Page 2 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
– 2 – IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: • Read all of these Instructions. • Save these Instructions for later use. • Follow all Warnings and Instructions marked on the audio equipment. 1) Read Instructions — All the safety and operating instructionsshould be read before the product is operated....
Page 3 - SAFETY INFORMATION; CAUTION
– 3 – SAFETY INFORMATION This product has been designed and manufactured according to FDA regulations "title 21, CFR, chapter 1, subchapter J, based on the RadiationControl for Health and Safety Act of 1968", and is classified as a class 1 laser product. There is no hazardous invisible laser...
Page 4 - Before Use; Handling the Discs; Read This Before Operating; Beware of condensation
– 4 – This unit has been designed specifically forreproduction of compact discs bearing the" D " mark. No other discs can be reproduced. O Always place the compact disc in thedisc tray with the label facing upward.(Compact discs can be played only onone side.) O To remove a disc from its sto...
Page 5 - LINE OUT terminals; Headphones
– 5 – Connections Rack Mounting ENGLISH Before making connections, be sure to readthe instruction manual of the stereoamplifier carefully and turn the power of thestereo amplifier and the player OFF. Caution: If the CD player interferes with the tuner, TVreceiver, etc., allow a reasonable distancebe...
Page 6 - Name of Each Control; c d e
– 6 – 1 POWER switch 2 Multi-function display window a Á (play) / ƒ (ready) indicators b INDEX indicator c RANDOM indicator d INTRO Check indicator e MEMORY indicator f Music Calendar display g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indicators h TRACK indicator i STEP indicator j TOTAL/EACH/REMAIN time indicators k T...
Page 7 - Operations; Basic Operation
– 7 – Operations ENGLISH 1. Press the POWER switch. indicator blinks in the display. ● When no disc is inserted, "no dISC"lights. ● Be sure to turn the volume of theamplifier down to protect the speakersfrom damage. 2. Press the OPEN/CLOSE ( ∫ ) button. The disc tray will slide out and "...
Page 9 - EACH indicator; Time Counter Display; ing to the required track.; Music Search Operation
– 9 – ENGLISH Music search using SEARCHbuttons ( Ô / ) During playback, hold down the button to move the playing position quicklyin the forward direction, and hold down the Ô button to move quickly in the reverse direction.During the manual search operation, soundwill be audible but the output l...
Page 10 - Battery Replacement; Remote-Controlled Operation
– 10 – Remote Control Unit The provided Remote Control Unit allows theunit to be operated from a distance.When operating the remote control unit,point it towards the remote sensor on thefront panel of the unit. ● Even if the remote control unit is operatedwithin the effective range, remote controlop...
Page 11 - Troubleshooting; Specifications; CD PLAYER
Problem Probable Cause Remedy No power when POWER is pressed. Power plug not inserted securely. Plug in securely. No playback when disc is loaded. Disc loaded with label side down. Load with label side up. Disc dirty. Clean disc surface. No audio output. Connection to stereo system is incorrect. Che...
Page 12 - Avant utilisation; Lire ceci avant de faire; Attention à la condensation; Manipulation des disques
– 12 – ● Choisir avec soin l'endroit où vousplacerez votre appareil. Eviter de leplacer directement au soleil ou prèsd'une source de chaleur. Eviter aussiles endroits sujets à des vibrations, à dela poussière excessive, à la chaleur, aufroid ou à l'humidité. Toujours le garderéloigné de sources de b...
Page 13 - Raccordements; Prises LINE OUT; Montage en baie; Cordon d'alimentation
– 13 – Raccordements Avant de faire des raccordements, bien lirele manuel d'instructions de l'amplificateurstéréo et couper l'alimentation del'amplificateur stéréo et du lecteur. Attention: Si le lecteur CD produit des interférencessur le syntoniseur, le téléviseur, etc., laisserune distance raisonn...
Page 14 - Nom de chaque commande
– 14 – 1 Interrupteur d'alimentation (POWER) 2 Affichage à fonctions multiples a Indicateurs Á (lecture) / ƒ (prêt) b Indicateur INDEX c Indicateur RANDOM d Indicateur de contrôle d'introductions (INTRO) e Indicateur de programmation (MEMORY) f Affichage du calendrier musical g Indicateurs de répéti...
