Page 5 - N T R O D U C T I O N
Welcome! Congratulations! With your purchase of the Timex® Bodylink®System you have hired your new personal coach. Using yourPerformance Watch in partnership with the Heart Rate and Speed+ Distance Sensors offers you an unprecedented ability to track,store, and analyze several key indicators of your...
Page 6 - Bodylink; : Information to help; Fitness Sensors User Guide; : Information to use your; Web resources; : Information about Bodylink
9 Manual organization This manual contains information about, and instructions for,setting up your new Performance Watch and using it with theBodylink Fitness Sensors as part of the coordinated BodylinkSystem. To assist you in learning about your Performance Watch, thismanual contains several key el...
Page 7 - The chronograph; Watch terminology; E R F O R M A N C E
GPS: The GPS -3D Sensor uses information gathered from global positioning satellites (GPS) to calculate your speed, distance, andelevation, and to track your movements. Heart Rate Sensor : The Heart Rate Sensor (HR Sensor) measures your heart rate. The Fitness Sensor User Guide provides detailed inf...
Page 8 - Setting buttons; TO SET WATCH FUNCTIONS; Watch button functions
Setting buttons Watch buttons also set Watch functions (for example, setting thetime or a target heart rate zone). When the + and - symbols appear on the Watch display, you have initiated the setting process. TO SET WATCH FUNCTIONS Use the following steps to set Watch functions: 1. Press and hold SE...
Page 9 - Watch display icons; SELECT; Viewing buttons
15 14 Watch display icons Timer running Chronographrunning Night Mode enabled GPS -3D Sensorbattery low Sensor(s) activated(blinks when trouble) Alarm armed Hourly chimeenabled Watch displayicons 4. When you reach the desired value, press SELECT (SET/FORMAT) to move to the next value. 5. Repeat step...
Page 10 - Watch messages
Display formatting In Chronograph, Vertical (with the exception of ascent rateinformation), Finish, and Navigate Modes, you can press andrelease SET/FORMAT to switch the display reading positions in the upper and middle display lines. Watch modes You can cycle through each of the 11 modes by pressin...
Page 11 - Using the Watch
Time of Day Mode Time of Day Mode terminology UTC : Universal Time, Coordinated (formerly known as GMT) describes the local time zone in relationship to the GreenwichMeridian. For example, New York City is in the -5 UTC zone, sinceNew York is five hours earlier than Greenwich Meridian; Moscowis +3 U...
Page 13 - : If the Watch does not detect either Fitness Sensor, the; Time of Day Mode example; TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIME OF DAY MODE; Performance data viewing options for Time of Day Mode include:
v Altitude : Current elevation above sea level (requires GPS -3D Sensor). NOTE : If the Watch does not detect either Fitness Sensor, the day of the week shows on the bottom line of the display.You can continue viewing the day of the week while usingthe Fitness Sensors by hiding performance data (for...
Page 14 - TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE MANUALLY; Chronograph Mode
NOTE : Press MODE to switch the Watch display to any other mode while the chronograph continues to run. Thestopwatch icon will appear to indicate the chronograph is still functioning. TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE MANUALLY 1. Press MODE until Chronograph Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin tim...
Page 15 - Chronograph Mode example; TO OPERATE CHRONOGRAPH MODE HANDS-FREE
v Elevation : Difference between your current altitude and the altitude when you started the chronograph (requires GPS -3DSensor). Chronograph Mode example Assume that you run regularly, and you want to gain informationabout your current workout routine so that you can set fitnessgoals for yourself....
Page 16 - Vertical Mode
TO OPERATE VERTICAL MODE 1. Press MODE until Vertical Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. 3. Press START/SPLIT again to take a split and automatically begin timing a new lap. 4. Press STOP/RESET to stop timing when you reach the end of your activity. 5. Press START/SPLIT to continue ...
Page 17 - NOTE; Distance; : Distance traveled since the GPS -3D Sensor was; Altitude; : Difference between your current altitude and the; Vertical Mode example
Finish Mode Finish Mode functions Finish Mode allows you to predict how much time it will take youto finish a specified distance based on current GPS -3D Sensordata. To help you stay on pace for your predicted finish, you canalso set the Watch to alert you if you are moving either too quicklyor too ...
Page 18 - Finish Mode example; TO SET FINISH MODE
v Average Pace : Average per-minute speed for the period that chronograph has been running (requires GPS -3D Sensor). v Distance : Distance traveled since the chronograph was started (requires GPS -3D Sensor). v Speed : Current velocity (requires GPS -3D Sensor). v Average Speed : Average velocity f...
Page 19 - Navigate Mode functions; TO OPERATE NAVIGATE MODE; Navigate Mode
Navigate Mode functions Navigate Mode displays directional information and tracks yourspeed, distance, and altitude during an activity. While you can setup to 10 waypoints to mark specific locations during your activity,this mode does not operate like a compass. You must be moving foraccurate headin...
Page 20 - TO VIEW PERFORMANCE DATA IN NAVIGATE MODE
Navigate Mode example Waypoints Mode Waypoints Mode terminology Waypoint: A point between the beginning and ending point on a route. Waypoints serve as location landmarks during an activity. View a storedwaypoint Change the label for astored waypoint Erase a waypoint INDIGLO® night-light Store a way...
Page 21 - Waypoints Mode functions
Waypoints Mode includes the Track Back feature that allows youto navigate from your current position to a stored waypoint. Waypoints Mode does not operate in conjunction with thechronograph. This mode displays and automatically updatescurrent positional information, but does not keep time. In additi...
Page 23 - Begin moving. The Watch will display your current location
Waypoints Mode example Lap Data Mode ▲ s data value ▼ t data value INDIGLO® night-light To SummaryMode or hold for time As a member of a local backpacking club, you volunteer toconduct trail clean-up before the opening of each campingseason. Your map indicates various landmarks along the trail,but t...
