Page 2 - SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
3 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using the appliance, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plug in water or other liquid. 4...
Page 3 - English; Contents; Warning; Important Safeguards
5 4 English Contents 1 Safety Instructions ..................................................................................................... 5 2 Names and Functions of Component Parts ............................................................ 9 3 How to Cook Rice .................................
Page 4 - Environment for use
7 6 English Environment for use Do not use the rice cooker on a sliding tabletop that can not easily bear its weight. Falling from the tabletop may result in injury, burns, or malfunction of the unit itself. Before using the rice cooker, confirm that the sliding tabletop is sufficiently able to bear...
Page 5 - Caution; During and after cooking; Cleaning the rice cooker; Following these safety instructions; Names and Functions of Component Parts; Accessories; How to use the retractable cord
9 8 English Caution Unplug the power cord Unplug power cord when not in use. This is to avoid injury, scalds, electric shock, or fire caused by a short-circuit. Do not touch Do not touch the hook button while carrying the rice cooker. Doing so may cause the lid to open, resulting in injury or burns....
Page 6 - lid by pressing the inner lid over; How to Cook Rice
11 10 11 10 English 1 Measure the rice. Always use the measuring cup supplied with the rice cooker. A level filling of rice in the supplied measuring cup equals about 0.18 L. ● Fill the measuring cup as shown below. Correct measurement Incorrect measurement 2 Wash the rice. Note ● Wash the rice in a...
Page 7 - For Keeping Cooked Rice Warm And Tasty; How to remove the dew; How to install spatula; How to remove the steam
13 12 13 12 English 4 For Keeping Cooked Rice Warm And Tasty Wash the rice quickly. Stir the rice around with your hand in a generous amount of water, pour out the water, and repeat until the water remains clear. Close the lid securely. • If the lid is not closed securely, it may result in dryne...
Page 8 - How to clean; Body; Note; Dew collector·Spatula; Inner pot with Teflon lining (to avoid damaging the Teflon lining); Specifications; Note
15 14 English How to clean Any other servicing should be performed by an authorized service representative. Perform cleaning and maintenance procedures as described on the following p.14 to 15. Clean all parts by hand. Do not use a dishwasher/dryer. To maintain cleanliness, always clean the rice coo...
Page 9 - Français; Mesures de sécurité générales; Avertissement; Garanties de Sécurité Importantes; Contenu
17 16 Français Mesures de sécurité générales Tout démontage est interdit N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier le produit. Les réparations ne doivent être effectuées que par un technicien qualifié. Modifier vous-même le cuiseur à riz peut entraîner un incendie, une électrocution ou des bles...
Page 10 - Alimentation électrique; Pendant et après la cuisson
19 18 Français Environnement d'utilisation N'utilisez pas le cuiseur à riz sur une table coulissante qui ne peut pas supporter facilement le poids de l'appareil. Une chute de la table coulissante peut provoquer des blessures, des brûlures ou un dysfonctionnement de l'appareil lui-même. Avant d'utili...
Page 11 - Manipuler le cuiseur à riz; Nettoyer le cuiseur à riz; Mise en garde; En suivant ces consignes de
21 20 Français N'utilisez pas de multiprises ; ceci afin d'éviter des incendies. Lorsque vous faites revenir le cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la fiche électrique. Sinon des blessures pourraient être causées par le cordon en mouvement. Manipuler le cuiseur à riz Utilisez uniquement le ...
Page 12 - Noms des pièces et fonctions; Comment utiliser le cordon; Comment faire cuire le riz
23 22 23 Français 2 Noms des pièces et fonctions Vérifiez les accessoires Tasse à mesurer Environ 1 tasse (0,18 L), environ 5,29 oz (150 g) Support de la spatule Spatule Loquet de couvercle Joint de couvercle Évent de vapeur Arbre de couvercle intérieur Bouton crochet Couvercle extérieur Poignée C...
Page 13 - La fonction Keep Warm continue.; Pour garder le riz cuit chaud et savoureux; une prise de courant si elle est; chaud »
25 24 25 24 Français 6 Fermez le couvercle extérieur. Pour fermer le couvercle extérieur, abaissez-le simplement jusqu'à ce que le loquet de couvercle s'engage dans la prise de couvercle avec un clic. Couvercle extérieur Note ● Si le couvercle extérieur est mal fermé, l'efficacité de la cuisson sera...
Page 14 - Nettoyage et entretien; Comment retirer le; Cuiseur à riz; Récipient intérieur, couvercle intérieur; Collecteur de condensation, spatule
27 26 26 Français 5 Nettoyage et entretien Comment retirer le collecteur de condensation Après chaque utilisation du cuiseur à riz, le collecteur de condensation doit être retiré, vidé et lavé. Pour le retirer : 1 Saisissez le collecteur de condensation et tirez-le dans le sens de la flèche. Colle...
Page 15 - le revêtement en Téflon); Spécifications techniques
28 Récipient intérieur avec revêtement en Téflon (pour éviter d'endommager le revêtement en Téflon) • Veillez à utiliser la spatule fournie au moment de servir le riz.• Ne pas utiliser une spatule ou une cuillère en métal. Ne pas placer de cuillères, de fourchettes ou de bols à l'intérieur du réci...
