Page 2 - WARNING; Precautions
2 -GB WARNING Precautions • The nameplate is located on the bottom exterior. • Picture/sound distortion may occur if the model PLM-S700E is positioned in closeproximity to any equipment emittingelectromagnetic radiation. To prevent fire or shock hazard,do not expose the unit to rain ormoisture. To a...
Page 3 - Table of Contents; Getting Started
3 -GB Table of Contents GB SAFETY INSTRUCTIONS ....................................................................................... 5 About the Glasstron ............................................................................................... 10 Getting Started Checking the supplied access...
Page 5 - SAFETY INSTRUCTIONS; USE RESTRICTIONS; Warning: No Use by Children Age 15 or Younger.
5 -GB SAFETY INSTRUCTIONS THE SONY GLASSTRON PERSONAL VIEWER SHOULD BE USED INSTRICT ACCORDANCE WITH ALL INSTRUCTIONS TO PREVENT EYE OROTHER INJURY, LOSS OF VISUAL FUNCTIONS, PROPERTY DAMAGE, ORDEATH. USE RESTRICTIONS Warning: No Use by Children Age 15 or Younger. This product is designed for adult ...
Page 6 - Health Concerns
6 -GB SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Health Concerns Warning: Eye Fatigue/Eye Damage/Loss of Visual Functions. Misuse or overuse of this product may result in eye fatigue, eye damage, or lossof visual functions. Stop using if you feel tired or experience headaches ordiscomfort. Warning: No Use by C...
Page 7 - Caution: Motion Sickness from External Motion.
7 -GB Health Concerns Caution: Motion Sickness from External Motion. Do not use this product while subject to external motion –– for example, as apassenger in a car. Use of this product under these conditions may cause motionsickness. Caution: Accidents. Do not use this product while walking, skatin...
Page 8 - Instructions for Safe Fit
8 -GB SAFETY INSTRUCTIONS (continued) Instructions for Safe Fit Warning: Proper Fit. Each time this product is used adjustment screens will appear, requiring theviewer to properly fit the product. Proper fit means that an asterisk (*) will appear in each corner of the display. Failure to properly fi...
Page 9 - Warnings for Electronic Products; Caution: Unplug the Product When Not in Use.
9 -GB Warnings for Electronic Products Caution: Electric Shock. Failure to observe all operating and maintenance instructions may cause damageto your product and may result in property damage or injury or death fromelectric shock, fire, or other cause. Caution: Do Not Disassemble. Any required servi...
Page 10 - About the Glasstron; Caution: The screen is always right in front of you.
10 -GB About the Glasstron Caution: The screen is always right in front of you. The Glasstron is a head-mounted display. With this type of display, the screen is always in frontof you even if you move your head. Because of this feature, you can concentrate on the screenmore easily compared with ordi...
Page 11 - Features
11 -GB Getting Started Features • A powerful, big screen experience comparable to watching a 30-inch screenfrom approximately 4 feet (1.2 m) away(SVGA mode). • You can connect the Glasstron, which is equipped with 1.55 million dot LCD, toyour PC to see the screen of the PC in theSVGA or VGA screen m...
Page 12 - Checking the supplied accessories
12 -GB Checking the supplied accessories • Audio/video cable (special miniplug special miniplug) (1) • S-video cable (1) • Audio cable (stereo miniplug) (1) • Macintosh adapter (1) • Carrying cases (2) • Windows 95/Windows 98 PC Glasstron Information Disk (1) • Screen adjustment disk for Macintosh (...
Page 13 - Locating the parts and controls
13 -GB Getting Started Locating the parts and controls Refer to the pages indicated in parentheses ( ) for details. Display unit Power supply box MENU button (36) BATT RELEASE button (40) POWER SAVING SENSOR(inner side) (35, 37) AUDIO/VIDEO connector (17, 18) BRIGHT control (31) VOL control (31) PUS...
Page 14 - Connecting the Glasstron; Connecting the PC; Connecting other IBM compatible PCs
14 -GB RGB PC AUDIO Connecting the Glasstron Connecting the PC Be sure to turn off your PC before connecting the power supply box. Notes • Refer to the instruction manual supplied with your PC as well.• Depending on your computer, the audio port is indicated as LINE OUT, headphone, speaker, etc.• Ad...
