Page 2 - T A B L E O F C O N T E N T S
T A B L E O F C O N T E N T S Register your product at www.timex.com Introduction ............................................................................3 Welcome! ....................................................................................3 Before you begin ...............................
Page 3 - I N T R O D U C T I O N
3 2 Lap Data Mode ........................................................................30 Summary Mode ........................................................................32 Basic Timer Mode ....................................................................35 Alarm Mode .......................
Page 4 - P E R F O R M A N C E W A T C H O V E R V I E W; T h e c h r o n o g r a p h
5 4 4 B e f o r e y o u b e g i n This manual contains information about, and instructions for,setting up your new Performance Watch and using it with theHeart Rate Sensor. To assist you in learning about yourPerformance Watch, this manual contains several elements toincrease your understanding. ➤ A...
Page 5 - R e s o u r c e s; P r i n t r e s o u r c e s; Bodylink System Quick Start Guide: Information to help you set; W e b r e s o u r c e s; Wa t c h b u t t o n s
6 7 R e s o u r c e s P r i n t r e s o u r c e s In addition to this manual, your Bodylink System includes thesevaluable resources: ➤ Bodylink System Quick Start Guide: Information to help you set up and begin using your Performance Watch in conjunction withyour HR Sensor, and an overview map of th...
Page 6 - S e t t i n g b u t t o n s; The steps listed here allow you to set Watch functions.; Press DONE (MODE) to save your changes and complete the setting
9 S e t t i n g b u t t o n s Use Watch buttons to set Watch functions (for example, setting thetime or a target heart rate zone). When the + and – symbolsappear at the edge of the Watch display, you have initiated thesetting process. The steps listed here allow you to set Watch functions. 1. Press ...
Page 7 - D i s p l a y i c o n s; V i e w i n g b u t t o n s; and
10 11 D i s p l a y i c o n s V i e w i n g b u t t o n s Watch buttons can help you navigate through viewing options.When you see the ▲ and ▼ triangles on the edge of the display, you know there is information to view. MODEPress to go tothe next mode INDIGLO®night-lightPress to light the watch ▲ Pr...
Page 8 - V i e w i n g P e r f o r m a n c e D a t a; S t a r t i n g t h e B o d y l i n k
4. When the watch has successfully detected transmissions from the sensors, the watch display will switch to a new format showingsome or all of the sensor data, depending on the mode. Time ofDay and Timer show the data in the lower line exclusively, whileChrono allows up to three lines of performanc...
Page 9 - M e s s a g e s; NO DATA FROM HRM; D i s p l a y f o r m a t t i n g
15 • If you want to stop monitoring data from your Bodylink ® sensors, hold the DISPLAY button down until the message HOLD TOSHUT OFF RCVR is displayed on the watch display. Continueholding the DISPLAY button for a few more seconds; the watchwill beep indicating that the radio link between the watch...
Page 10 - S e t t i n g y o u r Wa t c h f o r f i r s t u s e; Set the time of day. For detailed information on Time of Day Mode,; P r e p a r i n g t o u s e y o u r Wa t c h; D e t e r m i n i n g y o u r h e a r t r a t e
17 16 S e t t i n g y o u r Wa t c h f o r f i r s t u s e Once you determine your heart rate, set the following parametersprior to using your Watch: 1. Set the time of day. For detailed information on Time of Day Mode, including instructions for setting time of day, refer to page 19 of thismanual. ...
Page 11 - T i m e o f D a y M o d e; S e t t i n g t h e t i m e; Press MODE until Time of Day Mode appears.; Press DONE (MODE) to save your changes and complete the setting; W A T C H M O D E S
19 18 T i m e o f D a y M o d e Your Watch can act as an ordinary watch to display the time, date,and day for two different time zones, using a 12- or 24-hour format. S e t t i n g t h e t i m e 1. Press MODE until Time of Day Mode appears. 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly...
Page 12 - T i m e o f D a y M o d e t i p s & t r i c k s
21 20 ➤ The Watch does not automatically adjust for Daylight Savings Time. When switching between Standard Time and DaylightSavings Time, you must manually adjust the hour value. ➤ When you use the HR Sensor with the Watch, you can view your current heart rate on the bottom line of the Watch display...
Page 13 - O p e r a t i n g C h r o n o g r a p h M o d e; Press MODE until Chronograph Mode appears.; Press START/SPLIT to continue timing OR press and hold; C h r o n o g r a p h M o d e t i p s & t r i c k s; C h r o n o g r a p h M o d e; C h r o n o g r a p h M o d e t e r m i n o l o g y
23 22 O p e r a t i n g C h r o n o g r a p h M o d e When using Chronograph Mode, take splits manually by pressing START/SPLIT or you can set the Watch to automatically take splits by time. For more information on setting the Watch toautomatically take splits, refer to “Hands-free settings” on page...
Page 14 - I n t e r v a l T i m e r M o d e; I n t e r v a l M o d e t e r m i n o l o g y; C h r o n o g r a p h M o d e e x a m p l e
25 24 I n t e r v a l T i m e r M o d e Interval Timer Mode offers a flexible six-interval countdown timer,and can retain settings for up to five different training sessions. Itincludes warm up and cool down intervals and four trainingintervals for each training session. You can set the group of fou...
Page 15 - S e t t i n g u p a n i n t e r v a l w o r k o u t; S e l e c t i n g a n i n t e r v a l w o r k o u t; Press MODE until Interval Mode appears.
27 26 S e t t i n g u p a n i n t e r v a l w o r k o u t 1. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display. The setting screen will appear with the word WARM-UPflashing. 2. Press ▲ (DISPLAY) or ▼ (STOP/RESET) to review settings for each workout interval. Settings in...
Page 16 - Press MODE until Interval Timer Mode appears.; Press START/SPLIT to continue timing OR press and hold; H e a r t r a t e t a r g e t z o n e s a n d a l e r t s
29 28 the alert type (AUDIBLE, VISUAL, or NO ALRT) in Configuremode will still operate while you run the interval timer. The Watchonly ignores the limit settings. Keep in mind that these settings affect the target zone alert only.The target zone alert settings used in the interval timer do notaffect...
Page 17 - Lap average heart rate and time in average heart rate:; L a p D a t a M o d e t i p s & t r i c k s; L a p D a t a M o d e; Press MODE until the Lap Data Mode appears.; V i e w i n g d a t a i n L a p D a t a M o d e
31 30 ➤ Lap average heart rate and time in average heart rate: Average heart rate displays the average heart rate for the lap,and time in average heart rate shows how much time during thelap you spent at the average heart rate. L a p D a t a M o d e t i p s & t r i c k s ➤ Once you restart the c...
Page 18 - V i e w i n g h e a r t r a t e d a t a i n S u m m a r y M o d e; Average Heart Rate in Zones:; S u m m a r y M o d e; S u m m a r y M o d e t e r m i n o l o g y; Press MODE until the Summary Mode appears.
33 32 V i e w i n g h e a r t r a t e d a t a i n S u m m a r y M o d e If you do not use your HR Sensor, the only information you canview in Summary Mode is the total time for your activity while thechronograph was running. Event time is equivalent to split time inChronograph Mode. If you use the W...
Page 19 - B a s i c T i m e r M o d e; S e t t i n g t h e t i m e r; Press MODE until Basic Timer Mode appears.; S u m m a r y M o d e t i p s & t r i c k s
35 34 B a s i c T i m e r M o d e Basic Timer Mode allows you to set a fixed time from which theWatch counts down to zero (for example, 10, 9, 8, …). You can setthe timer to stop, repeat or switch to Chronograph Mode after thecountdown. S e t t i n g t h e t i m e r 1. Press MODE until Basic Timer M...
Page 20 - T i m e r M o d e t i p s & t r i c k s; You can press; B a s i c T i m e r M o d e e x a m p l e; A l a r m M o d e; For Timer Mode, you can set the following values:; O p e r a t i n g t h e t i m e r; Pause the countdown by pressing STOP/RESET. You may resume
37 36 T i m e r M o d e t i p s & t r i c k s ➤ You can press MODE within Timer Mode to switch the display to another mode without disrupting the operation of the timer. The timer icon will appear indicating timer operation. ➤ The timer will only switch to the Chronograph Mode if you reset the c...
Page 21 - S e t t i n g a n a l a r m; Press and hold the SET button until the word SET briefly appears; S e l e c t i n g a n a l a r m
39 38 S e t t i n g a n a l a r m 1. Press MODE until Alarm Mode appears. 2. Press and hold the SET button until the word SET briefly appears on the display, followed by a flashing value. 3. Set the first value by pressing + (DISPLAY) or – (STOP/RESET). 4. Press SELECT (SET/FORMAT) to move to the ne...
Page 22 - Press MODE until Configure Mode appears.; Press DONE (MODE) when you have finished setting an option; C o n f i g u r e M o d e
41 40 C o n f i g u r e M o d e t e r m i n o l o g y Quick Set: By pressing START/SPLIT when the + sign appears above it, you may easily change the most common setting for thesetting group without initiating the entire setting procedure. Forexample, when viewing the heart rate target zone alert set...
