Page 2 - Owner’s Record; WARNING; To reduce the risk of fire or electric
US Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product.Model No. NEX- Serial No. Model No. AC- Serial No. WARNING To reduce the risk of fire or el...
Page 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS.
US US IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with...
Page 4 - For only the United States; Europe; Asia
US Representative plug of power supply cord of countries/regions around the world. A Type (American Type) B Type (British Type) BF Type (British Type) B3 Type (British Type) C Type (CEE Type) SE Type (CEE Type) O Type (Ocean Type) The representative supply voltage and plug type are described in this...
Page 6 - Read this first; CAUTION; Battery pack
US Read this first Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. CAUTION Battery pack If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical burns. Observe the following cautions. Do not disassemble. Do not cr...
Page 7 - Regulatory Information; Declaration of Conformity
US This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the U.S.A. UL is an internationally recognized safety organization. The UL Mark on the product means it has been UL Listed.If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Cen...
Page 8 - For the State of California , USA only
US equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for...
Page 9 - Using the camcorder; Viewfinder; lens
US Using the camcorder Do not hold the camcorder by the following parts, and also do not hold the camcorder by the jack covers. Viewfinder LCD Screen Lens Built-in microphone The camcorder is not dustproofed, dripproofed or waterproofed. See “Precautions” (p. 66). Menu items, LCD panel, viewfinder a...
Page 11 - Notes on use
11 US illustrations of your camcorder and its screen indication are exaggerated or simplified for understandability. In this manual, the DVD disc recorded with high definition image quality (HD) is called AVCHD recording disc. Design and specifications of your camcorder and accessories are subject t...
Page 12 - Table of contents; Getting Started
1 US Table of contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Read this first . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 13 - Customizing your camcorder
1 Table of c on ten ts US Customizing your camcorder Using menus .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Getting detailed information from the “Handycam” Handbook ....
Page 14 - supplied items; Make sure that you have following items
1 US Getting Started Step 1: Checking supplied items Make sure that you have following items supplied with your camcorder. The numbers in ( ) are the supplied quantity. This camcorder (1) Body cap (attached to the camcorder) (1) (p. 20) AC Adaptor (1) (p. 17) Power cord (mains lead) (1) (p. 17) Comp...
Page 15 - CD-ROM “Handycam” Application
1 US G etting S tar ted Mount adaptor (LA-EA3) (1) (p. 23) CD-ROM “Handycam” Application Software (1) (p. 46) “PlayMemories Home” (software, including “PlayMemories Home Help Guide”) Image Data Converter (RAW development software) “Handycam” Handbook (PDF) Operating Guide (This manual) (1) ...
Page 16 - Step 2: Attaching the; Attaching the Wind Screen; Use the Wind Screen when you want to
1 US Step 2: Attaching the supplied accessories Attaching the Wind Screen Use the Wind Screen when you want to reduce the wind noise recorded by the microphone. Attach the Wind Screen with the Sony logo facing down.
Page 17 - Step 3: Charging the battery pack
1 US G etting S tar ted Step 3: Charging the battery pack You can charge the “InfoLITHIUM” battery pack (V series) after attaching it to your camcorder. Notes You cannot attach any “InfoLITHIUM” battery pack other than the V series to your camcorder. You cannot attach the “InfoLITHIUM” battery pack ...
Page 18 - Charging time; To remove the battery pack; pack is attached, the battery pack is not discharged.
1 US 4 When the battery is charged, disconnect the AC Adaptor from the DC IN jack of your camcorder. Charging time Approximate time (min.) required when you fully charge a fully discharged battery pack. Battery pack Charging time NP-FV70 (supplied) 195 NP-FV100 390 The charging times shown in the ta...
Page 19 - Notes on attaching/detaching of the power source; Charging the battery pack abroad
1 US G etting S tar ted Notes on attaching/detaching of the power source When you remove the battery pack or disconnect the AC Adaptor, turn the camcorder off and make sure that the (Movie)/ (Photo) lamps (p. 33), the access lamp (p. 30) are turned off. The CHG (charge) lamp flashes during charging ...
Page 20 - Step 4: Attaching the lens; Lens contacts; To attach the supplied mount adaptor; Align the mounting mark
0 US Step 4: Attaching the lens This manual explains how to attach the supplied mount adaptor and a lens (SAL2470Z lens (sold separately) is used for example purposes). When you use an E-mount lens, refer to the instruction manual supplied with your lens. Lens contacts * Mounting mark (orange) ...
Page 21 - To attach the lens; on the; Removing the lens; To remove the lens; Hold down the lens release
1 US G etting S tar ted To attach the lens Align the mounting index (orange) on the lens barrel with the mounting mark on the mount adaptor. Insert the lens into the mount adaptor’s mount and turn it clockwise until it locks in place. Do not press the lens release on the mount adaptor while mounti...
Page 22 - To remove the mount adaptor
US To remove the mount adaptor Hold down the lens release button on the camcorder body and turn the mount adaptor counterclockwise until it stops. Carefully lift the mount adaptor out of the camcorder’s mount. If dust or debris adheres on the image sensor Turn off the camcorder and detach the lens. ...
Page 23 - Mount Adaptor; To attach the lens hood; Refer to the instruction manual supplied with your lens.
