Page 3 - Table of contents; This Unit Only; only
3 EN Table of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ................................................ 4Detaching the front panel .................................. 4Preparing the rotary remote .............................. 5Setting the clock ........................................
Page 4 - Getting Started; Resetting the unit; Detaching the front panel; Press; Attaching the front panel; Caution alarm
4 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time orafter replacing the car battery, you must resetthe unit.Press the reset button with a pointed objectsuch as a ballpoint pen. Front panel detached Note Pressing the reset button will erase the clock and somememoriz...
Page 5 - Setting the clock; Clock; S e t; S e t; S e t
5 EN Preparing the rotaryremote When you mount the rotary remote, attach thelabel in the illustration below. Getting Started Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 1 Press (SHIFT) , then press (2) (SET UP). 1 Press (4) ( n ). The hour digit flas...
Page 6 - Cassette Player; Listening to a tape; Fast-winding the tape; Changing the displayed item; Playing tracks repeatedly; — Repeat play; F W D; Play
6 EN Cassette Player Listening to a tape 1 Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If a cassette is already inserted, press (SOURCE) until “FWD” or “REV” appears to start playback. The side facing up is being played. The side facing down is being p...
Page 7 - Radio; Caution; Intro off; Intro on
7 EN Cassette Player/Radio Playing a tape in variousmodes You can play the tape in various modes:• Intro (Intro Scan) lets you play the first 10 seconds of all the tracks. • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby * NR B or C ** system. • ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatic...
Page 8 - If FM stereo reception is poor
8 EN Memorising only thedesired stations You can store up to 10 stations on each band(20 for FM 1 and FM 2, 10 for MW or LW) inthe order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the desired band. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to tune in...
Page 9 - RDS; F M 1; BBC 1 FM; Select an FM station.
9 EN RDS Overview of the RDSfunction The Radio Data System (RDS) is abroadcasting service that allows FM stations tosend additional digital information along withthe regular radio programme signal. Your carstereo offers you a variety of services. Here arejust a few: re-tuning the same programmeautom...
Page 10 - Listening to a regional programme
10 EN Press (AF/TA) repeatedly until “TA on” or “AF TA on” appears. The unit starts searching for trafficinformation stations. “TP” appears in thedisplay when the unit finds a stationbroadcasting traffic announcements.When the traffic announcement starts,“TA” flashes. The flashing stops when thetraf...
Page 11 - Presetting the time and the station; T I R; T I R; T I R; T I R; TIR on; continue to next page
11 EN Presetting the RDSstations with the AF andTA data When you preset the RDS stations, the unitstores each station’s data as well as itsfrequency, so you don’t have to turn on the AFor TA function every time you tune in thepreset station. You can select a different setting(AF, TA, or both) for ea...
Page 12 - Programme types; P T Y; INFO; To cancel the TIR function
12 EN Locating a station byprogramme type You can locate the station you want byselecting one of the programme types shownbelow. Note If you are in a country or regions where EON data is nottransmitted, you can use this function only for the stationsyou have tuned in once. Programme types Display Ne...
Page 13 - To cancel the CT function; SPORT; CT off; CT on; Other Functions; Using the rotary remote
13 EN The current programme type name appearsif the station is transmitting the PTY data.“- - - - -” appears if the received station isnot an RDS station, or if the RDS data hasnot been received. 2 Press (PTY/LIST) repeatedly until the desired programme type appears. The programme types appear in th...
Page 14 - Muting the sound; Push in and rotate the control to:; Other operations
14 EN Press (SOUND) two seconds while pushing the VOL control. Tip You can change the operative direction of controls with theunit, refer to “Changing the sound and display settings”(page 15). Adjusting the soundcharacteristics You can adjust the subwoofer volume * , bass, treble, balance and fader....
Page 16 - With Optional Equipment; Playing a CD or MD; Automatically scrolling a disc name; Locating a specific track
16 EN With Optional Equipment CD/MD Changer If you connect an optional CD changer withthe CD-TEXT function, the CD-TEXTinformation will appear in the display whenyou playback a CD-TEXT disc. Playing a CD or MD 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the CD or MD. 2 Press (MODE) until the desired chang...
Page 17 - Scanning the tracks; — Intro Scan; — Repeat Play; Creating a programme; C D 1
17 EN Scanning the tracks — Intro Scan You can play the first 10 seconds of all thetracks on the current disc. 1 During playback, press (SHIFT) , then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “Intro” appears. 2 Press (4) ( n ) repeatedly until “Intro on” appears. Intro Scan starts. 3 Press (SHIFT) . T...
Page 18 - Erasing the entire programme; NO Data; Playing the stored programme; PGM 1
18 EN 4 Press (SHIFT) . To go back to the normal playback mode,select “PGM off” in step 3 above. Notes • If you press a number button during programme memory play, programme memory play is interrupted,and playback of the selected disc starts. • “NO Data” appears in the display if no track is stored ...
Page 19 - Labeling a CD
19 EN Track slot number 2 Press (1) ( N ) or (4) ( n ) to select the track slot number where you want toinsert a track. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to select the track you want to insert. 4 Press (5) (ENTER) momentarily to enter the track. The current track in that slot number andthe succeedin...
Page 20 - Locating a disc by name; L S T; SCHUBERT; Displaying the disc memo; Erasing the disc memo
20 EN Locating a disc by name — List-up (CD changer with custom filefunction or MD changer) You can use this function for the discs thathave been assigned a personalized name. Formore information on disc names, refer to“Labeling a CD” (page 19). 1 Press (PTY/LIST) momentarily. The names assigned to ...