Page 25 - Additional GPS functionality in existing modes; G P S m e s s a g e s; SEARCHING; E n a b l i n g G P S f e a t u r e s; C o n f i g u r i n g G P S f e a t u r e s f o r f i r s t u s e
47 46 Ascent Rate Update: This setting in the ALTITUDE SETTINGS group determines how often the Watch calculates your ascent rate(vertical speed). Set this feature shorter for faster verticalactivities such as skiing or longer for slower vertical activities suchas climbing. Refer to page 55 for detai...
Page 26 - G P S f u n c t i o n s i n C h r o n o g r a p h M o d e; NOISY DATA FROM GPS; G P S f u n c t i o n s i n T i m e o f D a y M o d e
49 48 ➤ Note that you cannot adjust the seconds when you enable the GPS features; they will always remain synchronized to UTC time. ➤ You may adjust the minutes value ahead or behind the correct time and the Watch will remember your setting. This featurehelps people who like to set their Watches a l...
Page 27 - G P S f u n c t i o n s i n L a p D a t a M o d e; Lap Elevation Change:; G P S f u n c t i o n s i n S u m m a r y M o d e; S p e e d; G P S f u n c t i o n s i n I n t e r v a l T i m e r M o d e
51 50 G P S f u n c t i o n s i n L a p D a t a M o d e When using the GPS -3D Sensor with your Watch, you can scroll through performance data by pressing and releasing ▲ (DISPLAY) or ▼ (STOP/RESET) . You can view: ➤ Lap Average Speed: Average velocity for the period that chronograph has been runnin...
Page 28 - G P S; G P S f u n c t i o n s i n B a s i c T i m e r M o d e; Altitude settings; D i s t a n c e
53 52 G P S ➤ GPS Battery Level: The current voltage level for the GPS-3D Sensor displayed in bar graph format. You must be receiving datafrom the GPS-3D Sensor to view this information. When the graphdisplays only one segment (you will also see the battery icon on theWatch display), you should chan...
Page 30 - N E W M O D E S; Wa t c h s e t t i n g s
57 56 N E W M O D E S Vertical and Finish Modes operate from chronograph technology.Remember that a chronograph is a tool for measuring time. Anytime your Watch functions as a timing tool, it operates usingchronograph (or timing) functionality. So, Vertical and FinishModes operate from the chronogra...
Page 31 - Press MODE until Vertical Mode appears.; Press and hold STOP/RESET again to reset the display to zero.; V i e w i n g p e r f o r m a n c e d a t a i n Ve r t i c a l M o d e; DISPLAY; Ve r t i c a l M o d e
59 58 Ve r t i c a l M o d e t e r m i n o l o g y Ascent rate: How quickly you climb or descend. Vertical speed: Another term for ascent rate. O p e r a t i n g Ve r t i c a l M o d e 1. Press MODE until Vertical Mode appears. 2. Press START/SPLIT to begin timing. 3. Press START/SPLIT again to take...
Page 32 - F i n i s h M o d e Te r m i n o l o g y; Your desired time to complete the race or workout.; S e t t i n g F i n i s h M o d e; Distance traveled while you run the chronograph; Ve r t i c a l M o d e e x a m p l e; F i n i s h M o d e
61 60 If you do not use the GPS -3D Sensor, you cannot use Finish Modeand will see the message NO GPS DATA on the Watch displaywhen you enter this mode. Additionally, you must reset thechronograph to zero prior to operating Finish Mode or it will notoperate properly. F i n i s h M o d e Te r m i n o...
Page 33 - V i e w i n g p e r f o r m a n c e d a t a i n F i n i s h M o d e; O p e r a t i n g F i n i s h M o d e
63 62 5. Press START/SPLIT to continue timing. OR 7. Press and hold STOP/RESET again to reset the display to zero. V i e w i n g p e r f o r m a n c e d a t a i n F i n i s h M o d e When using either the HR Sensor and/or the GPS -3D Sensor withyour Watch, scroll through performance data by pressing...
Page 34 - I N D I G L O; F i n i s h M o d e e x a m p l e; C h a n g i n g t h e b a t t e r y
You must install the caseback in the same direction you removed it orthe buzzer element will not function after reassembly. 3. Using a 00 Phillips-head screwdriver, remove the four screws that secure the caseback and set them aside. Carefully remove thecaseback and set it aside. WARNING: ALWAYS KEEP...
Page 35 - Wa t e r r e s i s t a n c e; L E G A L I N F O R M A T I O N
67 66 Please note that Timex may, at its option, repair your Watch byinstalling new or thoroughly reconditioned and inspectedcomponents or replace it with an identical or similar model. WARNING: THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTSOR DAMAGES TO YOUR PRODUCT BASED ON THESECONDITIONS: 1. after the war...
Page 36 - Original Purchase Date:
69 To obtain warranty service, please return your Watch to themanufacturer, one of its affiliates or the retailer where the productwas purchased, together with a completed original Product RepairCoupon or, in the U.S. and Canada only, the completed originalProduct Repair Coupon or a written statemen...
Page 37 - Product Type: Unintentional Radiator; Heart Rate Monitor System: HRM Transmitter; Product Type: Intentional Radiator
Product Name: Watch Receivers: HRM/Speed+Distance Series M6xx/M5xx/M1xx Data Recorders – HRM/Speed+Distance SeriesM5xx/M1xx Product Type: Unintentional Radiator This equipment has been tested and found to comply with thelimits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCCrules. These ...
Page 38 - conforms to the following product specifications:; D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y; Timex Corporation; Manufacturers Address: 555 Christian Road; Heart Rate Monitor System: HRM Transmitter Series M6xx/M5xx
Immunity: EN300-683 Radiated Immunity 80MHz to 1000MHz, Ref. EN61000-4-3ESD Electrostatic discharge, Ref. EN61000-4-2 Supplemental Information: The above products comply withthe requirements of the Low-Voltage Directive 72/23/EEC and theEMC Directive 89/336/EEC (including amendments 92/31/EEC,93/68/...
Page 40 - Démarrer le système Bodylink
S O M M A I R E Enregistrez votre produit à www.timex.com Introduction ..........................................................................77 Bienvenue ! ..............................................................................77 Avant de commencer ...........................................
Page 41 - B i e n v e n u e !
77 76 Mode Minuterie par intervalles ............................................100 Mode Données au tour ..........................................................106 Mode Récapitulatif ................................................................108 Mode Minuterie de base .........................
Page 42 - Montre Performance :; V U E D ’ E N S E M B L E D E L A M O N T R E; L e c h r o n o g r a p h e
79 78 78 Av a n t d e c o m m e n c e r Ce manuel contient des informations et des instructions relativesau réglage de votre nouvelle montre Performance et à sonutilisation avec le cardiofréquencemètre. Il présente plusieurséléments qui vous permettront d’approfondir votre compréhensionde la montre ...
Page 43 - R e s s o u r c e s; R e s s o u r c e s i m p r i m é e s; Guide de démarrage du système Bodylink : Des informations qui; R e s s o u r c e s s u r l e W e b; B o u t o n s d e l a m o n t r e
80 81 R e s s o u r c e s R e s s o u r c e s i m p r i m é e s En plus du présent manuel, votre système Bodylink comprend ladocumentation suivante : ➤ Guide de démarrage du système Bodylink : Des informations qui vous aident à régler et commencer à utiliser la montre enassociation avec le cardiofré...
Page 44 - B o u t o n s d e r é g l a g e; Maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que le mot SET s’affiche
83 B o u t o n s d e r é g l a g e Utilisez les boutons de la montre pour en régler les fonctions(réglage de l’heure ou d’une zone de fréquence cardiaque, parexemple). Lorsque les symboles + et - s’affichent au bord de l’écrande la montre, c’est que le processus de réglage est activé. Les étapes ci-...
Page 45 - I c o n e s d ’ a f f i c h a g e; B o u t o n s d e v i s u a l i s a t i o n; s’affichent
84 85 I c o n e s d ’ a f f i c h a g e 6. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider les modifications et quitter le mode de réglage. B o u t o n s d e v i s u a l i s a t i o n Les boutons de la montre permettent de naviguer à travers lesoptions de visualisation. Lorsque les triangles ▲ et ▼ s’affichent...
Page 46 - D é m a r r e r l e s y s t è m e B o d y l i n k; Tenez-vous à au moins 2 mètres de tout autre utilisateur de; Enfoncez et relâchez le bouton DISPLAY. Ceci commande à la; Lorsque la montre a détecté des émissions en provenance de; A f f i c h e r l e s d o n n é e s d e p e r f o r m a n c e s; • En mode Chrono, enfoncez et relâchez SET/FORMAT pour
D é m a r r e r l e s y s t è m e B o d y l i n k ® Lorsque vous utilisez le contrôleur de performances, vous pouvez afficher en temps réel les données d’un cardiofréquencemètre oud’un capteur de vitesse + distance, ou les deux, dans les modesHeure de la journée, Chrono et Minuterie. La procédure es...