Page 15 - Connecting a Macintosh Powerbook
15 -GB Getting Started PC AUDIO RGB Connecting a Macintosh Powerbook Depending on the model, you may need to use a commercially available adapter to connect theRGB signal cable (supplied) as shown below. When you connect the Glasstron to yourPowerbook, set the PC-VIDEO switch on the power supply box...
Page 17 - Connecting the video equipment
17 -GB Getting Started AUDIO / VIDEO Connecting the video equipment Connect a VCR, laser disc player, DVD player, or camcorder to the power supply box using oneof the audio/video cables (supplied) as shown below. When you connect the Glasstron to thevideo equipment, set the PC-VIDEO switch on the po...
Page 18 - If your video equipment has an S-video jack
18 -GB If your video equipment has an S-video jack Connect the Glasstron to the video equipment using the supplied S-video cable and the audio/video cable to enjoy the highest quality pictures. In this case, you do not need to connect the video(yellow) plug. If you connect both the S-video and video...
Page 19 - Connecting the power source
19 -GB Getting Started Notes • Even if you use the supplied audio/video cable, the audio and video signals may not becarried to the Glasstron depending on thevideo source. In this case, contact your Sonydealer or local authorised Sony service facility. Connecting the power source Connect the AC powe...
Page 20 - Wearing the Glasstron
20 -GB 1 Loosen the back strap. 1 Press and hold the strap releasebuttons. 2 Then, loosen the back strap in thedirection of the arrows. 2 Put on the Glasstron. Hold the front pad against yourforehead and place the rear strap so it isfixed firmly around the back of yourhead. 3 Adjust the strap. Adjus...
Page 21 - Adjust the angle of the display unit.; Adjusting the back strap
21 -GB Getting Started 4 Adjust the angle of the display unit. While holding the front pad againstyour forehead, adjust the angle of thedisplay unit using the two hinges. Movethe display unit close to your eyes at aslight downward angle. If you wearglasses, move the display unit as close tothe lense...
Page 22 - Turning on the Glasstron; Checking the display unit position; Turn on the Glasstron sliding the POWER switch.
22 -GB Screen ON / OFF POWER / POWER SAVING PUSH DISPLAY PUSH DISPLAY Turning on the Glasstron After you complete all of the connections and put on the Glasstron properly, turn on both theGlasstron and the connected equipment, and follow the procedures below. 1 Checking the display unit position n T...
Page 23 - Read the next WARNING and press the jog dial.
23 -GB Getting Started 4 Read the next WARNING and press the jog dial. 5 Adjust the display unit so that you can see an asterisk (*) in eachof the four corners as shown below. 6 After you complete the display unit adjustment, press the jog dial. Correct Incorrect Incorrect Incorrect Incorrect PUSH D...
Page 24 - Checking the screen position alignment
24 -GB Turning on the Glasstron (continued) Screen Checking the screen position alignment WARNING Each time this product is used, adjustment screens will appear, requiring the viewer toproperly fit the product. Proper fit means that an asterisk (*) will appear in each corner of thedisplay. To preven...
Page 25 - If the screens are aligned, press the jog dial.
25 -GB Getting Started 2 If the screens are aligned, press the jog dial. Left screen Right screen You may see a horizontal lineon the left screen rather thanthe right screen, and verticallines on the right screenrather than the left screen.This is not a malfunction. The combined pictureyou see with ...
Page 26 - Read the WARNING and press the jog dial.
26 -GB 3 Read the WARNING and press the jog dial. Go to “Setting the password”on page 27. PUSH DISPLAY Turning on the Glasstron (continued) DO YOU WISH TO SET A THREE NUMBER PASSWORD? YES NO SEE THE USER’S MANUAL FOR DETAILS. SEL EXEC MISUSE OR OVERUSE OF THEPRODUCT MAY RESULT INEYE FATIGUE OR EYEDA...
Page 27 - Setting the password
27 -GB Getting Started Setting the password Entered password Screen WARNING This product should not be used by children age 15 or younger. The eyes of children are stilldeveloping and may be adversely affected by use of this product. To prevent such use, thisproduct has been equipped with a safety p...
Page 28 - Changing the password; Verify a password using the jog dial.
28 -GB RESET Changing the password When the power is on, press RESET on thebottom of the power supply box with apointed object such as a ballpoint pen.• If you have already read the WARNING messages (page 22 through 26) (e.g.,while watching a video picture), thedisplay will return to step 1 in “Sett...
