Sony SRF-18 - Manual

Sony SRF-18

Sony SRF-18 – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
Page: / 2
Loading the manual

SRF-18_U/MX/TW/KR3 [GB,LaES,CT,KR] 4-297-963-21(2)

English

WARNING

You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this

manual could void your authority to operate this equipment.

Features

TUNE

indicator for easy tuning

AUDIO IN

jack for connecting to optional components such as “WALKMAN”, etc.

AUDIO OUT

jack which is convenient for radio recording

Identifying Parts

FM/AM

switch

VOL

dial*

AUDIO OUT

jack

 

(headphones) jack

TUNE

indicator

TUNING

dial

Telescopic antenna

POWER

switch (

RADIO/AUDIO IN/OFF

)

AUDIO IN

jack

Holes for hand strap

* There is a tactile dot beside the

VOL

dial to show the direction to turn up the volume.

Installing the Batteries (See fig.

-

)

1

Open the battery compartment lid.

2

Insert two Sony size AA (R6) batteries (not supplied) with the

and

marks

oriented correctly.

3

Close the lid.

Battery life

(when using the speakers) (JEITA

*

)

(approx. hours)

When using

FM

AM

Audio input

Sony alkaline size AA (LR6)

45

49

74

Sony size AA (R6)

14

16

26

* Measured by JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association)

standards. The actual battery life may vary depending on the circumstance of the unit.

When to replace the batteries

When the batteries become weak, the sound becomes weak or distorted, or the

TUNE

indicator becomes dim. In this case, replace both batteries with new ones.

Notes on batteries

Do not charge the dry batteries.

Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate

heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally

contacted by a metallic object.

Do not use different types of batteries at the same time.

When you replace the batteries, replace all with new ones.

When you are not going to use the unit for a long time, remove the batteries to

avoid damage from battery leakage and corrosion.

To attach the battery compartment lid if it is accidentally

detached (See fig.

-

)

The battery compartment lid is designed to come off when opened with excessive

force. To put it back on, see the following and fig.

-

.

Insert the left hook of the lid into the left hole in the unit.

Hang the right hook on the right part of the compartment where the lid fits.

Slide the right hook into the right hole in the unit.

Playing the Radio

1

Set the

POWER

switch to

RADIO

.

2

Set the

FM/AM

switch to

FM

or

AM

.

3

Tune in to a station using

TUNING

.

The

TUNE

indicator lights up when a station is tuned in.

4

Adjust the volume using

VOL

.

To turn off the radio

Set the

POWER

switch to

OFF

.

To listen by headphones (not supplied)

Connect the headphones to the

(headphones) jack.

The speakers are muted when headphones are connected.

This unit cannot be used with the headphones supplied with a

“WALKMAN” that has the Noise Canceling function.

Note

When listening to the radio, disconnect the audio connecting cable from the

AUDIO IN

jack of

the unit, or noise may be heard.

Improving the Reception (See fig.

)

FM:

Extend the telescopic antenna and adjust the angle for the optimum reception (See

fig.

-

).

Adjust the direction of the antenna by holding the bottom of it.

Note that the antenna may be damaged if you move it with

excessive force.

AM:

The radio has a built-in ferrite bar antenna. Rotate the unit horizontally for

optimum reception (See fig.

-

).

In vehicles or in buildings, radio reception may be difficult. Try listening near a

window.

Connecting Optional Components (See fig.

)

You can connect an optional component, such as a portable music player,

“WALKMAN”, etc., to the unit using the supplied audio connecting cable.

You can enjoy sound from an optional component through the speakers of the unit.

1

Connect the

AUDIO IN

jack to the headphone jack of the component using the

supplied audio connecting cable.

2

Set the

POWER

switch to

AUDIO IN

.

3

Turn on the connected component. Start playing sound and adjust the volume of

the connected component.

4

Adjust the volume using

VOL

of the unit.

If the volume is too low, increase the volume of the connected component.

To turn off the unit

Make sure to set the

POWER

switch to

OFF

after listening. If the connected

component is not playing back (no sound from speakers), the unit will not turn

off when the

POWER

switch is set to

AUDIO IN

.

Tip

To enjoy better sound, adjust the volume of the connected component, and then adjust the

volume of the unit.

Notes

If a connected portable music player, such as “WALKMAN”, has a bass boost function, set to

off. This may cause distortion.

If connected to the monaural output jack of a connected component, sound may not come

through the right speaker of the unit.