Page 21 - Playing the specific tracks only; DSP; Selecting a surround menu; Surround menu; S U R; Bank on
21 EN Bank edit mode Note If you have not labeled the disc, the bank edit mode does notappear and the program edit mode appears. To go back tothe normal playback mode, press (3) (PLAY MODE) for two seconds. 2 Press either side of (SEEK/AMS) to select the track number you want to skip andpress (5) (E...
Page 22 - Erasing the stored surround effect; Adjusting the effect level; HALL
22 EN 3 Rotate the dial to select the desiredsurround menu. 4 Press (PTY/LIST) for two seconds. When the effect setting complete, thedisplay goes back to the normal playbackmode. Playing the disc with the storedsurround menu 1 Press (SHIFT) , then press (3) (PLAY MODE) repeatedly until “D.File”appea...
Page 23 - Adjusting the listening position; ALL; L P 1; L R; L P 1; R F
23 EN 1 Press (SOUND) momentarily until “LP1” appears. 2 Rotate the dial to select the desiredlistening position. The listening positions appear in the ordershown above. After three seconds, the display goes backto the normal playback mode. Adjusting the listening position 1 Press (SOUND) for two se...
Page 24 - Adjusting the turn-over frequency; B A S; T R E; S U B
24 EN Adjusting the volume ofthe bass and treble You can adjust the volume of the bass andtreble to best fit the acoustic characteristicsinside your car. 1 Press (SOURCE) to select a source (radio, tape, CD, or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “BAS” or “TRE” appears. 3 Rotate the dial to adjust...
Page 25 - Precautions; To maintain high quality sound
25 EN 5 Press (SOUND) for two seconds. The display goes back to the normalplayback mode. Listening to eachprogramme source in itsregistered surround menu — Source Sound Memory (SSM) You can always listen to the same source withthe same surround menu even after changingthe programme source or turning...
Page 26 - Maintenance; Fuse replacement; Warning; Cleaning the connectors; Notes on cassette deck tape head
26 EN Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use onethat matches the amperage described on thefuse. If the fuse blows, check the powerconnection and replace the fuse. If the fuseblows again after replacement, there may be aninternal malfunction. In such a case, consultyour ...
Page 27 - Dismounting the unit
27 EN Dismounting the unit Release key(supplied) µ µ µ µ Press the clip inside the front cover witha thin screwdriver, and lever the frontcover free. Additional Information
Page 28 - Location of controls
28 EN Location of controls Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) button 6, 8, 9,11, 12, 16, 17, 18, 21 2 MODE (band select, changer select,tape transport direction) button 6, 7, 8,16, 17 3 SOURCE (source select) button 5, 6, 7, 8,14, 16, 17, 20, 21, 2...
Page 30 - FM; Power amplifier section; Specifications; General
30 EN Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 20,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassettetype TYPE II, III, IVTYPE I ∗ XR-C850RW/C850RDS only Tuner section FM Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connecto...
Page 31 - Troubleshooting guide; Tape playback; Problem; Radio reception; Problem; Problem
31 EN Troubleshooting guide The following checklist help you remedy most problems you may encounter with your unit.Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem No sound The contents of the memoryhave been erased. Indications do not appear i...
Page 32 - DSP functions; Display; NO Mag; NG Discs; Error; Push reset; High temp; Not ready
32 EN Cause/Solution The volume of the rear speakers may have been automaticallylowered in order to maximize the effect of the listening positionadjustment. n Rotate the dial clockwise to adjust the balance. The speaker balance can be set separately for the DSP onmode and DSP off mode (page 22). Pro...
Page 33 - Index
33 EN Index A Alternative Frequencies (AF) 9Automatic Music Sensor (AMS) 6, 16Automatic Tuner Activation (ATA) 7Automatic tuning 8Auto-Metal 6Auto Scroll 16 B Balance 14Bank Play 20Bass 14, 24Beep tone 15Best Tuning Memory (BTM) 7, 11Blank Skip 7 C Caution alarm 4Changing the displayed items 6, 7, 8...
Page 35 - Indice; Sólo esta unidad
3 ES Indice Sólo esta unidad Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 4Extracción del panel frontal ............................... 4Preparación del mando a distancia giratorio ........................................................... 5 Ajuste del reloj ...
Page 36 - Restauración de la unidad; Pulse; Fijación del panel frontal; Alarma de precaución
4 ES Procedimientosiniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez odespués de sustituir la batería del automóvil,es necesario restaurar dicha unidad.Pulse el botón de restauración con un objetopuntiagudo, como un bolígrafo. Panel frontal extraído Nota Si pulsa el bot...
Page 37 - Ajuste del reloj
5 ES Preparación del mando adistancia giratorio Cuando monte el mando a distancia giratorio,péguele la etiqueta de la ilustración siguiente. Procedimientos iniciales Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24horas. Ejemplo: Ajuste del reloj a las 10:08 1 Pulse (SHIFT) y, a con...
Page 38 - Escucha de cintas; Para; Bobinado rápido de la cinta
6 ES Reproductor decassettes Escucha de cintas 1 Pulse (OPEN) e inserte el cassette. La reproducción se iniciará de formaautomática. 2 Cierre el panel frontal. Si ya hay un cassette insertado, pulse (SOURCE) hasta que aparezca ”FWD” o ”REV” para iniciar la reproducción. La cara orientada hacia arrib...
Page 39 - — Reproducción repetida
7 ES 1 Pulse (SHIFT) y, a continuación, pulse (3) (PLAY MODE) varias veces hasta que aparezca el modo de reproducción quedesee. Cada vez que pulse (3) , los elementos cambian de la siguiente forma: Intro n NR n ATA n B.Skip 2 Pulse (4) ( n ) para seleccionar el ajuste del modo de reproducción desead...