US G etting S tar ted Mount Adaptor The available functions differ depending on the Mount Adaptor type. Functions LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3 Autofocus Available with SAM/ SSM lens only * Available Available with SAM/ SSM lens only * AF system Contrast AF Phase-detection AF Contrast AF AF/MF Select Swi...
Page 24 - Step 5: Turning the power on, and setting the; Slide the POWER switch to ON while pressing the green button.
US Step 5: Turning the power on, and setting the date and time 1 Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. 2 Select the desired language, then touch [Next]. 3 Select the desired geographical area with / , then touch [Next]. To set the date and time again, touch (MENU) [Setup] ...
Page 25 - Select the date and time, touch
US G etting S tar ted 4 Set [Daylight Savings] or [Summer Time], then touch [Next]. If you set [Daylight Savings] or [Summer Time] to [On], the clock advances 1 hour. 5 Select the date format, then touch [Next]. 6 Select the date and time, touch / to set the value, then touch [Next] * . * The conf...
Page 26 - To turn off the power; Slide the POWER switch to OFF.; Changing the language setting
US To turn off the power Slide the POWER switch to OFF. The (Movie) lamp flashes for a few seconds and the camcorder is turned off. Changing the language setting You can change the on-screen displays to show messages in a specified language.Touch (MENU) [Setup] [ ( General Settings)] [Language...
Page 27 - Step 6: Making setting adjustments before; The LCD panel; Changing the display on the LCD screen
US G etting S tar ted Step 6: Making setting adjustments before recording The LCD panel Open the LCD panel 90 degrees to the camcorder ( ), and then adjust the angle ( ). Tips Images are displayed on the viewfinder or the LCD screen. As your eye moves closer to the viewfinder when the LCD screen...
Page 28 - The viewfinder; display remains on the LCD screen.
US Tips In the default setting, the screen display changes to the simple display after about 4 seconds ([Display Setting]). The display changes to the detailed display when you touch anywhere on the screen except the buttons on the LCD screen so that you can use items. The viewfinder When you record...
Page 29 - If the image is not clear in the viewfinder
US G etting S tar ted If the image is not clear in the viewfinder If you cannot see the picture in the viewfinder clearly under bright circumstances, use the supplied large eyecup. To attach the large eyecup, stretch it slightly and align it with the eyecup groove in the viewfinder. You can attach t...
Page 30 - Step 7: Inserting a memory card; To eject the memory card; Open the cover and lightly push the memory card in once.
0 US Step 7: Inserting a memory card 1 Open the cover, and insert the memory card with the notched edge in the direction as illustrated until it clicks. The [Preparing image database file. Please wait.] screen appears if you insert a new memory card. Wait until the screen disappears. 2 Close the cov...
Page 31 - Types of memory card you can use with your camcorder
1 US G etting S tar ted Types of memory card you can use with your camcorder SD Speed Class Capacity (operation verified) Described in this manual “Memory Stick PRO Duo” media (Mark2) — 32 GB “Memory Stick PRO Duo” media “Memory Stick PRO- HG Duo” media“Memory Stick XC- HG Duo” media 64 GB SD memory...
Page 32 - Recording; Fasten the grip belt.; Your camcorder is turned on.
US Recording/Playback Recording In the default setting, movies are recorded with high definition image quality (HD). 1 Fasten the grip belt. 2 To remove the lens cap, push the sliders on both sides of the cap. 3 Slide the POWER switch to ON while pressing the green button. Your camcorder is turned o...
Page 33 - Rec; Recording movies
US Rec or ding/P la yback Recording movies Press MODE to turn on the (Movie) lamp. Press START/STOP to start recording. The recording lamp lights up during recording (p. 75).To stop recording, press START/STOP again. Notes The maximum continuous recordable time of movies is about 13 hours. When ...
Page 34 - Data code during recording; a desired setting; Shooting photos; The LCD screen display switches for photo recording mode.; Press PHOTO lightly to adjust the focus, then press it fully.
US image stabilizing feature, SteadyShot will not be usable. You can capture photos from recorded movies (NEX-VG900). You can check the recordable time, estimated remaining capacity, etc., by touching (MENU) [Setup] [ ( Media Settings)] [Media Info]. The LCD screen of your camcorder can displa...
Page 35 - Focus indicator; Selecting the recording mode; You can change the quality of the image that you record by touching
US Rec or ding/P la yback Focus indicator The focus indicator shows the focusing status by lighting/flashing. lit : Focus locked. flashing : The camcorder cannot focus on the subject automatically. Either recompose the shot or change the focus setting. Tips See page 65 on the recordable number o...
Page 36 - Adjusting for shooting; How to use the MANUAL dial; Using a tripod
US Adjusting for shooting conditions Adjusting Exposure, etc., manually (MANUAL dial) It is convenient to make manual adjustments using the MANUAL dial, by assigning a menu item ([Exposure] in the default setting) to the MANUAL button. How to use the MANUAL dial Adjust with MANUAL dial to make the a...
Page 38 - Touch an image you want to view.
US 4 Touch an image you want to view. Touch to select the image type to be displayed in the index from [ MOVIE] (movies only), [ PHOTO] (photos only), or [ MOVIE/PHOTO] (movies and photos mixed). To go back to the Event View screen / : Displays the previous/next page (Touching and holding the ...
