Page 2 - Warning; Radio
Introduction 2 EN Before operating the unit, please read thismanual thoroughly and retain it for futurereference. Warning To prevent fire or shock hazard, do notexpose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open thecabinet.Refer servicing to qualified personnel only. Feature...
Page 3 - Table of contents; Basic Operations; Inserting the batteries
3 EN Table of contents EN Table of contents Basic Operations 4 Inserting the batteries 5 Setting the clock 6 Listening to the radio—Scan tuning 8 Playing a cassette 10 Recording radio broadcasts Radio 12 Various tuning methods foroptimum reception 12 Manual tuning 14 Direct tuning 15 Preset tuning 1...
Page 5 - Setting the clock; Release TIME SET • ENTER.; To display the clock; Note
Basic Operations Basic Operations 5 E N Setting the clock 1 Press and hold TIME SET •ENTER while pressing HOUR orMIN repeatedly until the correcttime is displayed. Each time MIN ( ¿ or ÷ ) is pressed, the minute will decrease ( ¿ ) or increase ( ÷ ) by one minute. Each time HOUR ( – 1 ¿ or ÷ 1 + ) i...
Page 6 - Listening to the radio; —Scan tuning; VOLUME
Basic Operations 6 E N Listening to the radio —Scan tuning To manually tune in to the desired broadcast staion, refer to“Manual tuning” on page 12.To immediately tune in to the desired broadcast station, refer to“Direct tuning” on page 14.To preset a broadcast station for instant recall, refer to “P...
Page 7 - Press; Other operations; To; To improve reception; Tips
Basic Operations Basic Operations 7 E N 5 Press – 1 ¿ or ÷ 1 + to stop scanning and to listen to thecurrently tuned broadcast station. Other operations To Press or turn Fine tune the reception – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 + Adjust the volume VOLUME Turn off the radio RADIO POWER ON/OFF To improve reception F...
Page 8 - Playing a cassette
Basic Operations 8 E N Playing a cassette 2,3 2 1 3,4 1 Slide OPEN and insert a cassette. Remove the slack of the tape andinsert the cassette with the exposedside facing down. 2 Select whether you wish to playone side or both sides of thecassette. To play one side: Press FF whilepressing p . To play...
Page 10 - Recording radio broadcasts
Basic Operations 1 0 E N Recording radio broadcasts To record with a microphone, refer to “Recording with amicrophone” on page 23. 1 Slide OPEN and insert a cassette. Note Before inserting a cassette, make surethat the cassette tab is not broken off.A cassette with a broken tab cannot berecorded. 2 ...
Page 11 - To stop recording; To record the side facing the unit (reverse side); while pressing; To record an FM stereo broadcast; ” flashes when recording is attempted on a; Side A
Basic Operations Basic Operations 1 1 E N 5 Press the red button in the centerand slide REC. Tips • Adjusting VOLUME and TONE does not affect thesound to be recorded. • Speaker output is monaural when recording.To enjoy FM stereoreception, plug the stereoheadphones. • Recording stops automatically w...
Page 12 - Manual tuning
Radio 12 EN RADIO POWER ON/OFF FM/AM AM BAND Radio – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Various tuning methods for optimumreception Manual tuning Use – 1 ¿ , ¿ , ÷ ,and ÷ 1 + search for the desired broadcast station. Use the outerbuttons to search rapidly in large frequencyincrements. Use the i...
Page 13 - Meter bands and SW
Radio Radio 13 EN Note The SW frequencyrange and meter bandmay differ from theactual value. Refer tothe supplied “WaveHandbook” for moreinformation onworldwide bandcoverage. AM Meter bands and SW SW is divided into 14 bands that are generally referredto as meter bands. The frequency range that isapp...
Page 14 - DIRECT EXE; Select either FM or AM.; Various tuning methods for optimum reception (continued)
Radio 14 EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF FM/AM Numericbuttons DIRECT EXE 1 Turn on the radio. 2 Select either FM or AM. Select AM to listen to SW, MW or LW. 3 Press DIRECT. The frequency in the display disappears. 4 Enter the frequency of the desired broadcaststation by pressing the numeri...
Page 15 - Preset tuning; Tip
Radio Radio 15 EN 1 Turn on the radio. 2 Tune in to the desired broadcast station you wishto preset. 3 Press PAGE repeatedly to select the page you wishto store your favorite broadcast station on. Each time you press PAGE, the display changes in thefollowing order: 1 n 2 n 3 4 Press a numeric button...
Page 16 - Tuning in to a preset broadcast station
Radio 16 EN Tuning in to a preset broadcast station 1 Turn on the radio. 2 Press PAGE repeatedly to select the page whichcontains the desired preset broadcast station youwish to tune in to. 3 Press the numeric button (0–9) to which thedesired broadcast station you wish to tune in to isassigned. The ...
Page 17 - Tune in to the desired broadcast station.; Receiving SSB and CW Transmissions; SSB
Radio Radio 17 EN 1 Turn on the radio. 2 Press FM/AM to select AM. 3 Press SSB to select USB or LSB/CW. Each time SSB is pressed, the display changes in thefollowing order:(Normal mode) n USB n LSB/CW. 4 Tune in to the desired broadcast station. Refer to pages 6 and 12–16. Receiving SSB and CW Trans...
Page 18 - SYNC; Receiving optimum AM broadcast; —Synchronous detection
Radio 18 EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SYNC Receiving optimum AM broadcast —Synchronous detection You can receive AM broadcast (especially SWbroadcast) under optimum condition with thesynchronous detection circuit. 1 Turn on the radio. 2 Tune in to the desired broadcast station. Refer to...
Page 19 - Notes; DIRECT EXE
Radio Radio 19 EN Changing the MW channel step for use inforeign countries The channel step differs depending on thearea to match the frequency allocation systemof the country. Change the MW channel stepas necessary.North and South American countries:10 kHzJapan, Europe, and other countries:9 kHz No...
Page 20 - Using the supplied SW antenna; Fully pull out the cord from the case.
Radio 20 EN Connecting an external antenna foroptimum reception Tips • When extending the cord and case of thesupplied SW compactantenna outside thewindow, make surethat doing so will notpose any threat ordanger to you andothers. In addition,make sure to securefirmly so as not to dropthe SW compacta...
Page 21 - Using the wide range antenna (not supplied); For SW reception; Retract the telescopic antenna.; Antenna coupler
Radio Radio 21 EN Notes • Connect the recommendedantennas only to theAM EXT ANT jack ofthe unit. The AM EXTANT jack supplies a 3V DC power output tothe recommendedantennas. Failure to usethe recommendedantennas whereapplicable may lead tothe malfunction of theunit. • Keep the unit and antenna away f...
