Page 3 - Frontal de Mandos; Selector de funciones.
3 ESP AÑOL Frontal de Mandos 1 Selector de funciones. 2 Reloj electrónico. 3 Selector de temperaturas. HL-830 1 Frente de Mandos 2 Junta de Horno 3 Resistencia de Grill 4 Sopor te Cromado + Guía Telescópica 5 Parrilla 6 Bandeja Profunda 7 Bisagra 8 Puer ta 9 Salida de airede refrigeración 10 Fijació...
Page 4 - Funciones del Horno
4 Desconexión del horno Grill y Solera Especial para asados. Puede usarse para cual-quier pieza, independiente de su tamaño. Convencional con Turbina Adecuado para asados y pastelería. El ventila-dor repar te de forma uniforme el calor en elinterior del horno, reduciendo el tiempo y latemperatura de...
Page 5 - Atención; Manejo del Horno
5 ESP AÑOL Atención Su reloj electrónico incorpora tecnología Touch-Control. Para manejarlo es suficiente con tocarlos símbolos del cristal con su dedo. La sensibilidad del Touch-Control se adaptacontinuamente a las condiciones ambienta-les. Al conectar el horno a la red tenga la pre-caución que la ...
Page 7 - Función Seguridad niños
7 ESP AÑOL Programación de la Hora de Finalización delCocinado 1. Toque con el dedo el sensor hasta que empiece a parpadear el símbolo AUTO. 2. Seleccione la hora de finalización del coci-nado, tocando los sensores + ó – . 3. Posteriormente sonarán 2 beep seguidos,se mostrará en la pantalla la hora ...
Page 9 - Painel de Comandos; Selector de temperatura.
9 POR TUGUÉS 1 2 3 Painel de Comandos 1 Selector de funções. 2 Relógio electrónico. 3 Selector de temperatura. HL-830 1 Painel de Comandos 2 Junta do Forno 3 Resistência do Grill 4 Supor te Cromado +Guia Telescópica 5 Grelha 6 Bandeja para Assados 7 Dobradiça 8 Por ta 9 Saída de arda Refrigeração 10...
Page 10 - Funções do Forno
10 Desconexão do forno Grill e Resistência Inferior Especial para assados. Pode ser usado paraqualquer porção, independente do seu tamanho. Convencional com Turbina Adequado para assados e pastelaria. O venti-lador repar te de forma uniforme o calor nointerior do forno. Grill Gratina e assa super fi...
Page 11 - Atenção; Utilização do Forno
11 POR TUGUÉS Atenção O seu relógio electrónico incorpora tecnologiaTouch-Control. Para o controlar basta tocar nossímbolos do vidro com o dedo. A sensibilidade do Touch-Control adapta-se con-tinuamente às condições ambientais. Ao ligar oforno à corrente, deve-se ter o cuidado degarantir que a super...
Page 13 - Função Segurança Crianças
13 POR TUGUÉS Programação da Hora de Finalização doCozinhado 1. Toque com o dedo no sensor até que o símbolo AUTO comece a piscar. 2. Seleccione a hora de finalização do cozin-hado, tocando nos sensores + ou – . 3. Posteriormente, soarão 2 beep seguidos,será mostrada no visor a hora actual e osímbol...
Page 15 - ENGLISH; Control Panel; Temperature selector.
1 2 3 15 ENGLISH Control Panel 1 Function selector. 2 Electronic clock. 3 Temperature selector. HL-830 1 Control Panel 2 Oven Seal 3 Grill element 4 Chrome Suppor t +Telescopic Guide 5 Grid 6 Roasting Tray 7 Hinge 8 Door 9 Air Outlet 10 Fixing to Unit 11 Grill Screen 12 Smoke Outlet 13 Rear Panel 14...
Page 16 - Oven Functions
16 Oven Functions Switch of f oven Grill and Lower element Special for roasts. It can be used for anypiece, whatever its size. Conventional with fan Appropriate for roasts and cakes. The fanspreads the heat uniformly inside the oven. Grill For preparing dishes with super ficial roasting.It allows th...