Page 39 - Operating the camcorder while playing a movie; The figure below will be displayed when you select [; To adjust the sound volume of movies; While playing back movies, touch
US Rec or ding/P la yback Operating the camcorder while playing a movie You can use the functions shown in the figure below while the camcorder is playing a movie. The figure below will be displayed when you select [ MOVIE/PHOTO] (the default setting) or [ MOVIE] by touching the Switch Image Type bu...
Page 40 - Viewing photos; below will be displayed when you select [; To see enlarged images; can also operate this with the zoom lever.
0 US Viewing photos You can use the functions shown in the figure below while you are viewing photos. The figure below will be displayed when you select [ PHOTO] by touching the Switch Image Type button on the Event Index screen. Tips To repeat Slideshow, touch [Slideshow Set]. To see enlarged ima...
Page 41 - Playing images on a TV; Output connectors on the camcorder; Connect the camcorder to a TV.; List of connection; Connecting to a high definition TV
1 US Rec or ding/P la yback Playing images on a TV Connection methods and the image quality (high definition (HD) or standard definition (STD)) viewed on the TV screen differ depending on what type of TV is connected, and the connectors used. You can watch images on your TV screen even while they ar...
Page 42 - This camcorder is compatible with the
US When you connect with component A/V cable If you connect only component video plugs, audio signals are not output. Connect the white and red plugs to output audio signals. Select the [Component] setting for the component input jack you are using. Touch (MENU) [Setup] [ ( Connection)] [Compo...
Page 43 - compatible devices using an HDMI cable
US Rec or ding/P la yback compatible devices using an HDMI cable * or the component AV cable ** , a whole new world of photos can be enjoyed in breathtaking high image quality. * The TV will automatically switch to the appropriate mode when displaying photos. ** Setup of the TV will be necessary. Pl...
Page 44 - Advanced operations; Deleting movies and; You can free media space by deleting; Press; To delete all movies/photos in an event; Touch
US Advanced operations Deleting movies and photos You can free media space by deleting movies and photos from memory card. Notes You cannot restore images once they are deleted. Save important movies and photos in advance. Do not remove the battery pack or the AC Adaptor from your camcorder while de...
Page 45 - Saving movies and photos with a computer; Useful functions available if you connect the; For Windows; the applications that are installed on your Mac.; View
US Sa ving mo vies and phot os with a c omput er Saving movies and photos with a computer Useful functions available if you connect the camcorder to a computer For Windows The software “PlayMemories Home” stored in the CD-ROM (supplied) includes functions that enable you to do more with the images r...
Page 46 - Preparing a computer
US Preparing a computer Step 1 Checking the computer system Windows OS * 1 Microsoft Windows XP SP3 * 2 /Windows Vista SP2 * 3 /Windows 7 SP1 CPU PlayMemories Home: Intel Core Duo 1.66 GHz or faster, or Intel Core 2 Duo 1.66 GHz or faster (Intel Core 2 Duo 2.26 GHz or faster is required when process...
Page 47 - Turn on the computer.; The installation screen appears.; Select the country or region.
US Sa ving mo vies and phot os with a c omput er Notes Install the supplied “PlayMemories Home” software, even if “PlayMemories Home” software has already been installed on your computer. If “PlayMemories Home” has already been installed on your computer, “PlayMemories Home” will overwrite it and wi...
Page 48 - To disconnect your camcorder from the
US When the installation is completed, remove the CD-ROM from the computer. Click (PlayMemories Home icon) that appears on the desktop of the computer to start up the software. Notes To create discs or use other functions on Windows XP, Image Mastering API v2.0 for Windows XP should be installed. ...
Page 49 - The devices on which the created disc; Blu-ray disc players such as a Sony Blu-ray; DVDs with high definition image quality; AVCHD format playback devices, such as a; Starting PlayMemories; The PlayMemories Home software
US Sa ving mo vies and phot os with a c omput er The devices on which the created disc can be played back Blu-ray discs Blu-ray disc players such as a Sony Blu-ray disc player or a PlayStation 3 DVDs with high definition image quality (HD) AVCHD format playback devices, such as a Sony Blu-ray disc...
Page 50 - Using “Image Data; With “Image Data Converter” you can do
0 US Using “Image Data Converter” With “Image Data Converter” you can do the following: To edit images recorded in RAW format with various corrections, such as tone curve, and sharpness. To adjust images with white balance, exposure, and creative style, etc. To save the images displayed and edited o...
Page 51 - Saving images with an external device; Dubbing guide; External media device; Refer to “Selecting the recording mode” on page 35.
1 US Sa ving images with an e xter nal devic e Saving images with an external device Dubbing guide You can select the method for saving high definition image quality (HD) movies using an external device. External devices Connecting cable Page External media device Saving images on an external media ...
Page 52 - Saving images on an; Functions available after saving images
US Saving images on an external media device You can save movies and photos on an external media device (USB storage devices), such as an external hard disk drive. You can also play back images on the camcorder or another playback device. Notes For this operation, you need the USB Adaptor Cable VMC-...
Page 53 - on the camcorder; When connecting an external media; Saving desired movies and photos
US Sa ving images with an e xter nal devic e 5 Connect the external media device to the camcorder and touch [Copy.] on the camcorder screen. Movies and photos that are stored in the memory card and that have not yet been saved on external media device can be saved on the connected media device at th...