Page 23 - Recording with a microphone; Use Type
Cassette 23 EN Cassette Notes • If acoustic feedback (howling) occurs, turndown the volume ormove the microphoneaway from theheadphones. • Keep the microphone away from fluorescentlights and electricalcords which maygenerate noise whilerecording. Tip There is no speakeroutput when recordingwith the ...
Page 24 - Using the supplied microphone; Notes on recording; Recording level; • Before inserting a cassette, make sure that the
Cassette 24 EN Tips • When the supplied microphone is connected,power is supplied fromthe unit.The supplied microphoneis a plug-in-power typeand should be connectedto MIC jacks of cassetterecorders that arecompatible with the plug-in-power type only. • To prevent accidental operations of the buttons...
Page 25 - Timer; Timer; To wake up to the desired broadcast; —Standby function
Timer 25 EN Timer 1 Tune in to the desired broadcast station you wishto preset. 2 Adjust VOLUME as necessary. 3 Press a or b of STANDBY MEMORYwhile pressing ENTER. The broadcast station isassigned to the selectedbutton. 4 Turn off the radio. 5 Press HOUR or MINrepeatedly while pressingeither a or b ...
Page 26 - To check the preset standby time
Timer 26 EN Tip To temporarily cancelthe standby function,slide HOLD in thedirection of the arrowto display “ H ” while the radio is turned off.When “ H ” in the display disappears, thestandby function isoperational (see page30). Notes • When you set STANDBY a and STANDBY b , and the preset standby ...
Page 28 - —Timer recording
Timer 28 EN To record the desired broadcast with thetimer —Timer recording The timer recording function enables you toturn on the radio and tune in to yourfavorite broadcast station at the desiredtime for recording. Use the timerrecording function when you wish torecord a broadcast while away orunat...
Page 29 - Press SLEEP repeatedly while pressing either
Timer 29 EN Timer 6 Press SLEEP repeatedly while pressing either a or b of STANDBY MEMORY (which you pressed in step 3) to set the desired duration forthe operation of the radio. Each time SLEEP is pressed, the display changes in thefollowing order:60 (minutes) n 50 n 40 n 30 n 20 n 10 n 90 n 80 n 7...
Page 30 - HOLD; ”. All buttons are locked and are not operational; To cancel the hold function; ” disappears in the display.; Display “
Timer 30 EN Using the hold function to prevent accidentaloperations Other Operations HOLD When the hold function is used, all buttonsare locked and are not operational.When carrying the unit or operating the radioor cassette, use the hold function to preventaccidental operations.In addition, use the...
Page 31 - Power Sources; Attaching the strap; To attach
Power Sources 31 EN Power Sources Attaching the strap Attach the supplied strap to facilitatehandling of the unit. In addition, you can usethe strap as a stand. To attach Attach the strap to the fixture on the side of the unit asshown. Using the stand Insert the tab of the strap into the slot on the...
Page 32 - Replacing the batteries; Tape battery
Power Sources 32 EN Replacing the batteries Power Sources FWD Low main/radiobatteriesindicator Low tapebatteryindicator Main/radio batteries Radio or tape stops operating, and “ i ” will flash in the display when the main/radio batteries requirereplacement. Replace with two new R6 (size AA)batteries...
Page 33 - Operating with house current or car battery; House current; Notes on the AC power adaptor; Car battery; Notes on external power sources
Power Sources 33 EN Power Sources Operating with house current or car battery Notes • When the AC power adaptor or the carbattery cord isconnected to the DC IN3V jack of the unit, theinternal batteries areautomaticallydisconnected. Power isautomatically suppliedfrom the externalpower source. • While...
Page 34 - Display; Additional Information; Location of controls; Front
Additional Information 34 EN 1 Telescopic antenna (7) 2 AM EXT ANT jack (20) 3 SENS DX•LOCAL (FM/AMsensitivity) selector (7) 4 ST•MONO (stereo/monaural)selector (7) 5 MIC jack (23) 6 2 (headphones) jack 7 Display 8 Control panel 9 Speaker 8 7 9 Additional Information 1 2 34 5 6 Location of controls ...
Page 35 - Rear; DC IN 3V
Additional Information 35 EN Additional Information Rear !º p (stop) button (8, 9) !¡ œ (play) button (8, 9) !™ REC (record) switch (11) !£ Hand strap retainer (31) !¢ VOLUME control (7) !∞ TONE selector (7) !§ DC IN 3V ¥ (external power input) jack (33) !¶ FF (fast forward) button (9) !• REW (rewin...
Page 36 - Control panel
Additional Information 36 EN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Control panel 1 RADIO POWER ON/OFF button(6) 2 SLEEP button (27) 3 FM/AM button (6) 4 STANDBY ON/OFF button (25) 5 MODE selector (26) 6 MEMORY PRESET/DIRECTTUNE numeric buttons (14,15) 7 SYNC (Synchronous detection)button (18) 8 PAGE button (15,16) 9 ...
Page 37 - Base
Additional Information 37 EN Additional Information Base 4 RESET buttonPress this button with a pointedobject when the unit fails tofunction properly. When thisbutton is pressed, the presetbroadcast stations and the clocksettings are erased. 5 TAPE BATT battery holder (4) 6 OPEN (TAPE BATT opener)co...
Page 38 - indicators
Additional Information 38 EN Display 1 TUNE indicator (14)Appears when a broadcast stationis tuned. 2 TRY AGAIN! indicator (14, 19)Flashes when an invalid MW tuneinterval or an invalid frequency(direct tuning) is entered. 3 STANDBY a / b indicators (25, 28)Appear when the standbyfunction is operatio...
Page 39 - On battery; Precautions and Maintenance
Additional Information 39 EN Additional Information On battery • Insert the batteries with the correct polarity. • Do not mix new and used batteries. • The batteries cannot be charged. • Remove the batteries when the unit will not be used for a long time. • Should any battery leakage occur, wipe the...
Page 40 - Service and repair
Additional Information 40 EN Cotton swab Record/Playback head Head Capstan Pinch roller On cassette-corder Cleaning the tape head and tapepath Use the optional cleaning tape SonyKK-WM1 to clean the heads, pinchrollers and capstans regularly after 10hours of operation for optimumplayback and recordin...
Page 41 - Troubleshooting; Symptom; General; Cause
Additional Information 41 EN Additional Information Troubleshooting Troubleshooting describes possible causes and remedies for common problems youmay have with your unit. Symptom The buttons are notoperating. The power is not turnedon when RADIO POWERON/OFF is pressed. The display is notoperating. T...
Page 44 - Specifications; Radio section
Additional Information 44 EN Specifications Radio section Circuit system FM: Super heterodyneAM: Dual conversion super heterodyne Frequency range FM: 76–108 MHz 87.5–108 MHz (for the Italian model) SW: 1,621–29,999 kHz 3,850-26,100 kHz (for the Italian model) MW: 530–1,620 kHzLW: 150–529 kHz 150–285...