If connected to a fixed output such as the LINE OUT jack of the connected component,

distortion may occur. If the sound is distorted, connect to the headphone jack instead.

If the volume of the connected component is too high, the sound may be distorted.

Recording the Radio (See fig.

)

You can record the sound of the radio to a recording device, such as an IC recorder,

etc.

1

Connect the recording device using the supplied audio connecting cable (See fig.

).

Notes

When using a Sony IC Recorder, select “Audio IN” for external input. If selecting “MIC

IN”, the recorded sound will be distorted.

If using the microphone input jack of a tape recorder, the recorded sound will be

distorted. Use the external input jack.

2

Set the

POWER

switch to

RADIO

, and tune in a desired station.

3

Start recording on the recording device.

For details about recording and the connecting cable, refer to the operating instructions of

the recording device.

Notes

Keep the unit away from the recording device while recording. Noise may be heard in the

recorded sound.

Do not touch the unit, the audio connecting cable or the recording device while recording.

Noise may be heard in the recorded sound.

The

AUDIO OUT

jack outputs only radio signal received by this unit. The sound from the

component connected to the

AUDIO IN

jack will not be output.

Depending on the recording device, if no sound is output for more than 2 seconds,

recording may pause automatically, and the recording device may enter sound detection

status. When sound is detected again, recording may resume from a new track.

The volume level output from the

AUDIO OUT

jack is fixed, and not affected by the

VOL

dial.

4

When you have finished recording, stop recording on the connected device.

Listening to the Radio from External

Equipment

You can connect the

AUDIO OUT

jack to the AUDIO IN jack or LINE IN jack of

external equipment using the audio connecting cable. Radio signal received by the

unit can be listened to through the connected equipment.

Sound is also output from the speakers of the unit. Adjust the volume using

VOL

.

Note

Due to interference from the connected equipment, radio signal may be not received, or the

sensitivity of the unit may be lower.

Attaching the Hand Strap (See fig.

)

For convenient carrying, attach the hand strap to the unit.

Thread the hand strap through the holes in the side of the unit.

Precautions

Operate the unit only on 3 V DC with two size AA (R6) batteries.

The nameplate indicating operating voltage, etc., is located on the bottom exterior.

Avoid exposure to temperature extremes, direct sunlight, moisture, sand, dust or

mechanical shock.

Never leave in a car parked under the sun.

Should anything fall into the unit, remove the batteries, and have the unit checked

by qualified personnel before operating it any further.

In vehicles or buildings, radio reception may be difficult or noisy. Try listening

near a window.

Since a strong magnet is used for the speakers, keep personal credit cards using

magnetic coding or spring wound watches away from the unit to prevent possible

damage from the magnet.

When the casing becomes soiled, clean it with a soft dry cloth moistened with

mild detergent solution.

Never use abrasive cleansers or chemical solvents, as they may deform the casing.

Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners or

anti-static sprays intended for vinyl LPs.

On placement

Do not leave the unit in a location near heat sources, in a place subject to direct

sunlight, excessive dust or mechanical shock, or in a car subject to the direct rays

of the sun.

Do not place the unit on an inclined or unstable surface.

If you have any questions or problems concerning your unit, consult your
nearest Sony dealer.

Troubleshooting

There is no sound from the radio.

Make sure the batteries are inserted correctly.

The batteries are weak. When using rechargeable batteries, charge the batteries.

When using dry cell batteries, replace them all with new ones.

The volume level is set to minimum. Turn up the volume of the unit.

The audio is weak or poor quality.

The batteries are weak. When using rechargeable batteries, charge the batteries.

When using dry cell batteries, replace them all with new ones.

The radio signal is weak. Listen to the radio near a window since the signal may be

weak inside buildings or in vehicles.

Someone is using a cell phone or other equipment that emits radio waves near the

unit. Move the cell phone, etc., away from the unit.

Move the unit away from possible sources of interference, such as a nearby TV.

There is noise, or distorted sound when the audio signal is input from a

connected component.

Turn down the volume of the connected component.

If a connected component has a bass boost function, set to off.

The batteries are weak. When using rechargeable batteries, charge the batteries.

When using dry cell batteries, replace them all with new ones.

Make sure the connecting cable is securely connected.

If connected to the LINE OUT jack of a connected component, connect to the

headphone jack instead.

The sound is low, or there is no sound while audio signal is input from a
connected component.

