Page 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS; PLUG AND POWER CORD FOR UK AND IRELAND ONLY; Earth; English; ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read this manual carefully before using this appliance, as correct use will givethe best possible perfor mance.Retain these instructions for future reference.Mains connection 1. Read these instructions carefully, in conjunction with the illustrations, before using this ap...
Page 4 - GUIDE TO ADAPTING RECIPES; 0 minutes to 3 hours
Q "What if the food is not done after 8 hours..... when the recipe says 8 - 10 hours?" A This can be due to voltage variations, altitude or even extreme humidity. Slight fluctuations in powerare not normally noticeable on most appliances, however with Slow Cookers it can alter the cookingtim...
Page 5 - RECIPES
RECIPES FRESH VEGETABLE PAELLA This side dish is a twist on the Spanish classic. You can also serve this as a main course. 140g (5 oz) frozen chopped spinach, thawed and drained450g (1 lb) long grain rice1ltr (1 3 ⁄ 4 pt) vegetable stock 1 green pepper, deseeded and chopped1 medium tomato, sliced in...
Page 6 - FRANÇAIS; THE SLOW COOKER FEATURING ETC STONEWARE; IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser cet appareil. Il est essentiel derespecter ces instructions pour obtenir les meilleurs résultats.Conser vez ces instructions comme références à l’avenir.B r a n c h e m e n t s u r l ’ a l i m e n t a t i o n d u s e c t e u r 1. Lire ces instr...
Page 7 - E L E M E N T C H A U F F A N T; NETTOYAGE DE LA MIJOTEUSE
A v a n t d e d é p l a c e r e t d e n e t t o y e r l a M i j o t e u s e • TOUJOURS éteindre et débrancher de la prise électrique. • TOUJOURS laisser refroidir l’appareil. N E J A M A I S I M M E R G E R L ’ E L E M E N T C H A U F F A N T D A N S L ’ E A U O U T O U T A U T R EL I Q U I D E E L ...
Page 8 - QUESTIONS ET RÉPONSES; RECETTES; GUIDE D’ADAPTATION DES RECETTES; heures
Q Que faire si les aliments ne sont pas prêts après 8 heures de cuisson.... lorsque larecette indique 8 - 10 heures". A Ceci s’explique par les variations de tension du courant, l’altitude ou même des conditionsextrêmement humides. Les faibles fluctuations de puissance n’affectent pas normalemen...
Page 10 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE; DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte lesen Sie sich vor Inbetriebnahme dieses Geräts dieses Benützerhandbuchsorgfältig durch, da korrekte Bedienung die bestmögliche Leistung sicherstellt.Heben Sie diese Anleitung für zukünftige Fragen auf.N e t z a n s c h l u s s 1. Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese...
Page 11 - H E I Z E I N H E I T; REINIGUNG IHRES SLOW COOKER
V o r T r a n s p o r t u n d R e i n i g u n g d e s S l o w C o o k e r : • Gerät IMMER ausschalten und Stecker aus der Steckdose ziehen. • Gerät IMMER abkühlen lassen. H E I Z E I N H E I T N I E M A L S I N W A S S E R O D E R A N D E R E F L Ü S S I G K E I T E N T A U C H E N . H E I Z E I N H...
Page 12 - FRAGEN UND ANTWORTEN; HINWEISE ZUR ANPASSUNG VON REZEPTEN; Stunden
Q “Was soll ich tun, wenn das Essen nach 8 Stunden noch nicht gar ist … wenn imRezept 8 -10 Stunden Kochzeit angegeben sind?” A Dies kann aufgrund von Spannungsschwankungen, bei unterschiedlicher Höhe über demMeeresspiegel oder sogar extremer Luftfeuchtigkeit vorkommen. Geringe Stromschwankungenwerd...
Page 14 - MEDIDAS IMPORTANTES; ESPAÑOL
MEDIDAS IMPORTANTES Lea este manual detenidamente antes de usar este aparato, ya que el uso correcto ledará los mejores resultados posibles.Guarde estas instrucciones para referencia futura. C o n e x i ó n e l é c t r i c a 1. Lea estas instrucciones detenidamente, junto con las ilustraciones, ante...
Page 15 - O L L A D E B A R R O E X T R A I B L E; Cuidado de la Olla de Barro extraíble; COMO LIMPIAR LA OLLA LENTA
A n t e s d e m o v e r y l i m p i a r l a O l l a L e n t a : • Apague y desenchufe SIEMPRE de la electricidad. • Deje SIEMPRE que se enfríe el aparato. N O S U M E R J A N U N C A E L E L E M E N T O E L É C T R I C O E N A G U A O C U A L Q U I E RO T R O L I Q U I D O . O L L A D E B A R R O E ...