Page 45 - Tips on radio waves; What is synchronous detection?
Additional Information 45 EN Additional Information Tips on radio waves What is SSB (Single Side Band)? SSB is very popular among ham andbusiness radio transmissions, and iscommonly used in many amateurbands because of its superiority insignal intelligibility. Its impressivesignal intelligibility is...
Page 46 - Avertissement
Introduction 2 F Avant la mise en service de cet appareil,prière de lire attentivement ce moded’emploi que l’on conservera pour touteréférence ultérieure. Avertissement Afin d’éviter tout risque d’incendie oud’électrocution, ne pas exposer cet appareilà la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout d...
Page 47 - Table des matières; Fonctionnement de base; Mise en place des piles
3 F Table des matières F Table des matières Fonctionnement de base 4 Mise en place des piles 5 Réglage de l’horloge 6 Ecoute de la radio—Balayage des fréquences 8 Lecture d’une cassette 10 Enregistrement d’émissions radio Radio 12 Divers types d’accord pour uneréception optimale 12 Accord manuel 14 ...
Page 48 - Remarque
Fonctionnement de base 4 F Mise en place des piles Fonctionnement de base Pour utiliser l’appareil sur le courant secteur ou sur unebatterie de voiture, reportez-vous à “Exploitation sur lecourant secteur ou sur une batterie de voiture”, page 33. 1 Appuyez sur les taquets OPEN etenlevez les porte-pi...
Page 49 - Réglage de l’horloge; Relâchez TIME SET•ENTER.; Pour afficher l’heure
Fonctionnement de base Fonctionnement de base 5 F Réglage de l’horloge 1 Appuyez en continu sur TIME SET•ENTERtout en appuyant de façon répétée sur HOURou MIN jusqu’à ce que l’heure exacte soitaffichée. A chaque pression sur MIN ( ¿ ou ÷ ), les minutes diminuent ( ¿ ) ou augmentent ( ÷ ) d’une unité...
Page 50 - Ecoute de la radio—; Balayage des fréquences
Fonctionnement de base 6 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ecoute de la radio— Balayage des fréquences Pour accorder manuellement une station, reportez-vous à “Accordmanuel”, page 12.Pour accorder immédiatement une station, reportez-vous à “Accorddirect”, page 14.Pour présélectionner une station pour le rappel ...
Page 51 - Appuyez sur; Opérations diverses; Pour; Pour améliorer la réception; Conseils
Fonctionnement de base Fonctionnement de base 7 F 5 Appuyez sur – 1 ¿ ou ÷ 1 + pour arrêter le balayage et pourécouter la station actuellementaccordée. Opérations diverses Pour Appuyez sur ou tournez Ajuster plus finement la – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 – station accordée Ajuster le volume VOLUME Eteindre la...
Page 52 - Lecture d’une cassette
Fonctionnement de base 8 F FWD Lecture d’une cassette 2,3 2 1 3,4 1 Poussez OPEN et insérez unecassette. Retendez la bande et insérez lacassette avec la face exposée dirigéevers le bas. 2 Sélectionnez la lecture d’une faceou des deux faces de la cassette. Pour écouter une face: Appuyez surFF tout en...
Page 54 - Enregistrement d’émissions radio; ou; d’une face
Fonctionnement de base 10 F Enregistrement d’émissions radio 2 1 5 3 Pour enregistrer avec le microphone, voir “Enregistrementavec le microphone”, page 23. 1 Poussez OPEN et insérez unecassette. Remarque Avant d’insérer une cassette, assurez-vous que la languette de la cassetten’est pas brisée.Une c...
Page 55 - Pour arrêter l’enregistrement; Pour enregistrer une émission stéréo FM; ” clignote quand vous essayez d’enregistrer une; Ruban adhésif
Fonctionnement de base Fonctionnement de base 11 F 5 Appuyez sur le bouton rouge aucentre et poussez REC. REC Au bout de quelques secondesla fréquence est affichée. TUNE PAGE 1 2 3 FWD REC Conseils • Le réglage de VOLUME et TONE n’a aucuneinfluence sur le sonenregistré. • Lors de l’enregistrement, l...
Page 56 - Accord manuel
Radio 12 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 FM/AM AM BAND Radio – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 + Divers types d’accord pour uneréception optimale RADIO POWER ON/OFF Accord manuel Utilisez – 1 ¿ , ¿ , ÷ et ÷ 1 + pour rechercher une station. Utilisez les touches extérieurespour rechercher une station par grandsincréments de ...
Page 57 - Bandes métriques et OC
Radio Radio 13 F Remarque La plage de fréquencesOC et la bandemétrique peuvent êtredifférentes des valeursréelles. Voir le “Guidedes ondes” fourni pourd’autres détails sur lacouverture mondiale. Bandes métriques et OC Les ondes courtes sont divisées en 14 bandes que l’onappelle en général bandes mét...
Page 58 - Sélectionnez FM ou AM.; Divers types d’accord pour une réception optimale (suite)
Radio 14 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF FM/AM Touchesnumériques DIRECT EXE 1 Allumez la radio. 2 Sélectionnez FM ou AM. Sélectionnez AM pour écouter les OC, PO ou GO. 3 Appuyez sur DIRECT. L’affichage de fréquence apparaît. 4 Entrez la fréquence de la station souhaitée enappuyant sur les t...
Page 59 - Conseil
Radio Radio 15 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Accord d’une stationprésélectionnée Vos stations préférées peuvent êtremémorisées sur 3 pages. Chaque page peutcontenir un maximum de 10 stations. Avant de pouvoir accorder une station,présélectionnez vos stations favorites, commeindiqué ci-dessous. RADIO POWER O...
Page 61 - Réceptions des transmissions SSB et CW; Accordez la station souhaitée.
Radio Radio 17 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF Réceptions des transmissions SSB et CW FM/AM SSB Vous pouvez recevoir les transmissions SSB(Bande latérale unique) et CW (télégraphie)car cet appareil intègre un circuit BFO(oscillateur de battement). Conseil Pour des informationsdétaillées sur...
Page 62 - Réception optimale d’émissions AM; —Détection synchrone
Radio 18 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SYNC Réception optimale d’émissions AM —Détection synchrone Le circuit de détection synchrone vous permetde recevoir les stations AM (en particulier lesstations OC) dans les meilleurs conditionspossible. Conseil Pour des informationsdétaillées sur la...
Page 64 - Utilisation de l’antenne OC fournie; Déroulez complètement l’antenne du boîtier.
Radio 20 F Raccordement d’une antenne extérieurepour une réception optimale Utilisation de l’antenne OC fournie En principe, la réception des ondes courtes avecl’antenne télescopique est satisfaisante. Cependant, ilest conseillé d’utiliser l’antenne OC fournie si laréception est de mauvaise qualité ...