Page 15 - Fonctionnement; Fonctionnement de base
– 15 – Fonctionnement FRAN Ç AIS 1. Appuyer sur l'interrupteur d'alimenta- tion POWER. l’indicateur clignote dans l’affichage. ● Quand il n'y a pas de disque inséré, "no dISC"s'allume. ● Bien s’assurer de baisser le volume del’amplificateur pour protéger les haut-parleurs de dommages. 2. App...
Page 16 - Changement de programmation; Lecture programmée
– 16 – morceaux dans n'importe quel ordrepour la lecture. ● Si plus de 20 morceaux sont entrés, lereste ne ser a pas montré sur l'affichage du calendrier musical. Programmation des morceauxvoulus 1. Appuyer sur la touche STOP ( ª ). 2. Appuyer sur la touche PROGRAM. Le lecteur entre en mode de progr...
Page 18 - Retirer le couvercle du compartiment; Remplacement des piles; Fonctionnement avec le boîtier de télécommande; Indicateur EACH
– 18 – Boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande fourni permetla commande à distance de l'appareil.Pour l'utilisation du boîtier de télé-commande, le diriger vers le détecteur detélécommande du panneau avant del'appareil. ● Même si le boîtier de télécommande estactivé dans la zone de foncti...
Page 19 - En cas de difficulté; LECTEUR CD; Spécifications; GÉNÉRALES
– 19 – La recherche de causes de mauvais fonctionnements d'un lecteur de disque audionumérique est fondamentalement identique à celle de tout autreappareil électrique ou électronique. Toujours vérifier les causes les plus probables en premier. Pour vous donner une idée des points à vérifier,consulte...
Page 20 - Vor Inbetriebnahme; Bitte vor Inbetriebnahme lesen
– 20 – ● Wählen Sie einen geeigneten Standortfür den Spieler. Nicht geeignet sindStandorte, die direkter Sonnenein-strahlung, Heizquellen, Vibrationen,Staubeinwirkung, starken Temperatur-schwankungen oder Feuchtigkeitausgesetzt sind. Von Brummstörungenverursachenden Geräten wie Transfor-matoren etc....
Page 21 - Anschlüsse; Gestelleinbau; Netzkabel
– 21 – Anschlüsse Vor der Herstellung der Anschlüssesicherstellen, daß bei allen Geräten dieSpannungsversorgung abgeschaltet ist.Die diesbezüglichen Angaben in derBedienungsanleitung des Stereo-Verstärkers etc. unbedingt beachten. Achtung: Falls dieser CD-Spieler Interferenzen beimUKW-Tuner, TV-Empf...
Page 22 - Bezeichnungen der Bedienungselemente
– 22 – 1 Netzschalter (POWER) 2 Multifunktions-Displayfeld a Wiedergabe-/Bereitschaftsanzeigen ( Á / ƒ ) b INDEX-Anzeige c RANDOM-Anzeige d INTRO-Anzeige e MEMORY-Anzeige f Musikkalender-Anzeige g REPEAT (ONE/ALL /A-B)-Anzeigen h TRACK-Display i STEP-Anzeige j Zeitanzeigen (TOTAL/EACH/REMAIN) k Zeit...
Page 23 - Betrieb; Grundsätzliche Bedienschritte; Bei ausgefahrenem CD-Halter
– 23 – Betrieb Grundsätzliche Bedienschritte DEUTSCH 1. Den POWER-Schalter drücken. Die Displayfeld-Anzeigeblinkt. ● Ist keine CD eingelegt, leuchtet dieAnzeige "no dISC". ● Am Verstärker die Lautstärke absenken,um Lautsprecherschäden zu vermeiden. 2. Die OPEN/CLOSE ( ø )-Taste betätigen. De...
