Thule 910 - Manual

Thule 910

Thule 910 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
Page: / 26

Table of Contents:

  • Page 2 – • Clean trunk/hatch and; Nettoyez le couvercle du coffre; • Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these
  • Page 3 – Tournez le bras de façon à engager le bouton dans le moyeu.; • Install cradle strap as illustrated.; Installez la courroie de berceau de la façon indiquée.
  • Page 4 – • Attach top strap according to the Fit Tips for your car.; veuillez passer à l’étape 15 avant de continuer.; • Tighten top straps, by pulling on the loose end, so the carrier; REMARQUE: Ne tendez les sangles que pour maintenir le porte-vélo en; • Mount carrier to the back of vehicle. Refer to Fit Tips for
  • Page 5 – • Be sure lower arm is in correct position.; Assurez-vous que le bras inférieur est en position correcte.; • Retighten all straps to ensure a snug fit to vehicle.; Apriete una vez más para asegurar un buen calce en su vehículo.; • Roll up loose strap ends and secure.; Enroulez les bouts libres des sangles.; • Load heaviest bike first onto inner most cradle.; Alternez le sens des vélos lors du chargement.; CARGA Y SUJECIÓN DE LAS BICICLETAS
  • Page 6 – RANGEMENT DU BRAS DE VÉLO /
  • Page 7 – • Remove upper strap from carrier
  • Page 8 – THULE RACK GUIDELINES; DIRECTIVES POUR SUPPORT THULE; PAUTAS PARA BASTIDORES THULE
  • Page 26 – RMS Fit Tips
Loading the manual

910 PASSAGE™
911 PASSAGE™

PARTS INCLUDED •

PIÈCES INCLUSES

PIEZAS INCLUIDAS

910/911 2 or 3 bike carrier /

Porte-vélos pour 2 ou 3 vélos 910/911

/

portabicicletas 910/911 para 2 o 3 bicicletas

top strap assembly /

courroie supérieure

/

conjunto de correa superior

2 wing adjustment knob /

bouton d'ajustement à 2 ailettes

/

2 perillas de ajuste con orejetas

slide hook assembly w/ buckle /

crochet coulissant avec boucle

/

conjunto de gancho deslizante con hebilla

bottom strap (narrow) w/ buckle /

courroie inférieure (étroite) avec boucle

/

correa inferior (angosta) con hebilla

end cap /

capuchon d'extrémité

/

tapón

tie down strap /

courroie avec boucle

/

apriete la correa

screw /

vis

/

tornillo

cradle body /

berceau

/

cuerpo del soporte

cradle strap /

courroie de berceau

/

correa del soporte

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

1

2

2

2

2

2

1

2

6

6

part

pièce

parte

––––––

753-2184

753-3095

753-2877

753-0035-07

853-2181

753-1492

925-0613-11

853-2568

853-2569

description

description

descripcion

part number

numéro de pièce

numero de parte

911 qty.

911 qté

911 cant.

1

2

2

2

2

2

1

2

4

4

910 qty.

910 qté

910 cant.

A

WARNINGS / LIMITATIONS •

AVERTISSEMENTS/LIMITATIONS

ADVERTENCIAS / LIMITACIONES

• Number of bicycles carried should not exceed

designated carrying capacity for your specific
Passage model.

• 910 (2 bike) max carrying capacity = 70lbs.
• 911 (3 bike) max carrying capacity = 105lbs.
• Check tightness of all bolts and knobs

periodically.

• Check straps for wear and replace if worn.
• Not intended for off-road use.
• Not intended for tandems or recumbents.
• Do not install on a trailer or other towed vehicle.
• Failure to use blue safety strap may result in

loss of bicycles.

Le nombre de vélos transportés ne doit pas dépasser la
capacité de transport de votre modèle de porte-vélos Passage.

Capacité de transport maxi du 910 (2 vélos) = 32 kg
(70 livres).

Capacité de transport maxi du 911 (2 vélos) = 43 kg
(105 livres).

Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et
des écrous.

Vérifiez l’usure des sangles et remplacez-les si elles
sont usées.

N’est pas prévu pour une utilisation tout-terrain.

N’est pas prévu pour les tandems ni les vélos à position
allongée (VPA).

Ne l’installez pas sur une remorque ou un véhicule remorqué.

L’absence d'utilisation de la sangle sécurité bleue
peut entraîner la perte de vélos.

La cantidad de bicicletas transportadas no debe superar
la capacidad de carga designada para su modelo
específico de Passage.

Capacidad máxima de carga del 910 (2 bicicletas) = 32kg
(70 libras).

Capacidad máxima de carga del 911 (2 bicicletas) = 43kg
(105 libras).

Comprobar periódicamente que todos los pernos y
perillas estén bien apretados.

Revisar el estado de las correas y reemplazarlas si
están desgastadas.

No está diseñado para tándems ni bicicletas reclinadas.

No destinado para el uso todoterreno.

No instalar en un trailer ni otro vehículo a remolque.

Si no se usa la correa de seguridad azul, se puede
perder alguna de las bicicletas.

501-5653

1 of 7

(2 bike carrier)

(porte-vélo double)

(parrilla de 2 bicicletas)

(3 bike carrier)

(porte-vélo triple)

(parrilla de 3 bicicletas)

B

I

C

E

D

H

J

G

F

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - • Clean trunk/hatch and; Nettoyez le couvercle du coffre; • Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these

501-5653 2 of 7 1 • Clean trunk/hatch and rear of car. • Nettoyez le couvercle du coffre ou du hayon et l’arrière de la voiture. • Limpie el portamaletas o puerta trasera y el parachoques de su vehículo. 2 • Look up your vehicle in the Fit Guide (included with these instructions) for recommended fit...

Page 3 - Tournez le bras de façon à engager le bouton dans le moyeu.; • Install cradle strap as illustrated.; Installez la courroie de berceau de la façon indiquée.

501-5653 3 of 7 4 • Ensure that buttons are visibly engaged in the hub when finished. Une fois terminé, assurez-vous visuellement que les boutons sont bien engagés dans le moyeu. Asegúrese que los botones estén visiblemente enganchados en el centro de conexión al terminar. c • With buttons squeezed ...

Page 4 - • Attach top strap according to the Fit Tips for your car.; veuillez passer à l’étape 15 avant de continuer.; • Tighten top straps, by pulling on the loose end, so the carrier; REMARQUE: Ne tendez les sangles que pour maintenir le porte-vélo en; • Mount carrier to the back of vehicle. Refer to Fit Tips for

501-5653 4 of 7 7 a b • Attach top strap according to the Fit Tips for your car. Installez les sangles supérieures conformément aux Conceils de réglage s’appliquant à votre véhicule. Sujete la correa superior de acuerdo a los puntos de encaje para su carro. NOTE: If versa clip is required for proper...

Other Thule Models

All Thule Other