Page 24 - TO OPERATE LAP DATA
Performance data viewing options for Lap Data Mode include: v Lap and Split Time : Lap Time includes data for each segment of your activity, and Split Time shows data for theoverall activity. v Lap Average Speed and Pace : Average Speed informs you of your average speed for the lap, and Average Pace...
Page 25 - Summary Mode
Starting the chronograph from zero for your next activity erasessummary data from the previous activity, except the odometerinformation, which you must clear manually. NOTE : To view information for each individual segment of your activity, refer to “Lap Data Mode” on page 43. TO OPERATE SUMMARY MOD...
Page 27 - Interval Training; : You can use interval training to help you vary; Timer Mode functions; : The total time for your activity while the; GPS; : The current voltage level for the GPS -3D; Summary Mode example
Timer Mode Timer Mode terminology Interval Training : You can use interval training to help you vary the intensity level within one workout for specific periods of time,which will ultimately help you work out longer and harder. TimerMode includes timing for two intervals, I1 and I2, to support youri...
Page 29 - INDIGLO; night light flashes for a period of 20 seconds.; TO VIEW PERFORMANCE DATA IN TIMER MODE; Performance data viewing options for Timer Mode include:; Heart Rate; : Current velocity, expressed in minutes per selected; Timer Mode example
Alarm Mode Alarm Mode functions You can use your Watch as an alarm clock for up to fiveseparate alarms. When you set an alarm, the alarmclock icon appears in Time of Day Mode. The alarm canalert you at the same time every day, or only weekdays, weekends,or even only one time (useful for appointment ...
Page 30 - Quick Set; Configure Mode setting groups; HRM SETTINGS; TO SET AN ALARM IN ALARM MODE
Configure Mode Configure Mode terminology Quick Set : By pressing START/SPLIT when the + sign appears, you may easily change the most common setting for the settinggroup without initiating the entire setting procedure. NOTE: In the Configure Mode section, terminology will alsoappear in the section f...
Page 31 - Configure Mode options
5. Press SELECT ( SET/FORMAT ) to select an option within a setting group. This may allow you to change a setting or takeyou to another level. 6. Press + ( DISPLAY ) or - ( STOP/RESET ) to set the option within a setting group. 7. Press DONE ( MODE ) when you have finished setting an option within a...
Page 32 - GPS-3D SENSOR SETTINGS
GPS-3D SENSOR SETTINGS Smoothing : Smoothing is useful if you feel that the displayed speed or pace values appear to be too erratic. Smoothing appliesan averaging filter and may cause the displayed speed or pacevalues to respond more slowly to changes. Configure the following speed and distance sett...
Page 33 - ALTITUDE SETTINGS
HANDS-FREE SETTINGS Hands-free features operate in conjunction with the GPS -3DSensor. They automate chronograph features, freeing you to focuson your workout instead of operating your Watch. Configure the following hands-free settings: v Auto Split : This feature enables the chronograph to automati...
Page 35 - Changing the battery; A R E
If you choose to replace the battery yourself, carefully follow thesteps below: 1. Place the Watch face-down on a flat work surface. 2. Separate both halves of the Watch band using a small flat screwdriver. NOTE : You must install the back of the Watch (caseback) in the same direction you removed it...
Page 36 - Water resistance; WARNING
International warranty (U.S. limited warranty) Your Watch is warranted against manufacturing defects by TimexCorporation for a period of ONE YEAR from the original purchasedate. Timex and its worldwide affiliates will honor thisInternational Warranty. Please note that Timex may, at its option, repai...
Page 37 - Bermuda and the Bahamas:; call; The Middle East and Africa:; contact your local Timex retailer or distributor for; Original Purchase Date:
WARNING: NEVER INCLUDE ANY ARTICLE OF PERSONALVALUE IN YOUR SHIPMENT. U.S.: call 1-800-328-2677 for additional warranty information. Canada: call 1-800-263-0981. Brazil: call 0800-168787. Mexico: call 01-800-01-060-00. Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas: call (501) 370-5775 (U.S...
Page 38 - Fitness Sensors; PRODUCT NAMES; Service; Model
Fitness Sensors PRODUCT NAMES v Speed + Distance System GPS Transceiver Series M8xx/M5xx/M1xx v Heart Rate Monitor System HRM Transmitter Series M8xx/M5xx PRODUCT TYPES Intentional Radiator These devices comply with Part 15 of the FCC rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) T...
Page 39 - Performance Watch; Unintentional Radiator; : Any changes or modifications to the equipment listed; INDUSTRY CANADA NOTICE; : This Class B digital apparatus; Declaration of conformity; Timex Corporation; Manufacturers Address:; Product Name; conforms to the following product specifications:
74 Performance Watch PRODUCT NAMES v Watch Receivers HRM/Speed+Distance Series M8xx/M5xx v Data Recorders HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx PRODUCT TYPE: Unintentional Radiator This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of th...
Page 40 - The above products comply with; The above products comply with
v EMC: 89/336/EEC and amendments 92/31/EEC, 93/68/EEC,and 98/13/EEC Emissions: EN300-330-1, -2 Radiated Emission 9kHz to 30MHz H-Field (magnetic) Radiated Emission 30MHz to 1000MHz E-Field (electric), Ref. EN55022 Immunity: EN300-683 Radiated Immunity 80MHz to 1000MHz, Ref.EN61000-4-3ESD Electrostat...
Page 41 - O M M A I R E
Introduction ..........................................................................................85 Bienvenue ! ..........................................................................................85 Organisation du manuel......................................................................
Page 45 - Guide de démarrage du système Bodylink; Ressources sur le Web
Organisation du manuel Ce manuel contient des informations et des instructions relatives auréglage de votre nouvelle montre Performance et à son utilisationavec les capteurs de forme Bodylink dans le cadre du systèmecoordonné Bodylink. Il présente plusieurs éléments essentiels qui vous permettrontd’...