Page 16 - PREGUNTAS Y RESPUESTAS; RECETAS; a 2 horas
Q "¿Qué pasa si la comida no está hecha al cabo de 8 horas..... cuando la receta dice8 - 10 horas". A Esto se puede deber a la variación de voltaje, altitud o incluso extrema humedad. Las ligerasfluctuaciones de energía normalmente no se notan en la mayoría de aparatos, sin embargo con lasOl...
Page 18 - GARANTIA; BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN; NEDERLANDS
GARANTIA GUARDE ESTE RECIBO YA QUE LO NECESITARA PARA CUALQUIER RECLAMACION DENTRO DEESTA GARANTIA.• Este producto está garantizado durante 2 años. • En caso improbable de avería, le rogamos que lo lleve al comercio donde lo adquirió, con su recibo decompra y una copia de esta garantía. • Los derech...
Page 19 - V E R W A R M I N G S E L E M E N T; HET SCHOONMAKEN VAN UW SLOWCOOKER
V o o r h e t v e r p l a a t s e n e n s c h o o n m a k e n v a n d e S l o w c o o k e r : • Het apparaat ALTIJD uitzetten en stekker uit het stopcontact halen. • Het apparaat ALTIJD laten afkoelen H E T V E R W A R M I N G S E L E M E N T N O O I T I N W A T E R O F E E N A N D E R E V L O E I S...
Page 20 - VRAAG EN ANTWOORD; HANDLEIDING VOOR HET AANPASSEN VAN RECEPTEN; ALS ER IN HET RECEPT STAAT
Q “Wat moet ik doen als het eten na 8 uur nog niet gaar is... terwijl in het recept 8 -10 uur staat?”. A Dit kan het gevolg zijn van spanningsveranderingen, hoogte of zelfs extreme vochtigheid. Kleinestroomwisselingen hebben bij de meeste apparaten doorgaans geen effect, maar bij Slowcookers kanhet ...
Page 22 - GARANTIE; VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER; SVENSKA
GARANTIE BEWAAR A.U.B. UW KASSABON WANT U HEBT HET NODIG BIJ HET INDIENEN VAN EEN CLAIMONDER DEZE GARANTIE.• Dit product staat 2 jaar onder garantie. • Mocht er sprake zijn van een defect, hoewel dit onwaarschijnlijk is, brengt u hem dan terug naar dewinkel waar u hem hebt gekocht, met uw kassabon e...
Page 23 - U P P V Ä R M N I N G S E N H E T E N; SÅ HÄR RENGÖR DU DIN LÅGHASTIGHETSKOKARE
I n n a n d u f l y t t a r p å d i n l å g h a s t i g h e t s k o k a r e o c h r e n g ö r d e n : • stäng ALLTID av strömmen och drag ut proppen ur elsockeln. • allow the appliance to cool. låt ALLTID apparaten svalna. S Ä N K A L D R I G N E R U P P V Ä R M N I N G S E N H E T E N I V A T T E N...
Page 24 - FRÅGOR OCH SVAR; RECEPT; timmar
Q “Vad händer om maten inte är färdigkokt efter 8 timmar.... när det står 8 - 10timmar i receptet?” A Detta kan bero på variationer i elspänningen, höjden över havet eller extrem luftfuktighet. Lättaväxlingar i strömmen märks vanligtvis inte på de flesta apparater, men med låghastighetskokare kande ...
Page 26 - GARANTI; TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA; SUOMI
GARANTI SPARA DETTA KVITTO DÅ DET BEHÖVS OM DU OM DU BEHÖVER ÅBEROPA GARANTIN. • Denna produkt har en garantitid på 2 år. • Om produkten mot förmodan skulle gå sönder, ska den returneras till inköpsstället tillsammans medinköpskvittot och ett exemplar av denna garantisedel. • Rättigheterna och förde...
Page 27 - LÄMPÖELEMENTTI; HAUDUTUSKEITTIMEN PUHDISTUS
Innan du flyttar på din låghastighetskokare och rengör den: • Kytke AINA laitteen virta pois päältä ja irrota sähköjohto pistorasiasta. • Anna AINA laitteen jäähtyä. ÄLÄ KOSKAAN UPOTA LÄMPÖELEMENTTIÄ VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN LÄMPÖELEMENTTI ÄLÄ upota veteen tai muuhun nesteeseen. Puhdista pehmeäl...