Page 48 - R é g l e r l a m o n t r e p o u r l a p r e m i è r e f o i s; Régler l’heure de la journée. Pour plus de renseignements sur le; F o r m a t s d ’ a f f i c h a g e; En mode Chronographe, enfoncez et relâchez; P r é p a r a t i f s d ’ u t i l i s a t i o n d e l a m o n t r e; D é t e r m i n e r v o t r e f r é q u e n c e c a r d i a q u e
91 90 La brochure Heart Zones® Tools For Success incluse dansl’emballage de la montre en propose d’excellentes et Timex vousconseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. Toutefois, sivous ne pouvez utiliser aucune des méthodes suggérées dans HeartZones® Tools for Success, vous pourriez env...
Page 49 - M o d e H e u r e d e l a j o u r n é e; Sélectionnez les unités d’affichage de la fréquence cardiaque.; M O D E S D E L A M O N T R E
93 92 ➤ Récapitulatif affiche les données enregistrées durant la marche du chronographe. ➤ Minuterie de base permet de mesurer un événement par compte à rebours depuis une durée donnée jusqu’à zéro. ➤ Alarme gère jusqu’à cinq alarmes. ➤ Configuration permet de personnaliser les fonctions de la montr...
Page 51 - Te r m i n o l o g i e d u m o d e C h r o n o g r a p h e; Marquer un temps intermédiaire :; F o n c t i o n n e m e n t d u m o d e C h r o n o g r a p h e; M o d e C h r o n o g r a p h e
97 96 Te r m i n o l o g i e d u m o d e C h r o n o g r a p h e Chronographe: Le chronographe enregistre des segments de temps pendant la durée de votre activité. Tour : Le temps au tour (Lap) est la durée d’une portion de l’activité. Intermédiaire : Le temps intermédiaire (Split) est la durée tota...
Page 52 - E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e C h r o n o g r a p h e; Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Chronographe.; Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage OU
99 98 ➤ La montre stocke les statistiques de fréquence cardiaque moyenne pour chaque tour lorsqu’elle est utilisée avec lecardiofréquencemètre. ➤ Si vous utilisez la montre avec le cardiofréquencemètre, vous pouvez la régler pour qu’elle effectue automatiquement le calculde la fréquence cardiaque de...
Page 53 - S é l e c t i o n d ’ u n e s é a n c e d ’ e x e r c i c e p a r i n t e r v a l l e s; Appuyez sur MODE jusqu’à afficher Interval Mode (mode Minuterie; M o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s; Te r m i n o l o g i e d u m o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s; Exercice par intervalles :
101 100 Intervalle : Les intervalles associent vos exercices à des durées particulières. Par exemple, vous pouvez courir dix minutes,marcher deux minutes, courir vingt minutes, puis marcher cinqminutes – ceci correspondrait à quatre intervalles d’exercice. Répétitions : Le nombre de fois que vous so...
Page 54 - Échauffement (réglage de la zone cible de fréquence cardiaque et; R é g l a g e d ’ u n e s é a n c e d ’ e x e r c i c e p a r i n t e r v a l l e s; Tenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que « SET » s’affiche
103 102 zéro (00:00:00), la montre sautera automatiquement cet intervalledurant la séance d’exercice. 6. Lorsque vous défilez au-delà de la dernière valeur de la durée de l’intervalle, la montre poursuit avec l’intervalle suivant (ou # OFREPS (nombre de répétitions) s’il s’agit des intervalles WARM-...
Page 55 - Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage OU; Z o n e s c i b l e s d e f r é q u e n c e c a r d i a q u e e t a l e r t e s
105 104 M o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s : a s t u c e s e tc o n s e i l s p r a t i q u e s Vous pouvez régler la montre pour qu’elle marque un tempsintermédiaire à l’aide de la fonction SYNC TIMER & CHRONO (voir page 121). Ceci annule la fonction Temps intermédiaire autoe...
Page 56 - V i s u a l i s e r l e s d o n n é e s e n m o d e D o n n é e s a u t o u r; Temps intermédiaire et au tour :; M o d e D o n n é e s a u t o u r; Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Données au tour.
107 106 V i s u a l i s e r l e s d o n n é e s e n m o d e D o n n é e s a u t o u r Vous pourrez examiner les données de chaque tour en appuyantsur certains boutons. Ces informations comprennent : ➤ Temps intermédiaire et au tour : Les temps au tour concernent les segments individuels de l’activit...
Page 57 - Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Récapitulatif.; Fréquence cardiaque moyenne :; E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e D o n n é e s a u t o u r; M o d e R é c a p i t u l a t i f
109 108 Te r m i n o l o g i e d u m o d e R é c a p i t u l a t i f Zone : Plage de fréquence cardiaque pré-établie pour l’activité. Récupération : Une mesure de votre forme et votre fatigue basée sur la variation de fréquence cardiaque sur une courte périodeaprès un effort vigoureux. Vous trouvere...
Page 58 - E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e R é c a p i t u l a t i f; M o d e M i n u t e r i e d e b a s e; Fréquence cardiaque minimale :; M o d e R é c a p i t u l a t i f : a s t u c e s e t c o n s e i l s p r a t i q u e s
111 110 ➤ Si vous souhaitez visualiser les données récapitulatives de l’activité par segments, reportez-vous à « Mode Données autour » à la section précédente. E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e R é c a p i t u l a t i f M o d e M i n u t e r i e d e b a s e Le mode Minuterie de bas...
Page 59 - En mode Minuterie, vous pouvez régler les valeurs suivantes :
113 112 F o n c t i o n n e m e n t d e l a m i n u t e r i e 1. Appuyez sur START/SPLIT pour démarrer le compte à rebours. 2. Arrêtez le compte à rebours en appuyant sur STOP/RESET. Vous pouvez le reprendre en appuyant de nouveau sur START/SPLIT OUréinitialiser la minuterie en tenant STOP/RESET enf...
Page 60 - M o d e A l a r m e; clignote pendant 20 secondes.; M o d e M i n u t e r i e : a s t u c e s e t c o n s e i l s p r a t i q u e s; Appuyez sur; E x e m p l e d u m o d e M i n u t e r i e d e b a s e
115 114 M o d e A l a r m e La montre permet de configurer jusqu’à cinq alarmes séparées.Lorsqu’une alarme est activée, l’icone d’un réveil s’affiche en modeHeure de la journée. L’alarme peut se déclencher à la même heurechaque jour ou seulement les jours de semaine, le week-end, voireune seule fois...
Page 61 - M o d e C o n f i g u r a t i o n; Ils permettent de définir les zones cibles de; S é l e c t i o n n e r u n e a l a r m e; En mode Alarme, vous pouvez régler les valeurs suivantes :
117 116 samedi et le dimanche à l’heure fixée et une alarme ONCE(unique) ne sonne qu’une fois à l’heure fixée puis se désactiveautomatiquement. ➤ Heure de l’alarme (heures, minutes et AM/PM en cas de format d’affichage sur 12 heures). ➤ État de l’alarme (OFF ou ON). Vous pouvez également appuyer sur...
Page 62 - P a r a m è t r e s C F M; Zone cible et alerte :; Te r m i n o l o g i e d u m o d e C o n f i g u r a t i o n
119 118 5. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour choisir une option dans un groupe de paramètres. Ceci permet de modifier un réglage oude passer à un niveau suivant. 6. Appuyez sur + (DISPLAY) ou - (STOP/RESET) pour régler l’option dans le groupe de paramètres. 7. Appuyez sur DONE (MODE) pour valider...
Page 63 - Affichage de la fréquence cardiaque :; P a r a m è t r e s m a i n s l i b r e s; Temps intermédiaire auto :
121 120 fréquence cardiaque maximale (PERCENT). Affichage de la fréquence cardiaque : Vous pouvez régler la montre pour afficher la fréquence cardiaque en pourcentage de lafréquence cardiaque maximale (PERCENT) ou en battements parminute (BPM). Le réglage choisi détermine le mode d’affichage dela fr...
Page 64 - Masquage des données :
123 122 fréquence cardiaque car celles-ci supposent l’utilisation du CFM.Le masquage des données comporte également une option pour leréglage des paramètres S+D. Pour plus de renseignements surcette fonction, reportez-vous à la section suivante. F O N C T I O N G P S F A C U L T A T I V E Vous pouve...
Page 65 - M e s s a g e s G P S; A c t i v a t i o n d e s f o n c t i o n s G P S; Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Configuration.; C o n f i g u r e r l e G P S p o u r l a p r e m i è r e f o i s; Depuis le mode Configuration, réglez la vitesse, l’allure et
125 124 l’altitude qui vous conviennent. Reportez-vous aux informations dela page 135. Actualisation de vitesse ascensionnelle : Ce réglage du groupe PARAMÈTRES D’ALTITUDE détermine la fréquence à laquelle lamontre calcule votre vitesse d’ascension (vitesse verticale).Choisissez un intervalle court ...