Page 29 - Using the Glasstron
29 -GB Operations Using the Glasstron You need to set a password the first time you use the Glasstron or after you reset the Glasstron.Set the password following the procedure in “Setting the password” (pages 27 and 28). Before you start… Be sure to follow the procedures in “Connecting the Glasstron...
Page 30 - Follow the instructions on the screen.; Select the input signal using the PC-VIDEO switch.; Input the signal from the connected equipment.
30 -GB Using the Glasstron (continued) 3 Follow the instructions on the screen. 1 Warning message n Follow steps 3 through 7 in “Checking the display unit position” (pages 22 through 24).• After carefully reading the warnings and checking the display unit position, press the jog dial. 2 Screen align...
Page 31 - Adjust the brightness by turning the BRIGHT control.
31 -GB Operations After you finish using theGlasstron Take off the Glasstron, and turn off thepower. Checking the displayindication Press the jog dial while the picture isdisplayed. The display indication appearson the screen for five seconds.To turn off the indication sooner, press thejog dial agai...
Page 33 - Viewing the surrounding environment
33 -GB Operations Viewing the surrounding environment While you are wearing the Glasstron, you can view the surrounding environment through thescreen in two ways: Viewing the surroundingenvironment by adjusting thetransparency of the entirescreen (See-through mode) You can adjust the level of transp...
Page 34 - Adjusting the sound and picture; Signal compatibility
34 -GB Adjusting the sound and picture Signal compatibility The signal specifications that this unit supports are as follows: PC mode (RGB signal) Display mode Screen resolution Horizontal Vertical (dot × line) frequency (kHz) frequency (Hz) Macintosh 13” colour 640 × 480 35.0 67 16” colour 832 × 62...
Page 35 - Adjusting the sound/picture
35 -GB Operations Adjusting the sound/picture You can adjust the following items using the menu display.The menu is displayed only in English. PC mode (RGB signal) Video mode (video signal) AVLS (Auto Volume Limiter System): Keeps the maximum volume down to protect your ear. You cannot turn up the v...
Page 36 - Adjusting the sound and picture (continued); Adjust the setting using the jog dial.
36 -GB Adjusting the sound and picture (continued) 1 Press MENU. The menu display appears on the screen. 2 Turn the PUSH DISPLAY jog dial to select the desired item, thenpress the jog dial. The setting screen of the selected item appears. 3 Adjust the setting using the jog dial. For details on each ...
Page 37 - MEGA BASS
37 -GB Operations AVLS (Auto Volume LimiterSystem) Turn the jog dial to set toON, then press the jog dial. When AVLS is on, the volume doesnot become louder than the level youset even if you turn the VOL control. MEGA BASS Turn the jog dial to selectthe desired value, thenpress the jog dial. 2: Maxi...
Page 38 - Adjusting the RGB signal; V CENT
38 -GB Adjusting the RGB signal It is recommended to adjust the picture after installing the information file included in thesupplied Windows 95/Windows 98 PC Glasstron Information disk, or the screen adjustmentdisk for Macintosh. For details on how to install the information file, refer to the inst...
Page 39 - Adjusting the video signal
39 -GB Operations Note The settings are retained even when you turnoff the power. Resetting theadjustment to thefactory preset level AVLS, MEGA BASS, POWER SAVE settingsare not reset to the factory preset level. Turn the jog dial to selectRESET in the menu, thenpress the jog dial. CONTRAST Turn the ...
Page 40 - Using the optional battery pack; Charging the battery pack; Attach the battery pack to the power supply box.
40 -GB Using the optional battery pack If you use a battery pack such as the NP-F550/F750/F950, you can use the Glasstron withoutconnecting to a mains. Note You cannot use the Glasstron with the alkaline batteries. Use the AC power adapter (supplied) or thebattery pack (not supplied) Charging the ba...
Page 41 - Checking the remaining battery life
41 -GB Operations PUSH DISPLAY Remaining battery life When using the AC power adapter, the“ ” mark appears on the screen. Battery pack Charging time Battery life (fully charged battery, PC mode) NP-F550 Approx. 4 hours Approx. 1 hour NP-F750 Approx. 8 hours Approx. 2 hours NP-F950 Approx. 12 hours A...
