влаги.Для получения наилучших эксплуатационных показателей аккумуляторный кабель должен быть максимально...
Page 47 - Установка и запуск; Модель
47 4. Установка и эксплуатация 4.3 Установка и запуск 4.3.1 Подключить устройство к батарее в соответствии с разделом 3. Убедиться, что номинальное напряжение батареи составляет 12 В. 4.3.2 Подключить устройство к источнику электропитания переменного напряжения. Затем подключить нагрузку. Проверить ...
Page 48 - Выявление и устранение неисправностей; РЕГИСТРАЦИЯ ГАРАНТИИ; Сервисное обслуживание
48 6. Выявление и устранение неисправностей • Ваш Преобразователь/зарядное устройство не нуждается в проведении технического обслуживания и не содержит деталей, обслуживаемых или заменяемых пользователем, однако прибор всегда должен быть сухим. Периодически проверяйте, прочищайте и закрепляйте по не...