Page 65 - Remarques; Réception OC; Rentrez l’antenne télescopique.; Utilisation d’une AN-1
Radio Radio 21 F Remarques • Raccordez les antennes recommandéesseulement sur la priseAM EXT ANT del’appareil. La prise AMEXT ANT fournit unealimentation de 3 V CCaux antennesrecommandées. Si cesantennes ne sont pasraccordées sur la priseindiquée, l’appareilrisque de ne pasfonctionnercorrectement. •...
Page 66 - Réglez AM BPF FREQ de l’antenne active sur WIDE.; Fixez l’antenne-tige avec la ventouse fournie.; Rentrez et pliez l’antenne-tige de l’antenne active.; Ventouse
Cassette 22 F Utilisation de l’antenne active AN-100A (nonfournie) (non commercialisée aux Etats-Unisni au Canada) Quand vous utilisez une antenne active, rentrezl’antenne télescopique. Remarques • Raccordez l’antenne active recommandéeseulement à la priseAM EXT ANT del’appareil. Cette prisefournit ...
Page 67 - Enregistrement avec le microphone
Cassette 23 F Cassette REW Cassette Enregistrement avec le microphone Utilisez le microphone fourni pour enregistrerun meeting ou faire des enregistrements endirect avec le microphone.Utilisez uniquement des cassettes normales(Type I) pour l’enregistrement. REC œ p FF Microphone vers MIC Remarques •...
Page 68 - Utilisation du microphone fourni; Remarques sur l’enregistrement; Niveau d’enregistrement; • Avant d’insérer une cassette, assurez-vous
Cassette 24 F Conseils • Lorsque vous raccordez le microphone fourni, il estalimenté par l’appareil.Le microphone fourni estalimenté à l’enfichage etdoit être branché sur laprise MIC demagnétocassettespossédant ce type de priseseulement. • Pour éviter tout enclenchement accidenteldes touches, bloque...
Page 69 - Minuterie; Pour se réveiller en musique; —Fonction de veille; Accordez la station que vous voulez prérégler.
25 F Minuterie Minuterie Pour se réveiller en musique —Fonction de veille 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 MODE STANDBY MEMORY HOUR •MIN TIME SETENTER STANDBY ON/OFF SLEEP RADIO POWER ON/OFF La minuterie met l’appareil sous tension àune heure donnée et accorde la stationsouhaitée. Elle offre aussi l’avantage ded...
Page 70 - Pour changer l’heure ou le temps préréglé
26 F Conseil Pour annulerprovisoirement lafonction de veille,poussez HOLD dans lesens de la flèche. “ H “ doit apparaître surl’afficheur quand laradio est arrêtée.Si “ H “ n’apparaît pas sur l’afficheur, c’est quela fonction de veille esten service (voir page30). Remarques • Si vous avez préréglé ST...
Page 72 - —Enregistrement programmé
28 F Pour programmer l’enregistrement d’uneémission —Enregistrement programmé STANDBY ON/OFF HOUR •MIN TIMER SET ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SLEEP STANDBYMEMORY MODE L’enregistrement programmé est unefonction qui sert à allumerautomatiquement la radio et à l’accordersur une station ...
Page 74 - Utilisation du blocage des touches; “. Toutes les touches sont bloquées et ne; Pour annuler le blocage des touches; “ disparaisse de l’afficheur.
30 F Utilisation du blocage des touches Divers HOLD Divers Poussez HOLD dans le sens de la flèche pour afficher“ H “. Toutes les touches sont bloquées et ne fonctionnent pas tant que “ H “ est affiché. Pour annuler le blocage des touches Poussez HOLD dans le sens opposé à la flèche pourque “ H “ dis...
Page 75 - Fixation de la lanière; Fixation
31 F Fixation de la lanière Divers Rattachez la lanière fournie pour simplifier lesmanipulations. Vous pouvez en outrel’utiliser comme pied. Divers Fixation Attachez la lanière à l’œillet sur le côté de l’appareilde la manière indiquée. Utilisation du pied Insérez la languette dans la fente à l’arri...
Page 76 - Remplacement des piles; Piles principales/de la radio
32 F Sources d’alimentation Sources d’alimentation Remplacement des piles Piles principales/de la radio La radio ou le magnétocassette cesse de fonctionner, etl’indicateur “ i “ clignote sur l’afficheur quand les piles principales/de la radio doivent être remplacées.Remplacez-les par deux piles neuv...
Page 77 - Courant secteur; Remarques sur l’adaptateur secteur; Batterie de voiture; Remarques sur les sources externes
33 F Exploitation sur le courant secteur ou surune batterie de voiture Sources d’alimentation Sources d’alimentation vers une prise murale Prise DC IN 3V Polarité de la fiche Remarques • Quand l’adaptateursecteur ou le cordonallume-cigares estraccordé à la prise DCIN 3V de l’appareil, lespiles inter...
Page 78 - Ecran; Informations supplémentaires; Nomenclature; Avant
Informations supplémentaires 34 F 1 Antenne télescopique (7) 2 Prise d’antenne extérieure (AMEXT ANT) (20) 3 Sélecteur de sensibilité (SENSDX•LOCAL (sensibilité FM/AM)(7) 4 Sélecteur stéréo/mono(ST•MONO) (7) 5 Prise de microphone (MIC) (23) 6 Prise de casque ( 2 ) 7 Ecran 8 Panneau de commande 9 Hau...
Page 79 - Arrière; Logement de la cassette
Informations supplémentaires 35 F Informations supplémentaires Arrière !º Touche d’arrêt ( p ) (8, 9) !¡ Touche de lecture ( œ ) (8, 9) !™ Touche d’enregistrement (REC)(11) !£ Oeillet de lanière (31) !¢ Commande de réglage du volume(VOLUME) (7) !∞ Sélecteur de timbre (TONE) (7) !§ Prise d’alimentati...
Page 80 - Panneau de commande
Informations supplémentaires 36 F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Panneau de commande 1 2 3 5 4 !™ !£ !¢ !∞ !§ 9 8 7 6 !¡ 0 1 Interrupteur d’alimentation(RADIO POWER ON/OFF) (6) 2 Touche de minuterie sommeil(SLEEP) (27) 3 Sélecteur de bande FM/AM (FM/AM) (6) 4 Touche de veille (STANDBY ON/OFF) (25) 5 Sélecteur ...
Page 81 - Dessous
Informations supplémentaires 37 F Informations supplémentaires Dessous 4 Touche d’initialisation (RESET) Appuyez sur cette touche avec unobjet pointu quand l’appareil nefonctionne pas comme il devrait.Quand vous appuyez sur cettetouche, tous les préréglages(stations et horloge) sont annulés. 5 Porte...