Page 28 - USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ; RUOKAOHJEITA MALLIKSI; RUOKAOHJEIDEN SOVELTAMINEN; tuntia
Q “Entä jos ruoka ei ole valmista 8 tunnin kuluttua... kun ohjeessa sanotaan 8–10tuntia?” A Tämä voi johtua jännitevaihteluista, korkeusasteesta tai jopa äärimmäisen kosteista oloista. Pienettehovaihtelut eivät ole yleensä havaittavia useimmissa laitteissa, mutta haudutuskeittimiä käytettäessäne voi...
Page 30 - SRODKI OSTROZNOSCI; POLSKI
2 VUODEN - TAKUU SÄILYTÄ KUITTI, JOTA TARVITAAN MAHDOLLISIIN TAKUUN MYÖNTÄMIIN VAATEISIIN. • Kivikeraamiselle Crock-Pot™ - haudutuskeittimelle annetaan kahden vuoden takuu • Jos laite vioittuu, vie se takaisin ostopaikkaan kuitin. • Tämän takuun myöntämät oikeudet ja edut annetaan laillisten oikeuks...
Page 31 - W Y J M O W A N A M I S A K A M I O N K O W A; CZYSZCZENIE GARNKA
Przed przenoszeniem i czyszczeniem gar nka: • ZAWSZE nalezy wyjac wtyczke z gniazdka. • ZAWSZE nalezy odczekac, az urzadzenie ostygnie. W Z A D N Y M W Y P A D K U N I E W O L N O Z A N U R Z A C E L E M E N T U G R Z E W C Z E G O WW O D Z I E A N I W I N N E J C I E C Z Y . W Y J M O W A N A M I S...
Page 32 - PYTANIA I ODPOWIEDZI; PRZEPISY; CZAS WG PRZEPISU
Q Co bedzie, jezeli po osmiu godzinach potrawa nadal nie bedzie gotowa..... a czaspodany w przepisie wynosi 8 - 10 godzin? A Moze to byc spowodowane przez wahania napiecia lub amplitudy czy nawet przez nadmiernawilgotnosc. Nieznaczne wahania mocy sa normalnie niezauwazalne, natomiast w przypadkuelek...
Page 34 - GWARANCJA; IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA; ITALIANO
GWARANCJA KREMOWY DIP SZPINAKOWY Prosimy o zachowanie dowodu zakupu, gdyż jego przedstawienie jest wymagane w razie jakiejkolwiekreklamacji GWARANCJA.• Udzielamy 2-letniej gwarancji na ten produkt. • W razie awarii, chociaż jest ona mało prawdopodobna, należy zwrócić produkt do miejsca zakupu idołąc...
Page 35 - R E C I P I E N T E D I C O T T U R A A M O V I B I L E I N C E R A M I C A G R È S; Per la cura del recipiente di cottura amovibile in ceramica grès; COME PULIRE LA STUFAIOLA
P r i m a d i s p o s t a r e o p u l i r e l a s t u f a i o l a : • Bisogna SEMPRE spegnere l’apparecchio e scollegare dalla rete elettrica. • Bisogna SEMPRE lasciare che l’apparecchio si raffreddi. N O N I M M E R G E R E M A I L ’ U N I T À D I R I S C A L D A M E N T O I N A C Q U A O I NQ U A ...
Page 36 - DOMANDE E RISPOSTE; RICETTE; GUIDA ALL’ADATTAMENTO DELLE RICETTE; a 2 ore
D “Cosa fare se il cibo non è pronto dopo 8 ore quando la ricetta indica un tempo dicottura compreso fra 8 e 10 ore?” R Questo può essere dovuto a variazioni della tensione di alimentazione, dell’altitudine o persino a deilivelli di umidità estremi. Lievi fluttuazioni della potenza non sono generalm...
Page 38 - GARANZIA; ESKY
GARANZIA SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D’ACQUISTO POICHÉ ESSA SARÀ NECESSARIA PERQUALSIASI RICHIESTA PRESENTATA IN BASE AI TERMINI DI QUESTO CERTIFICATO DI GARANZIA.• Questo prodotto è garantito per un periodo di 2 anni. • Nell’improbabile eventualità di un guasto del prodotto, si prega di ripo...
Page 42 - ZÁRUKA
ZÁRUKA DOKLAD O KOUPI PŘÍSTROJE PEČLIVĚ USCHOVEJTE. JE POTŘEBA PŘI REKLAMACI V RÁMCITÉTO ZÁRUKY.• Záruční doba na tento výrobek je 2 roky. • V případě poruchy laskavě odneste výrobek do prodejny, kde jste ho zakoupili. Předložte také doklad okoupi a tento záruční list. • Práva a výhody v rámci této ...