If the

POWER

switch is set to

OFF

, set to

AUDIO IN

.

The volume level is set to minimum. Turn up the volume of the unit.

The volume level of the connected component is set to minimum. Turn up the

volume of the connected component.

Make sure the connecting cable is securely connected.

The batteries are weak. When using rechargeable batteries, charge the batteries.

When using dry cell batteries, replace them all with new ones.

Recorded radio sound is distorted, or noise is generated.

The setting of the recording device is not correct. See notes in

Recording the

radio

or refer to the Operating Instructions of the recording device.

Specifications

Frequency range:

FM: 87.5 MHz - 108 MHz

AM: 530 kHz - 1,710 kHz

Speaker:

Approx. 3.6 cm (1

7

/

16

inches) dia, 7.2

(2)

Input:

AUDIO IN jack (

3.5 mm stereo minijack) (1)

Outputs:

(headphones) jack (

3.5 mm stereo minijack) (1)

AUDIO OUT jack (

3.5 mm stereo minijack) (1)

Power output:

80 mW + 80 mW (JEITA*)

Power requirements:

3 V DC, two size AA (R6) batteries

Dimensions:

Approx. 155 mm × 78.5 mm × 32.5 mm (6

1

/

8

inches × 3

1

/

8

inches × 1

5

/

16

inches)

(w/h/d, projecting parts not included)

Approx. 155.4 mm × 80.3 mm × 34.2 mm (6

1

/

8

inches × 3

1

/

4

inches × 1

3

/

8

inches)

(w/h/d, projecting parts included)

(JEITA*)

Mass:

Approx. 198 g (7 oz) (batteries included)

* JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) standards.

Supplied accessories

Operating Instructions (1)

Audio connecting cable (stereo mini plug

stereo mini plug) (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

On Copyrights

“WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony

Corporation.

Español

ADVERTENCIA

RADIO AM/FM PORTATIL

Por favor lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y

operar este equipo.

Recuerde que un mal uso de su aparato podría anular la garantía.

Se le advierte que cualquier cambio o modificación no autorizada expresamente en

este manual podrá anular la autorización que usted tiene para utilizar este equipo.

Toda alteración o cambio que no se apruebe, de manera expresa, a través del

presente manual podría anular sus facultades para operar el presente equipo.

Características

Indicador

TUNE

para lograr una fácil sintonización.

Conector

AUDIO IN

para conectar el equipo a componentes opcionales como un

“WALKMAN”, entre otros.

Conector

AUDIO OUT

que es útil para grabar radio.

Identificación de las piezas

Interruptor

FM/AM

Perilla

VOL

*

Conector

AUDIO OUT

Conector

(auriculares)

Indicador

TUNE

Perilla

TUNING

Antena telescópica

Interruptor

POWER

(

RADIO/AUDIO IN/OFF

)

Conector

AUDIO IN

Orificios para correa de mano

* Al lado del perilla

VOL

hay un punto táctil para mostrar la dirección en la que se sube el

volumen.

Cómo colocar las pilas (consulte la figura

-

)

1

Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2

Inserte dos pilas R6 Sony (tamaño AA) (no suministradas) con las marcas

y

orientadas correctamente.

3

Cierre la tapa.

Duración de la pila

(cuando use los altavoces) (JEITA

*

)

(horas aprox.)

Cuando use

FM

AM

Entrada de

audio

Sony LR6 alcalina (tamaño AA) 45

49

74

Sony R6 (tamaño AA)

14

16

26

* Medido por las normas de la asociación JEITA (Japan Electronics and Information

Technology Industries Association). La duración real de la pila puede variar según la

circunstancia del equipo.

Cuándo cambiar las pilas

Cuando las pilas tienen poca carga, el sonido se escucha bajo o distorsionado, o el

indicador

TUNE

aparece poco iluminado. En este caso, cambie las dos pilas por pilas

nuevas.

Notas sobre las pilas

No cargue las pilas secas.

No lleve las pilas secas con monedas u otros objetos metálicos. Puede generarse

calor si los terminales positivos y negativos de las pilas accidentalmente entran en

contacto con un objeto metálico.

No use diferentes tipos de pilas al mismo tiempo.

Cuando cambie las pilas, cámbielas todas por pilas nuevas.

Cuando no vaya a usar el equipo por un largo período, quite las pilas para evitar el

daño que podría causar la corrosión o la fuga del líquido de las pilas.