Page 66 - F o n c t i o n s G P S e n m o d e H e u r e d e l a j o u r n é e
127 126 ➤ Si vous activez le capteur GPS-3D avant de régler l’heure, la montre cale les deux fuseaux T1 et T2 sur l’heure UTC. Vousdevrez alors régler les deux fuseaux horaires sur des heures locales. ➤ Si vous activez le capteur GPS -3D après avoir réglé l’heure de la journée, la montre conserve le...
Page 67 - F o n c t i o n s G P S e n m o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s; F o n c t i o n s G P S e n m o d e D o n n é e s a u t o u r; Vitesse moyenne au tour :; F o n c t i o n s G P S e n m o d e C h r o n o g r a p h e
129 128 F o n c t i o n s G P S e n m o d e M i n u t e r i e p a r i n t e r v a l l e s Lors de l’utilisation du capteur GPS -3D avec la montre, vouspouvez faire défiler les données de performances en appuyantbrièvement sur DISPLAY . Vous pouvez afficher les informations suivantes : ➤ Vitesse : Vi...
Page 68 - Distance de l’événement :; H e u r e; Durée de l’événement :; Niveau des piles GPS :; F o n c t i o n s G P S e n m o d e M i n u t e r i e d e b a s e; Dénivelé sur le tour :; F o n c t i o n s G P S e n m o d e R é c a p i t u l a t i f; V i t e s s e
131 130 D i s t a n c e ➤ Distance de l’événement : La distance cumulée parcourue durant l’activité pendant la marche du chronographe. ➤ Odomètre : La distance cumulée parcourue depuis la dernière remise à zéro manuelle de l’odomètre. Comme l’odomètre nefonctionne pas en association avec le chronogr...
Page 69 - P a r a m è t r e s d ’ a l t i t u d e; F o n c t i o n s G P S e n m o d e C o n f i g u r a t i o n; Paramètres d’altitude; P a r a m è t r e s V + D
133 132 lentement ou trop vite (les types d’alerte sont soit un bip sonore,soit un clignotement silencieux). Vous pouvez fixer des limites devitesse et d’allure indépendantes l’une de l’autre. Vous pouvez parexemple fixer des limites d’allure pour contrôler votre allure à lacourse et des limites de ...
Page 70 - P a r a m è t r e s m o n t r e; P a r a m è t r e s d ’ u n i t é s; Actualisation de vitesse ascensionnelle :
135 134 P a r a m è t r e s m o n t r e Masquage des modes : Vous avez le choix d’afficher, masquer ou désactiver les modes Vertical ou Arrivée lors de l’utilisation ducapteur GPS -3D. Masquage des données : Vous avez le choix d’afficher ou de masquer les données vides du capteur GPS -3D. P a r a m ...
Page 71 - M o d e Ve r t i c a l; Te r m i n o l o g i e d u m o d e Ve r t i c a l; Vitesse ascensionnelle :; F o n c t i o n n e m e n t d u m o d e Ve r t i c a l; Appuyez sur MODE jusqu’à afficher le mode Vertical.; N O U V E A U X M O D E S; chronographe; mesure la durée
137 136 M o d e Ve r t i c a l Le mode Vertical est un mode d’affichage associé au capteur GPS -3D qui privilégie les données d’altitude. En particulier, le modeVertical adapte l’affichage de la montre pour visualiser des donnéesrelatives à des activités verticales (escalade ou ski, par exemple). Si...
Page 72 - E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e Ve r t i c a l; M o d e A r r i v é e; Appuyez de nouveau sur START/SPLIT pour marquer un temps; Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de
139 138 E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e Ve r t i c a l M o d e A r r i v é e Le mode Arrivée permet de prédire la durée pour parvenir au boutde la distance d’un événement (un marathon ou une course de 5K,par exemple) selon les données du capteur GPS -3D. Pour vouspermettre de mai...
Page 73 - F o n c t i o n n e m e n t d u m o d e A r r i v é e; La durée souhaitée de la course ou de la séance; R é g l a g e d u m o d e A r r i v é e
141 140 1. Depuis le mode Arrivée, maintenez le bouton SET enfoncé jusqu’à ce que le mot SET s’affiche brièvement, suivi d’une valeur clignotante. 2. Réglez la première valeur en appuyant sur + (DISPLAY) ou – (STOP/RESET). 3. Appuyez sur SELECT (SET/FORMAT) pour passer à la valeur suivante. 4. Répét...
Page 74 - Tenez STOP/RESET enfoncé une nouvelle fois pour remettre; E x e m p l e d ’ u t i l i s a t i o n d u m o d e A r r i v é e
143 4. Appuyez sur STOP/RESET pour arrêter le chronométrage à la fin de l’activité. 5. Appuyez sur START/SPLIT pour reprendre le chronométrage. OU 7. Tenez STOP/RESET enfoncé une nouvelle fois pour remettre l’affichage à zéro. V i s u a l i s e r l e s d o n n é e s d e p e r f o r m a n c e s e n m...
Page 75 - Ve i l l e u s e I N D I G L O; S O I N E T E N T R E T I E N; C h a n g e r l a p i l e
4. Ouvrez avec précaution la bride de maintien de la pile et sortez la pile. 5. Placez une pile neuve dans le logement de pile en veillant à ce que le côté marqué + soit tourné vers vous. 6. Remettez la bride en place. 7. Reposez le dos du boîtier en vérifiant que le joint noir soit bien en place da...
Page 76 - M E N T I O N S L É G A L E S
1. après l’expiration de la période de garantie ; 2. si le produit n’a pas été acheté initialement chez un revendeur agréé ; 3. s’ils résultent de travaux de réparation non effectués par le fabricant ; 4. s’il s’agit d’un accident, falsification ou abus ; 5. s’il s’agit du boîtier, des accessoires o...
Page 77 - Date d’achat initiale :
CECI EST VOTRE COUPON DE RÉPARATION. CONSERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR. 149 produit dûment rempli ou d’une déclaration écrite indiquant votrenom, adresse et numéro de téléphone ainsi que la date et le lieud’achat. Veuillez inclure la somme suivante avec votre montre pourcouvrir les frais de poste et ...
Page 78 - Type de produit : Source de rayonnement involontaire; récepteur GPS Série M5xx/M1xx; Type de produit : Source de rayonnement intentionnelle
Nom du produit : Récepteurs de montre : CFM/Vitesse+distance Série M6xx/M5xx/M1xx Enregistreurs de données –CFM/Vitesse+distance Série M5xx/M1xx Type de produit : Source de rayonnement involontaire Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limites fixéespour un appareil numérique de class...
Page 79 - Í N D I C E D E C O N T E N I D O S; Cómo usar el sistema Bodylink
152 Í N D I C E D E C O N T E N I D O S Registre su producto en www.timex.com Introducción ........................................................................155 ¡Bienvenido! ............................................................................155 Antes de que empiece ......................
Page 80 - I N T R O D U C C I Ó N; ¡ B i e n v e n i d o !
155 154 Modo Datos de Vuelta ..........................................................181 Modo Resumen ......................................................................184 Modo Temporizador Básico....................................................187 Modo Alarma .................................
Page 81 - Medidor de Ritmo Cardiaco:; D E S C R I P C I Ó N D E L R E L O J P E R F O R M A N C E; E l c r o n ó g r a f o
157 156 156 A n t e s d e q u e e m p i e c e Este manual contiene información acerca de su nuevo relojPerformance, e instrucciones para programarlo y usarlo con elmedidor de frecuencia cardiaca. Para asesorarle en el conocimientode su reloj Performance, este manual contiene varios elementospara mej...
Page 82 - R e c u r s o s; R e c u r s o s i m p r e s o s; Guía Rápida del Sistema Bodylink: Información para ayudarle a; R e c u r s o s e n l a I n t e r n e t; Información acerca de las; B o t o n e s d e l r e l o j
158 159 R e c u r s o s R e c u r s o s i m p r e s o s Complementando este manual, su sistema Bodylink incluye estosvaliosos recursos: ➤ Guía Rápida del Sistema Bodylink: Información para ayudarle a programar y comenzar a usar su reloj Performance sincronizadocon su medidor HR y un mapa descriptivo...
Page 83 - Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca; V i s u a l i z a c i ó n d e l o s b o t o n e s; al borde de la pantalla, usted sabe que hay información para ver.; P r o g r a m a c i ó n d e l o s b o t o n e s
161 Los pasos indicados aquí le permiten programar las funciones delreloj. 1. Pulse y sostenga el botón SET hasta que la palabra SET aparezca brevemente en la pantalla, seguida por un valor que destella. 3. Ajuste el primer valor pulsando + (DISPLAY) o – (STOP/RESET). 4. Pulse SELECT (SET/FORMAT) pa...