Page 17 - 警告; 警告; 安全注意事项
31 30 中 文 请单独使用额定电流 15A 以上的插座。 以 免 因 与 其 它 电 器 同 时 使 用, 造 成 多 头插座异常发热或起火。 关于电源线及插头 请勿使用已破损的电源线及损坏电源线 ( 如 加 工· 强 行 弯 曲· 接 近 高 温 部· 拉 扯· 扭 曲· 捆 扎· 压 在 重 物 下、 夹 在 物 中等行为。) 以免造成火灾、触电。 如 果 电 源 插 头 上 有 灰 尘, 请 及 时 擦 拭 干 净。 以免造成火灾。 请将电源插头完全插到底。 以免造成触电、短路、起火。 电 源 线 或 电 源 插 头 破 损 或 插 座 松 动 时, 请勿使用。 以免造成触电、短...
Page 18 - 各部件名称和附件; 检查附属品; 注意
33 32 中 文 2 各部件名称和附件 检查附属品 量杯 约 1 杯(约 0.18L)、 约 5.29 oz(约 150g) 饭勺架 饭勺 锅盖锁 内盖垫圈 蒸汽孔 内盖垫圈 锁钩开关按钮 外盖 提手 储水盒 保温指示灯 电源线 电源插头 内盖 内锅 锁钩 本体 煮饭指示灯 开关按键 可回缩式电源线的用法 拉出 : 握住插头并向外拉。 ※ 不要超出缠有色带的位置。 收起 : 握住插头并略微向外拉一下。电源线会自动回缩。 ※ 请勿卷曲电源线,否则可能无法自动回缩。 为了能经久耐用,请注意。 ● 请清除粘附于本产品上的焦饭粒和米粒等。以免造成漏蒸汽、煮沸溢出、故障或煮饭不理想。 ...
Page 19 - 煮饭方法
35 34 35 34 中 文 6 盖上外盖 盖上外盖时,只需将外盖慢慢放下,让锅盖锁与锁钩咬合在一起并传来喀嚓声。 外 盖 Note ● 如果外盖没盖好,会影响到煮饭效率。 7 将电源插头插入插座 Note ● 在真正开始煮饭之前,请勿插接电源线。一旦插上电源线,即使没有将开关按键设为煮饭模式,加热电路也会开始工作。 ● 不用时,请拔下电源线。 8 按下开关按键 按下开关按键时会听到喀嚓声。煮饭指示灯亮起,表示开始煮饭。 煮饭指示灯 开关按键 9 将米饭焖制 15 到 20 分钟 当开关按键回跳并启动保温功能时,就进入了焖制阶段。因此,在大约 15 分钟内不要打开锅盖。 煮饭指示灯 保温...
Page 20 - 清洁保养方法; 储水盒的拆卸方法; 饭勺的放置方法; 蒸汽孔的拆卸方法; 保温
37 36 37 36 中 文 5 清洁保养方法 储水盒的拆卸方法 每次使用完电饭煲后,应取下储水盒,倒掉里面的水分并清洗干净。 卸下 : 1 握住储水盒,沿箭头向上拉 储水盒 饭勺的放置方法 将饭勺架安装就位并勾在锅盖的锁钩上面。 • 务必保持饭勺架清洁。 饭勺架 锁钩 蒸汽孔的拆卸方法 每次使用完电饭煲后,应取下蒸汽孔并清洗干净。 卸下 : 0.54L 型、0.72L 型 1 用手指按一下蒸汽孔的挂钩 挂钩 2 上提蒸汽孔并将它立起 1.0L 型、1.5L 型、1.8L 型 1 沿箭头所示的方向滑动蒸汽孔 2 上提蒸汽孔并将它立起 清洗干净后,务必将蒸汽孔重新安装就位。 4 保...
Page 21 - 产品规格
39 38 中 文 异味去除方法 • 盛装米饭时请务必使用附带的饭勺。 • 请勿使用金属质地的饭勺、勺子、铲子。请勿将勺子、叉子、茶杯等放入内锅中。 • 清洗内锅时,请勿使用研磨剂、质地粗糙的清洁乳。请使用海绵或柔软的布清洗。 • 使用一段时间后,内锅的氟素树脂加工可能出现部分变色、颜色不均的情况。这是水或蒸汽导致的,与加工性能或食品卫生无关,不会产生影响。 产品规格 型号 电源 额定电力 (W) 煮饭容量(L) 外形尺寸 (inch) 本体重量 (lbs) 宽 深度 高度 JNP-0550 120V 60Hz 305 0.18 - 0.54 (1 - 3 杯 [5.29 - 15.8...
Page 22 - PARTS & SERVICE SUPPORT; For the United States and Canada; Declaration of Conformity
TIGER CORPORATION Head Office: 3-1 Hayami-cho, Kadoma City, Osaka 571-8571, JapanURL: http://www.tiger.jp/global.html PARTS & SERVICE SUPPORT For the United States and Canada For All Other Countries U.S.A. 1-866-55-TIGER (84437)Canada 1-866-9090-TCD (823)URL: http://www.japantigercorp.com Please...