Page 40 - — Memorización de la mejor sintonía (BTM); Precaución
8 ES Memorización de lasemisoras deseadas Usted podrá almacenar hasta 10 emisoras decada banda (20 para FM 1 y FM 2, 10 para MWo LW) en el orden que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda que desee. 3 Pulse cualqui...
Page 41 - Cambio de los elementos del visor; — Modo monofónico
9 ES RDS Descripción general de lafunción RDS El sistema de datos de radio (RDS) es unservicio de radiodifusión que permite a lasemisoras de FM transmitir información digitalcomplementaria junto con las señales normalesde programas de radio. Este sistema estéreopara automóvil ofrece, entre otros, lo...
Page 42 - Recepción de programas regionales
10 ES Resintonizaciónautomática del mismoprograma — Frecuencias alternativas (AF) La función de frecuencias alternativas (AF)selecciona y resintoniza automáticamente laemisora de señal más intensa dentro de unared. Mediante el uso de esta función, es posibleescuchar continuamente el mismo programadu...
Page 43 - Recepción de anuncios de urgencia; continúa en la página siguiente
11 ES Recepción de anuncios detráfico Los datos de anuncios de tráfico (TA) y deprograma de tráfico (TP) permiten sintonizarautomáticamente una emisora de FM que estéemitiendo anuncios de tráfico, aunque estéescuchando otras fuentes de programa. Pulse (AF/TA) varias veces hasta que “TA on” o “AF TA ...
Page 44 - Para cancelar la función TIR; — Repetición de información de tráfico (TIR)
12 ES 1 Gire el dial para ajustar la hora. 2 Pulse (4) ( n ) hasta que el dígito de los minutos parpadee. 3 Gire el dial para ajustar los minutos. 4 Pulse (TIR) . 5 Pulse el botón numérico de programacióno cualquier lado de (SEEK/AMS) para seleccionar la emisora que desee. 6 Pulse (TIR) durante dos ...
Page 45 - Tipos de programa
13 ES Notas • La unidad también entrará en el modo de espera de anuncios de tráfico durante dos horas después de apagarel motor, siempre que la función TIR esté activada. • Si dispone de una antena motorizada, ésta se extenderá automáticamente cada vez que la unidad busque emisorasde programa de trá...
Page 46 - Para cancelar la función CT
14 ES 3 Pulse (SHIFT) para volver a la indicación normal. Para cancelar la función CT Seleccione “CT off” en el anterior paso 2. Notas • La función CT puede no activarse aunque se reciba una emisora RDS. • Es posible que la hora real y la ajustada mediante la función CT no coincidan. 1 Pulse (PTY/LI...
Page 47 - Otras funciones; Otras operaciones
15 ES OFF Otras funciones Uso del mando a distanciagiratorio Este mando funciona mediante la pulsación debotones y/o el giro de controles.Es posible controlar el cambiador de CD y MDopcional con el mando a distancia giratorio. Mediante la pulsación del botónSOURCE Cada vez que pulse (SOURCE) , la fu...
Page 48 - Cancelación del sonido; Cambio del sentido de operación; Mantenga pulsado
16 ES Cancelación del sonido La unidad reducirá automáticamente elvolumen cuando entre una llamada telefónica(función de silenciamiento para teléfono). Cambio de los ajustes desonido y visualización Es posible ajustar:• Clock (Reloj) (página 5)•CT (Hora del reloj) (página 14)• D. Info (Información D...
Page 50 - Equipo opcional; — Desplazamiento automático; Localización de un tema específico
18 ES Equipo opcional Cambiador de CD/MD Si conecta un cambiador de CD opcional con lafunción CD-TEXT, aparecerá en el visor lainformación de CD-TEXT cuando reproduzcaun disco CD-TEXT. Reproducción de discoscompactos (CD) o deminidiscos (MD) 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el CD o MD....
Page 51 - Exploración de temas; — Exploración de introducción
19 ES Cambiador de CD/MD SEEK/AMS Para buscar hacia delante Para buscar hacia atrás Localización de un punto específicode un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, mantengapulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) . Suelte el botón cuando localice el puntoque desee. Localización de discos median...
Page 52 - Creación de un programa
20 ES Creación de un programa — Memoria de programa (Cambiador de CD/MD con función de memoria de programa) Es posible reproducir los temas en el ordenque desee mediante la creación de su propioprograma. Para ello, pueden crearse dosprogramas, programa 1 y 2. Es posibleseleccionar un máximo de 12 te...
Page 53 - Borrado de todo el programa; Adición de temas al programa; Borrado de temas del programa
21 ES 4 Pulse (SHIFT) . Para volver al modo de reproducción normal,seleccione “PGM off” en el paso 3. Notas • Si pulsa el botón numérico durante la reproducción de memoria de programa, ésta se interrumpirá y se iniciarála reproducción del disco seleccionado. • Si no hay ningún tema almacenado en el ...
Page 55 - Borrado del memorando de discos
23 ES A : Disco CD-TEXT con título B : CD normal con título C : Disco CD-TEXT sin título D : CD normal sin título * 2 Si conecta un cambiador de CD opcional con la funciónCD-TEXT, aparecerá en el visor la información de CD-TEXT cuando reproduzca un disco CD-TEXT. Borrado del memorando de discos 1 Pu...
Page 57 - Menú de sonido periférico; Ajuste del nivel de efecto
25 ES DSP Con la unidad XDP-U50D opcionalconectada (sólo para XR-C850RW/C850RDS) La unidad XDP-U50D opcional permite añadirciertos efectos al campo sonoro de la fuenteactualmente seleccionada. Selección del modo desonido periférico Es posible seleccionar el modo de sonidoperiférico que mejor se adap...