Page 55 - Creating a standard; A/V connecting cable with S VIDEO
US Sa ving images with an e xter nal devic e Creating a standard definition image quality (STD) disc with a recorder, etc. You can copy images played back on your camcorder to a disc or video cassette, by connecting your camcorder to a disc recorder, etc., with the A/V connecting cable. Connect the ...
Page 56 - connecting cable with S VIDEO
US When you connect a monaural device, connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack, and the white (left channel) or the red (right channel) plug to the audio input jack on the device. 1 Insert the recording media in the recording device. If your recording device has...
Page 57 - Using menus; Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode); Operating menus; Follow the procedures explained below to set the menu items.
US Customizing y our camc or der Customizing your camcorder Using menus You can enjoy using your camcorder more by making good use of menu operations. The camcorder has various menu items under each of 6 menu categories. Shooting Mode (Items for selecting a shooting mode) p. 58 Camera/Mic (Items f...
Page 58 - Menu lists; Shooting Mode
US Menu lists Shooting Mode Movie .......................................... Records movies. Photo ........................................... Shoots photos. Camera/Mic ( Manual Settings) Spot Meter/Fcs ............... Adjusts the brightness and focus for the selected subject simultaneously. Spot Me...
Page 59 - Playback Function
US Customizing y our camc or der Audio Level Display ...... Displays the audio level meter on the LCD screen. AF Micro Adjustment ... Adjusts the focus for the attached lens. Digital Zoom ................... Sets the digital zoom. Zoom Lever ..................... Sets the function assigned to the zo...
Page 61 - Getting detailed
1 US Customizing y our camc or der Getting detailed information from the “Handycam” Handbook The “Handycam” Handbook is a user guide designed to be read on a computer screen. The “Handycam” Handbook is intended to be read when you want to know more about operating your camcorder. 1 To install the “H...
Page 62 - Additional information; Troubleshooting; If you run into any problems using your
US Additional information Troubleshooting If you run into any problems using your camcorder, follow the steps below. Check the list (p. 62 to 64), and inspect your camcorder. Remove the power source, attach the power source again after about 1 minute, and turn the camcorder on. Press RESET (p....
Page 63 - “PlayMemories Home” does not work
US Additional inf or mation “PlayMemories Home” does not work correctly. Quit “PlayMemories Home” and restart your computer. The camcorder is not recognized by the computer. Disconnect devices from the USB jack of the computer other than the keyboard, mouse, and your camcorder. Disconnect the USB ca...
Page 64 - (Warning indicator pertaining to; Recording time of; “HD” stands for high definition image; Recording time; Playing time; Approximate time available when you use a
US (Warning indicator pertaining to formatting of the external media device) The external media device is damaged. The external media device is not formatted correctly. The camcorder is unsteady. Hold the camcorder steady with both hands. However, note that the camera-shake warning indicator does no...
Page 65 - Full size; fully charged battery pack.; Expected recording time of movies
US Additional inf or mation Tips Your camcorder uses the VBR (Variable Bit Rate) format to automatically adjust image quality to suit the recording scene. This technology causes fluctuations in the recording time of the media. Movies containing quickly moving and complex images are recorded at a hig...
Page 66 - Precautions; On use and care
US High definition image quality (HD): PS: Max. 28 Mbps 1,920 pixels 1,080 pixels/16:9 FX: Max. 24 Mbps 1,920 pixels 1,080 pixels/16:9 FH: Approx. 17 Mbps (average) 1,920 pixels 1,080 pixels/16:9 HQ: Approx. 9 Mbps (average) 1,440 pixels 1,080 pixels/16:9 LP: Approx. 5 Mbps (average) 1,440 p...
Page 68 - To change the battery of the Wireless; Specifications; System
US memory card completely. When you give the memory card to somebody, it is recommended that you delete data completely using data deletion software on a computer. Also, when you dispose of the memory card, it is recommended that you destroy the actual body of the memory card. To change the battery ...
Page 69 - Rechargeable battery pack NP-FV70
US Additional inf or mation Dimensions (approx.): 48 mm 29 mm 81 mm (1 15/16 in. × 1 3/16 in. × 3 1/4 in.) (w/h/d) excluding the projecting parts Mass (approx.): 150 g (5.0 oz) excluding the power cord (mains lead) Rechargeable battery pack NP-FV70 Maximum output voltage: DC 8.4 V Output voltage...
Page 70 - On trademarks
0 US On trademarks “Handycam” and are registered trademarks of Sony Corporation. “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. “Memory Stick,” “ ,” “Memory Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “ ...
Page 71 - Quick reference; Screen indicators; Left
1 US Q uick r ef er ence Quick reference Screen indicators Left Indicator Meaning MENU buttonSelf-timer recording Wide Mode [Face Detection] set to [Off ] Manual focus / / / Focus Mode SteadyShot offZebra Peaking Cinematone Destination Picture Effect Center Indicator Meaning [STBY]/[REC] Recording...
Page 72 - Bottom
US Bottom Indicator Meaning View Images buttonWind Noise Reduct. Audio ModeAudio Rec LevelAudio Level Display EV AE Shift Exposure Auto/ Exposure ManualIRIS 12dB Gain ISO200 ISO 4000 Shutter SpeedSlide show button 101-0005 Data file name Protected image Flash Flash LevelRed Eye Reduction 5500K A...