Page 83 - Sécurité; Précautions et entretien; Remarques au sujet des piles
Informations supplémentaires 39 F Informations supplémentaires Sécurité • L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur (courantdomestique) tant qu’il est branché surune prise murale, même s’il a été mishors tension. • Débranchez l’adaptateur d’alimentation secteur de la prisem...
Page 84 - Magnétocassette
Informations supplémentaires 40 F Magnétocassette Nettoyage de la tête et du passage dela bande Utilisez la cassette de nettoyage proposéeen option Sony KK-WM1 pour nettoyerles têtes, les galets presseurs et lescabestans toutes les 10 heures defonctionnement environ pour que le sonlors de la lecture...
Page 85 - Guide de dépannage; Généralités; Symptôme
Informations supplémentaires 41 F Informations supplémentaires Guide de dépannage Le guide de dépannage décrit les causes possibles des problèmes que vous pouvezrencontrer quand vous utilisez l’appareil, et il vous aide à les résoudre. Généralités Symptôme Cause Solution Les touches ne • La fonction...
Page 88 - Spécifications; Section Radio
Informations supplémentaires 44 F Spécifications Section Radio Circuit FM: Super hétérodyneAM: Super hétérodyne double conversion Plage de fréquences FM: 76 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz (modèle italien) OC: 1.621 - 29.999 kHz 3.850 - 26.100 kHz (modèle italien) PO: 530 - 1.620 kHzGO: 150 - 529 kHz 150 -...
Page 89 - A propos des ondes radio
Informations supplémentaires 45 F Informations supplémentaires A propos des ondes radio Qu’est-ce que la détectionsynchrone ? Deux phénomènes font généralementobstacle à une bonne réception de labande AM: les distorsions dues aufading, une décroissance graduelle del’amplitude du signal, et lesinterf...
Page 90 - Vorsicht
Vorbemerkungen 2 D Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieseAnleitung sorgfältig durch und bewahrenSie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Vorsicht Um Feuergefahr und die Gefahr eineselektrischen Schlages zu vermeiden, darfdas Gerät weder Regen noch Feuchtigkeitausgesetzt werden. Um einen elektrisch...
Page 91 - Inhaltsverzeichnis; Grundlegender Betrieb; Einlegen der Batterien
3 D Inhaltsverzeichnis D Inhaltsverzeichnis Grundlegender Betrieb 4 Einlegen der Batterien 5 Einstellen der Uhr 6 Radiobetrieb — Automatischer Sendersuchlauf 8 Wiedergeben einer Cassette 10 Aufnehmen eines Radioprogramms Radiobetrieb 12 VerschiedeneAbstimmöglichkeiten 12 Manuelles Abstimmen 14 Direk...
Page 92 - TAPE BATT
Grundlegender Betrieb 4 D Einlegen der Batterien Legen Sie vor dem Betrieb die Batterien in dasGerät ein.Das Cassettenlaufwerk kann nur betriebenwerden, wenn auch in den TAPE BAT-HalterBatterien eingelegt sind. Grundlegender Betrieb TAPE BATT RADIO BATT Zum Betrieb mit externer Stromquelle siehe unt...
Page 93 - Einige Tips; Zum Anzeigen der Uhrzeit; Hinweis; Einstellen der Uhr
Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb 5 D 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1,2 1 Während Sie TIME SET • ENTERgedrückt halten, drücken Siewiederholt HOUR bzw. MIN, bisdie richtige Uhrzeit eingestellt ist. Bei jedem Drücken von MIN ( ¿ oder ÷ ) verringern ( ¿ ) bzw. erhöhen ( ÷ ) sich die Ziffern um eine M...
Page 94 - Radiobetrieb; — Automatischer Sendersuchlauf; oder
Grundlegender Betrieb 6 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Radiobetrieb — Automatischer Sendersuchlauf Außer mit dem automatischen Suchlauf kann auch manuell auf dieSender abgestimmt werden. Siehe hierzu unter “ManuellesAbstimmen” auf Seite 12.Bei bekannter Senderfrequenz können Sie die Frequenzziffern direktein...
Page 95 - Sonstige Funktionen; Zum; Für besseren Empfang
Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb 7 D 5 Sobald der gewünschte Sendergefunden ist, stoppen Sie denSuchlaufvorgang durch Drückenvon – 1 ¿ oder ÷ 1 + . Sonstige Funktionen Zum Drücken bzw. drehen Sie Feinabstimmen – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 + Einstellen der Lautstärke VOLUME Ausschalten des Radios R...
Page 96 - Wiedergeben einer Cassette
Grundlegender Betrieb 8 D Wiedergeben einer Cassette 2,3 2 1 3,4 1 Schieben Sie OPEN in Pfeilrichtung,und legen Sie eine Cassette ein. Falls erforderlich, straffen Sie das Band vordem Einlegen der Cassette etwas. AchtenSie darauf, daß die Bandöffnung derCassette nach unten weist. 2 Wählen Sie, ob ei...
Page 98 - Aufnehmen eines Radioprogramms; Seite
Grundlegender Betrieb 10 D Aufnehmen eines Radioprogramms Zum Aufnehmen eines Mikrofonsignals siehe unter“Mikrofonaufnahme” auf Seite 23. 1 Schieben Sie OPEN in Pfeilrichtung,und legen Sie eine Cassette ein. Hinweis Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen derCassette, daß die Löschschutzlamelle nicht...
Page 99 - Zum Stoppen der Aufnahme; Drücken Sie; Beim Aufnehmen eines UKW-Stereoprogramms; Seite A
Grundlegender Betrieb Grundlegender Betrieb 11 D 5 Drücken Sie die rote Taste in derMitte, und schieben Sie REC inPfeilrichtung. Tips • Die Einstellung von VOLUME und TONE hatkeinen Einfluß auf dieAufnahme. • Der Aufnahme-Mithörton über Lautsprecher ist Mono.Um den Ton in Stereo zuhören, schließen S...
Page 100 - Schalten Sie das Radio ein.; Verschiedene Abstimmöglichkeiten; Manuelles Abstimmen
Radiobetrieb 12 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF FM/AM AM BAND Radiobetrieb 1 Schalten Sie das Radio ein. 2 Wählen Sie FM (UKW) oder AM. (Bei AM kann zwischen SW (KW), MW und LW gewähltwerden.) 3 Bei AM wählen Sie zwischen MW, LW oder SW(KW-Meterband), indem Sie bei gedrücktgehaltener AM BAN...
Page 102 - Verschiedene Abstimmöglichkeiten (Fortsetzung)
Radiobetrieb 14 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF DIRECT EXE Verschiedene Abstimmöglichkeiten (Fortsetzung) Direkte Frequenzeingabe Wenn die Senderfrequenz bekannt ist, kannsie direkt mit den Zifferntasten eingegebenwerden. 1 Schalten Sie das Radio ein. 2 Wählen Sie zwischen FM (UKW) oder AM....