Page 58 - Ajuste de la posición de escucha
26 ES Borrado del efecto de sonidoperiférico almacenado Seleccione “DEFEAT” en el paso 3 delapartado “Almacenamiento del efecto desonido periférico en discos compactos”. Selección de la posiciónde escucha Es posible seleccionar el momento en el que elsonido de los altavoces llega al oyente.Es posibl...
Page 60 - Ajuste del giro de frecuencia
28 ES 3 Pulse (SOUND) varias veces hasta que aparezca “BAS” o “TRE”. Modo de ajuste de graves Modo de ajuste de agudos 4 Gire el dial para seleccionar el giro defrecuencia. Los giros de frecuencia cambian de la formasiguiente: Graves: 198 Hz n 250 Hz n 314 Hz * n 396 Hz Agudos: 2.0 kHz n 3.1 kHz * n...
Page 61 - Precauciones; Cuidados de los cassettes
29 ES Informacióncomplementaria Precauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerableaumento de temperatura en su interior, dejeque la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar. Sitodo ...
Page 62 - Limpieza de los conectores; Mantenimiento; Sustitución del fusible; Advertencia
30 ES Limpieza de los conectores La unidad puede no funcionar correctamentesi los conectores de la misma y del panelfrontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abrael panel frontal pulsando (OPEN) ; a continuación, sepárelo y limpie los conectorescon un bastoncillo humedecido en alcohol. Noaplique...
Page 63 - Desmontaje de la unidad
31 ES Desmontaje de la unidad Llave deliberación(suministrada) µ µ µ Presione el clip del interior de la cubiertafrontal con un destornillador fino y abradicha cubierta. µ Información complementaria
Page 64 - Ubicación de los controles
32 ES Ubicación de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor demúsica automático/búsqueda manual)6, 8, 9, 10, 12, 13, 14, 18, 19, 20, 21, 24 2 Botón MODE (selección de banda,selección de cambiador, cambio delsentido de transporte de ...
Page 66 - Especificaciones; Generales
34 ES Especificaciones Generales Salidas Salida de línea (3)Cable de control de relé deantena motorizadaCable de control deamplificador de potencia Controles de tono Graves ±8 dB a 100 HzAgudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de alimentación Batería de automóvil de12 V CC (negativo a masa) Dimensiones Apr...
Page 67 - Guía para la solución de problemas; Reproducción de cintas; Problema; Recepción de radio; Problema
35 ES Guía para la solución de problemas La comprobación siguiente le ayudará a solucionar la mayoría de los problemas que puedaencontrar en su unidad.Antes de pasar a la lista de comprobaciones siguiente, compruebe las conexiones y losprocedimientos de operación. Generales Problema Ausencia de soni...
Page 68 - Indicación; Funciones DSP; NO Disc
36 ES Problema La búsqueda se inicia despuésde unos segundos de escucha. Ausencia de anuncios de tráfico. PTY muestra “NONE”. Causa/Solución La emisora no es TP o se trata de una señal débil. n Pulse (AF/TA) hasta que aparezca “AF TA off”. • Active “TA”.• La emisora no emite anuncios de tráfico a pe...
Page 69 - Indice alfabético
37 ES Indice alfabético A Activación automática del sintonizador (ATA) 7 Agudos 16, 27Alarma de precaución 4Altavoces potenciadores de graves 17, 27Anuncios de tráfico (TA) 11 B Balance 16Búsqueda manual 19 C Cancelación 16Cambio Elementos visualizados 6, 9, 10, 18Nivel de salida de línea 28 CD-TEXT...
Page 71 - Innehållsförteckning; Endast den här enheten
3 S Innehållsförteckning Endast den här enheten Komma igång Återställa enheten ............................................... 4Ta bort frontpanelen ........................................... 4Förbereda vridkontrollen ................................... 5Ställa klockan ................................
Page 72 - Komma igång; Återställa enheten; Borttagen frontpanel; Ta bort frontpanelen; Tryck på; Sätta fast frontpanelen; Varningslarm
4 S Komma igång Återställa enheten Du måste återställa enheten innan du börjaranvända den för första gången, eller efter attdu har bytt bilbatteri.Tryck på återställningsknappen med ettspetsigt föremål, t ex en kulspetspenna. Borttagen frontpanel Observera Genom att trycka på återställningsknappen r...
Page 73 - Förbereda vridkontrollen; Ställa klockan
5 S Förbereda vridkontrollen När du monterar vridkontrollen sätter du fastetiketten enligt nedan. Komma igån g Ställa klockan Klockan har en 24-timmars digitaltidsangivelse. Om du ska ställa klockan på 10:08 gör du såhär: 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP). 1 Tryck på (4) ( n ). Siffrorna ...
Page 74 - Ändra de visade alternativen; Kassettbandspelare; Lyssna på ett band
6 S Snabbspola bandet Under uppspelningen trycker du på valfrisida på (SEEK/AMS) i minst en sekund. Om du vill börja uppspelningen undersnabbspolningen trycker du på (MODE) ( * ). Söka början av spåren — Automatisk musiksökning (AMS) Du kan hoppa över upp till nio spår på en gång. Under uppspelninge...
Page 75 - Lagra kanaler automatiskt
7 S 2 Tryck på (6) (REP). Den upprepade uppspelningen sätts igång. Du återgår till normalt uppspelningslägegenom att trycka på (6) igen. 3 Tryck på (SHIFT) . Spela upp ett band i olikalägen Bandet kan spelas upp i olika lägen:• Med Intro (Intro Scan) kan du spela upp de 10 första sekunderna på alla ...