Page 73 - Parts and controls
US Q uick r ef er ence Parts and controls Viewfinder (p. 28) Eye sensor Viewfinder lens adjustment lever (p. 28) PHOTO button (p. 34) (Movie)/ (Photo) lamps (p. 33) Hook for shoulder strap MODE button (p. 33) ON/OFF (power) switch (p. 24) START/STOP button (p. 33) BATT (battery) ...
Page 76 - Index
US You will find the menu lists on pages 58 to 60. Index “Memory Stick PRO-HG Duo” media ............................................31“Memory Stick PRO Duo” media .......................................................31“Memory Stick XC-HG Duo” media ............................................31Me...
Page 78 - Nombre del producto: Videocámara; Para reducir el riesgo de incendios o; PRECAUCIÓN; Batería
ES Lea esto antes de empezar Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nombre del producto: Videocámara Digital Modelo: NEX-VG900/VG900E AVISO Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, 1) no exponga la unidad a la lluvia ...
Page 79 - PARA USUARIOS EN EUROPA; Aviso para los clientes de países en los
ES ES PARA USUARIOS EN EUROPA Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la segur...
Page 80 - Utilización de la videocámara; Visor; Elementos de menú, panel de cristal
ES recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información ...
Page 82 - Notas respecto al uso
ES Nota acerca de la temperatura de la videocámara o la batería Si la temperatura de la videocámara o de la batería aumenta o desciende excesivamente, es posible que no se puedan grabar o reproducir datos en la videocámara, ya que en tales situaciones se activan las funciones de protección. En tal c...
Page 83 - Índice de contenido; Introducción; Grabación/reproducción; Operaciones avanzadas
Índice de c on tenido ES Índice de contenido Lea esto antes de empezar .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados .. . . . . . . . . ...
Page 85 - Paso 1: Comprobación; Compruebe que la videocámara dispone de
ES In tr oduc ción Introducción Paso 1: Comprobación de los elementos suministrados Compruebe que la videocámara dispone de los siguientes elementos suministrados. Los números entre ( ) corresponden a la cantidad suministrada. Esta videocámara (1) Tapa del cuerpo (acoplada a la videocámara) (1) (pág...
Page 87 - de los accesorios; Colocación del paravientos; Utilice el paravientos para reducir el ruido
11 ES In tr oduc ción Paso 2: Instalación de los accesorios suministrados Colocación del paravientos Utilice el paravientos para reducir el ruido del viento que graba el micrófono. Coloque el paravientos con el logotipo de Sony orientado hacia abajo.
Page 88 - Paso 3: Carga de la batería
1 ES Paso 3: Carga de la batería Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” (serie V) después de instalarla en la videocámara. Notas Sólo se puede instalar en la videocámara una batería “InfoLITHIUM” de la serie V. No se puede instalar la batería “InfoLITHIUM” de los modelos NP-FV30/FV50, ni aunque sean ...
Page 89 - Tiempo de carga; Para extraer la batería; batería no se descargará aunque esté instalada.
1 ES In tr oduc ción 4 Cuando la batería esté cargada, desconecte el adaptador de alimentación de ca de la toma de entrada de cc de la videocámara. Tiempo de carga Tiempo aproximado (minuto) necesario para cargar completamente una batería totalmente descargada. Batería Tiempo de carga NP-FV70 (sumin...
Page 90 - Notas referentes al adaptador de alimentación de ca; Carga de la batería en el extranjero
1 ES Notas acerca de la colocación/extracción de la fuente de alimentación Cuando extraiga la batería o desconecte el adaptador de alimentación de ca apague la videocámara y asegúrese de que los indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 28) y el indicador de acceso (pág. 25) estén apagados. El indi...
Page 91 - Paso 4: Colocación del objetivo; Contactos del objetivo; Para colocar el adaptador de montura suministrado; del adaptador de montura.
1 ES In tr oduc ción Paso 4: Colocación del objetivo En este manual se explica cómo colocar el adaptador de montura suministrado y un objetivo (el objetivo SAL2470Z (se vende por separado) se usa a modo de ejemplo). Si utiliza un objetivo de montura E, consulte el manual de instrucciones suministrad...
Page 92 - Para colocar el objetivo; del; Extracción del objetivo; Para extraer el objetivo; Mantenga pulsada la liberación del objetivo
1 ES Para colocar el objetivo Alinee el índice de montaje (naranja) del tambor del objetivo con la marca de montaje del adaptador de montura. Inserte el objetivo en la montura del adaptador de montura y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. No presione la liberación del ob...
Page 93 - Para extraer el adaptador de montura
1 ES In tr oduc ción Para extraer el adaptador de montura Mantenga pulsado el botón de liberación del objetivo del cuerpo de la videocámara y gire el adaptador de montura en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que se detenga. Extraiga con cuidado el adaptador de montura de la montura ...
Page 94 - Adaptador de montura; Para instalar el parasol
1 ES Adaptador de montura Las funciones disponibles variarán en función del tipo de Adaptador de montura. Funciones LA-EA1** LA-EA2** LA-EA3 Enfoque automático Disponible únicamente con objetivos SAM/SSM * Disponible Disponible únicamente con objetivos SAM/SSM * Sistema AF AF de contraste AF de dete...