Cómo fijar la tapa del compartimiento de las pilas si se sale

accidentalmente (consulte la figura

-

)

La tapa del compartimiento de las pilas está diseñada para que se salga cuando se la

abre con mucha fuerza. Para volver a colocarla, lea estas instrucciones y consulte la

figura

-

.

Coloque el gancho izquierdo de la tapa en el orificio izquierdo del equipo.

Cuelgue el gancho derecho en la parte derecha del compartimiento donde

engancha la tapa.

Deslice el gancho derecho para que ingrese en el orificio derecho del equipo.

Cómo usar la radio

1

Coloque el interruptor

POWER

en la posición

RADIO

.

2

Ajuste el interruptor

FM/AM

en

FM

o

AM

.

3

Sintonice una estación usando

TUNING

.

El indicador

TUNE

se enciende cuando se sintoniza una estación.

4

Ajuste el volumen usando

VOL

.

Cómo apagar la radio

Coloque el interruptor

POWER

en la posición

OFF

.

Cómo escuchar con auriculares (no suministrados)

Conecte los auriculares al conector

(auriculares).

Los altavoces se silencian cuando se conectan los auriculares.

Este equipo no se puede usar con los auriculares suministrados con

un “WALKMAN” que tiene función de eliminación de ruido.

Nota

Cuando escuche la radio, desconecte el cable de conexión para audio del conector

AUDIO IN

del

equipo; de lo contrario, es posible que escuche ruido.

Cómo mejorar la recepción (consulte la

figura

)

FM:

Extienda la antena telescópica y ajuste el ángulo para obtener una recepción óptima

(consulte la fig.

-

).

Ajuste la dirección de la antena sujetándola por la parte inferior.

Tenga en cuenta que la antena se puede dañar si la mueve con

demasiada fuerza.

AM:

La radio tiene una antena de barra de ferrita incorporada. Gire el equipo de forma

horizontal para lograr una recepción óptima (consulte la figura

-

).

En vehículos o en edificios, es posible que sea difícil lograr una buena recepción

de la radio. Intente escucharla cerca de una ventana.

Cómo conectar componentes opcionales

(consulte la figura

)

Puede conectar un componente opcional al equipo, como un reproductor de música

portátil, un “WALKMAN”, etc., usando el cable de conexión para audio

suministrado.

Puede disfrutar del sonido de un componente opcional mediante los altavoces del

equipo.

1

Conecte el conector

AUDIO IN

al conector de auriculares del componente

usando el cable de conexión para audio suministrado.

2

Coloque el interruptor

POWER

en la posición

AUDIO IN

.

3

Encienda el componente conectado. Comience a reproducir sonido y ajuste el

volumen del componente conectado.

4

Ajuste el volumen usando

VOL

del equipo.

Si el volumen está demasiado bajo, aumente el volumen del componente conectado.

Cómo apagar el equipo

Asegúrese de colocar el interruptor

POWER

en la posición

OFF

después de

escuchar música. Si el componente conectado no reproduce sonido (no sale sonido

de los altavoces), la unidad no se apagará cuando el interruptor

POWER

esté

situado en

AUDIO IN

.

Consejo

Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, ajuste el volumen del componente conectado y

luego ajuste el volumen del equipo.

Notas

Si un reproductor de música portátil conectado, como un “WALKMAN”, tiene una función de

potenciación de sonidos graves, desactívela. Esto puede causar una distorsión.

Si el equipo está conectado al conector de salida monoaural de un componente conectado, es

posible que el sonido no se emita por el altavoz adecuado del equipo.

Si está conectado a una salida fija como por ejemplo al conector LINE OUT del componente

conectado, es posible que haya distorsión. Si el sonido está distorsionado, use el conector de

auriculares en su lugar.

Si el volumen del componente conectado es demasiado alto, el sonido puede salir distorsionado.

Cómo grabar la radio (consulte la figura

)

Puede grabar el sonido de la radio en un dispositivo de grabación, como una

grabadora IC, etc.

1

Conecte el dispositivo de grabación usando el cable de conexión para audio

suministrado (consulte la figura

).

Notas

Al utilizar una grabadora IC Sony, elija “Audio IN” para la entrada externa. Si elige “MIC

IN”, el sonido grabado estará distorsionado.

Si usa el conector de entrada de micrófono de un grabador de casete, el sonido grabado

estará distorsionado. Use el conector de entrada externo.