Page 103 - Sendervorwahl
Radiobetrieb Radiobetrieb 15 D Sendervorwahl Zum Speichern Ihrer Lieblingssender steheninsgesamt 3 Speicherseiten mit jeweils 10Speicherplätzen zur Verfügung. ZumAbspeichern eines Senders führen Sie dieuntenstehenden Schritte aus. Imanschließenden Abschnitt wird dannerläutert, wie Sie einen gespeich...
Page 104 - Abrufen eines gespeicherten Senders
Radiobetrieb 16 D Abrufen eines gespeicherten Senders 1 Schalten Sie das Radio ein. 2 Wählen Sie durch wiederholtes Drücken vonPAGE die Seite, auf der der Sender gespeichert ist. 3 Drücken Sie die Zifferntaste (0-9) desSpeicherplatzes, auf dem der Sender gespeichertist. Der Sender wird empfangen. Ve...
Page 105 - Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab.
Radiobetrieb Radiobetrieb 17 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Schalten Sie das Radio ein. 2 Schalten Sie durch Drücken von FM/AM auf AM. 3 Wählen Sie durch Drücken von SSB zwischen USBund LSB/CW. Bei jedem Drücken von SSB wird die im Displayangezeigte Betriebsart in der folgenden Reihenfolgeumgeschaltet:(Nor...
Page 106 - Synchrondetektor
Radiobetrieb 18 D 1 Schalten Sie das Radio ein. 2 Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. Siehe Seite 6 und 12-16. 3 Schalten Sie durch Drücken von SYNC auf SYNCU oder SYNC L, je nachdem welche Position denbesseren Empfang ermöglicht. Bei jedem Drücken von SYNC ändert sich die im Displayangezeigt...
Page 107 - Hinweise; Schalten Sie das Radio aus.; Umschalten des MW-Abstimmrasters
Radiobetrieb Radiobetrieb 19 D Hinweise • Wenn in Schritt 3 versehentlich dasfalsche MW-Rastereingegeben wurde,löschen Sie die Eingabedurch Drücken vonDIRECT und geben Siedann das korrekteRaster ein. • Es kann nur zwischen dem Raster 9 und 10(kHz) gewählt werden.Bei Eingabe einesunzulässigen MW-Rast...
Page 108 - Verwendung der mitgelieferten KW-antenne; Befestigen Sie den Koppler an der Teleskopantenne.
Radiobetrieb 20 D Anschluß einer Außenantenne füroptimalen Empfang Tips • Bevor Sie den Antennendraht mitdem Behälter auseinem Fenster hängen,vergewissern Sie sich,daß dies keine Gefahrfür Sie selbst oder fürandere darstellt.Befestigen Sie denAntennendraht gut,damit er nicht aus demFenster fallen ka...
Page 109 - Schieben Sie die Teleskopantenne zurück.; Antennenkoppler
Radiobetrieb Radiobetrieb 21 D Hinweise • Die empfohlenen Antennen sindausschließlich zumAnschluß an die AMEXT ANT-Buchsedieses Geräts bestimmt.Die AM EXT ANT-Buchse gibt dieerforderlicheVersorgungsspannung(3 V Gleichspannung)an die Antenne aus. Beifalschem Anschlußkann es zuFehlfunktionenkommen. • ...
Page 110 - Nach der Verwendung der Aktivantenne AN-100A; Saugnapf
Cassettenbetrieb 22 D Verwendung der Aktivantenne AN-100A(nicht mitgeliefert) (in USA und Kanada nichterhältlich) Schieben Sie bei Verwendung der Aktivantenne dieTeleskopantenne zurück. Hinweise • Schließen Sie die Aktivantenne nur andie AM EXT ANT-Buchse des Geräts an.Die AM EXT ANT-Buchse gibt die...
Page 111 - Mikrofonaufnahme
Cassettenbetrieb 23 D Cassettenbetrieb Mikrofon an MIC œ p FF REW REC Cassettenbetrieb Mikrofonaufnahme Mit dem mitgelieferten Mikrofon können SieGespräche, Konferenzen usw. auf Cassetteaufnehmen.Zum Aufnehmen eignen sich nur TYPE I - Cassetten (Normalband). 1 Legen Sie eine Cassette ein. Die Seite,...
Page 112 - Hinweise zum Aufnehmen; Aufnahmepegel; • Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen der
Cassettenbetrieb 24 D Tips • Das mitgelieferte Mikrofon wird über dasKabel vom Gerät mitStrom versorgt (Plug-In-Power-System). DasMikrofon eignet sich nurfür MIC-Buchsen vonGeräten, die ebenfalls mitdem Plug-In-Power-System arbeiten. • Mit dem HOLD-Schalter (siehe Seite 30) könnendie Tasten gesperrt...
Page 113 - Wecken durch einen Sender; — Standby Timer-Funktion
Timer 25 D Timer 1 Stimmen Sie auf den gewünschten Sender ab. 2 Falls erforderlich, stellen Sie VOLUME ein. 3 Halten Sie ENTERgedrückt und drückenSie gleichzeitigSTANDBY MEMORY a oder b . Der momentanempfangene Sender wirdder betreffenden Tastezugeordnet. 4 Schalten Sie das Radioaus. 5 Während Sie S...
Page 114 - Zum Überprüfen der Timerprogrammierung
Timer 26 D Tip Um die Standby Timer-Funktionvorübergehendauszuschalten, schiebenSie HOLD inPfeilrichtung, so daßbei ausgeschaltetemRadio H im Display angezeigt wird. DieStandby Timer-Funktion arbeitet nur,wenn die Anzeige H erloschen ist. (Sieheauch Seite 30.) Hinweise • Wenn sowohl für STANDBY a al...
Page 115 - Zum Andern der Zeitspanne; — Sleep Timer-Funktion
Timer 27 D Timer Tip Beim Einschalten desRadios durch Drückenvon SLEEP wirdzunächst der letzteSender wiedereingestellt. Hinweis Wenn der Sleep Timerbereits loszählt, bevordie gewünschteZeitspanne eingestelltist, beginnen Sie erneutmit Schritt 1. (Der SleepTimer beginntautomatisch etwa 5Sekunden nach...
Page 116 - Legen Sie eine Cassette ein.; Timergesteuerte Aufnahme eines Senders; — Timeraufnahme-Funktion
Timer 28 D 1 Legen Sie eine Cassette ein. Achten Sie darauf, daß die Cassettenseite, auf dieaufgenommen werden soll, zum Cassettenhalter weist. 2 Stimmen Sie auf den aufzunehmenden Sender ab. Die Einstellung von VOLUME und TONE hat keinen Einfluß aufdie Aufnahme. 3 Während Sie ENTERgedrückt halten,d...