Page 46 - Le chronomètre; Terminologie relative à la montre; U E D
GPS : Le capteur GPS -3D utilise des données émises par des satellites du système mondiale de localisation (GPS) pour calculervitesse, distance et altitude et pour suivre vos déplacements. Cardiofréquencemètre : Le cardiofréquencemètre (CFM) mesure votre fréquence cardiaque. Le Mode d’emploi des cap...
Page 47 - Boutons de réglage; RÉGLER LES FONCTIONS DE LA MONTRE; Fonctions des boutons de la montre
Boutons de réglage Les boutons servent aussi au réglage des fonctions de la montre(réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, parexemple). Lorsque les symboles + et - s’affichent sur la montre, c’est que le processus de réglage est activé. RÉGLER LES FONCTIONS DE LA MONTRE Les fonction...
Page 48 - Icones d’affichage de la montre; DONE; Boutons de visualisation
93 Icones d’affichage de la montre Minuterie en marche Chronomètre enmarche Night Mode activé La tension de la piledu capteur GPS -3Dest basse Capteur(s) activés(clignote lorsqu’il y a un problème) Alarme activée Carillon horaireactivé Icones d’affichagede la montre 92 4. Une fois que la valeur souh...
Page 50 - O D E S D E L A M O N T R E; Utiliser la montre
Mode Heure de la journée Terminologie du mode Heure de la journée UTC : Temps universel coordonné (anciennement GMT), décrivant le fuseau horaire local par rapport au méridien de Greenwich. Parexemple, la ville de New York est dans le fuseau -5 UTC, car il estcinq heures plus tôt à New York qu’au mé...
Page 52 - Exemple d’utilisation du mode Heure de la journée; : Fréquence cardiaque instantanée
v Distance : Distance parcourue depuis l’activation du capteur GPS -3D (nécessite le capteur GPS -3D). v Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer (nécessite le capteur GPS -3D). REMARQUE : Si la montre ne détecte aucun capteur de forme, lejour de la semaine s’affiche sur la ligne i...
Page 53 - UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MANUELLEMENT; Mode Chronomètre
REMARQUE : Appuyez sur MODE pour passer à tout autre mode d’affichage de la montre pendant que lechronomètre continue à fonctionner. L’icone duchronomètre s’affiche pour indiquer qu’il esttoujours en marche. UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MANUELLEMENT 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Chron...
Page 54 - Exemple d’utilisation du mode Chronomètre; UTILISER LE MODE CHRONOMÈTRE MAINS LIBRES
v Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS -3D). v Altitude : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer (nécessite le capteur GPS -3D). v Dénivelé : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au moment du démarrage du chronomètre (néces...
Page 55 - Mode Vertical; Vitesse ascensionnelle :; Fonctions du mode Vertical
UTILISER LE MODE VERTICAL 1. Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical. 2. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le chronométrage. 3. Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un temps intermédiaire et démarrer le chronométrage d’unnouveau tour. 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter ...
Page 56 - Allure; : Vitesse instantanée, exprimée en minutes par unité de; Vitesse; : Distance parcourue depuis l’activation du capteur; : Altitude courante au-dessus du niveau de la mer; Dénivelé; : Différence entre l’altitude courante et l’altitude au; Exemple d’utilisation du mode Vertical
Mode Arrivée Fonctions du mode Arrivée Le mode Arrivée permet de prédire la durée requise pour parvenirau bout d’une distance indiquée sur la base des données du capteurGPS -3D. Pour vous permettre de maintenir l’allure prévue, vouspouvez aussi régler la montre pour qu’elle vous alerte si vousavance...
Page 57 - Exemple d’utilisation du mode Arrivée; RÉGLER LE MODE ARRIVÉE
v Allure moyenne : Allure moyenne en minutes sur la durée pendant laquelle le chronomètre fonctionne (nécessite lecapteur GPS -3D). v Distance : Distance parcourue depuis le démarrage du chronomètre (nécessite le capteur GPS -3D). v Vitesse : Vitesse instantanée (nécessite le capteur GPS -3D). v Vit...
Page 58 - Fonctions du mode Navigation; UTILISER LE MODE NAVIGATION; jusqu’à afficher le mode Navigation.; ENREGISTRER DES POINTS DE PASSAGE EN MODE NAVIGATION; Mode Navigation; Un point entre les points de départ et
Fonctions du mode Navigation Le mode Navigation affiche des données de direction et mesure lavitesse, la distance et l’altitude durant une activité. S’il est possible dedéfinir jusqu’à 10 points de passage pour marquer des emplacementsparticuliers durant l’activité, ce mode ne fonctionne pas comme u...
Page 59 - DISPLAY
Exemple d’utilisation du mode Navigation Mode Points de passage Terminologie du mode Points de passage Point de passage : Un point entre les points de départ et d’arrivée d’un trajet. Les points de passage servent de jalonsgéographiques durant une activité. Vous pratiquez la course d’orientation, qu...
Page 60 - Fonctions du mode Points de passage
Le mode Points de passage comprend la fonction Retour, qui permetde revenir de la position actuelle à un point de passage en mémoire.Le mode Points de passage ne fonctionne pas en association avec lechronomètre. Ce mode affiche et actualise automatiquement lesdonnées de position instantanées, mais n...
Page 62 - Mode Données au tour; Commencez à vous déplacer. La montre affiche votre position
Exemple d’utilisation du mode Points de passage Mode Données au tour En tant que membre d’un club de randonnée local, vous êtesvolontaire pour assurer le nettoyage d’un sentier avantl’ouverture de chaque saison estivale. Votre carte signale diverspoints de repère le long du sentier, mais le sentier ...
Page 63 - : Fréquence cardiaque moyenne sur la durée du tour et; Altitude et dénivelé; : L’altitude correspond à la hauteur par; Exemple d’utilisation du mode Données au tour; UTILISER LE MODE DONNÉES AU TOUR; jusqu’à afficher le mode Données au tour.