Page 76 - Motta lagrade kanaler; — Enkanaligt läge
8 S Lagra endast önskadekanaler Du kan lagra upp till 10 kanaler på varje band(20 för FM 1 och FM 2, 10 för MW eller LW) iden ordning du vill. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern. 2 Tryck på (MODE) flera gånger när du vill välja önskat band . 3 Tryck på valfri sida av (SEEK/AMS) nä...
Page 77 - Visa kanalnamnet
9 S RDS Översikt av RDS-funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst somgör att FM-kanalerna kan sända extra digitalinformation tillsammans med den vanligaradioprogramsignalen. Bilstereon erbjuder digen mängd olika tjänster. Här är några: sökaefter samma program automatiskt, lyssna påtrafikm...
Page 78 - Lyssna på ett regionalt program; Motta nödanrop
10 S Lyssna på ett regionalt program Funktionen “REG on” (regional på) gör att dukan bibehålla inställningen till ett regionaltprogram utan att kopplas om till en annanregional kanal. (Observera att du måste slå påAF-funktionen.) Enheten är fabriksinställd på“REG on”, men om du vill stänga avfunktio...
Page 79 - Förinställa tiden och kanalen; forts på nästa sida
11 S Förinställa RDS-kanalernamed AF- och TA-data När du förinställer RDS-kanalerna lagrarenheten alla uppgifter om kanalen samtfrekvensen så att du inte behöver slå på AF-och TA-funktionerna varje gång du ställer inen förinställd kanal. Du kan välja olikainställningar (AF, TA eller båda två) för en...
Page 80 - Avbryta TIR-funktionen; Programtyper
12 S 4 Tryck på (TIR) . 5 Välj önskad kanal genom att trycka påden förinställda nummerknappen ellerpå valfri sida på (SEEK/AMS) . 6 Tryck på (TIR) i två sekunder när du vill återgå. t tänds. Enheten slås på automatiskt och befinnersig i standby-läge för trafikmeddelanden ifyra timmar (två timmar för...
Page 81 - Avbryta CT-funktionen
13 S P T Y INFO SUR EQ P T Y SPORT SUR EQ Ställa klockanautomatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS-överföringen ställs klockan automatiskt. 1 Tryck på (SHIFT) och sedan på (2) (SET UP) flera gånger tills “CT” visas. 2 Tryck på (4) ( n ) flera gånger tills “CT on” visas. Klockan är ställd. 3 Tryck...
Page 82 - Använda vridkontrollen; Övriga funktioner
14 S OFF Övriga funktioner Använda vridkontrollen Du använder vridkontrollen genom att tryckapå knapparna och/eller vrida på reglagen.Du kan styra CD- och MD-växlaren (tillval)med vridkontrollen. Genom att trycka på knappen(SOURCE-knappen) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras källan enligt följa...
Page 83 - Byta styrriktning; Ljudjustering
15 S Byta styrriktning Kontrollens vridrikningar förinställs påfabriken, som bilden nedan visar. Om du monterar vridkontrollen på höger sidaav ratten kan du byta vridriktning påkontrollen. Tryck på (SOUND) i två sekunder samtidigt som du trycker på VOL-kontrollen. Tips Du kan styra kontrollernas fun...
Page 84 - Med tillvalet; Spela en CD eller MD
16 S 3 Tryck på (4) ( n ) när du vill välja önskad inställning för spelläge (exempelvis “on”eller “off”). Om du trycker på (4) ( n ) när du ställer in “Contrast” blir kontrasten större och om dutrycker på (1) ( N ) blir kontrasten mindre. 4 Tryck på (SHIFT) . När inställningen är klar, visas det nor...
Page 85 - Spela början av alla spår; — Snabbsökning; — Upprepad uppspelning; Bläddra ett skivnamn automatiskt; Hitta ett visst spår
17 S Söka en viss del av ett spår — Manuell sökning Under uppspelningen trycker du på ochhåller ned valfri sida av (SEEK/AMS) . Släpp upp knappen när du har hittat denönskade delen. Söka en skiva efter nummer — Direktval Tryck på den förinställdasnabbvalsknappen som motsvarar detönskade skivnumret. ...
Page 86 - — Slumpmässig uppspelning; Skapa ett program
18 S 2 Tryck på (6) (REP) flera gånger tills önskad inställning visas. z Repeat 1 z Repeat 2 z Repeat 3 Repeat off Z Den upprepade uppspelningen sätts igång. 3 Tryck på (SHIFT) . Om du vill återgå till normaltuppspelningsläge väljer du “Repeat off” isteg 2. Spela upp spår islumpmässig ordning — Slum...
Page 87 - Spela upp det lagrade programmet; Radera ett helt program
19 S Spela upp det lagrade programmet Programminnet påverkas inte om du byterordning på skivorna i växlaren. Du kan välja:• PGM 1 för att spela Program 1.• PGM 2 för att spela Program 2.• PGM 1+2 för att spela Program 1 och 2. 1 Tryck på (SHIFT) . 2 Tryck lämpligt antal gånger på (3) (PLAY MODE) til...
Page 88 - Radera spår i programmet; Namnge en CD
20 S 4 Tryck lätt på (5) (ENTER) när du vill mata in spåret Det aktuella spåret på den platsen och deefterföljande spåren kommer att flyttasnedåt.Om du vill fortsätta att mata in spår iprogrammet upprepar du steg 2 till 4. Observera När alla 12 spårplatser har fyllts, visas “ * Mem full * ” i tecken...