Page 84 - C ó m o u s a r e l s i s t e m a B o d y l i n k; Use el Medidor de pulso o el Medidor de velocidad + distancia,; Oprima una vez el botón DISPLAY. Esto indica al reloj que; S í m b o l o s e n l a p a n t a l l a
C ó m o u s a r e l s i s t e m a B o d y l i n k ® Cuando use el Monitor de desempeño, podrá ver datos del Medidorde pulso o del Medidor de velocidad + distancia (o de ambos) en tiempo real, en Hora del Día, Cronógrafo y Temporizador. Elprocedimiento para ello es el mismo en todos los modos, aunque...
Page 85 - C ó m o v e r D a t o s d e d e s e m p e ñ o; Para usar el reloj en forma más eficaz, recuerde lo siguiente:; • En Cronógrafo, oprima una vez SET/FORMAT para intercambiar
• Si desea dejar de ver los datos de los medidores de Bodylink®, mantenga oprimido el botón DISPLAY hasta que se muestre elmensaje HOLD TO SHUT OFF RCVR en la esfera del reloj.Mantenga oprimido el botón DISPLAY unos segundos más; elreloj emitirá una señal que indica que el enlace de radio entre elre...
Page 86 - D i s p o n i é n d o s e a u s a r s u r e l o j; D e t e r m i n a n d o s u p u l s o; M e n s a j e s; F o r m a t o d e l a p a n t a l l a; En el modo Cronógrafo, usted puede pulsar y soltar
166 167 D i s p o n i é n d o s e a u s a r s u r e l o j D e t e r m i n a n d o s u p u l s o Además de muchas otras funciones útiles, su reloj usa tecnologíaque le ayuda a registrar información detallada sobre su pulso.Pero, antes que pueda registrar esta información, usted necesitadeterminar pri...
Page 87 - Ajustar la hora del día. Para información detallada sobre el modo
168 169 M O D O S D E L R E L O J Uste puede pasar por cada uno de los ocho modos pulsando MODE. ➤ Time of Day (hora del día) le permite ver la hora, fecha y día de la semana para dos diferentes zonas horarias. ➤ Chronograph (cronógrafo) registra y presenta los datos de desempeño. ➤ Interval Timer (...
Page 88 - M o d o H o r a d e l D í a; A j u s t a n d o l a h o r a
170 171 Para Hora del Día, usted puede ajustar los siguientes valores: C a m b i a r l a s z o n a s h o r a r i a s El reloj puede seguir dos zonas horarias (T1 y T2). Observe la otrazona pulsando START/SPLIT. O, cambie de T1 a T2 siguiendo estos pasos: 1. Pulse y sostenga START/SPLIT hasta que apa...
Page 89 - M o d o C r o n ó g r a f o; Te r m i n o l o g í a d e l M o d o C r o n ó g r a f o; Tomando un tiempo acumulativo:; E j e m p l o d e l m o d o H o r a d e l D í a
172 173 M o d o C r o n ó g r a f o El modo funciona como la central de datos principal de su reloj.Puede grabar el tiempo transcurrido hasta por 100 horas. Tambiénpuede registrar información hasta por 100 vueltas, incluyendo elpulso promedio cuando se utiliza el medidor HR. Te r m i n o l o g í a d...
Page 90 - MODE
174 175 ➤ Si utiliza el medidor HR con el reloj, usted puede ver el pulso como porcentage de su pulso máximo (POR CIENTO) y comolatidos por minuto (BPM). ➤ El reloj conserva las estadísticas del pulso promedio para cada vuelta si usted utiliza el medidor HR con el reloj. ➤ Si usa el reloj con el med...
Page 91 - E s c o g i e n d o u n e j e r c i c i o p o r i n t e r v a l o s; Pulse MODE hasta que el modo Intervalo aparezca.; M o d o Te m p o r i z a d o r I n t e r v á l i c o; Te r m i n o l o g í a d e l m o d o I n t e r v a l o; Entrenamiento interválico:
177 176 Intervalo: Los intervalos relacionan su ejercicio con períodos específicos de tiempo. Por ejemplo, usted puede correr por diezminutos, caminar por dos, correr por veinte minutos, y luegocaminar por cinco – lo cual representaría cuatro intervalos deentrenamiento. Repeticiones: El número de ve...
Page 92 - U t i l i z a n d o e l M o d o Te m p o r i z a d o r I n t e r v á l i c o
179 178 6. Cuando usted se pasa del valor final del tiempo del intervalo, el reloj avanza automáticamente al siguiente intervalo (o # OF REPS si seestán fijando los intervalos de CALENTAMIENTO o RELAJACIÓN).Repita los pasos del 2 al 5 para establecer todos los intervalos yrepeticiones para el ejerci...
Page 93 - E j e m p l o d e l m o d o I n t e r v a l o; M o d o D a t o s d e Vu e l t a; A l e r t a s y r a n g o s d e p u l s o d e t e r m i n a d o s
181 180 E j e m p l o d e l m o d o I n t e r v a l o M o d o D a t o s d e Vu e l t a El modo Datos de Vuelta le permite revisar información de vueltaregistrada por tiempo e información del pulso. Para grabar losdatos de vuelta, usted debe iniciar el cronógrafo. Para fines de entrenamiento general,...
Page 94 - Pulso promedio para la vuelta y tiempo en el pulso promedio:; S u g e r e n c i a & t r u c o s d e l m o d o D a t o s d e Vu e l t a; Pulse MODE hasta que aparezca el modo Datos de Vuelta.; Tiempo de vuelta y acumulativo:
183 182 ➤ Pulso promedio para la vuelta y tiempo en el pulso promedio: El pulso promedio presenta el promedio de pulso para la vuelta,y tiempo en el pulso promedio muestra el tiempo invertido porusted durante la vuelta al pulso promedio. S u g e r e n c i a & t r u c o s d e l m o d o D a t o s ...
Page 95 - M o d o R e s u m e n; Te r m i n o l o g í a d e l m o d o R e s u m e n; Pulse MODE hasta que aparezca el modo Resumen.
185 184 O b s e r v a n d o i n f o r m a c i ó n d e l p u l s o e n e l m o d oR e s u m e n Si no usa su medidor HR, la única información que usted puedever en el modo Resumen es el tiempo total para su actividadmientras el cronógrafo estuvo en marcha. El tiempo del evento esequivalente al tiempo...
Page 96 - E j e m p l o d e l m o d o R e s u m e n; M o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o; Su pulso cambia sobre un periodo de tiempo; S u g e r e n c i a s & t r u c o s d e l m o d o R e s u m e n; Una vez que usted reinicia el cronógrafo desde cero para su
187 186 E j e m p l o d e l m o d o R e s u m e n M o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o El modo temporizador básico le permite establecer un tiempo fijodesde el cual el reloj cuenta regresivamente hasta cero (porejemplo, 10, 9, 8, ...). Usted puede programar el temporizador paradetenerse, repet...
Page 97 - Terminar la acción; U t i l i z a n d o e l t e m p o r i z a d o r
189 188 ➤ Terminar la acción (STOP (parar), REPEAT (repetir), o CHRONO (cronógrafo)) U t i l i z a n d o e l t e m p o r i z a d o r 1. Pulse START/SPLIT para iniciar el conteo regresivo del temporizador. 2. Pause el conteo regresivo pulsando STOP/RESET. Puede reanudar el conteo regresivo pulsando S...
Page 98 - M o d o A l a r m a; destella por 20 segundos.; S u g e r e n c i a s & t r u c o s d e l m o d o Te m p o r i z a d o r; Puede pulsar MODE desde el modo Temporizador para pasar la; El temporizador sólo cambiará al modo Cronógrafo si usted pone; E j e m p l o d e l m o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o
191 190 M o d o A l a r m a Usted puede usar su reloj como un reloj de alarma hasta con cincoalarmas distintas. Cuando programa una alarma, el símbolo delreloj de alarma aparece en el modo Hora del Día. La alarma puedealertarle a la misma hora cada día, o sólo los días hábiles, fines desemana o incl...
Page 99 - M o d o C o n f i g u r a r; E s c o g i e n d o u n a a l a r m a; Para el modo Alarma, usted puede programar los siguientes
193 192 hora elegida, y una alarma “ONCE” timbrará sólo una vez a lahora elegida y luego se apagará automáticamente. ➤ Hora de alarma (horas, minutos y AM/PM si la hora se ajusta en el formato de 12 horas). ➤ Status de la alarma (OFF or ON (activada o desactivada)). También puede pulsar START/SPLIT ...
Page 100 - Programación del HRM:; Te r m i n o l o g í a d e l m o d o C o n f i g u r a r; Pulsando START/SPLIT cuando aparece
195 194 U t i l i z a n d o e l m o d o C o n f i g u r a r A diferencia de otras funciones de programación en el reloj, elmodo Configurar incluye un menú por jerarquía para los gruposque se programan. 1. Pulse MODE hasta que el modo Configurar aparezca. 2. Pulse ▲ (DISPLAY) o ▼ (STOP/RESET) para ir...