Page 42 - Use; Installation
42 -GB Precautions Use • Operate the product only with the supplied AC power adapter. If you use adifferent AC power adapter, it may causea malfunction. Unified polarity plug • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the product and haveit checked by qualified personnel befor...
Page 43 - Note on carrying
43 -GB Additional Information • Upon completion of any service or repairs to the product, ask the servicetechnician to perform routine safetychecks (as specified by the manufacturer)to determine that the product is in safeoperating condition, and to so certify. • Unplug the product from the mains be...
Page 44 - Error messages; OUT OF SCAN RANGE
44 -GB Error messages The following error messages may appear to indicate the status of the Glasstron or input signal. OUT OF SCAN RANGE The input signal does not match the supported specification.Change the screen resolution on your PC. For details of the signal compatibility, see “Signalcompatibil...
Page 45 - Troubleshooting
45 -GB Additional Information Troubleshooting If you have any questions or problems not listed below, contact your Sony dealer or localauthorised Sony service facility. continued Cause Connections are incorrect. The signal is not input. The Glasstron enters power savemode. When you connect to a note...
Page 47 - Specifications
47 -GB Additional Information Specifications Power supply AC power adapter: AC-PLM3 100-240 V AC, 50/60 Hz, 18.5 WOutput voltage 8.4 V, 1.6 A Battery pack: NP-F550/NP-F750/ NP-F950 (not supplied) Power consumption 10 W (approx., PC mode)12 W (approx., VIDEO mode) Operating temperature 41°F to 95°F (...
Page 48 - Index
48 -GB A AC power adapter 19Accessories supplied 12, 47Adjusting brightness 31colour 39volume 31 AVLS 35, 37 B Back strap 21Battery pack 40 C, D, E, F, G Carrying case 43Charging a battery pack 40Checking display unit position 22screen position 24 Colour 39Connection battery pack 40PCs 14power 19vid...
Page 50 - AVERTISSEMENT
2 -FR Pour éviter tout risque d’incendieou de décharge électrique, ne pasexposer cet appareil à la pluie ouà l’humidité. Pour éviter tout risque dedécharge électrique, ne pas ouvrirle coffret de cet appareil et neconfier son entretien qu’à unpersonnel qualifié. Ce produit est conforme aux directives...
Page 51 - Table des matières; Préparation
3 -FR Table des matières FR INSTRUCTIONS DE SECURITE ............................................................................ 5 A propos de la visionneuse Glasstron ................................................................. 10 Préparation Vérification des accessoires fournis ................
Page 53 - INSTRUCTIONS DE SECURITE; RESTRICTIONS D’UTILISATION
5 -FR INSTRUCTIONS DE SECURITE LA VISIONNEUSE INDIVIDUELLE GLASSTRON SONY DOIT ETREUTILISEE EN STRICTE CONFORMITE AVEC TOUTES LES INSTRUCTIONSAFFERENTES AFIN D’EVITER LES BLESSURES AUX YEUX ET AUTRES, LAPERTE DE FONCTIONS VISUELLES, LES DOMMAGES AUX BIENS ETD’ECARTER LES DANGERS DE MORT. RESTRICTION...
Page 54 - Problèmes de santé; INFORMATIONS DE SECURITE COMPLEMENTAIRES.
6 -FR INSTRUCTIONS DE SECURITE (suite) Problèmes de santé Avertissement: Fatigue oculaire, affections oculaires, pertede fonctions visuelles. Une utilisation inappropriée ou excessive de cet appareil peut entraîner unefatigue oculaire, des affections oculaires ou encore la perte de fonctions visuell...
Page 55 - Attention: Mal des transports résultant du visionnage.
7 -FR Problèmes de santé Attention: Mal des transports résultant du visionnage. Certains utilisateurs ressentent des symptômes de mal des transports, des mauxde tête ou des nausées en visionnant des films ou des enregistrements vidéo, etplus particulièrement s’ils comportent des scènes d’action inte...
Page 56 - Instructions d’ajustage; Avertissement: Ajustez correctement la visionneuse.
8 -FR INSTRUCTIONS DE SECURITE (suite) Instructions d’ajustage Avertissement: Ajustez correctement la visionneuse. Chaque fois que cet appareil est utilisé, les écrans de réglage s’affichent pourinviter l’utilisateur à ajuster correctement l’appareil. La visionneuse estcorrectement ajustée lorsqu’un...