Page 95 - Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de; Seleccione una zona geográfica con
1 ES In tr oduc ción Paso 5: Encendido de la videocámara y ajuste de la fecha y la hora 1 Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. 2 Seleccione el idioma que desee y después toque [Sig.]. 3 Seleccione una zona geográfica con / y después toque [Sig.]. Para volve...
Page 96 - El reloj empezará a funcionar.
0 ES 4 Ajuste [Hora verano] y, a continuación, toque [Sig.]. Al ajustar [Hora verano] en [Activar], el reloj se adelanta 1 hora. 5 Seleccione el formato de fecha y después toque [Sig.]. 6 Seleccione la fecha y la hora, toque / para ajustar el valor y después toque [Sig.] * . * La pantalla de confi...
Page 97 - Para apagar la videocámara; Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF.; Cambio del ajuste de idioma
1 ES In tr oduc ción Para apagar la videocámara Deslice el interruptor POWER hasta la posición OFF. El indicador (película) parpadea unos segundo y se apaga la videocámara. Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que se muestren los mensajes en un idioma determi...
Page 98 - El panel de cristal líquido; Cambio de la visualización en la pantalla de cristal líquido
ES Paso 6: Realización de ajustes de configuración antes de la grabación El panel de cristal líquido Abra el panel de cristal líquido 90 grados con respecto a la videocámara ( ) y ajuste el ángulo ( ). Sugerencias Las imágenes se visualizan en el visor o en la pantalla de cristal líquido. En cua...
Page 99 - El visor
ES In tr oduc ción Sugerencias En el ajuste predeterminado, la visualización de la pantalla cambia al formato sencillo transcurridos unos 4 segundo ([Ajuste pantalla]). La visualización cambia al formato detallado al tocar en cualquier parte de la pantalla, excepto en los botones de la pantalla de c...
Page 100 - Si la imagen no aparece clara en el visor
ES Si la imagen no aparece clara en el visor Si no puede ver la imagen claramente en el visor en situaciones de mucha luminosidad, utilice el ocular grande suministrado. Para colocar el ocular grande, estírelo ligeramente y alinéelo con la ranura del ocular del visor. Puede colocar el ocular grande ...
Page 101 - Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria; Para expulsar la tarjeta de memoria; Abra la tapa y presione ligeramente la tarjeta de memoria una vez.
ES In tr oduc ción Paso 7: Inserción de una tarjeta de memoria 1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria con el borde que tiene una muesca en la dirección ilustrada hasta que suene un clic. Al insertar una tarjeta de memoria nueva aparece la pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Esper...
Page 103 - ción; Grabación; Ajuste la correa de sujeción.; La videocámara está encendida.
ES Gr abación/r eproduc ción Grabación/reproducción Grabación En el ajuste predeterminado, las películas se graban con calidad de imagen de alta definición (HD). 1 Ajuste la correa de sujeción. 2 Para extraer la tapa del objetivo, presione los controles deslizantes situados en ambos lados de la tapa...
Page 105 - Código de datos durante la grabación; el ajuste deseado; Captura de fotografías
ES Gr abación/r eproduc ción [ SteadyShot] de forma predeterminada está ajustado en [Estándar]. Tenga en cuenta que si el objetivo instalado no tiene ninguna función de estabilización de imagen, no se podrá utilizar la función SteadyShot. Es posible capturar fotografías a partir de películas (NEX-VG...
Page 106 - Indicador de enfoque; Selección del modo de grabación; Toque
0 ES Pulse PHOTO ligeramente para enfocar y, a continuación, púlselo completamente. Indicador de enfoque El indicador de enfoque muestra el estado del enfoque iluminándose o parpadeando. encendido : enfoque bloqueado. parpadeando : la videocámara no puede enfocar al sujeto automáticamente. Rec...
Page 107 - Ajuste para las; Cómo utilizar el dial MANUAL; Uso de un trípode
1 ES Gr abación/r eproduc ción Ajuste para las condiciones de disparo Ajuste de Exposición, etc., manualmente (dial MANUAL) Es recomendable realizar ajustes manuales con el uso del dial MANUAL, mediante la asignación de un elemento de menú ([Exposición] en la configuración predeterminada) en el botó...
Page 108 - Pulse
ES Reproducción. en.la.videocámara Sugerencias La videocámara muestra automáticamente las imágenes grabadas como un evento, basándose en su fecha y hora. 1 Deslice el interruptor POWER a la posición ON mientras presiona el botón verde. La videocámara está encendida. 2 Pulse (Ver Imágenes). Aparece l...
Page 109 - Toque una imagen que desee ver.
ES Gr abación/r eproduc ción Al tocar el evento presentado en el centro de la pantalla, aparece la pantalla Índice de eventos. Toque ( Cambiar escala de evento), en la parte inferior derecha de la pantalla, para poder cambiar el intervalo de tiempo de la barra de cronología desde un año y medio ha...
Page 110 - Para ajustar el volumen del sonido de las películas; Mientras reproduce una película, toque
ES Utilización de la videocámara mientras se reproduce una película Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras se reproduce una película en la videocámara. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ PELÍC./FOTO] (el ajuste predeterminado) o [ PELÍCULA] tocando el botón de...