Les options d’affichage de données de performance en modeDonnées au tour sont : v Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour concernent les segments individuels de l’activité, les tempsintermédiaires l’ensemble de l’activité. v Vitesse et allure moyennes du tour : La vitesse moyenne correspo...
Page 64 - Mode Récapitulatif
Le démarrage du chronomètre depuis zéro pour l’activité suivanteefface les données récapitulatives de l’activité précédente, sauf lavaleur de l’odomètre, qui doit être réinitialisé manuellement. REMARQUE : Pour visualiser les données de chaque segmentd’activité individuel, reportez-vous à « ModeDonn...
Page 66 - Exercice par intervalles; : Vous pouvez utiliser cette fonction; Fonctions du mode Minuterie; : Durée totale de fonctionnement du; Exemple d’utilisation du mode Récapitulatif
Mode Minuterie Terminologie du mode Minuterie Exercice par intervalles : Vous pouvez utiliser cette fonction pour modifier le degré d’intensité d’un exercice pendant des duréesparticulières, ce qui vous permettra, à terme, de travailler plusintensément et plus longtemps. Le mode Minuterie comporte d...
Page 68 - clignote pendant 20 secondes.; Exemple d’utilisation du mode Minuterie
Mode Alarme Fonctions du mode Alarme La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées.Lorsqu’une alarme est activée, l’icône du réveil s’affiche en modeHeure de la journée. L’alarme peut se déclencher à la même heurechaque jour ou seulement les jours de semaine, le week-end, voiremême un...
Page 69 - Réglage rapide; Groupes de paramètres du mode Configuration; PARAMÈTRES CFM
Mode Configuration Terminologie du mode Configuration Réglage rapide : En appuyant sur START/SPLIT lorsque le signe + s’affiche, vous pouvez facilement modifier le paramètre leplus courant du groupe de paramètres sans effectuer uneprocédure de réglage complète. REMARQUE : Dans la section Mode Config...
Page 70 - Options du mode Configuration
5. Appuyez sur SELECT ( SET/FORMAT ) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifierun réglage ou de passer à un niveau suivant. 6. Appuyez sur + ( DISPLAY ) ou - ( STOP/RESET ) pour régler l’option dans le groupe de paramètres. 7. Appuyez sur DONE ( MODE ) pour valider...
Page 71 - PARAMÈTRES DU CAPTEUR GPS-3D
Les paramètres de fréquence cardiaque sont les suivants : v TZ1 et TZ2 : Pour chacune des deux zones cibles, vous pouvez choisir l’une des cinq zones de fréquence cardiaque prérégléesbasées sur un pourcentage de votre fréquence cardiaque maximale.Vous pouvez également personnaliser chaque limite en ...
Page 74 - Changer la pile; O I N E T E N T R E T I E N
Si vous souhaitez changer la pile vous-même, suivez avez attentionles instructions suivantes : 1. Posez la montre face vers le bas sur une surface plane. 2. Séparez les deux demi-bracelets de montre à l’aide d’un petit tournevis plat. REMARQUE : Le dos du boîtier de montre doit être remis en placeda...
Page 75 - E N T I O N S L É G A L E S; Veilleuse INDIGLO; Étanchéité; ATTENTION
Garantie internationale (Garantie limitée États-Unis) Votre montre est garantie contre les défauts de fabrication parTimex Corporation pendant une durée de UN AN à compter de ladate d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entierhonoreront cette garantie internationale. Timex se réserve le dro...
Page 76 - Date d’achat initiale :
ATTENTION : N’INCLUEZ JAMAIS D’ARTICLES DE VALEURPERSONNELLE DANS VOTRE ENVOI. É.-U.: appelez le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Canada : appelez le 1-800-263-0981. Brésil : appelez le 0800-168787. Mexique : appelez le 01-800-01-060-00. En Amérique Centrale, dans les les ...
Page 77 - Capteurs de forme; NOMS DES PRODUITS; Réparation
Capteurs de forme NOMS DES PRODUITS v Système Vitesse + Distance Émetteur-récepteur GPS Série M8xx/M5xx/M1xx v Système de cardiofréquencemètre Émetteur HRM Série M8xx/M5xx TYPES DE PRODUITS Source de rayonnement intentionnelleCes appareils sont conformes à la Partie 15 du règlement de laFCC. L’utili...
Page 78 - : Tout changement ou modification non expressément; AVIS INDUSTRIE CANADA; Montre Performance; Source de rayonnement involontaire
ATTENTION : Tout changement ou modification non expressément autorisé par Timex Corporation peut entraînerl’annulation du droit d’utilisation de ce matériel. AVIS INDUSTRIE CANADA : This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES -003. Cet appareil numérique de laclasse B est conforme à l...
Page 79 - N D I C E D E C O N T E N I D O S
155 Introducción ........................................................................................161 ¡Bienvenido! ......................................................................................161 Organización del manual ...................................................................
Page 82 - N T R O D U C C I Ó N
¡Bienvenido! ¡Felicitaciones! Con la compra de su sistema Bodylink de Timexusted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Usando sureloj Performance acompañado con los medidores de pulso y develocidad + distancia, usted está en condición excepcional deregistrar, guardar y analizar indicadores c...
Page 83 - Guía Rápida del Sistema Bodylink; Recursos en la Internet; : Información acerca de las; Organización del manual
163 Recursos Recursos impresos Complementando este manual, su sistema Bodylink incluye estosvaliosos recursos: v Guía Rápida del Sistema Bodylink : Información para ayudarle a programar y comenzar a usar su reloj Performancesincronizado con sus medidores de estado físico, y un mapadescriptivo de los...
Page 84 - E S C R I P C I Ó N D E L R E L O J
GPS: El medidor GPS -3D usa información recopilada desde los satélites de posicionamiento global (GPS) para calcular su velocidad,distancia y ascensión, y para rastrear sus movimientos. Medidor de Pulso : El medidor de pulso (medidor HR) mide su frecuencia cardiaca. La Guía del Usuario del Medidor d...