Page 57 - Avertissements relatifs aux appareils électroniques
9 -FR Avertissements relatifs aux appareils électroniques Attention: Electrocution. La non-observation de toutes les instructions d’utilisation et d’entretien peutendommager votre visionneuse et entraîner des dommages aux biens ou encoredes blessures, voire la mort, à la suite d’une électrocution, d...
Page 58 - A propos de la visionneuse Glasstron; Attention: L’écran se trouve toujours droit devant vous.
10 -FR A propos de la visionneuse Glasstron Unité d’affichage L’unité d’affichage est équipée dedeux petits écrans LCD (gauche etdroit). Bloc d’alimentation Vous pouvez assurerl’alimentation à l’aide del’adaptateur secteur ou de labatterie rechargeable Sony enoption.Lors de l’utilisation du Glasstro...
Page 59 - Caractéristiques
11 -FR Préparation Caractéristiques • Une expérience télévisuelle grandiose comparable au visionnage sur un écrande 30 pouces à une distanced’approximativement 1,2 m (moded’écran SVGA). • Le Glasstron, étant équipé d’un écran LCD de 1,55 millions de points, peut êtreraccordé à votre ordinateur afin ...
Page 60 - Vérification des accessoires fournis
12 -FR Vérification des accessoires fournis • Câble audio/vidéo (minifiche spéciale minifiche spéciale) (1) • Câble S-Vidéo (1) • Câble audio (minifiche stéréo) (1) • Adaptateur Macintosh (1) • Housses de transport (2) • Disquette d’information Windows 95/ Windows 98 PC Glasstron (1) • Disquette de ...
Page 62 - Raccordement du Glasstron; Raccordement de l’ordinateur; Raccordement à d’autres ordinateurs compatibles IBM
14 -FR RGB PC AUDIO Mettez le commutateurPC-VIDEO sur “PC”. vers le port moniteur vers le port audio ou vers le port moniteur vers le portaudio : Sens du signal Câble audio (fourni) Câble de signal RVB (fourni) vers leconnecteurPC AUDIO vers le connecteurRGB Bloc d’alimentation Raccordement du Glass...
Page 63 - Raccordement à un Powerbook Macintosh
15 -FR Préparation PC AUDIO RGB Raccordement à un Powerbook Macintosh En fonction du modèle, il se peut que vous ayez besoin d’un adaptateur disponible dans lecommerce pour raccorder le câble de signal RVB (fourni) comme illustré ci-dessous. Lorsquevous raccordez le Glasstron à votre Powerbook, mett...
Page 64 - Raccordement à un Macintosh (modèles de bureau)
16 -FR RGB PC AUDIO Raccordement du Glasstron (suite) Raccordement à un Macintosh (modèles de bureau) En fonction du modèle, il se peut que vous deviez utiliser l’adaptateur Macintosh fourni afin deraccorder le câble de signal RVB (fourni) comme illustré ci-dessous. Lorsque vous raccordez leGlasstro...
Page 65 - Raccordement d’un appareil vidéo
17 -FR Préparation AUDIO / VIDEO Raccordement d’un appareil vidéo Raccordez un magnétoscope, un lecteur de disque laser, un lecteur DVD ou un caméscope aubloc d’alimentation à l’aide d’un des câbles audio/vidéo (fournis) comme illustré ci-dessous.Lorsque vous raccordez le Glasstron à l’appareil vidé...
Page 66 - Si votre équipement vidéo dispose d’une prise S-Vidéo
18 -FR AUDIO / VIDEO S VIDEO Raccordement du Glasstron (suite) Si votre équipement vidéo dispose d’une prise S-Vidéo Raccordez le Glasstron à l’appareil vidéo à l’aide du câble S-Vidéo fourni et du câble audio/vidéo pour bénéficier d’images de haute qualité. Dans ce cas, vous ne devez pas raccorder ...
Page 67 - Raccordement de la source d’alimentation
19 -FR Préparation Unité d’affichage Adaptateur secteurAC-PLM3 (fourni) vers une prise murale Remarques • Même si vous utilisez le câble audio/vidéo fourni, il se peut que les signaux audio etvidéo ne soient pas transmis au Glasstronsuivant la source vidéo. En pareil cas,consultez votre revendeur So...