Page 24 - Anspielsuchlauf; Programmänderungen
– 24 – ● Programmeingabe ist nur bei Stop-betriebsart möglich. ● Diese Funktion erlaubt die Wiedergabevon in beliebiger Reihenfolge program-mierten Titeln (max. 32). ● Wenn bereits 20 Titel eingegeben wur-den, entfällt die Musikkalender-Anzeigefür alle zusätzlich eingegebenen Titel. Programmierung g...
Page 25 - Zur Anfügung neuer Programmtitel die; Wiederholfunktion; Den gewünschten Titel mit den; Titelsuchlauf mit den
– 25 – DEUTSCH 3. Zur Anfügung neuer Programmtitel die Titelnummer mit den numerischenTasten eingeben. ● Der Titel wird dem zuvor angezeigtenProgramm-Titel angefügt. Löschen eines Titels 1. Erst die STOP ( ª )- und dann die CHECK- Taste drücken, um die gewünschteSTEP-Nummernanzeige aufzurufen. 2. Di...
Page 26 - Beachtung der Polarität (; Betrieb mit der Fernbedienung; Zeitmessung
– 26 – Fernbedienungseinheit Die mitgelieferte Fernbedienungseinheitermöglicht die Bedienung des CD-Spielersbequem vom Sitzplatz aus. Die Fernbedienung auf den Fernbedie-nungs-Empfangssensor am CD-Spielerrichten. ● Innerhalb des zulässigen Entfer-nungsbereichs kann der Signal-empfang durch zwischen ...
Page 27 - ALLGEMEIN; Spannungsversorgung:; Technische Daten; Störung
– 27 – CD-PLAYER Disc: CD mit 8 oder 12 cm Durchmesser, CD-R, CD-RW Audiokanäle: 2 Quantisierung: 16 Bit linear Samplingfrequenz: 44,1 kHz Analoger Ausgang (Cinch) Nominal-Ausgangspegel: –10 dBV (0,3 V) (Impedanz >47 kOhm,unsymmetrisch) Max. Ausgangspegel: +6 dBV (2,0 V) Ausgangsimpedanz: 1 kOhm ...
Page 28 - Come tenere i CD; Attenzione alla condensazione; Leggere questo manuale prima
– 28 – ● Scegliere con cura il luogo in cuiinstallare l'apparecchio. Evitare diesporlo alla diretta luce del sole o aduna sorgente di calore. Evitare inoltreluoghi soggetti a vibrazioni o adeccessive accumulazioni di polvere,calore, freddo od umidità. Tenere inoltrel'apparecchio lontano da sorgenti ...
Page 29 - Cavo di alimentazione; Collegamenti; Cuffie
– 29 – Prima di eseguire i collegamenti, accertarsidi leggere con attenzione il manuale diistruzioni dell'amplificatore stereo edisattivare l'alimentazionedell'amplificatore stereo e del lettore. Precauzioni: Se il lettore per CD interferisce con la radio,il televisore, o altri apparecchi elettrici,...
Page 30 - Nome dei comandi
– 30 – Nome dei comandi 2 b a c d e f g l k j i h 1 Interruttore alimentazione (POWER) 2 Display di visualizzazione multifunzione a Indicatori di Á (riproduzione) / ƒ (attesa) b Indicatore INDEX c Indicatore RANDOM d Indicatore INTRO e Indicatore MEMORY f Visualizzazione della tavola musicale g Indi...
Page 31 - Operazioni; Funzionamento di base; Anche se il piatto del CD è; Auto Cue
– 31 – Operazioni Funzionamento di base IT ALIANO 1. Portare l'interruttore POWER su ON. Sul quadrante lampeggia l’indicazione . ● Se non vi sono dischi nell'apparecchiol'indicazione "no dISC" ("nessun disco")si illumina. ● Ricordarsi di abbassare il volumedell'amplificatore per prot...
Page 33 - Per aggiungere dei nuovi brani al; Per la ripetizione di un intero; corrispondente al brano desiderato.; Operazione di ricerca musicale
– 33 – IT ALIANO 3. Per aggiungere dei nuovi brani al programma, digitarne i numeri permezzo dei tasti numerici. ● Il brano così designato viene aggiuntodopo l'ultimo brano precedentementeprogrammato. Cancellazione di un certo brano 1. Premere il tasto STOP ( ª ) , e agire poi il tasto CHECK sino a ...