Page 85 - Programación de los botones; PARA PROGRAMAR LAS FUNCIONES DEL RELOJ; Funciones de los botones del reloj
Programación de los botones Los botones del reloj también programan las funciones del reloj(por ejemplo, ajustar la hora o un rango de pulso determinado).Cuando los símbolos + y - aparecen en la pantalla del reloj, usted ha iniciado el proceso de programación. PARA PROGRAMAR LAS FUNCIONES DEL RELOJ ...
Page 86 - Símbolos en la pantalla del reloj; Visualización de los botones
169 Símbolos en la pantalla del reloj 168 4. Cuando llegue al valor deseado, pulse SELECT (SET/FORMAT) para ir al siguiente valor. 5. Repita los pasos 3 y 4 para cada valor que desee ajustar. 6. Cuando haya ajustado todos los valores, pulse DONE (MODE) para volver a la pantalla principal del modo. V...
Page 88 - O D O S D E L; Usando el reloj
modos de navegación para registrar la información de distancia.O, puede usar este medidor en cualquiera de los modos delcronógrafo para registrar la información de distancia. Modo Hora del Día Terminología del modo Hora del Día UTC : Tiempo Universal Coordinado, (anteriormente conocido como GMT) des...
Page 89 - PARA CAMBIAR LAS ZONAS HORARIAS; hasta que aparezca “HOLD; Funciones del modo Hora del Día; hasta que presente la; PARA PROGRAMAR LA HORA DEL DÍA
Usted puede adelantar o atrasar ligeramente la horaactual del reloj. Por ejemplo, si llega generalmente condiez minutos de atraso, adelante el reloj diez minutos. Elreloj se mantiene adelantado a la hora incluso si usted losincroniza con el medidor GPS -3D. PARA CAMBIAR LAS ZONAS HORARIAS El reloj p...
Page 90 - Ejemplo del modo Hora del Día; : Velocidad actual, expresada en minutos por unidad de
distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere elmedidor GPS -3D). v Distancia : La distancia recorrida desde la activación del medidor GPS -3D (se requiere el medidor GPS -3D). v Altitud : La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el medidor GPS -3D). NOTA : Si el reloj no...
Page 91 - PARA UTILIZAR EL MODO CRONÓGRAFO MANUALMENTE; Modo Cronógrafo
incluyendo datos de velocidad, paso y distancia (usando el medidorGPS -3D); y promedio de pulsaciones (usando el medidor HR). NOTA : Pulse MODE para cambiar la pantalla del reloj a cualquier otro modo mientras el cronógrafo sigue enmarcha. El símbolo de cronómetro aparecerá para indicarque el cronóg...
Page 92 - Ejemplo del modo Cronógrafo
v Distancia : La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo fue iniciado (se requiere el medidor GPS -3D). v Altitud : La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el medidor GPS -3D). v Ascensión : La diferencia entre su altitud actual y la altitud cuando usted inició el cronógrafo (se ...
Page 93 - Modo Vertical
PARA UTILIZAR EL MODO VERTICAL 1. Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca. 2. Pulse START/SPLIT para iniciar el cronometraje. 3. Pulse START/SPLIT de nuevo para tomar un tiempo parcial y comenzar a cronometrar automáticamente una nueva vuelta. 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje ...
Page 94 - NOTA; : La distancia recorrida desde cuando el medidor; Altitud; : La altura actual sobre el nivel del mar (se requiere el; Ascensión; : La diferencia entre su altitud actual y la altitud; Ejemplo del modo Vertical
Modo Finalizar Funciones del modo Finalizar El modo Finalizar le permite predecir cuánto tiempo le tomaráterminar una distancia específica basado en la información actualdel medidor GPS -3D. Para ayudarle a mantener el ritmo para sufinal previsto, usted puede también programar el reloj para que leav...
Page 95 - Ejemplo del modo Finalizar; PARA PROGRAMAR EL MODO FINALIZAR
distancia seleccionada, como millas o kilómetros (se requiere elmedidor GPS -3D). v Paso Promedio : La velocidad promedio por minuto para el período en que el cronógrafo ha estado funcionando (se requiereel medidor GPS -3D). v Distancia : La distancia recorrida desde cuando el cronógrafo fue iniciad...
Page 96 - Funciones del modo Navegar; PARA UTILIZAR EL MODO NAVEGAR; Modo Navegar
Funciones del modo Navegar El modo Navegar presenta información de dirección y registra suvelocidad, distancia y altitud durante una actividad. Aunque ustedpuede programar hasta 10 puntos de ruta para marcar lugaresespecíficos durante su actividad, este modo no funciona como unabrújula. Usted debe e...
Page 98 - Funciones del modo “Waypoints”
193 El modo “Waypoints” incluye la función “Track Back” que lepermite navegar desde su posición actual hasta un punto de rutaguardado. El modo “Waypoints” no funciona conjuntamente con elcronógrafo. Este modo presenta y actualiza automáticamente lainformación de la posición actual, pero no mantiene ...
Page 101 - : Para ver un resumen de la información de su actividad; PARA UTILIZAR EL MODO DATOS DE VUELTA; hasta que “Lap Data” aparezca.
Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Datosde Vuelta incluyen: v Tiempo de vuelta y acumulativo : “Lap Time” (tiempo de vuelta) incluye datos para cada parte de su actividad, y “SplitTime” (tiempo acumulativo) muestra los datos de la actividaden su totalidad. v Velocidad y Paso Pro...
Page 102 - Modo Resumen
Al iniciar el cronógrafo desde cero para su próxima actividad seborra el resumen de datos de la actividad anterior, exceptuando lainformación del odómetro, que usted debe borrar manualmente. NOTA : Para ver la información de cada parte individual de su actividad, consulte “Modo Datos de Vuelta” en l...