Page 17 - Caution; Using the Oven
17 ENGLISH Caution The electronic clock features Touch-Controltechnology. To operate, simply touch the glasscontrol symbols with your finger tip. The touch control sensitivity continuouslyadapts to ambient conditions. Make sure theglass sur face of the control panel is clean andfree of obstacles whe...
Page 19 - Programming the Cooking Stop Time
19 ENGLISH Programming the Cooking Stop Time 1. Touch sensor with your finger tip until the AUTO symbol star ts to flash. 2. Select the cooking stop time by pressingthe + or – sensor. 3. You will hear 2 beeps, the display will showthe current time and the AUTO symbol willflash slowly to indicate tha...
Page 21 - FRANÇAIS; Panneau avant de commande; Sélecteur de fonctions.
21 FRANÇAIS 1 2 3 Panneau avant de commande 1 Sélecteur de fonctions. 2 Horloge électronique. 3 Sélecteur de températures. HL-830 1 Panneau de commande 2 Joint de four 3 Résistance du Grill 4 Suppor t chromé +Guide télescopique 5 Grille 6 Plateau pour rôtis 7 Charnière 8 Por te 9 Sor tie de l’air de...
Page 22 - Fonctions du Four
22 Fonctions du Four Arrêt du four Grill et résistance inférieure Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pourtoutes sor tes de pièces, indépendamment deleur volume. Conventionnel avec turbine Recommandé pour les rôtis et la pâtisserie. Leventilateur répar tit la chaleur de façonuniforme à l'intér...
Page 23 - Mise en garde; Fonctionnement du Four
23 FRANÇAIS Mise en garde L’horloge électronique est équipée de la tech-nologie Touch-Control. Pour la manipuler, ilsuf fit d’appuyer sur les symboles représentéssur la vitre. La sensibilité du Touch-Control s’adapte cons-tamment aux conditions ambiantes. Lorsquevous branchez le four sur le secteur ...
Page 25 - REMARQUE
25 FRANÇAIS REMARQUE Lorsque la fonction de durée de cuisson estsélectionnée, l’af fichage de l’heure actuelle àl’écran est impossible. Programmation de l'heure de fin de cuisson 1. Appuyez sur le capteur jusqu’à ce que le symbole AUTO se mette à clignoter. 2. Sélectionnez l'heure de fin de la cuiss...
Page 27 - DEUTSCH; Bedienfeld; Funktionswahl
1 2 3 27 DEUTSCH Bedienfeld 1 Funktionswahl 2 Elektronische Schaltuhr 3 Temperaturregler HL-830 1 Frontteil mitBedienelementen 2 Herddichtung 3 Schwenkbarer Grill 4 Verchromte Halterung +ausziehbare Führungen 5 Rost 6 Backbleche 7 Scharnier 8 Tür 9 Kühlluftaustritt 10 Befestigung am Küchenmöbel 11 G...
Page 28 - Funktionen des Herds
28 Funktionen des Herds Ausschalten des Herds Grill und Unterhitze Besonders geeignet zum Braten. Kann fürStücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden. Normal mit Umluft Geeignet zum Braten und für Gebäck. DerLüfter ver teilt die Wärme gleichmäßig im Herd. Grill Gratinieren und Anbräunen. Gestattet...
Page 29 - Achtung; Bedienung des Backofens
29 DEUTSCH Achtung Ihre elektronische Uhr ver fügt über Touch-Control-Technologie. Zur Bedienung reicht esaus, die Symbole auf dem Glas mit demFinger zu betätigen. Die Empfindlichkeit der Touch-Control passt sichfor twährend den Umgebungsbedingungen an.Beim Anschließen des Backofens an dasStromnetz ...
Page 31 - Programmierung der Endzeit des Garens
31 DEUTSCH Programmierung der Endzeit des Garens 1. Drücken Sie mit dem Finger so lange aufdas Bedienfeld , bis das AUTO-Symbol zu blinken anfängt. 2. Wählen Sie die Uhr zeit für das Ende derGar zeit, indem Sie die + oder – Bedienfelder betätigen. 3. Danach sind 2 aufeinander folgendePieptöne zu hör...