Page 68 - Port du Glasstron
20 -FR Port du Glasstron AVERTISSEMENT • Si vous n’ajustez pas correctement la visionneuse (voir “Ajustez correctement la visionneuse” à la page 8) à chaque utilisation, vous risquez de souffrir de fatigues ou detroubles oculaires ou encore de perdre certaines fonctions visuelles ce qui peut entraîn...
Page 69 - Ajustez l’angle de l’unité d’affichage.; Fixation des pare-soleil
21 -FR Préparation 4 Ajustez l’angle de l’unité d’affichage. Tout en maintenant le coussinet frontalcontre le front, ajustez l’angle de l’unitéd’affichage à l’aide des deux charnières.Rapprochez l’unité d’affichage de vosyeux et inclinez-la légèrement vers lebas. Si vous portez des lunettes,rapproch...
Page 70 - Mise sous tension du Glasstron; Vérification de la position de l’unité d’affichage
22 -FR Mise sous tension du Glasstron Lorsque vous avez terminé tous les raccordements et correctement chaussé le Glasstron, mettez-le sous tension et appliquez les procédures suivantes. 1 Vérification de la position de l’unité d’affichage n Cette page 2 Vérification de l’alignement de l’écran n Pag...
Page 72 - Vérification de l’alignement de l’écran
24 -FR Ecran Vérification de l’alignement de l’écran AVERTISSEMENT Chaque fois que cet appareil est utilisé, les écrans de réglage s’affichent pour inviterl’utilisateur à ajuster correctement la visionneuse. La visionneuse est correctement ajustéelorsqu’un astérisque (*) apparaît dans chaque coin de...
Page 73 - Si les écrans sont alignés, appuyez sur la molette de sélection.
25 -FR Préparation 2 Si les écrans sont alignés, appuyez sur la molette de sélection. Ecran gauche Ecran droit Il se peut que vous voyiezune ligne horizontale surl’écran gauche plutôt quel’écran droit et des lignesverticales sur l’écran droitplutôt que l’écran gauche. Ilne s’agit pas d’undysfonction...
Page 74 - Lisez l’AVERTISSEMENT et appuyez sur la molette de sélection.
26 -FR 3 Lisez l’AVERTISSEMENT et appuyez sur la molette de sélection. L’écran de sélection “OUI ou NON” du mot depasse apparaît. Passez à la section de “Saisie dumot de passe” à la page 27. PUSH DISPLAY Mise sous tension du Glasstron (suite) TOUTE UTILISATION NONCONFORME IMPLIQUE DESRISQUES POUR LE...
Page 75 - Saisie du mot de passe
27 -FR Préparation Saisie du mot de passe AVERTISSEMENT Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de 15 ans ou moins. Les yeux des enfantssont toujours en phase de développement et peuvent être gravement affectés par l’utilisationde cet appareil. Pour empêcher toute utilisation par des ...
Page 76 - Vérifiez le mot de passe à l’aide de la molette de sélection.
28 -FR RESET Modification du mot depasse Alors que le Glasstron est sous tension,appuyez sur RESET à l’aide d’un objetpointu comme un stylo à bille.• Si vous avez déjà lu les messages AVERTISSEMENT (pages 22 à 26) (parexemple, pendant que vous regardez uneimage vidéo), la fenêtre d’affichagerevient ...
Page 77 - Utilisation du Glasstron
29 -FR Opérations Utilisation du Glasstron Vous devez saisir un mot de passe la première fois que vous utilisez le Glasstron ou après quevous avez réinitialisé le Glasstron. Introduisez le mot de passe en appliquant la procédure de“Saisie d’un mot de passe” (pages 27 et 28). Avant de commencer... Ex...
Page 79 - Ajustez la luminosité en tournant la commande BRIGHT.
31 -FR Opérations 6 Ajustez la luminosité en tournant la commande BRIGHT. 7 Réglez le volume du son en tournant la commande VOL. Si vous réglez AVLS sur ON dans le MENU, vous ne pouvez pas augmenter le volumeau-delà de la limite définie (voir page 37). Si le niveau d’entrée audio est trop élevé, il ...
Page 81 - Visualisation de l’entourage
33 -FR Opérations Visualisation de l’entourage Lorsque vous portez le Glasstron sur les yeux, vous pouvez visualiser l’entourage à traversl’écran de deux manières: Visualisation de l’entourageen réglant la transparence del’écran tout entier (modetransparence) Vous pouvez ajuster le degré detranspare...