Page 111 - Visualización de fotografías; Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [; Para ver imágenes ampliadas
ES Gr abación/r eproduc ción Visualización de fotografías Puede usar las funciones mostradas en la figura siguiente mientras visualiza fotografías. Aparecerá la figura siguiente al seleccionar [ FOTO] si toca el botón de cambio de tipo de imagen en la pantalla del índice de eventos. Sugerencias Para...
Page 112 - Conectores de salida de la videocámara; Lista de conexiones; Conexión a un televisor de alta
ES Reproducción de imágenes en un televisor Los métodos de conexión y la calidad de las imágenes de alta definición (HD) o de definición estándar (STD) que se visualizan en la pantalla del televisor dependen del tipo de televisor conectado y de los conectores utilizados. Puede ver imágenes en la pan...
Page 113 - Conexión a un televisor que no sea de; Si las películas están grabadas con calidad; Si conecta con el cable de A/V de
ES Gr abación/r eproduc ción Conexión a un televisor que no sea de alta definición 16:9 (panorámico) o 4:3 Si las películas están grabadas con calidad de imagen de alta definición (HD), se reproducirán con definición estándar (STD). Si las películas están grabadas con calidad de imagen de definición...
Page 115 - Eliminación de; Pulse el botón; Para borrar todas las películas o
ES Oper aciones a vanzadas Operaciones avanzadas Eliminación de películas y fotografías Puede borrar películas y fotografías de la tarjeta de memoria para disponer de más espacio libre. Notas Una vez borradas, las imágenes no se pueden restaurar. Guarde las películas y fotografías importantes de ant...
Page 116 - Guardar las películas y fotografías en un ordenador; Funciones útiles disponibles si se conecta la; Para Windows; aplicaciones instaladas en el Mac.; Ver
0 ES Guardar las películas y fotografías en un ordenador Funciones útiles disponibles si se conecta la videocámara a un ordenador Para Windows El software “PlayMemories Home” almacenado en el CD-ROM (suministrado) incluye funciones que permiten hacer muchas más cosas con las imágenes grabadas en la ...
Page 117 - Windows
1 ES Guar dar las películas y f ot og rafías en un or denador Preparación de un ordenador Paso 1 Comprobación del sistema informático Windows SO * 1 Microsoft Windows XP SP3 * 2 /Windows Vista SP2 * 3 /Windows 7 SP1 CPU PlayMemories Home: Intel Core Duo de 1,66 GHz o superior, o Intel Core 2 Duo de ...
Page 118 - Encienda el ordenador.
ES Paso 2 Instalación del software “PlayMemories Home” suministrado Instale “PlayMemories Home” antes de conectar la videocámara a un ordenador. Cuando compre esta videocámara, instale el PlayMemories Home suministrado con la actualización más reciente. Notas Instale el software “PlayMemories Home” ...
Page 119 - Para desconectar la videocámara del
ES Guar dar las películas y f ot og rafías en un or denador Conecte la videocámara al ordenador utilizando el cable USB incorporado y, a continuación, toque [Conexión USB] en la pantalla de cristal líquido de la videocámara. Una vez completada la instalación, retire el CD-ROM del ordenador. Haga...
Page 121 - Con “Image Data Converter” puede hacer; Inicio de PlayMemories; Se iniciará el software de PlayMemories
ES Guar dar las películas y f ot og rafías en un or denador Uso de “Image Data Converter” Con “Image Data Converter” puede hacer lo siguiente: Editar imágenes grabadas en formato RAW con varias correcciones, como la curva de tonos y la nitidez. Ajustar las imágenes con las funciones de balance de bl...
Page 122 - Guardar imágenes en un dispositivo externo; Guía de copia; contiene las imágenes grabadas.; Los tipos de soportes en los que se guardan las imágenes; Consulte “Selección del modo de grabación” en la página 30.
ES Guardar imágenes en un dispositivo externo Guía de copia Puede seleccionar el método para guardar películas con calidad de imagen de alta definición (HD) en un dispositivo externo. Dispositivos externos Cable de conexión Página Dispositivo de soporte externo Guardar imágenes en un dispositivo de ...
Page 123 - Almacenamiento; Puede guardar fotografías y películas; Funciones disponibles después de
ES Guar dar imágenes en un dispositiv o exter no Almacenamiento de imágenes en un dispositivo de soporte externo Puede guardar fotografías y películas en un soporte externo (dispositivos de almacenamiento USB), como una unidad de disco duro externo. También puede reproducir las imágenes en la videoc...
Page 124 - en la pantalla de la; Cuando se conecta un dispositivo de
ES 4 Conecte el cable adaptador de USB a la toma (USB) de la videocámara. Asegúrese de no desconectar el cable USB mientras aparezca [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.] en la pantalla de cristal líquido. Si aparece [Rep.arch.b.dat.im.] en la pantalla de la videocámara, toque ...
Page 126 - manualmente
0 ES Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) con una grabadora, etc. Puede copiar las imágenes que se reproducen en la videocámara en un disco o videocasete, conectando la videocámara a una grabadora de discos o similar con el cable de conexión de A/V. Conecte el disp...
Page 129 - Personalización de la videocámara; Uso de los menús; Cámara/Micrófono (Elementos para realizar tomas personalizadas); Utilización de los menús; subcategoría, se muestran los menús de otras subcategorías.