Page 101 - Visualización del pulso:; P r o g r a m a c i ó n d e “ m a n o s l i b r e s ”; Acumulativo automático:
197 196 Escogiendo OFF evitará que el reloj calcule automáticamente unpulso de recuperación cuando usted detiene el cronógrafo. Ustedpuede todavía calcular su pulso de recuperación en el modoResumen, estableciéndolo a un minuto si usted escoge OFF en elmodo Configurar. Pulso máximo: Ingrese su pulso...
Page 103 - H a b i l i t a n d o l a s f u n c i o n e s G P S; Pulse MODE hasta que el modo Configurar aparezca.; Pulse DONE (MODE) cuatro veces para guardar la configuración y
201 200 C o n f i g u r a n d o l a s f u n c i o n e s G P S p o r p r i m e r a v e z Antes de comenzar su primer ejercicio, usted debe revisar lassiguientes configuraciones y ajustarlas si es necesario: Unidades: En el modo configurar establezca unidades de longitud, velocidad, paso y altitud de ...
Page 104 - FATAL GPS ERROR; F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o H o r a d e l D í a
203 202 FATAL GPS ERROR El medidor GPS -3D ha encontrado un grave error interno. Comuníquese con Servicio al Cliente de Timex. F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o H o r a d e l D í a Cuando usted usa el reloj sincronizado con el medidor GPS-3D, este sealineará con la hora UTC (tiempo universal c...
Page 105 - F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o C r o n ó g r a f o
205 204 Cuando usa el medidor GPS -3D con su reloj, puede explorar losdatos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY. Usted puede observar: ➤ Velocidad: Velocidad actual ➤ Velocidad promedio: La velocidad promedio para el período en que el cronógrafo ha estado funcionando ➤ Paso: Velocidad actual, e...
Page 106 - D i s t a n c i a; Distancia del evento:; T i e m p o; F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o D a t o s d e Vu e l t a; Velocidad promedio de vuelta:; F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o R e s u m e n; Ve l o c i d a d
207 206 partir de los valores de paso de su actividad; velocidad máxima esla mayor velocidad leída por el medidor GPS -3D durante suactividad. Los dos valores pueden no coincidir pues provienen dedistintas fuentes de información. ➤ Velocidad promedio: Su velocidad promedio calculada dividiendo dista...
Page 107 - Nivel de la pila del GPS:; F u n c i o n e s G P S e n e l m o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o; Programación de “manos libres”:
209 208 Programación del reloj: Los ajustes del reloj dan opciones para personalizar el funcionamiento general del reloj, incluyendoocultar datos o modos. Programación de unidad: Los ajustes de unidad le permiten determinar las unidades para mostrar la distancia (por ejemplomillas vs kilómetros) y d...
Page 108 - Nivelación de Velocidad:; P r o g r a m a c i ó n d e a l t i t u d; Actualizar la Tasa de Ascenso:
211 210 activada, usted puede todavía iniciar y parar manualmente elcronógrafo sin afectar la función “manos libres”. Inicio automático: Esta función habilita al cronógrafo para iniciarse cuando usted se pone en movimiento. Puede tomar variossegundos para que el medidor GPS -3D detecte su movimiento...
Page 109 - N U E V O S M O D O S; M o d o Ve r t i c a l; cronógrafo; mide el tiempo; Programe el reloj para presentar la velocidad en
213 212 N U E V O S M O D O S Los modos Vertical y Finalizar funcionan a partir de la tecnologíadel cronógrafo. Recuerde que un cronógrafo es un instrumentopara medir el tiempo. A cualquier momento en que su relojfunciona como un instrumento de medición del tiempo, lo haceusando la función cronógraf...
Page 110 - Te r m i n o l o g í a d e l m o d o Ve r t i c a l; Pulse MODE hasta que el modo Vertical aparezca.; Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cuando usted
215 214 O b s e r v a n d o l o s d a t o s d e d e s e m p e ñ o e n e l m o d o Ve r t i c a l Cuando esté usando el medidor HR y/o el medidor GPS -3D con sureloj, explore los datos de desempeño pulsando y soltando DISPLAY . Las opciones para ver los datos de desempeño en el modo Vertical incluyen...
Page 111 - Te r m i n o l o g í a d e l m o d o F i n a l i z a r; Su tiempo deseado para terminar la competencia; P r o g r a m a c i ó n d e l m o d o F i n a l i z a r; M o d o F i n a l i z a r
Si no usa el medidor GPS -3D, usted no puede ingresar al modoFinalizar y verá el mensaje NO GPS DATA en la pantalla del relojcuando ingrese a este modo. De igual modo, debe colocar elcronógrafo a cero antes de utilizar el modo Finalizar o de locontrario no funcionará apropiadamente. Te r m i n o l o...
Page 112 - U t i l i z a n d o e l m o d o F i n a l i z a r
219 218 4. Pulse STOP/RESET para detener el cronometraje cuando usted llega al final de su actividad. 5. Pulse START/SPLIT para continuar el cronometraje. O 7. Pulse y sostenga STOP/RESET de nuevo para poner la pantalla en cero. O b s e r v a n d o l o s d a t o s d e d e s e m p e ñ o e n e l m o d...
Page 113 - E j e m p l o d e l m o d o F i n a l i z a r; C a m b i a n d o l a p i l a
221 ➤ Velocidad: Velocidad actual ➤ Velocidad promedio: Velocidad promedio para el periodo en el que tiene el cronógrafo en marcha ➤ Distancia: Distancia recorrida mientras tiene el cronógrafo en marcha E j e m p l o d e l m o d o F i n a l i z a r 220 C U I D A D O & M A N T E N I M I E N T O C...
Page 114 - R e s i s t e n c i a a l a g u a; I N F O R M A C I Ó N L E G A L; L u z n o c t u r n a I N D I G L O
R e s i s t e n c i a a l a g u a Su reloj puede resistir presión del agua hasta por 86 psi(equivalente a una inmersión de 164 pies o 50 metros bajo el niveldel mar). Esta resistencia a 50 metros permanece invariable hastatanto usted mantenga el cristal, los botones y la caja intactos. ADVERTENCIA: ...
Page 116 - Transceptor GPS Series M5xx/M1xx; Tipo de Producto: Radiador intencional
Av i s o d e F C C ( E U A ) / Av i s o d e I C ( C a n a d á ) Timex Corporation declara que los siguientes productos, con todoslos componentes del sistema Bodylink de Timex, cumplen con lasreglas correspondientes de FCC Sección 15 y las reglas canadiensesde la industria para dispositivos Clase B c...
Page 117 - Nombre del Producto: Receptores del reloj:; Tipo de Producto: Radiador no intencional
Nombre del Producto: Receptores del reloj: HRM/Speed+Distance SeriesM6xx/M5xx/M1xx Grabadores de datos –HRM/Speed+Distance Series M5xx/M1xx Tipo de Producto: Radiador no intencional Luego de probar este equipo se ha determinado que cumple con loslímites establecidos para los dispositivos digitales C...
Page 118 - Início do sistema Bodylink
Í N D I C E Registre o seu produto no website www.timex.com Introdução ............................................................................231 Bem-vindo! ..............................................................................231 Antes de começar ..........................................
Page 119 - Configuração dos recursos GPS para usar por primeira vez ..280; I N T R O D U Ç Ã O
231 230 Modo Dados da Volta (“Lap Data”) ......................................260 Modo Resumo (“Summary”) ..................................................263 Modo Temporizador Básico (“Basic Timer”) ........................266 Modo Alarme (“Alarm”) ...................................................
Page 120 - Medidor da freqüência cardíaca:; D E S C R I Ç Ã O D O R E L Ó G I O P E R F O R M A N C E; O c r o n ó g r a f o
233 232 232 A n t e s d e c o m e ç a r Este manual contém as informações sobre o relógio Performance,bem como as instruções de configuração e do uso combinado com omedidor de freqüência cardíaca. Para que possa aprender a usar orelógio Performance, este manual dispõe de vários elementos quefacilita...
Page 121 - R e c u r s o s i m p r e s s o s; Guia Rápido do Sistema Bodylink: Informações para ajudá-lo a; R e c u r s o s d a I n t e r n e t; B o t õ e s d o r e l ó g i o
234 235 R e c u r s o s R e c u r s o s i m p r e s s o s Além deste manual, o sistema Bodylink inclui os seguintesrecursos úteis: ➤ Guia Rápido do Sistema Bodylink: Informações para ajudá-lo a configurar e começar a usar o relógio Performance junto com omedidor da FC, além de um mapa geral dos dife...
Page 122 - B o t õ e s d e c o n f i g u r a ç ã o; Pressione DONE (MODE) para salvar as modificações e completar o
237 B o t õ e s d e c o n f i g u r a ç ã o Utilize os botões do relógio para configurar as funções do relógio(por exemplo, fixar a hora ou uma zona alvo de freqüênciacardíaca). Quando os símbolos + e – aparecerem na margem domostrador do relógio, você terá iniciado o processo de configuração. Os pa...