Page 34 - Unità di telecomando; Rimuovere il coperchio del vano; Funzionamento col telecomando; Display contatore tempo; Chiudere il coperchio fino a sentire uno
– 34 – totale di brani presenti sul disco stesso,premere il tasto TIME in modalità diarresto. Nel corso della normale riproduzione: 1 Visualizzazione del tempo trascorso(EACH) Sul quadrante compare l'indicazione, inminuti e secondi, del tempo trascorsodall'inizio del brano in corso diriproduzione. 2...
Page 35 - Diagnostica; LETTORE CD; Dati tecnici; GENERALITÀ
– 35 – La diagnostica di base di un lettore CD è simile alla diagnostica di un qualsiasi altro apparecchio elettrico o elettronico. Controllare sempre le causepiù ovvie per prime. Per alcune idee su cosa controllare leggere quanto segue: Diagnostica Cautela: Dato che l'apparecchio incorpora un micro...
Page 36 - Previo al empleo; Lea lo siguiente antes de poner; Cuidado con la condensación; Manipulación de discos
– 36 – Este aparato ha sido específicamentediseñado para la reproducción de compactdisc con la marca ˛ . No pueden reproducirse otros discos. ● Coloque siempre el compact disc en labandeja con la etiqueta hacia arriba.(Los compact disc pueden reproducirsede un solo lado.) ● Para sacar el disco de su...
Page 37 - Cordón de alimentación; Conexiones; Atención; Conexión con un amplificador; Terminales LINE OUT; Instalación en el estante; Auriculares
– 37 – ª Cordón de alimentación Asegúrese de conectar el cordón dealimentación a un tomacorriente de CA quetenga el voltaje correcto. … Sujete el enchufe para enchufar odesenchufar el cordón de alimentación. Conexiones Antes de efectuar las conexiones, leadetenidamente el manual de instruccionesdel ...
Page 38 - Nombre de controles
– 38 – 1 Interruptor de energía (POWER) 2 Visor indicador de funciones múltiples a Indicadores de reproducción ( Á ) / ƒ (listo) b Indicador INDEX c Indicador RANDOM d Indicador INTRO e Indicador MEMORY f Indicación de calendario musical g Indicadores REPEAT (ONE/ALL/A-B) h Indicador TRACK (pista) i...
Page 39 - Operaciones; Operación básica
– 39 – Operaciones ESP A Ñ OL 1. Encienda el aparato con el interruptor POWER. El indicador destella en el visor. ● Cuando no haya disco colocado seencenderá "no dISC". ● Asegúrese de bajar el volumen delamplificador para proteger losaltavoces de desperfectos. 2. Presione la tecla OPEN/CLOSE...
Page 40 - Cambio de programa; Reproducción programada
– 40 – ● Si se ingresan más de 20 músicas, elresto no será mostrado en la indicaciónde calendario musical. Programación de las cancionesdeseadas 1. Presione la tecla STOP ( ª ). 2. Presione la tecla PROGRAM. El reproductor ingresa en el modo deprograma. Se enciende el indicadorMEMORY en el display.L...
Page 41 - Función de repetición; iniciar la reproducción.; Búsqueda musical; Indicación del contador de
– 41 – ESP AÑOL ● Repita los mismos pasos para borrarotros números de pista. Es posible reproducir repetidamente todaso una de las pistas o una porciónespecificada (entre A - B) de una pista. Lareproducción programada y lareproducción aleatoria también pueden serrepetidas. ● Para repetir la programa...
Page 42 - Abra la tapa del compartimiento de las; Cambio de pilas; Operación de control remoto; Indicador EACH
– 42 – Control remoto La unidad de control remoto suministradale permite controlar el aparato a distancia. Cuando opere con el control remoto,diríjalo hacia el sensor remoto en el panelfrontal del aparato. ● Aunque se utilice la unidad dentro delmargen de funcionamiento efectivo, esimposible el cont...