Page 117 - Während Sie STANDBY MEMORY
Timer 29 D Timer 6 Während Sie STANDBY MEMORY a oder b (je nachdem, welche Taste im Schritt 3 gedrücktwurde) gedrückt halten, drücken Sie SLEEPwiederholt, um die gewünschte Zeitspanne biszum Ausschalten des Radios zu programmieren. Bei jedem Drücken von SLEEP wird die im Displayangezeigte Zeitspanne...
Page 118 - erscheint dann im Display.; Zum Abschalten der Sperrfunktion; im Display erlischt.; Sperren der Bedienungselemente; Sperrsymbol
Timer 30 D Zum Sperren der Bedienungselemente schieben SieHOLD in Pfeilrichtung. Das Sperrsymbol “ H ” erscheint dann im Display. Zum Abschalten der Sperrfunktion Schieben Sie HOLD in entgegengesetztePfeilrichtung, so daß H im Display erlischt. Zum vorübergehenden Desaktivieren derStandby Timer- und...
Page 119 - Stromquellen; Verwendung der Trageschlaufe; Anbringen der Trageschlaufe
Stromquellen 31 D Stromquellen Verwendung der Trageschlaufe Zum bequemeren Tragen kann diemitgelieferte Trageschlaufe am Gerätangebracht werden. Die Trageschlaufe ist miteinem praktischen Plättchen zum Aufstellendes Geräts versehen. Anbringen der Trageschlaufe Bringen Sie die Trageschlaufe, wie in d...
Page 120 - Auswechseln der Batterien; ” von Blinken zu Dauerleuchten über, und das; Bei schwacher Laufwerkbatterie; Bei ganz leerer Batterie geht die Anzeige “
Stromquellen 32 D Auswechseln der Batterien Stromquellen Hinweise • Achten Sie beim Batteriewechseldarauf, daß dieBatterien nicht längerals 3 Minutenherausgenommensind, da sonst dieSenderspeicherungund die Uhrzeitgelöscht wird. Fallserforderlich, speichernSie nach demBatteriewechsel dieSender erneut...
Page 121 - Netzbetrieb und Betrieb an Autobatterie; Netzbetrieb; an eine Wandsteckdose; Hinweise zum Netzadapter; Betrieb an Autobatterie; Hinweise zur externen Stromversorgung; Steckerpolarität
Stromquellen 33 D Stromquellen Netzbetrieb und Betrieb an Autobatterie Hinweise • Wenn der Netzadapteroder dasAutobatteriekabel ander DC IN 3V-Buchsedes Gerätsangeschlossen ist, sinddie interne Batterienautomatischabgetrennt. Das Gerätkann dann nur externmit Strom versorgtwerden. • Bei Netzbetrieb u...
Page 122 - Zusatzinformationen; Lage und Funktion der Bedienungselemente; Vorderseite
Zusatzinformationen 34 D 1 Teleskopantenne (7) 2 Außenantennenbuchse (AM EXTANT) (20) 3 Empfindlichkeitswähler (SENSDX•LOCAL) (7) 4 Stereo/Mono-Wähler(ST•MONO) (7) 5 Mikrofonbuchse (MIC) (23) 6 Kopfhörerbuchse ( 2 ) 7 Display 8 Bedienungsfeld 9 Lautsprecher 8 7 9 Zusatzinformationen 1 2 34 5 6 Lage ...
Page 123 - Rückseite; Cassettenfach
Zusatzinformationen 35 D Zusatzinformationen Rückseite !º Stopptaste ( p ) (8,9) !¡ Wiedergabetaste ( œ ) (8,9) !™ Aufnahmeschalter (REC) (11) !£ Öse für Trageschlaufe (31) !¢ Lautstärkeregler (VOLUME) (7) !∞ Klangwahlschalter (TONE) (7) !§ Außenstromversorgungsbuchse(DC IN 3V ¥ ) (33) !¶ Vorspultas...
Page 124 - Bedienungsfeld
Zusatzinformationen 36 D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Bedienungsfeld 1 Ein/Aus-Taste für Radio (RADIOPOWER ON/OFF) (6) 2 Ausschalttimertaste (SLEEP) (27) 3 Wellenbereichswahltaste (FM/AM)(6) 4 Ein/Aus-Taste für Standby Timer(STANDBY ON/OFF) (25) 5 Radio/Aufnahme-Wahlschalter(MODE) (26) 6 Zifferntasten für Sp...
Page 125 - Unterseite
Zusatzinformationen 37 D Zusatzinformationen Unterseite 4 Rückstelltaste (RESET)Wenn das Gerät nicht einwandfreiarbeitet, drücken Sie diese Tastemit einem spitzen Gegenstand.Dabei werden die gespeichertenSender und die Uhrzeit gelöscht. 5 Halter für Laufwerkbatterie(TAPE BATT) (4) 6 Öffnungstaste fü...
Page 126 - Erscheint bei eingelegter Cassette.; Laufbetriebsartenanzeigen (
Zusatzinformationen 38 D Display 1 Abstimmanzeige (TUNE) (14)Erscheint bei Empfang einesSenders. 2 Fehleingabe-Anzeige (TRY AGAIN!)(14,19)Blinkt, wenn mit den Zifferntasteneine unzulässige Frequenz oder einunzulässiges MW-Raster eingegebenwird. 3 Standby Timer-Anzeigen(STANDBY a / b ) (25,28) Ersche...
Page 127 - Zu den Batterien; Zur besonderen Beachtung
Zusatzinformationen 39 D Zusatzinformationen Zu den Batterien • Legen Sie die Batterien mit richtiger Polarität ein. • Verwenden keine neuen zusammen mit alten Batterien. • Die Batterien können nicht wieder aufgeladen werden. • Vor einer längeren Nichtverwendung nehmen Sie dieBatterien heraus. • Wen...
Page 128 - Zum Cassettenlaufwerk; Service und Reparatur
Zusatzinformationen 40 D Zum Cassettenlaufwerk Reinigung des Tonkopfes und desBandpfades Für optimale Aufnahme- undWiedergabequalität sollten nachjeweils etwa 10 Betriebsstunden dieTonköpfe, die Andruckrollen und dieAntriebswellen mit einer im Handelerhältlichen Sony ReinigungscassetteKK-WM1 gereini...
Page 129 - Störungsüberprüfungen; Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die folgende Liste durch.; Allgemeines
Zusatzinformationen 41 D Zusatzinformationen Störungsüberprüfungen Bei Problemen mit dem Gerät gehen Sie die folgende Liste durch. Allgemeines Symptom Ursache Abhilfe Die Tasten arbeiten nicht. • Die Sperrfunktion • HOLD in entgegengesetzte (HOLD) ist eingeschaltet. Pfeilrichtung schieben, sodaß “ H...