ES Personalización de la videocámar a Personalización de la videocámara Uso de los menús El dominio de las operaciones que puede realizar con los menús le ayudará a disfrutar más de su videocámara. La videocámara ofrece varios elementos de menú en cada una de las 6 categorías de menú. Modo toma (Ele...
Page 130 - Listas de menús; Modo toma
ES Listas de menús Modo toma Película ....................................... Graba películas. Foto .............................................. Captura fotografías. Cámara/Micrófono ( Ajustes manuales) Medidor/Enfoq punt. ... Ajusta el brillo y el enfoque del motivo seleccionado simultáneamente. ...
Page 131 - Configuración
ES Personalización de la videocámar a ( Asistencia de toma) Guía encuadre ................ Muestra el marco para asegurarse de que el motivo está en un encuadre horizontal o vertical. Cebra ................................. Muestra un patrón de cebra que sirve de guía para ajustar el brillo. Atenuac...
Page 133 - Obtención de
ES Personalización de la videocámar a Obtención de información detallada de la Guía práctica de “Handycam” La Guía práctica de “Handycam” es una guía de usuario diseñada para leerla en la pantalla de un ordenador. La Guía práctica de “Handycam” se ha diseñado para leerla cuando desee saber más acerc...
Page 134 - Información complementaria; Solución de; Si surge algún problema al utilizar la
ES Información complementaria Solución de problemas Si surge algún problema al utilizar la videocámara, siga los pasos que se indican a continuación. Compruebe la lista (pág. 58 a 60) e inspeccione la videocámara. Retire la fuente de alimentación, conéctela otra vez después de 1 minuto aproximad...
Page 137 - Tiempo de grabación; Calidad de imagen de alta definición (HD)
1 ES Inf or mación c omplemen tar ia Tiempo de grabación de películas/número de fotografías que se pueden grabar “HD” significa calidad de imagen de alta definición y “STD” significa calidad de imagen estándar. Tiempo previsto de grabación y reproducción con cada batería Tiempo de grabación Tiempo d...
Page 138 - Calidad de imagen de definición estándar (STD); Tamaño completo
ES Cuando [ Tam imagen] está ajustado en [ 24,0M] (tamaño completo), [ 10,3M] (tamaño APS-C). Cuando se utilizan tarjetas de memoria Sony. El tamaño de imagen seleccionado se activa cuando el indicador (fotografía) está encendido. El número indicado de fotografías que se pueden grabar en la tarjeta ...
Page 139 - Precauciones; Uso y cuidados
ES Inf or mación c omplemen tar ia Píxeles de grabación de fotografías y formato. Modo de grabación de fotografías Tamaño completo: 6 000 puntos 4 000 puntos/3:2 6 000 puntos 3 376 puntos/16:9 3 936 puntos 2 624 puntos/3:2 3 936 puntos 2 216 puntos/16:9 2 640 puntos 1 760 puntos/3:2 2 640 ...
Page 142 - Especificaciones; Sistema
ES Especificaciones Sistema Formato de la señal: NEX-VG900: color NTSC, estándares EIA Especificación de HDTV 1080/60i, 1080/60p NEX-VG900E: color PAL, estándares CCIR Especificación de HDTV 1080/50i, 1080/50p color NTSC, estándares EIA, especificación de HDTV 1080/60i (solo en modo de grabación 24p...
Page 143 - Marcas comerciales
ES Inf or mación c omplemen tar ia Adaptador de alimentación de ca AC-L200D Requisitos de alimentación: ca de 100 V a 240 V 50 Hz/60 Hz Consumo de corriente: 0,35 A - 0,18 A Consumo de energía: 18 W Tensión de salida: cc de 8,4 V Corriente de salida: 1,7 A Temperatura de funcionamiento: de 0 C a 4...
Page 145 - Referencia rápida; Indicadores de la; Izquierda
ES Ref er encia r ápida Referencia rápida Indicadores de la pantalla Izquierda Indicador Significado Botón MENUGrabación con disparador automático Modo panorámico [Detección de cara] ajustado en [Desactivar] Enfoque manual / / / Modo de enfoque SteadyShot desactivadoCebra Atenuación Efecto cine De...
Page 146 - Parte inferior
0 ES Indicador Significado Carpeta de reproducción 100/112 Película o fotografía actual en reproducción/número total de películas o fotografías grabadasHay un dispositivo de soporte externo conectadoCapt. tamaño APS-C Parte inferior Indicador Significado Botón Ver ImágenesReducc. ruido viento Modo a...
Page 147 - Componentes y controles
1 ES Ref er encia r ápida Componentes y controles Visor (pág. 23) Sensor ocular Palanca de ajuste de la lente del visor (pág. 23) Botón PHOTO (pág. 30) Indicadores (película)/ (fotografía) (pág. 28) Gancho para la correa de la bandolera Botón MODE (pág. 28) Interruptor ON/OFF (alimen...
Page 151 - Índice
ES Ref er encia r ápida Encontrará las listas de menús en las páginas de la 54 a la 56. Índice Instalar .........................................42 L Language Setting ........................21 M Mantenimiento ...........................63“Memory Stick” ...........................26“Memory Stick PRO...