2

Coloque el interruptor

POWER

en la posición

RADIO

y sintonice la estación

deseada.

3

Comience a grabar con el dispositivo de grabación.

Para obtener información detallada sobre la grabación y el cable de conexión, consulte el

manual de instrucciones del dispositivo de grabación.

Notas

Mantenga el equipo alejado del dispositivo de grabación mientras esté grabando; Es

posible que se escuchen ruidos en el sonido grabado.

No toque el equipo, el cable de conexión para audio ni el dispositivo de grabación

mientras esté grabando; Es posible que se escuchen ruidos en el sonido grabado.

El conector

AUDIO OUT

emite solo la señal de radio recibida por este equipo. No se

emitirá el sonido del componente conectado al conector

AUDIO IN

.

Según el dispositivo de grabación, si no se emite sonido durante más de dos segundos, es

posible que la grabación se pause automáticamente y que el dispositivo de grabación

ingrese en estado de detección de sonido. Cuando se vuelva a detectar sonido, es posible

que se reanude la grabación desde una nueva pista.

El nivel de volumen emitido desde el conector

AUDIO OUT

es fijo y no se lo puede

modificar con el dial

VOL

.

4

Cuando haya finalizado la grabación, deje de grabar en el dispositivo conectado.

Cómo escuchar la radio desde un equipo

externo

Puede conectar el conector

AUDIO OUT

al conector AUDIO IN o al conector LINE

IN de un equipo externo usando el cable de conexión para audio. Se puede escuchar

la señal de radio recibida por el equipo mediante el equipo conectado.

El sonido también se emite por los altavoces del equipo. Ajuste el volumen usando

VOL

.

Nota

Debido a la interferencia del equipo conectado, es posible que no se reciba señal de radio o que

la sensibilidad del equipo sea menor.

Cómo colocar la correa de mano (consulte

la figura

)

Para llevar el equipo de forma cómoda, coloque la correa de mano en el equipo.

Pase la correa de mano por los orificios laterales del equipo.

Precauciones

Use el equipo solo con 3 V cc con dos pilas R6 (tamaño AA).

El rótulo que indica el voltaje de funcionamiento, entre otras cosas, se encuentra

en la parte inferior externa.

Evite la exposición a temperaturas extremas, luz solar directa, humedad, arena,

polvo o choque mecánico.

Nunca deje el equipo en un automóvil estacionado bajo el sol.

En caso de que algo se caiga sobre el equipo, quite las pilas y procure que personal

capacitado controle el equipo antes de continuar usándolo.

En vehículos o edificios, es posible que sea difícil lograr una buena recepción de la

radio o que dicha recepción tenga ruidos. Intente escucharla cerca de una ventana.

Debido a que los altavoces utilizan un imán potente, mantenga las tarjetas de

crédito que utilizan codificación magnética y los relojes de cuerda alejados de la

unidad para evitar posibles daños causados por el imán.

Cuando la carcasa se ensucie, límpiela con un paño seco suave humedecido con

una solución detergente suave.

Nunca use limpiadores abrasivos ni solventes químicos, ya que pueden deformar

la carcasa.

No use solventes como bencina, diluyente, limpiadores disponibles

comercialmente o pulverizadores antiestáticos para discos de larga duración (LP)

de vinilo.

Ubicación

No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la exponga a la luz solar directa,

polvo excesivo o golpes mecánicos ni en un coche expuesto a los rayos solares.

No coloque la unidad en un lugar inclinado o inestable.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con el equipo, consulte a
su distribuidor Sony más cercano.

Resolución de problemas

No se escucha sonido de la radio.

Asegúrese de que las pilas estén colocadas correctamente.

Las pilas tienen poca carga. Si usa pilas recargables, cargue las pilas. Si usa pilas

secas, cámbielas todas por pilas nuevas.

El nivel de volumen está en mínimo. Suba el volumen del equipo.

El sonido es bajo o de mala calidad.

Las pilas tienen poca carga. Si usa pilas recargables, cargue las pilas. Si usa pilas

secas, cámbielas todas por pilas nuevas.

La señal de radio es débil. Escuche la radio cerca de una ventana, dado que la señal

puede ser débil dentro de edificios o vehículos.

Alguien está usando un teléfono móvil u otro dispositivo que emite ondas de radio

cerca de la unidad. Aleje el teléfono móvil, etc. de la unidad.

Aleje el equipo de posibles fuentes de interferencia, como un televisor cercano.