Page 89 - Hitta en CD efter namn; Visa skivminne; Radera skivminnet
21 S C D 1 4 SCHUBERT NAME DISC SUR EQ 6 Tryck på (5) (ENTER) i två sekunder. Namnet raderas.Upprepa steg 5 och 6 om du vill raderaandra namn. 7 Tryck på (PTY/LIST) i minst två sekunder. Enheten återgår till normalt CD-uppspelningsläge. Hitta en CD efter namn — Lista namn (CD-växlare medspeciallagri...
Page 90 - Välja spår för uppspelning; Spela endast vissa spår
22 S 1 Tryck på (SHIFT) under uppspelning och därefter på (3) (PLAY MODE) flera gånger tills “Bank” visas. 2 Tryck på (4) ( n ) flera gånger tills det önskade programmet visas. z Bank on z Bank inv z Bank off Uppspelningen startar från nästföljandespår. 3 Tryck på (SHIFT) . Om du vill återgå till no...
Page 91 - Justera effektnivån
23 S Justera effektnivån 1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad källa (radio, band, CD eller MD). 2 Tryck på (SOUND) i två sekunder. 3 Vrid på ratten när du vill välja önskadsurround-meny. 4 Tryck på (4) ( n ). 5 Vrid på ratten när du vill justera nivån. Du kan justera nivån från 0 till 100%.Öka n...
Page 92 - Ändra lagrad surround-effekt; Välja avlyssningsläge
24 S 3 Vrid på ratten när du vill välja önskadsurround-meny. 4 Tryck på (PTY/LIST) i två sekunder. När effekt-inställningen är klar återgårteckenfönstret till normal visning föruppspelning. Spela skivan med den lagradesurround-menyn 1 Tryck på (SHIFT) och därefter på (3) (PLAY MODE) flera gånger til...
Page 93 - Justera frekvensen på subwoofern
25 S Justera uttoningen (FAD) När DSP-läget är på sänks volymen på ljudetfrån den bakre högtalaren automatiskt för attförbättra effektiviteten på lyssningslägetsinställning. Om du vill höja volymen på denbakre högtalaren, justerar du uttoningen. 1 Följ steg 1 till 3 i “Välja surround-läge”på (sidan ...
Page 94 - Justera övergångsfrekvens; Ändra linjeutnivån
26 S Justera övergångsfrekvens Du kan justera övergångsfrekvensen för basenoch diskanten. 1 Tryck på (SOURCE) för att välja önskad källa (radio, band, CD eller MD). 2 Tryck på (SOUND) i två sekunder. 3 Tryck på (SOUND) flera gånger tills “BAS” eller “TRE” visas. Justeringsläge för bas Justeringsläge...
Page 95 - Säkerhetsföreskrifter; Om bandhuvudena i kassettdäck
27 S Ytterligareinformation Säkerhetsföreskrifter • Om du har parkerat bilen i direkt solljus så att temperaturen i bilen har stigit markant,bör du låta CD-spelaren svalna innan duanvänder den. • Om ingen ström tillförs enheten, kontrollerar du först anslutningarna. Kontrollerasäkringen om allt i öv...
Page 96 - Underhåll; Byta säkring; VARNING; Rengöra anslutningarna
28 S Kassetter som är längre än90 minuter Kassetter som är längre än 90 minuterrekommenderas inte annat än för kontinuerligspelning. De band som används för atttillverka dessa kassetter är mycket tunna ochkan därför lätt bli utsträckta. Om dessa bandspelas och stängs av ofta, kan detta resultera iat...
Page 97 - Demontera enheten
29 S Ytterligare information Demontera enheten Tryck in haken innanför frontpanelenmed en smal skruvmejsel och lossafrontpanelen. µ µ µ Nyckel (medföljer) µ
Page 98 - Knappar och deras placering
30 S Knappar och deras placering Mer information finns på sidangivelserna. 1 Knapp för automatisk sökning/manuellsökning (SEEK/AMS) 6, 8, 9, 12, 13, 17,18, 19, 22 2 MODE-knapp (bandval, växlarval,ändring av bandtransportriktning) 6, 7,8, 16, 18, 21 3 Knapp för programkälla (SOURCE) 5, 6,7, 8, 16, 17...
Page 99 - knappar
31 S Sladdlös fjärrkontroll(tillval) (RM-X41) Knappar med samma funktion som depå huvudenheten. 1 OFF-knapp 2 MODE-knapp 3 SOURCE-knapp 4 SEEK/AMS-knapp Du kan inte göra manuell sökning och manuellinställning med fjärrkontrollen. 5 PRESET/DISC-knapp 6 MUTE-knapp 7 (–) (+) knappar Inte styras med fjä...
Page 100 - Allmänt; Kassettbandspelaren; Bilradion; Effektförstärkare
32 S Säkerhetsföreskrifter Allmänt Utgångar Linjeutgång (3)Styrkabel förmotorantennreläStyrkabel för förstärkare Tonklangsreglering Bas ±8 dB vid 100 HzDiskant ±8 dB vid 10 kHz Strömförsörjning 12 V DC bilbatteri(negativt jordat) Mått Ca 184 × 50 × 176 mm (b/h/d) Monteringsmått Ca 182 × 53 × 163 mm ...
Page 101 - Felsökning; Banduppspelning; Radiomottagning
33 S Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten.Innan du går igenom checklistan nedan bör du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Problem Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Indikatorerna visas inte iteckenfönstret Ingen ljudsignal. Ban...
Page 102 - Felkoder; Lösning; Orsak; Blank
34 S DSP-funktioner Orsak/åtgärd Volymen i de bakre högtalarna kan ha sänkts automatiskt för attmaximera effekten på lyssningspositionen. n Vrid ratten medurs när du vill justera balansen. Högtalarbalansen kan ställas in separat för DSP-på-läge ochDSP-av-läge (sidan 23). Problem Avsaknad av ljud, el...