Page 104 - Entrenamiento interválico; : Usted puede usar el entrenamiento; Funciones del modo Temporizador; Hora; : El tiempo total de su actividad mientras; : El voltaje actual para el medidor; Ejemplo del modo Resumen
Modo Temporizador Terminología del modo Temporizador Entrenamiento interválico : Usted puede usar el entrenamiento interválico como ayuda para variar el nivel de intensidad dentro deun ejercicio por periodos específicos de tiempo, lo cual finalmentele ayudará a ejercitarse por más tiempo e intensida...
Page 106 - destella por 20 segundos.; Ejemplo del modo Temporizador
Modo Alarma Funciones del modo Alarma Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cincoalarmas separadas. Cuando programa una alarma, el símbolo delreloj de alarma aparece en el modo Hora del Día. La alarma puedealertarle a la misma hora cada día, o sólo los días hábiles, fines desem...
Page 107 - Programación Rápida; Grupos de programación en el modo Configurar; PROGRAMACIÓN DEL HRM
Modo Configurar Terminología del modo Configurar Programación Rápida : Pulsando START/SPLIT cuando aparece el signo +, usted puede cambiar la programación máscomún para el grupo programado sin iniciar el procedimientoentero de programación. NOTA: En la sección del modo Configurar, la terminología ta...
Page 108 - Opciones del modo Configurar
4. Pulse ▲ ( DISPLAY ) o ▼ ( STOP/RESET ) para navegar por las opciones dentro de un grupo de programación. 5. Pulse SELECT ( SET/FORMAT ) para elegir una opción dentro de un grupo de programación. Esto puede permitirlecambiar una programación o llevarle a otro nivel. 6. Pulse + ( DISPLAY ) o - ( ST...
Page 109 - PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D
PROGRAMACIÓN DEL MEDIDOR GPS-3D Nivelación : La nivelación es útil si usted siente que los valores de velocidad o de paso presentados aparentan ser demasiadoinestables. La nivelación aplica un filtro promediante y puedecausar que los valores de velocidad o de paso presentadosrespondan más despacio a...
Page 112 - Cambiando la pila; U I D A D O
221 Cambiando la pila ADVERTENCIA: CAMBIAR LA PILA POR SU CUENTA PUEDECAUSAR UN DAÑO AL RELOJ. TIMEXRECOMIENDA LLEVAR EL RELOJ A UNJOYERO O DISTRIBUIDOR PARA QUEREEMPLACE LA PILA. Si decide cambiar la pila usted mismo, siga cuidadosamente lospasos a continuación: 1. Coloque el reloj bocabajo sobre u...
Page 113 - Resistencia al agua; ADVERTENCIA; : MANTENGA SIEMPRE EL RELOJ BOCABAJO; Luz nocturna INDIGLO
Resistencia al agua Su reloj puede resistir presión del agua hasta por 86 psi(equivalente a una inmersión de 164 pies o 50 metros bajo el niveldel mar). Esta resistencia a 50 metros permanece invariable hastatanto usted mantenga el cristal, los botones y la caja intactos. ADVERTENCIA: PARA MANTENER ...
Page 114 - N F O R M A C I Ó N L E G A L
ADVERTENCIA: ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS ODAÑOS A SU PRODUCTO BASADOS ENESTAS CONDICIONES: 1) después de que vence el plazo de la garantía;2) si el producto inicialmente no se compró a un distribuidor autorizado; 3) si las reparaciones efectuadas no las hizo el fabricante; 4) si son consecuencia...
Page 115 - Bermuda y las Bahamas:; al; Oriente Medio y África:; comuníquese con su vendedor o distribuidor local de Timex
EUA: llamar al 1-800-328-2677 por información de garantía adicional. Canadá: llamar al 1-800-263-0981. Brasil: al 0800- 168787. México: al 01-800-01-060-00. Centroamérica, el Caribe, Bermuda y las Bahamas: al (501) 370-5775 (EUA). Asia: al 852- 2815-0091. El Reino Unido: al 44.020 8687 9620. Portuga...
Page 116 - Medidores de estado físico; Speed + Distance System; Servicio; Modelo
229 Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677. Si necesita un brazalete o una banda de reemplazo, llame al 1-800-328-2677. Aviso de FCC (EUA) / Aviso de IC (Canadá) Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todoslos componentes del sistema Bodylink de Timex, cum...
Page 117 - : Cualquier cambio o modificación al equipo antes; AVISO DE LA INDUSTRIA CANADIENSE; : Este aparato digital; Reloj Performance; Receptores para relojes
231 ADVERTENCIA : Cualquier cambio o modificación al equipo antes mencionado que no esté expresamente aprobadapor Timex Corporation podría anular la autoridadque tiene el usuario de operar este reloj. AVISO DE LA INDUSTRIA CANADIENSE : Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES...
Page 118 - N D I C E
Í N D I C E Introdução............................................................................................239 Bem-vindo! ..........................................................................................239 Organização do manual ..........................................................
Page 121 - N T R O D U Ç Ã O
I N T R O D U Ç Ã O Bem-vindo! Parabéns! Ao comprar o sistema Timex® Bodylink® você contratouo seu novo instrutor pessoal. Quando você utiliza o relógioPerformance juntamente com os medidores de freqüência cardíaca e velocidade + distância, você dispõe de uma capacidade inéditapara rastrear, armazen...
Page 122 - Guia rápido do sistema Bodylink®:; Recursos da Internet
241 Organização do manual Este manual contém as informações sobre o relógio Performance, as suas instruções de uso e de como configurá-lo. Além disso, explicacomo usar o relógio com os medidores de forma física Bodylink,como parte do sistema Bodylink coordenado. Para que possa aprender a usar o reló...
Page 123 - O cronógrafo; E S C R I Ç Ã O D O R E L Ó G I O; Terminologia do relógio
GPS (Sistema de Posicionamento Global): O medidor GPS -3D usa das informações obtidas dos satélites de posicionamento global(GPS) para calcular a sua velocidade, distância e elevação e pararastrear os seus movimentos. Medidor da freqüência cardíaca : O medidor da freqüência cardíaca (medidor da FC) ...