Hay ruido o sonido distorsionado cuando la señal de audio ingresa desde
un componente conectado.

Baje el volumen del componente conectado.

Si el componente conectado tiene una función de potenciación de sonidos graves,

desactívela.

Las pilas tienen poca carga. Si usa pilas recargables, cargue las pilas. Si usa pilas

secas, cámbielas todas por pilas nuevas.

Asegúrese de que el cable de conexión esté bien conectado.

Si el equipo está conectado a un conector LINE OUT de un componente

conectado, use el conector de auriculares en su lugar.

El sonido es bajo o no hay sonido mientras la señal de audio ingresa desde
un componente conectado.

Si el interruptor

POWER

se encuentra en la posición

OFF

, colóquelo en la

posición

AUDIO IN

.

El nivel de volumen está en mínimo. Suba el volumen del equipo.

El nivel de volumen del componente conectado está en mínimo. Suba el volumen

del componente conectado.

Asegúrese de que el cable de conexión esté bien conectado.

Las pilas tienen poca carga. Si usa pilas recargables, cargue las pilas. Si usa pilas

secas, cámbielas todas por pilas nuevas.

El sonido grabado de la radio está distorsionado o se genera ruido.

La configuración del dispositivo de grabación no es correcta. Consulte las notas de

la sección

Cómo grabar la radio

o consulte el manual de instrucciones del

dispositivo de grabación.

Especificaciones

Margen de frecuencia:

FM: 87,5 MHz - 108 MHz

AM: 530 kHz - 1 710 kHz

Altavoz:

Aprox. 3,6 cm de diámetro Impedancia 7,2

(2)

Entrada:

Conector AUDIO IN (

miniconector estéreo de 3,5 mm) (1)

Salidas:

Conector

(auriculares) (

miniconector estéreo de 3,5 mm) (1)

Clavija AUDIO OUT (

3,5 mm miniconector estéreo) (1)

Salida de potencia:

80 mW + 80 mW (JEITA*)

Requisitos de alimentación:

Tensión de Alimentación

cc 3 V (cc 1,5 V × 2 Pilas tipo AA)

Dimensiones:

Aprox. 155 mm × 78,5 mm × 32,5 mm (ancho/alto/profundidad; piezas salientes no

incluidas)

Aprox. 155,4 mm × 80,3 mm × 34,2 mm (ancho/alto/profundidad; piezas salientes

incluidas) (JEITA*)

Peso:

Aprox. 198 g (pilas incluidas)

* Normas de la asociación JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association).

Accesorios suministrados

Manual de instrucciones (1)

Cable de conexión para audio (minitoma estéreo

minitoma estéreo) (1)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Información acerca de derechos de autor

“WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales registradas de

Sony Corporation.

GLOSARIO DE TERMINOS

AM: Modulación de amplitud

AUDIO: Audio

CD: Disco Compacto

DC IN: Entrada de corriente directa (cc)

FM: Frecuencia modulada

IC: Circuito integrado

IN/INPUT: Entrada

JEITA (Japan Electronics and Information technology Industries Association):

Asociación para el desarrollo de industrias electrónicas y tecnología de la

información de Japón

LINE IN: Línea de entrada

LINE OUT: Línea de salida

OFF: Apagado

OUT/OUTPUT: Salida

POWER: Alimentación/Encendido

TUNE: Melodía

TUNING: Sintonización

VOL: Volumen

AUDIO IN: Entrada de Audio

AUDIO OUT: Salida de Audio

SRF-18

FM Stereo/AM Radio

Operating Instructions
Manual de instrucciones

使用說明書

4-297-963-

21

(2)

©2012 Sony Corporation Printed in China

To AUDIO OUT jack

Conector para

AUDIO OUT

To microphone jack

Conector para

micrófono

Recording device, such as IC recorder,

etc.

Dispositivo de grabación, como una

grabadora IC, entre otras.

Insert the

end of the battery first.

Coloque primero el extremo

de la

pila.

Rear

Parte

trasera

Do not rotate the antenna.

No gire la antena.

To AUDIO IN jack

Conector para AUDIO IN

To headphone jack

(stereo minijack)

Conector para

auriculares

(miniconector estéreo)

Portable audio player, such as

“WALKMAN”, CD player, etc.

Reproductor de audio

portátil, como “WALKMAN”,

reproductor de CD, etc.

사용설명서

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Other Sony Models