Page 103 - Register
35 S Register Mono 8NR 7PGM 18REG 10Repeat 7, 17Shuf 18 Programminne 18Programtypsval (PTY) 13 R Radio 7RDS (Radio Data System) 9 S SET UP Amber 15A.Scrl 15Beep 15Clock 5Contrast 15CT 13D.Info 15Dimmer 15Disc MEMO/TEXT name 15Green 15Loud 15LPF 15 RM 15 Skivminne 20Sladdlös fjärrkontroll 31Slumpmäss...
Page 105 - Índice; Só este aparelho
3 P Índice Só este aparelho Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 4Retirar o painel frontal ....................................... 4Preparar o telecomando rotativo ...................... 5Acertar o relógio .................................................. 5 L...
Page 106 - Colocar o painel frontal; Alarme de aviso; Como começar; Reinicializar o aparelho; Retirar o painel frontal; Carregue em
4 P Colocar o painel frontal Alinhe o painel frontal com o aparelho eempurre-o para dentro. Notas • Não coloque o painel frontal virado ao contrário.• Quando colocar o painel frontal no aparelho encaixe-o com cuidado sem fazer demasiada força. Basta encaixá-locom uma leve pressão. • Não carregue com...
Page 107 - Acertar o relógio
5 P Preparar o telecomandorotativo Quando instalar o telecomando rotativo,coloque a etiqueta como se mostra nailustração abaixo. Como começar SOUND LIST MODE SOUND LIST MODE Acertar o relógio O relógio tem um sistema digital de 24 horas. Exemplo: Acerte o relógio para as 10:08 1 Carregue em (SHIFT) ...
Page 108 - Leitor de cassetes; Ouvir uma cassete; Rebobinagem rápida da fita; Alterar os itens visualizados
6 P Leitor de cassetes Ouvir uma cassete 1 Carregue em (OPEN) e coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. 2 Feche o painel frontal. Se a cassete já estiver dentro do leitor, carregueem (SOURCE) até que a indicação “FWD” ou “REV” apareça e inicie a reprodução. Reproduz o lado virado ...
Page 109 - Rádio; Cuidado
7 P Para voltar ao modo de reprodução normal,carregue novamente em (6) . 3 Carregue em (SHIFT) . Reproduzir a cassete emvários modos Pode reproduzir a cassete em vários modos:• Intro (Pesquisa Sequencial) permite-lhe reproduzir os primeiros dez segundos detodas as faixas. •NR(Dolby NR) permite-lhe s...
Page 110 - — Modo Mono
8 P Memorização das estaçõespretendidas Pode memorizar até 10 estações em cadabanda (20 para FM 1 e FM 2, 10 para MW ouLW) pela ordem pretendida. 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda pretendida. 3 Carregue num...
Page 111 - contínua na próxima página
9 P Rádio/RDS RDS Panorâmica da funçãoRDS O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é umserviço de difusão que permite às estações FMenviar informação digital adicional juntamentecom o sinal de programa de rádio normal. Oaparelho estéreo do seu automóvel permite-lheutilizar uma série de serviços. Pode, pore...
Page 112 - Ouvir um programa regional
10 P Ouvir informações sobre otrânsito Os dados Informações sobre o Trânsito (TA) eProgramas de Trânsito (TP) permitem-lhesintonizar automaticamente uma estação FMque esteja a transmitir informações sobre otrânsito, mesmo durante a reprodução deoutras fontes. Carregue várias vezes em (AF/TA) até que...
Page 115 - Tipos de programas; continua
13 P Localização de umaestação através do tipo deprograma Pode localizar a estação pretendidaseleccionando um dos tipos de programaapresentados abaixo. Nota Nos países ou regiões que não transmitem dados EON,pode utilizar esta função apenas para as estações jásintonizadas uma vez. Tipos de programas...
Page 116 - Para cancelar a função CT; Outras funções
14 P 2 Carregue várias vezes em (4) ( n ) até aparecer a indicação “CT on” no visor. O aparelho acerta o relógio. 3 Carregue em (SHIFT) para voltar ao visor normal. Para cancelar a função CT Seleccione “CT off” no passo 2 acima. Notas • A função CT pode não funcionar mesmo que esteja a receber uma e...
Page 117 - Alterar a direcção operativa; Empurre e rode o controlo para:; Outras operações
15 P Alterar a direcção operativa A direcção operativa dos controlos é pré-definida de fábrica como se mostra nailustração abaixo. Se instalar o telecomando rotativo do ladodireito da coluna de direcção, pode inverter adirecção operativa dos controlos. Carregue em (SOUND) e no controlo VOL durante 2...
Page 119 - — Auto Scroll; Localização de uma faixa específica
17 P Mostrar automaticamente umnome de disco — Auto Scroll Se o nome do disco/do artista ou da faixa deum disco CD-TEXT ou de um MD exceder 10caracteres e a função Auto Scroll estiveractivada, os vários elementos passam no visorda seguinte maneira: • O nome do disco aparece quando mudar de disco (se...
Page 120 - — Reprodução aleatória; — Pesquisa Manual; Leitura óptica das faixas; — Pesquisa sequencial; — Reprodução repetitiva
18 P 1 Durante a reprodução, carregue em (SHIFT) . Depois, carregue várias vezes em (6) (REP) até aparecer a indicação “Repeat”. 2 Carregue várias vezes em (6) (REP) até que apareça a programação pretendida. ” Repeat 1 ” Repeat 2 ” Repeat 3 Repeat off Z Inicia-se a leitura repetida. 3 Carregue em (S...