Page 124 - Botões de configuração; PARA CONFIGURAR AS FUNÇÕES DO RELÓGIO; Funções dos botões do relógio
Botões de configuração Os botões do relógio também configuram as funções do relógio (porexemplo, fixa a hora ou uma zona alvo de freqüência cardíaca).Quando os símbolos + e - aparecerem no mostrador do relógio, você terá iniciado o processo de configuração. PARA CONFIGURAR AS FUNÇÕES DO RELÓGIO Siga...
Page 127 - Modo Hora do Dia
v Você pode utilizar o relógio somente com o medidor de FC em qualquer um dos modos do cronógrafo para acompanhar as informações da freqüência cardíaca e da hora. v Você pode utilizar o relógio com o medidor GPS -3D em qualquerum dos modos de navegação para acompanhar as informações de distância. Ou...
Page 128 - Terminologia do modo Hora do Dia; UTC; Funções do modo Hora do Dia
Para a Hora do Dia, você pode configurar os seguintes valores: OBSERVAÇÃO: Você não pode ajustar os segundos. Quandoutilizar o relógio com o medidor GPS -3D, este se sincronizará com o UTC. Quando tiver de mudar do Horário Padrão para oHorário de Verão e viceversa, ajuste manualmente a hora. Você po...
Page 131 - Funções do modo Cronógrafo; OBSERVAÇÃO
OU Espere por alguns segundos e o relógio começaráautomaticamente a apresentar os dados de uma nova volta. 5. Pressione STOP/RESET para parar a cronometragem quando você concluir a sua atividade. 6. Pressione START/SPLIT para continuar a cronometragem. OU Pressione e mantenha pressionado STOP/RESET ...
Page 133 - PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO VERTICAL; Terminologia do modo Vertical; PARA UTILIZAR O MODO VERTICAL
5. Pressione START/SPLIT para continuar a cronometragem. OU Pressione e mantenha pressionado STOP/RESET para reinicializar o mostrador para o valor zero. PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO VERTICAL Quando utilizar os medidores de forma física com o relógio,explore os dados de performance ao pr...
Page 134 - : A diferença entre a altitude atual e a altitude em; Exemplo do modo Vertical
Modo Finalizar Funções do modo Finalizar O modo Finalizar permite estimar o tempo que você levará paraterminar de percorrer uma distância, baseado nos dados atuais domedidor GPS -3D. Para poder manter o ritmo e terminar o exercíciodentro da sua estimativa, você também poderá configurar o relógiopara...
Page 135 - PARA CONFIGURAR O MODO FINALIZAR; Tempo alvo; PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO FINALIZAR
v Passo : A velocidade atual, expressa em minutos por unidade de distância selecionada, como milhas ou quilômetros (exige o uso do medidor GPS -3D). v Média do passo : A média da velocidade por minuto do período em que o cronógrafo tem estado funcionando (exige o uso do medidor GPS -3D). v Distância...
Page 136 - Um ponto entre o início e o fim; Exemplo do modo Finalizar
Modo Navegar Terminologia do modo Navegar Pontos de rota (Waypoints): Um ponto entre o início e o fim de uma rota. Os pontos da rota servem como referências duranteuma atividade, os quais você poderá observar para ajudá-lo a encontrar o caminho de volta, desde o seu ponto de partida até o seu ponto ...
Page 137 - Funções do modo Navegar; PARA OPERAR NO MODO NAVEGAR
PARA ARMAZENAR OS PONTOS DA ROTA NO MODO NAVEGAR Para o modo Navegar, você só pode armazenar os pontos da rota.Para as demais opções de pontos de rota, você deve usar o modoPontos de Rota (Waypoints). Para obter instruções sobre como armazenar os pontos da rota,consulte a seção “Para armazenar um po...
Page 138 - Funções do modo Pontos de Rota; Um ponto entre o início e o fim de uma rota.
Rumo: A direção à qual você se dirige em relação ao norte. No modo Pontos de Rota você pode ver o rumo quando for ativada a função de rastreio (Track back) Orientação: A direção seguida para chegar a uma meta. As informações sobre a orientação somente aparecemquando você estiver utilizando a função ...
Page 141 - Funções do modo Dados da Volta; : Para ver um resumo das informações de toda; PARA UTILIZAR OS DADOS DA VOLTA; até que apareça o modo Dados da Volta; pelos dados da volta.; Exemplo do modo Pontos de Rota
Funções do modo Dados da Volta O modo Dados da Volta permite rever a qualquer momento as informações da volta armazenados. Para registrar os dados da volta, você deverá fazer funcionar o cronógrafo. Ao reinicializar o cronógrafo a partir de zero para a atividadeseguinte, apagam-se os dados de volta ...
Page 142 - Altitude e elevação; : A altitude mostra a altura acima; Exemplo do modo Dados da Volta; Tempo da volta e tempo fracionado
v Altitude e elevação : A altitude mostra a altura acima do nível do mar no final da volta. A elevação é a mudança da altitude na volta. Exemplo do modo Dados da Volta Modo Resumo (Summary) 281 PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO DADOSDA VOLTA A exceção dos tempos de volta e fracionado, o modo ...
Page 143 - Terminologia do modo Resumo
PARA UTILIZAR O MODO RESUMO 1. Pressione MODE até que apareça o modo Resumo. 2. Pressione ▲ ( DISPLAY ) ou ▼ ( STOP/RESET ) para navegar pelos dados do resumo. PARA REINICIALIZAR OS RECURSOS NO MODO RESUMO Seja qual for o recurso que você estiver vendo, como o odômetro, a velocidade máxima ou os val...