Page 123 - Í c o n e s d o m o s t r a d o r; B o t õ e s d e v i s u a l i z a ç ã o; na margem do
238 239 Í c o n e s d o m o s t r a d o r B o t õ e s d e v i s u a l i z a ç ã o Os botões do relógio o ajudarão a navegar pelas opções devisualização. Ao ver os triângulos ▲ e ▼ na margem do mostrador, você saberá que há informações para ver. MODEPressione para passar para opróximo modo Luz noturn...
Page 124 - I n í c i o d o s i s t e m a B o d y l i n k ®; Não se esqueça de usar o medidor de freqüência cardíaca; Pressione e solte o botão DISPLAY. Com essa operação o relógio; Quando o relógio detecta corretamente as transmissões dos; Ve r d a d o s d e p e r f o r m a n c e; • No modo Cronógrafo, pressione e solte SET/FORMAT para
I n í c i o d o s i s t e m a B o d y l i n k ® Ao utilizar o monitor de performance você pode ver os dados emtempo real do medidor de freqüência cardíaca ou do medidor develocidade + distância, ou de ambos, nos modos Hora do Dia, Crono e Temporizador. O procedimento é o mesmo para todos osmodos, em...
Page 125 - M e n s a g e n s
243 M e n s a g e n s Ao utilizar o relógio com o medidor de FC, o relógio apresentarámensagens para revelar a condição do medidor associado com orelógio. Entre essas mensagens, incluem-se: NO DATA FROM HRM O relógio não recebe os dados do medidor de FC. Certifique-se de que o medidor não esteja a m...
Page 126 - P r i m e i r a c o n f i g u r a ç ã o d o r e l ó g i o; Configure a hora do dia. Para obter informações detalhadas do; F o r m a t a ç ã o d o m o s t r a d o r; No modo Cronógrafo, você pode pressionar e soltar; P r e p a r a ç ã o p a r a u s a r o r e l ó g i o; D e t e r m i n a ç ã o d a f r e q ü ê n c i a c a r d í a c a
245 244 O panfleto Heart Zones® Ferramentas para Triunfar queacompanha o relógio fornece procedimentos excelentes, dos quais aTimex recomenda que você faça uso. Não obstante, se você nãopuder seguir nenhum dos procedimentos descritos em HeartZones® Ferramentas para Triunfar, você poderia aplicar o m...
Page 127 - M o d o H o r a d o D i a ( “ T i m e o f D a y ” ); Determine o alerta e a zona alvo da sua freqüência cardíaca.; M O D O S D O R E L Ó G I O
247 246 ➤ Resumo (“Summary”) exibe os dados registrados enquanto o cronógrafo estiver em funcionamento. ➤ Temporizador Básico (“Basic Timer”) permite cronometrar um evento em contagem regressiva de uma determinada hora atézero. ➤ Alarme (“Alarm”) controla até cinco alarmes. ➤ Configurar (“Configure”...
Page 129 - Te r m i n o l o g i a d o m o d o C r o n ó g r a f o; Utilização do tempo fracionado:; O p e r a ç ã o d o m o d o C r o n ó g r a f o; Pressione MODE até que apareça o modo Cronógrafo.; E x e m p l o d o m o d o H o r a d o D i a
251 250 Te r m i n o l o g i a d o m o d o C r o n ó g r a f o Cronógrafo: O cronógrafo registra os períodos de tempo que dura a sua atividade. Volta: O tempo da volta (“Lap time”) registra o período de tempo de um segmento da sua atividade. Fracionado: O tempo fracionado (“Split time”) registra o t...
Page 130 - E x e m p l o d o m o d o C r o n ó g r a f o; Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo; Pressione START/SPLIT para continuar cronometrando OU; D i c a s e t r u q u e s d o m o d o C r o n ó g r a f o
253 252 parar o cronógrafo. Porém, se você pressionar START/SPLIT novamente antes de completar o ciclo de recuperação, arecuperação será cancelada. Consulte a seção Modo Configurarna página 274 para obter informações adicionais. E x e m p l o d o m o d o C r o n ó g r a f o Faz pouco você ouviu que ...
Page 131 - Te r m i n o l o g i a d o m o d o I n t e r v a l o; Treinamento por intervalos:
255 254 Te r m i n o l o g i a d o m o d o I n t e r v a l o Treinamento por intervalos: Você pode utilizar o treinamento por intervalos para ajudá-lo a variar o nível de intensidade notreinamento, o que, em última instância, fará com que você possatreinar mais intensamente e por mais tempo. Interva...
Page 132 - Aquecimento (configura a hora e a zona da freqüência cardíaca; S e l e ç ã o d e u m e x e r c í c i o p o r i n t e r v a l o s; mais de uma vez antes de poder ver um; C o n f i g u r a ç ã o d e u m e x e r c í c i o p o r i n t e r v a l o s
257 256 então, selecionar manualmente um alerta de zona alvo. Uma vezescolhida a sua zona, pressione SELECT (SET/FORMAT). Se você não selecionou “MANUAL” no passo 4, vá para o passo 6. 4. Primeiro, configure os valores superiores da freqüência cardíaca e, depois, os valores inferiores para a zona “M...
Page 133 - D i c a s e t r u q u e s d o m o d o I n t e r v a l o; CHRONO; O p e r a ç ã o d o m o d o Te m p o r i z a d o r d e I n t e r v a l o; Pressione MODE até que apareça o modo Temporizador de Intervalo.; Pressione START/SPLIT para continuar cronometrando OU; A l e r t a s e z o n a s a l v o d a f r e q ü ê n c i a c a r d í a c a
259 258 selecionou anularão o alerta da zona alvo da freqüência cardíacaconfigurado no modo Configurar (ver página 274). Contudo, aconfiguração do tipo de alerta (“AUDIBLE”, “VISUAL” ou “NOALRT”) no modo Configurar permanecerá em operação enquantovocê estiver executando o temporizador de intervalo. ...
Page 134 - V i s u a l i z a ç ã o d o s d a d o s n o m o d o D a d o s d a Vo l t a; Tempo da volta e tempo fracionado:; E x e m p l o d o m o d o I n t e r v a l o; M o d o D a d o s d a Vo l t a ( “ L a p D a t a ” )
261 260 Quando você utilizar o modo Dados da Volta, cada volta revistaapresentará três linhas de dados. A linha inferior mostrará onúmero da volta rotulada “RCL” (revisão) para cada voltaarmazenada no cronógrafo. Obtenha acesso a essa informação por meio dos seguintes passos: 1. Pressione MODE até q...
Page 135 - M o d o R e s u m o ( “ S u m m a r y ” ); Te r m i n o l o g i a d o m o d o R e s u m o; Média da freqüência cardíaca da volta e tempo na média da; D i c a s e t r u q u e s d o m o d o D a d o s d a Vo l t a
263 262 M o d o R e s u m o ( “ S u m m a r y ” ) O modo Resumo permite revisar todas as informações registradaspelo cronógrafo da última atividade realizada. Os dados não serãoatualizados enquanto estiverem sendo apresentados no mostrador. Te r m i n o l o g i a d o m o d o R e s u m o Zona: Um int...
Page 136 - Média da freqüência cardíaca nas zonas:; D i c a s e t r u q u e s d o m o d o R e s u m o; Pressione MODE até que apareça o modo Resumo.; Média da freqüência cardíaca:
265 264 atividade, inclusive todas as cinco zonas preconfiguradas, as trêszonas personalizadas e abaixo da Zona 1 (às vezes chamada de“Zona 0”) (consulte a seção “Configurações do monitor de FC”na página 275 para obter informações de como configurar esserecurso). ➤ Média da freqüência cardíaca nas z...
Page 137 - C o n f i g u r a ç ã o d o t e m p o r i z a d o r; Pressione MODE até que apareça o modo Temporizador Básico.; E x e m p l o d o m o d o R e s u m o; M o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o ( “ B a s i c T i m e r ” )
267 266 C o n f i g u r a ç ã o d o t e m p o r i z a d o r 1. Pressione MODE até que apareça o modo Temporizador Básico. 2. Pressione e mantenha pressionado o botão SET até que a palavra SET apareça rapidamente no mostrador, seguida de um valorpiscante. 3. Configure o primeiro valor pressionando + ...
Page 138 - D i c a s e t r u q u e s d o m o d o Te m p o r i z a d o r; Você pode pressionar; Finalizar a ação; O p e r a ç ã o d o t e m p o r i z a d o r
269 268 OU O temporizador passará para o modo Cronógrafo se tiver sido configurado para esse modo. Você verá o ícone de trocade modo, indicando que o temporizador trocará de modono final da contagem regressiva. D i c a s e t r u q u e s d o m o d o Te m p o r i z a d o r ➤ Você pode pressionar MODE ...
