Page 2 - Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
2 Allgemein Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt und Innen-räumen, jedoch nicht im Gewerbe bestimmt. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Bei Weitergabe des Gerätes an andere Personen ist die Gebrauchsanweisung mit zu übergeben. ...
Page 3 - Vor dem ersten Gebrauch; körper – gründlich reinigen und trocknen. Um den Neuge-
3 ∙ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da-raus re...
Page 4 - langsam; Reinigung
4 ∙ Vorsicht! Gerät wird heiß. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann die Temperatur der be-rührbaren Oberflächen sehr heiß sein! Gerät auf eine ebene nicht empfindliche Unterlage stellen und mindestens 70 cm Abstand zu brennbaren Materialien (z.B. Gardinen) einhal-ten. Nur nach dem Abkühlen...
Page 5 - Gefahr durch Schaumbildung!; Reinigung vor dem ersten Gebrauch:; Reis kochen
5 Gefahr durch Schaumbildung! Geben Sie niemals Ei, Milch, Sahne oder ähnliches zum Reis. Beim kochen kann sich sonst Schaum bilden! Arbeitsplatz: Wichtig: Das Gerät niemals auf oder neben eine heiße Oberfläche stellen (z.B. Herdplatte). Das Gerät nur auf einer ebenen, stabilen und temperaturbeständ...
Page 6 - Dünsten
6 3. Geben Sie danach Wasser wie in der Tabelle angegeben mit dem Messbecher dazu: Bei 2 Messbechern Reis 3 Messbecher Wasser zugeben, Bei 3 Messbechern Reis 4 Messbecher Wasser zugeben, Bei 4 Messbechern Reis 5 Messbecher Wasser zugeben, Bei 5 Messbechern Reis 6 Messbecher Wasser zugeben, Bei 6 Mes...
Page 7 - Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
7 Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Wiederverwertung zugeführt werd...
Page 8 - Do not touch the power plug with wet hands.
8 Generally This appliance is for private and indoor use only and must not be used commercially. Please read the instruction manual carefully and keep it at a safe place. When the appliance is given to ano-ther person the instruction manual should be passed to that per-son, too. Only use the applian...
Page 10 - Cleaning before the first use:
10 ∙ Do not cover or block the steam ventilation opening at the lid. Open the lid slowly, that the condense water can drain into the condense water container! ∙ Never use the appliance without lid. Cleaning: ∙ Never immerse the complete appliance into the water. ∙ Unplug the power cord from the sock...
Page 12 - Correct Disposal of this product
12 Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of ...
Page 13 - Tenir le câble d’alimentation éloigné des parties chaudes.
13 Généralement Cet appareil est conçu pour un usage privé et non commercial. Veuillez lire attentivement le mode d‘emploi et gardez-le soig-neusement. En cas de remise de l‘appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de joindre le mode d’emploi. N’utilisez l‘appareil que selon les indications et ...
Page 15 - Nettoyage; N’immergez jamais le corps de l’appareil dans l‘eau.; Nettoyage avant la première utilisation:; Cuisson du riz
15 ∙ Ouvrir le couvercle lentement, afin que l’eau condensée puisse couler dans le réservoir de condensation ! Nettoyage ∙ N’immergez jamais le corps de l’appareil dans l‘eau. ∙ Retirez le câble de la prise et placez l’interrupteur sur arrêt. ∙ Laissez refroidir l’appareil. ∙ Retirez la cuve intérie...
Page 16 - Cuisson à la vapeur
16 Ne jamais mettre le riz ou le liquide directement dans le cuiseur riz, utilisez toujours la cuve intérieure! Placez la cuve intérieure dans le cuiseur riz. Vérifiez qu‘aucun grain de riz n‘adhère sur la plaque de cuisson ou la cuve, ceci pourrait influencer négativement le fonctionne-ment de l’ap...
Page 17 - Evacuation correcte de ce produit:
17 Ensuite faites continuer à marcher le dispositif pour quelques minutes. Décidez le niveau de cuisson selon votre goût. Evacuation correcte de ce produit: Mettre les appareils usagés immédiatement au rebut.Au sein de l‘UE, ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets mé...
Page 18 - De stekker niet met natte handen aanraken.
18 Algemeen Dit toestel is alleen voor huishoudelijk gebruik bestemd en niet voor handelsgebruik. Gelieve de gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen en deze zorgvuldig te bewaren. De gebruiksaanwijzing dient samen met het toestel aan andere personen te worden doorgegeven. Gebruik het toestel zoals in...
Page 20 - Reiniging; Het complete apparaat niet in water dompelen.; Gevaar door schuimvorming!
20 ∙ De stekker van het apparaat moet te alle tijden uit het stop-contact verwijderd worden in het geval van schoonmaken, montage, demontage of als er geen toezicht is. ∙ De achterzijde van het toestel rechtstreeks tegen de keuken-muur plaatsen. ∙ Als de deksel geopend wordt kan er hete stoom ontsna...
Page 21 - Reiniging vóór het eerste gebruik:; Rijst koken
21 Reiniging vóór het eerste gebruik: ∙ Verwijder de toebehoren en de binnenste pot en reinig deze onderdelen met een mild reinigingsmiddel. ∙ De onderdelen goed afdrogen. ∙ Het deksel en het buitenste behuizing met een vochtig doekje schoonwrijven. Rijst koken Geen rijstbuiltjes in het apparaat doe...
Page 22 - Klantenserviceafdeling:
22 Stoven Met het zeefelement kan men groenten of vis stoven. Snijd de groenten in hapklare stukjes en verdeel deze over het zeefelement. De groenten mogen niet over de rand van het element uitsteken.Giet 2 maatbekers water in de binnenste pot, zet het element erin, sluit het deksel en start.Als er ...
Page 23 - Rør ikke ved strømstikket med våde hænder
23 Generelt Apparatet er kun beregnet til anvendelse i private husholdnin-ger og ikke til erhvervsmæssige formål. Læs brugsanvisningen grundigt og gem den omhyggeligt. Hvis apparatet gives videre til andre personer, skal brugsanvisningen følge med. Benyt ap-paratet som beskrevet og overhold sikkerhe...
Page 27 - Korrekt bortskaffelse af dette produkt:
27 Korrekt bortskaffelse af dette produkt: Nedslidte maskiner skal straks tages ud af brug. Inden for den Europæiske Union, indikerer dette symbol, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald. Elektronisk affald indeholder værdifulde og genanvendelige materialer, som burde b...
Page 31 - Правильная утилизация изделия:
31 5 Правильная утилизация изделия: Отслуживший прибор немедленно приведите в негодность. На территории ЕС этот символ указывает на то, что данное изделие не подлежит утилизации вместе с бытовыми отходами. Старые приборы содержат ценные перерабатываемые материалы, которые следует сдать на переработк...
Page 32 - Steba Elektrogeräte
A rt . N r. 4 80 -1 34 96 S ta n d 1 0/ 20 15 Irr tü m er u n d t ec h n is ch e Ä n deru n gen v o rb eh al ten Steba Elektrogeräte GmbH & Co. KG Pointstraße 2, D-96129 Strullendorf Zentrale: Tel.: 09543-449- 0 [email protected] Fax: 09543-449-19 Vertrieb: Tel.: 09543-449-17 www.steba.com Tel.:...