Page 145 - Exemplo do modo Resumo; : O tempo total da sua atividade enquanto; : A carga atual da voltagem do
Exemplo do modo Resumo Modo Temporizador (Timer) 287 de freqüência cardíaca (HRM)” na página 297 para obterinformações sobre como configurar esse recurso). Se estiverutilizando o sensor de FC, você poderá iniciar um cálculo de recuperação enquanto estiver no modo Resumo ao pressionar e manter pressi...
Page 146 - Terminologia do modo Temporizador; Treinamento por intervalos; Funções do modo Temporizador
PARA CONFIGURAR O MODO TEMPORIZADOR Para obter as instruções sobre como configurar as funções do relógio, inclusive o modo Temporizador, consulte a seção “Para configurar as funções do relógio” na página 245. Para o modo Temporizador, você pode configurar os seguintes valores: v Tempo (horas, minuto...
Page 147 - : A velocidade atual, expressa em minutos por unidade de; : O temporizador somente trocará para o modo
PARA VER OS DADOS DE PERFORMANCE NO MODO TEMPORIZADOR Quando utilizar os medidores de forma física com o relógio,explore os dados de performance ao pressionar e soltar DISPLAY . Entre as opções para ver os dados de performance no modoNavegar, incluem-se: v Freqüência cardíaca : A freqüência cardíaca...
Page 148 - Funções do modo Alarme; pisca por um período de 20; PARA CONFIGURAR UM ALARME NO MODO ALARME; Para o modo Alarme, você pode configurar os seguintes valores:; Exemplo do modo Temporizador
Funções do modo Alarme Você pode usar o relógio como um relógio despertador com atécinco alarmes diferentes. Quando você configura um alarme, o ícone do relógio despertador aparece no modo Hora do Dia. O alarme pode alertá-lo à mesma hora todos os dias ou somentenos dias úteis, fins de semana ou, in...
Page 149 - Terminologia do modo Configurar; Configuração rápida; quando; Grupos de configurações do modo Configurar; : As configurações da freqüência cardíaca; CONFIGURAÇÃO DA ALTITUDE; : Se você alterar qualquer configuração; Modo Configurar
Terminologia do modo Configurar Configuração rápida : Ao pressionar START/SPLIT quando aparece o sinal +, você poderá facilmente trocar a configuraçãomais comum do grupo de configurações sem ter de começar todo o procedimento de configuração de novo. OBSERVAÇÃO: Na seção do modo Configurar, a termin...
Page 150 - Opções do modo Configurar; PARA CONFIGURAR AS FUNÇÕES NO MODO CONFIGURAR
5. Pressione SELECT ( SET/FORMAT ) para selecionar uma opção dentro de um grupo de configurações. Isso pode permitirmudar uma configuração ou passar para outro nível. 6. Pressione + ( DISPLAY ) ou - ( STOP/RESET ) para ajustar a opção dentro de um grupo de configurações. 7. Pressione DONE ( MODE ) q...
Page 151 - CONFIGURAÇÕES DO MEDIDOR GPS-3D
OBSERVAÇÃO : Antes de configurar os valores de freqüência cardíaca, consulte a seção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar para obter informações sobre como determinar a suafreqüência cardíaca máxima. CONFIGURAÇÕES DO MEDIDOR GPS-3D Nivelação : A nivelação é útil se você acha que os valores de velo...
Page 153 - CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO
v Sincronizar Temporizador e Cronógrafo (Sync Timer &Chrono) : Esse recurso permite configurar o temporizador e o cronógrafo para que iniciem e parem simultaneamente, de talforma que você possa registrar os dados do cronógrafo quandoestiver utilizando o temporizador. Você deverá desligar a confi...
Page 154 - CONFIGURAÇÃO DA UNIDADE
Ajuste as seguintes configurações de unidade: v Distância : Configure o relógio para apresentar a distância em milhas, quilômetros ou milhas náuticas. v Velocidade : Configure o relógio para apresentar a velocidade em milhas por hora (MPH), quilômetros por hora (KPH),milhas náuticas (NM) ou automáti...
Page 155 - U I D A D O E M A N U T E N Ç Ã O; Troca da pilha
306 v Freqüência cardíaca : Configure o relógio para apresentar a sua freqüência cardíaca em batimentos por minuto (BPM) oucomo uma percentagem da sua freqüência cardíaca máxima(%MAX). As unidades selecionadas da freqüência cardíacaaparecerão em todos os dados de freqüência cardíaca do relógio,inclu...
Page 156 - : ESTE RELÓGIO NÃO MOSTRARÁ DADOS DE; N F O R M A Ç Ã O J U R Í D I C A; Recoloque a tampa, certificando-se de que a arruela preta esteja; Luz noturna INDIGLO; ilumina toda a face do relógio à noite e em condições de pouca luz.; Resistência à água; ADVERTÊNCIA
Embora o relógio resista à água, você não deve usá-lo paramergulhar, pois não é um relógio de mergulhador. Além disso, você deverá enxaguá-lo com água da torneira depois de tê-lo exposto ao sal. OBSERVAÇÃO : ESTE RELÓGIO NÃO MOSTRARÁ DADOS DE V+D OU DE FREQÜÊNCIA CARDÍACAQUANDO FOR UTILIZADO DEBAIXO...
Page 158 - Medidores da forma física; NOMES DO PRODUTO; GPS Transceiver Series; Heart Rate Monitor System; HRM Transmitter Series; Serviço
Para facilitar a obtenção do serviço de fábrica, os revendedoresautorizados Timex participantes podem lhe fornecer um envelopepré-endereçado do local de consertos. Consulte a GarantiaInternacional Timex para obter instruções específicas sobre o cuidado e o serviço que o relógio precisa. Para pergunt...
Page 159 - TIPOS DE PRODUTO; Radiador intencional; EP9TMXHRM
TIPOS DE PRODUTO: Radiador não intencional Este equipamento foi testado e comprovou-se que cumpre com os limites estabelecidos para os dispositivos digitais da categoria B, de acordo com a seção 15 das normas da FCC.Esses limites foram designados para proporcionar uma proteçãorazoável contra interfe...