Page 139 - Para o modo Alarme, você pode configurar os seguintes valores:
271 270 S e l e ç ã o d e u m a l a r m e Você pode utilizar o relógio para configurar e armazenar até cincoalarmes cujos rótulos vão do “ALM1” ao “ALM5”. 1. Pressione MODE até que apareça o modo Alarme. 2. Pressione ▲ (DISPLAY) ou ▼ (STOP/RESET) para escolher o alarme que você queira configurar (de...
Page 140 - Te r m i n o l o g i a d o m o d o C o n f i g u r a r; Configuração rápida:
273 272 Utilize o modo Configurar a fim de configurar as opções paramelhorar a performance dos outros modos do relógio nos trêsgrupos de configuração seguintes: Configurações do monitor da freqüência cardíaca (“HRM”): As configurações da freqüência cardíaca permitem configurar as zonasalvo para a su...
Page 141 - O p e r a ç ã o d o m o d o C o n f i g u r a r
275 274 C o n f i g u r a ç õ e s d o m o n i t o r d a f r e q ü ê n c i a c a r d í a c a( “ H R M ” ) Antes de configurar os valores de freqüência cardíaca, consulte aseção Heart Zones® Ferramentas para Triunfar para obterinformações sobre a importância de rastrear a sua freqüênciacardíaca e de c...
Page 142 - C o n f i g u r a ç ã o d e “ m ã o s l i v r e s ”; Tempo fracionado automático:
277 276 C o n f i g u r a ç ã o d e “ m ã o s l i v r e s ” Os recursos de “mãos livres” automatizam os recursos docronógrafo, permitindo que você se concentre no seu exercício emvez de no relógio. Mesmo quando esse recurso estiver ativado, ostempos fracionados poderão ser utilizados manualmente sem...
Page 143 - F U N C I O N A L I D A D E G P S O P C I O N A L; A t i v a ç ã o d o s r e c u r s o s G P S; Pressione MODE até que apareça o modo Configurar.; C o n f i g u r a ç ã o d o r e l ó g i o
279 278 F U N C I O N A L I D A D E G P S O P C I O N A L Você pode adicionar a funcionalidade GPS ao seu relógio aoadquirir o medidor de velocidade + distância (medidor GPS -3D).Ao utilizar a tecnologia baseada no GPS, o medidor GPS -3Drastreia a velocidade, o passo, a distância percorrida, a altit...
Page 144 - M e n s a g e n s d e G P S; Pressione DONE (MODE) quatro vezes para salvar a configuração e; No modo Configurar, configure as unidades de
281 280 (velocidade vertical). Configure esse recurso com um período maiscurto para as atividades verticais mais rápidas, como o esqui, oucom um período mais longo para atividades verticais mais lentas,como o escalamento. Reporte-se à página 290 para obterinformações adicionais da configuração. Apes...
Page 145 - F u n ç õ e s G P S n o m o d o H o r a d o D i a
283 282 Quando ativar por primeira vez o medidor GPS -3D juntamentecom o relógio, uma das seguintes situações poderá acontecer: ➤ Se você ativar o medidor GPS -3D antes de configurar a hora do dia, o relógio sincronizará ao mesmo tempo o T1 e o T2 com oUTC. Você precisará ajustar a hora de ambos os ...
Page 146 - A velocidade média da volta:; F u n ç õ e s G P S n o m o d o C r o n ó g r a f o
285 284 F u n ç õ e s G P S n o m o d o Te m p o r i z a d o r d e I n t e r v a l o Quando estiver utilizando os medidores GPS -3D com o relógio,você pode explorar os dados de performance ao pressionar e soltar DISPLAY. Você pode ver: ➤ A velocidade: A velocidade atual ➤ O passo: A velocidade atual...
Page 147 - Carga da pilha do GPS:; F u n ç õ e s G P S n o m o d o Te m p o r i z a d o r B á s i c o; Ve l o c i d a d e
287 286 ➤ Odômetro: A distância acumulada percorrida desde a última vez que você reiniciou manualmente o odômetro. Já que o odômetronão pode ser operado juntamente com o cronógrafo, você podeutilizar esse recurso para acompanhar a distância acumulada aolongo de vários exercícios. Te m p o ➤ Tempo do...
Page 148 - Nivelação da velocidade:; F u n ç õ e s G P S n o m o d o C o n f i g u r a r; Configurações da altitude; C o n f i g u r a ç ã o d a V + D
289 288 sua velocidade ou o seu passo e para alertá-lo de que sua marchaestá muito lenta ou muito rápida (os tipos de alerta incluem umalerta sonoro, que emite um bipe ou um alerta silencioso, quepisca). Você pode configurar os limites da velocidade e do passo deforma independente. Por exemplo, conf...
Page 149 - Atualizar a taxa de ascensão:
291 290 para que o medidor GPS -3D detecte que você parou de semovimentar, o que poderá causar um pequeno atraso no horário daparada. Tempo fracionado automático: Este recurso permite aocronógrafo utilizar tempos fracionados automaticamente de acordocom a distância percorrida. Por exemplo, se você c...
Page 150 - N O V O S M O D O S; o cronógrafo; mede o tempo; Configure o relógio para apresentar a altitude em pés,
N O V O S M O D O S Os modos Vertical e Finalizar operam com a tecnologia docronógrafo. Lembre que o cronógrafo é uma ferramenta para mediro tempo. Toda vez que o relógio funciona como uma ferramentapara medir o tempo, o relógio lança mão da função cronógrafo (oucronometragem). Portanto, os modos Ve...
Page 151 - O p e r a ç ã o d o m o d o Ve r t i c a l; Pressione MODE até que apareça o modo Vertical.; M o d o Ve r t i c a l; Te r m i n o l o g i a d o m o d o Ve r t i c a l
295 294 O p e r a ç ã o d o m o d o Ve r t i c a l 1. Pressione MODE até que apareça o modo Vertical. 2. Pressione START/SPLIT para iniciar a cronometragem. 3. Pressione START/SPLIT novamente para utilizar o tempo fracionado e iniciar automaticamente a cronometragem de uma novavolta. 4. Pressione ST...
Page 152 - E x e m p l o d o m o d o Ve r t i c a l
297 A distância: A distância percorrida enquanto se mantém o cronógrafo em funcionamento A altitude: A altura atual acima do nível do mar A elevação : A diferença entre a altitude atual e a altitude medida quando você iniciou o cronógrafo E x e m p l o d o m o d o Ve r t i c a l 296 M o d o F i n a ...
Page 153 - O p e r a ç ã o d o m o d o F i n a l i z a r; O tempo no qual você deseja completar a corrida ou o; C o n f i g u r a ç ã o d o m o d o F i n a l i z a r
Para o modo Finalizar, você pode configurar os seguintes valoresnuméricos: ➤ Distância de evento preconfigurado ou personalizado (para personalizado, configure uma distância de até 999.99) ➤ Unidade (“NM”, “KM” ou “MI”) ➤ Tempo alvo ➤ Opção de alerta (o alerta sonoro fará com que o relógio emita um ...
Page 154 - Tr o c a d a p i l h a
E x e m p l o d o m o d o F i n a l i z a r C U I D A D O E M A N U T E N Ç Ã O Tr o c a d a p i l h a ADVERTÊNCIA: A TROCA DA PILHA PODE DANIFICAR ORELÓGIO. A TIMEX RECOMENDA QUE A PILHA SEJASUBSTITUÍDA POR UM REPRESENTANTE AUTORIZADO OUUM RELOJOEIRO. Se preferir mudar a pilha você mesmo, verifique...
Page 155 - L u z n o t u r n a I N D I G L O
8. Recoloque cuidadosamente as tiras da pulseira para que o segmento mais curto com a fivela se ajuste ao conjunto de alças superior. L u z n o t u r n a I N D I G L O ® A tecnologia eletroluminescente patenteada (números de patentesdos EUA 4.527.096 e 4.775.964) ilumina toda a face do relógio ànoit...
Page 156 - I N F O R M A Ç Ã O J U R Í D I C A
3. se for por consertos não executados pelo fabricante; 4. se for devido a acidentes, adulteração ou abuso e 5. se for na caixa, nos acessórios ou na pilha. O custo da substituição de qualquer uma dessas peças é de sua responsabilidade. ESTA GARANTIA E OS RECURSOS AQUI CONTIDOS SÃOEXCLUSIVOS E SUBST...
Page 158 - Tipos de produto: Radiador intencional; Nomes dos produtos: Receptores do relógio: Monitor de; Tipos de produto: Radiador não intencional
309 N o t i f i c a ç ã o d a F e d e r a l C o m m u n i c a t i o n sC o m m i s i o n - F C C ( E U A ) e N o t i f i c a ç ã o d aI n d u s t r y C a n a d a - I C ( C a n a d á ) A Timex Corporation declara que os seguintes produtos, os quaisincluem todos os componentes do Sistema Bodylink Time...