Page 121 - Criar um programa
19 P Criar um programa — Memória do programa (permutador deCD/MD com função de memória deprograma) Pode reproduzir as faixas pela ordempretendida criando um programa. Pode criardois programas: Programa 1 e o Programa 2.Pode seleccionar um máximo de 12 faixas paracada programa. Os programas que criou...
Page 122 - Apagar as faixas de um programa; Apagar todo o programa
20 P 2 Carregue em (1) ( N ) ou em (4) ( n ) para seleccionar o número da ranhuraem que pretende inserir uma faixa. 3 Carregue num dos lados de (SEEK/AMS) para seleccionar a faixa que pretendeinserir. 4 Carregue ligeiramente em (5) (ENTER) para memorizar a faixa. A faixa que se encontra nesse número...
Page 123 - Identificação de CDs; Visualização da lista de títulos; continua na próxima página
21 P 3 Carregue em (5) (ENTER) durante dois segundos. Quando se apaga uma faixa de um númerode ranhura, as faixas seguintes sobem umaunidade para preencher a lacuna. 4 Para continuar a apagar faixas, repita ospontos 2 e 3. 5 Quando terminar, carregue em (3) (PLAY MODE) durante dois segundos. 6 Carre...
Page 124 - função de ficheiro pessoal); Apagar a lista de títulos
22 P Localização de um discopelo nome — Listagem (permutador de CD/MD com função de ficheiro pessoal) Só pode utilizar esta função se tiver atribuídoum título aos discos. Para mais informaçõessobre os títulos dos discos, consulte“Identificação de CDs” na página 21. 1 Carregue em (PTY/LIST) durante a...
Page 126 - Regular o nível do efeito; Menu de som ambiente
24 P 3 Rode o botão para seleccionar o menu desom ambiente pretendido. Os efeitos de som ambiente aparecem pelaordem indicada no menu. Depois de mais de três segundos, o visorvolta ao visor do modo de reproduçãonormal. Regular o nível do efeito 1 Carregue em (SOURCE) para seleccionar uma fonte (rádi...
Page 127 - Regular a posição de audição
25 P Memorizar o efeito desom ambiente nos CD — Processador de sinal digital (DSP)Ficheiro personalizado (Permutador de CDcom função de ficheiro personalizado) Depois de ter registado o menu de somambiente pretendido nos discos, pode obter omesmo menu de som ambiente sempre que osreproduzir. (Só se ...
Page 129 - Regular a frequência de alternância
27 P 3 Carregue várias vezes em (SOUND) até que a indicação “SUB” apareça. 4 Rode o botão para seleccionar afrequência de corte pretendida. A frequência de corte no visor altera-se. 5 Carregue em (SOUND) durante dois segundos. Quando terminar a regulação dafrequência, o visor volta do modo dereprodu...
Page 130 - Informação adicional; Precauções
28 P Informação adicional Precauções • Se o automóvel estiver estacionado ao sol a temperatura no seu interior sobeconsideravelmente pelo que deve deixararrefecer o aparelho durante alguns minutosantes de o pôr a funcionar. • Se o aparelho não tiver corrente, verifique primeiro as ligações. Se tudo ...
Page 131 - Cuidados a ter com as cassetes
29 P DSP/Informação adicional Notas sobre as cabeças de leiturado deck de cassetes • Uma utilização prolongada de cassetes suja as cabeças de leitura da fita provocando umsom de baixa qualidade ou odesaparecimento quase completo do som. É,por isso, aconselhável limpar as cabeças umavez por mês com a...
Page 132 - Manutenção; Substituição do fusível; Advertência; Limpeza dos conectores
30 P Chave delibertação(fornecida) µ µ µ µ Desmontagem doaparelho Faça pressão sobre a patilha existenteno interior na tampa frontal com umachave de parafusos e retire a tampafrontal. Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, utilize um fusívelcom uma amperagem correcta. Se o f...
Page 133 - Localização dos controlos
31 P Localização dos controlos Consulte as páginas indicadas para obter informações. !£ Marcador (volume/volume de saídasecundária/graves/agudos/nivelamento/controlo do fader) 5, 15, 21, 22, 24, 25,26, 27 !¢ Tecla SHIFT BTM 7, 11SET UP 5, 13, 16, 17, 28PLAY MODE 7, 8, 10, 11, 18, 19, 20,21, 23, 25 !...
Page 135 - Secção do amplificador de potência; Especificações
33 P Generalidades Cabo de saída Saída da linha (3)Cabo de controlo daantena de alimentaçãoCabo de controlo doamplificador de potência Controlos de tonalidade Graves ±8 dB a 100 HzAgudos ±8 dB a 10 kHz Requisitos de corrente Bateria do automóvel de12 V CC (massa negativa) Dimensões Aprox. 184 × 50 ×...
Page 136 - Guia de detecção de avarias; Gerais; Reprodução da cassete; Recepção de rádio
34 P Guia de detecção de avarias A seguinte lista de verificação ajuda-o a solucionar a maioria dos problemas que pode encontrarneste aparelho.Antes de consultar a lista de verificação abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e deligação. Gerais Problema Não se ouve o som O conteúdo da me...
Page 137 - Funções DSP; Solução
35 P Problema SEEK inicia-se depois de algunssegundos de audição. Não se ouvem informaçõessobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Causa/Solução A estação não é uma estação TP ou tem um sinal fraco. n Carregue em (AF/TA) para entrar no modo “AF TA off”. • Active “TA”.• A estação não transmite informaçõe...