Page 43 - Detección de problemas; REPRODUCTOR DE CD; Especificaciones; GENERALIDADES
– 43 – La detección básica de problemas de un reproductor de compact disc es similar a la cualquier otro equipo eléctrico o electrónico. Siempreverifique primero las causas posibles más obvias. Para darle una idea de ello verifique lo siguiente. Detección de problemas Atención: Puesto que el aparato...
Page 44 - Alvorens in gebruik te nemen; Lees dit alvorens het toestel in; Pas op met kondensatie; Hanteren van disks
– 44 – ● Kies de plaats zorgvuldig voor hetinstalleren van dit toestel. Vermijdplaatsen in het direkte zonlicht ofdichtbij een warmtebron. Vermijd ookplaatsen die blootstaan aan trillingen enovermatig stof, te veel hitte, koude ofvocht. Houd het toestel uit de buurt vanbronnen met brom zoals transfo...
Page 45 - Aansluitingen; LINE OUT aansluitingen; Montage in inbouwrek; Netsnoer; Hoofdtelefoon
– 45 – Aansluitingen Alvorens het maken van de aansluitingen,lees de gebruiksaanwijzing van destereoversterker door, en schakel deversterker en de speler beiden uit. Opmerking: Mocht de kompakt diskspeler storingveroorzaken bij de tuner of de televisie laatdan een ruime afstand tussen dezetoestellen...
Page 46 - Bedieningsorganen
– 46 – Bedieningsorganen 2 b a c d e f g l k j i h 1 Spanningsschakelaar (POWER) 2 Multifunktioneel displayvenster a Á (weergave) / ƒ (paraat) indikators b INDEX indikator c RANDOM indikator d INTRO indikator e MEMORY indikator f Muziekkalenderdisplay g REPEAT (ONE/ALL/A-B) indikators h TRACK displa...
Page 47 - Bediening; Basisbediening
– 47 – Bediening Basisbediening NEDERLANDS 1. Zet de POWER schakelaar op ON. De aanduiding knippert in het uitleesvenster. ● Als er geen disc aanwezig is, verschijntde aanduiding "no dISC". ● Let er op dat u het volume van deversterker lager zet om de luidsprekerstegen beschadiging te besche...
Page 48 - Geprogrammeerde weergave; Voor het aanpassen van uw programma
– 48 – ● Middels geprogrammeerde weergavekunnen maximaal 32 fragmenten(nummers) voor weergave in elkegewenste volgorde worden gepro-grammeerd. ● Als er meer dan 20 fragmenten wordeningevoerd, zullen de overige fragmentenniet op de muziekkalenderdisplayworden getoond. Programmeren van gewenstefragmen...
Page 49 - Herhalingsfunktie; Muziekzoekfunktie
– 49 – NEDERLANDS Toevoegen van een nummer aan uwprogramma 1. Druk op de STOP ( ª ) toets. 2. Druk enkele malen op de CHECK toets, tot het laatste nummer van uwprogramma in het uitleesvensterverschijnt. 3. Indien u nieuwe fragmenten aan het programma wenst toe te voegen, voert ude nummers van deze i...
Page 50 - Verwijder het deksel van het; Bediening op afstand; Bandtellerdisplay; EACH iaanduiding
– 50 – Afstandsbediening Richt de bijgeleverde afstandsbedieningtijdens het bedienen op designaalontvanger op het voorpaneel vanhet toestel. De afstandsbediening kanbinnen het in de afbeelding getoondebereik worden gebruikt. ● Zelfs bij bediening binnen het effektievebereik kan bediening van deafsta...
Page 51 - Oplossen van moeilijkheden; Technische gegevens; ALGEMEEN
– 51 – In principe is het oplossen van moeilijkheden bij een kompakt diskspeler hetzelfde als bij andere toestellen. Ga altijd eerst de meest waarschijnlijkeoorzaken na. Om u een idee te geven waar u naar dient te zoeken, ga het volgende lijstje na: Oplossen van moeilijkheden Opmerking: Daar het toe...
Page 52 - For CANADA; TO THE USER
AC POWER CORD CONNECTION CAUTION:TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDEBLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. CORDE DE CONNEXION CA ATTENTION:POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LAFICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DELA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND. For CANADA T...