Page 82 - Réglage du son et de l’image; Compatibilité de signaux
34 -FR Réglage du son et de l’image Compatibilité de signaux Les spécifications de signal supportées par l’appareil sont les suivantes: Mode PC (signal RVB) Mode d’affichage Résolution d’écran Fréquence Fréquence (point × ligne) horizontale (kHz) verticale (Hz) Macintosh 13” couleur 640 × 480 35,0 6...
Page 84 - Ajustez la valeur de réglage à l’aide de la molette de sélection.
36 -FR Réglage du son et de l’image (suite) 1 Appuyez sur MENU. L’écran de menu apparaît. 2 Tournez la molette de sélection PUSH DISPLAY pour sélectionnerle paramètre voulu et appuyez ensuite sur la molette de sélection. L’écran de réglage du paramètre sélectionné apparaît. 3 Ajustez la valeur de ré...
Page 86 - Réglage du signal RVB
38 -FR Réglage du signal RVB Il est recommandé d’ajuster l’image après avoir installé le fichier d’information inclus sur ladisquette d’information Windows 95/Windows 98 PC Glasstron, ou la disquette de réglage del’écran pour Macintosh. Pour plus de détails sur l’installation du fichier d’informatio...
Page 87 - Réglage du signal vidéo
39 -FR Opérations Remarque Les réglages restent en mémoire même si vousmettez le Glasstron hors tension. Réinitialisation desréglages aux valeurs pardéfaut Les réglages AVLS, MEGA BASS, POWERSAVE ne sont pas ramenés aux réglagesprésélectionnés en usine. Tournez la molette desélection pour sélectionn...
Page 88 - Utilisation de la batterie en option; Charge de la batterie; Installez la batterie sur le bloc d’alimentation.
40 -FR Utilisation de la batterie en option Avec une batterie comme une NP-F550/F750/F950, vous pouvez utiliser le Glasstron sans leraccorder à une prise murale. Remarque Vous ne pouvez pas utiliser le Glasstron avec des piles alcalines. Utilisez l’adaptateur secteur (fourni)ou la batterie (non four...
Page 89 - Vérification de l’autonomie résiduelle de la batterie
41 -FR Opérations Autonomie résiduellede la batterie Batterie Temps de recharge Autonomie (entièrement rechargée, mode PC) NP-F550 Approx. 4 heures Approx. 1 heure NP-F750 Approx. 8 heures Approx. 2 heures NP-F950 Approx. 12 heures Approx. 3 heures • L’autonomie de la batterie et le temps de charge ...
Page 90 - Précautions; Utilisation
42 -FR Précautions Utilisation • Faites uniquement fonctionner cet appareil au moyen de l’adaptateur secteurfourni. L’utilisation d’un autre adaptateursecteur risque de provoquer undysfonctionnement. Fiche à polarité unifiée • Si un liquide ou un solide venait à s’introduire à l’intérieur du boîtier...
Page 91 - Remarque sur le transport
43 -FR Informations complémentaires • Au terme de toute intervention d’entretien ou de réparation de l’appareil,demandez au technicien d’entretiend’effectuer un contrôle de sécurité deroutine (tel que spécifié par le fabricant)de manière à déterminer si l’appareil setrouve en parfait état de marche ...
Page 92 - Messages d’erreur
44 -FR Messages d’erreur Les messages d’erreur suivants apparaissent pour indiquer l’état du Glasstron ou du signald’entrée. OUT OF SCAN RANGE Le signal d’entrée ne correspond pas aux spécifications supportées.Changez la résolution de l’écran de votre ordinateur. Pour plus de détails sur la compatib...
Page 93 - Dépannage
45 -FR Informations complémentaires Dépannage Si vous avez des questions ou des problèmes qui ne figurent pas dans cette liste, consultez votrerevendeur Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé. suite page suivante Remède Raccordez l’équipementcorrectement (pages 14 à 19). Sélectionnez l’...
Page 95 - Spécifications
47 -FR Informations complémentaires Spécifications Alimentation Adaptateur secteur: AC-PLM3 100-240 V CA, 50/60 Hz, 18,5 WTension de sortie 8,4 V, 1,6 A Batterie: NP-F550/NP-F750/NP-F950 (non fournie) Consommation électrique 10 W (approx., mode PC)12 W (approx., mode VIDEO) Température d’utilisation...