Page 131 - Cassettenrecorder
Zusatzinformationen 43 D Zusatzinformationen Cassettenrecorder Symptom Ursache Abhilfe Der Cassettenrecorder • Die Sperrfunktion • HOLD in entgegengesetzte arbeitet nicht. (HOLD) ist eingeschaltet. Pfeilrichtung schieben,so daß H im Display erlischt. • Die Haupt-/Radiobatterien • Zwei Mignonzellen (...
Page 132 - Technische Daten; Radioteil
Zusatzinformationen 44 D Technische Daten Radioteil Schaltungsauslegung FM (UKW): SuperhetAM (KW/MW/LW): Doppelsuperhet Empfangsbereich FM (UKW): 76 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz (bei Italien-Modell) SW (KW): 1.621 - 29.999 kHz3850 - 26.100 kHz (bei Italien-Modell) MW: 530 - 1.620 kHz LW: 150 - 529 kHz15...
Page 133 - Wissenswertes zu den Empfangs-Betriebsarten
Zusatzinformationen 45 D Zusatzinformationen Was ist SSB? Normale MW/LW/KW-Rundfunksender strahlen neben einemTräger zwei Seitenbänder (DSB, DoubleSide Band) aus, die symmetrisch zumTräger liegen und beide die gesamteToninformation enthalten. Im Gegensatzdazu strahlen SSB-Sender (Single SideBand, Ei...
Page 134 - Attenzione
Introduzione 2 I Prima di usare l’apparecchio leggereattentamente il manuale di istruzioni econservarlo per riferimenti futuri. Attenzione Per evitare il pericolo di incendi o scosseelettriche non esporre l’apparecchio allapioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche non aprirel’apparecchio....
Page 135 - Indice; Operazioni fondamentali; Inserimento delle pile
3 I Indice I Indice Operazioni fondamentali 4 Inserimento delle pile 5 Regolazione dell’orologio 6 Ascolto della radio—Sintonia a scorrimento 8 Riproduzione di nastri 10 Registrazione di trasmissioni radio Radio 12 Vari metodi di sintonia per unaricezione ottimale 12 Sintonia manuale 14 Sintonia dir...
Page 136 - Nota
Operazioni fondamentali 4 I Inserimento delle pile Operazioni fondamentali Per alimentare l’apparecchio con corrente domestica o unabatteria d’auto, fare riferimento a “Uso con correntedomestica o una batteria d’auto” a pagina 33. 1 Premere le linguette OPEN eestrarre i comparti pile RADIOBATT e TAP...
Page 137 - Regolazione dell’orologio; Rilasciare TIME SET • ENTER.; Informazioni; Per visualizzare l’orario
Operazioni fondamentali Operazioni fondamentali 5 I Regolazione dell’orologio 1 Tenendo premuto TIME SET •ENTER, premere ripetutamenteHOUR o MIN fino a che èvisualizzato l’orario corretto. A ciascuna pressione di MIN ( ¿ o ÷ ) i minuti diminuiscono ( ¿ ) o aumentano ( ÷ ) di una unità. A ciascuna pr...
Page 138 - Ascolto della radio; —Sintonia a scorrimento; Quando si seleziona AM, premere
Operazioni fondamentali 6 I Ascolto della radio —Sintonia a scorrimento Per sintonizzare manualmente la stazione desiderata, fareriferimento a “Sintonia manuale” a pagina 12.Per sintonizzare immediatamente la stazione desiderata, fareriferimento a “Sintonia diretta” a pagina 14Per preselezionare una...
Page 139 - Premere; Altre operazioni; Per; Per migliorare la ricezione
Operazioni fondamentali Operazioni fondamentali 7 I 5 Premere – 1 ¿ o ÷ 1 + per arrestare lo scorrimento e ascoltare lastazione attualmente sintonizzata. Informazioni • Per ascoltare trasmissioni FM instereo, collegare le cuffiestereo. Regolare ST •MONO su ST o MONOper selezionare laricezione stereo...
Page 140 - Riproduzione di nastri; facciate
Operazioni fondamentali 8 I Riproduzione di nastri 2,3 2 1 3,4 1 Spostare OPEN e e inserire unacassetta. Eliminare l’allentamento del nastro einserire la cassetta con il lato espostodel nastro rivolto verso il basso. 2 Scegliere se si desidera riprodurreuna facciata del nastro o entrambe. Per riprod...
Page 142 - Registrazione di trasmissioni radio; facciata
Operazioni fondamentali 10 I Registrazione di trasmissioni radio 2 1 5 3 OPEN Per registrare con un microfono, fare riferimento a“Registrazione con un microfono” a pagina 23. 1 Spostare OPEN e inserire unacassetta. Nota Prima di inserire la cassetta, verificareche le sue linguette di sicurezza nonsi...
Page 143 - Per interrompere la registrazione; Per registrare una trasmissione FM stereo; ” lampeggia quando si tenta di registrare su una; Facciata A
Operazioni fondamentali Operazioni fondamentali 11 I 5 Premere il tasto rosso al centro espostare REC. Informazioni • La regolazione di VOLUME e TONE noninfluenza il suonoregistrato. • L’emissione dal diffusore è monoaurale durante laregistrazione. Perascoltare le trasmissioniFM in stereo, collegare...
Page 144 - Sintonia manuale; Banda
Radio 12 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Radio – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 + Vari metodi di sintonia per unaricezione ottimale Sintonia manuale Usare – 1 ¿ , ¿ , ÷ e ÷ 1 + per cercare la stazione desiderata. Usare i tasti esterni percercare rapidamente in grandi incrementi difrequenza. Usare i tasti interni per cerca...
Page 145 - Bande in metri e SW
Radio Radio 13 I Nota La gamma di frequenzaSW e la banda in metripossono differire dalvalore reale. Fareriferimento al“Manuale frequenze”in dotazione permaggiori informazionisulla copertura dellebande nel mondo. Bande in metri e SW La banda SW è divisa in 14 bande che sonogeneralmente chiamate bande...
Page 146 - Sintonia diretta
Radio 14 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Tastinumerici Vari metodi di sintonia per una ricezione ottimale(continuazione) Sintonia diretta Quando si conosce la frequenza della stazionedesiderata, immettere la frequenza con i tastinumerici per selezionarla immediatamente. FM/AM RADIO POWER ON/OFF DIRECT EXE Inf...
Page 147 - Sintonia preselezionata; Informazione
Radio Radio 15 I Sintonia preselezionata Le stazioni preferite possono esserememorizzate su 3 pagine. Ciascuna paginapuò memorizzare fino a 10 stazioni. Prima di sintonizzare una stazionepreselezionata, è necessario eseguire ilprocedimento sotto per preselezionare lestazioni preferite. 1 Accendere l...
Page 148 - Sintonia di una stazione preselezionata
Radio 16 I Sintonia di una stazione preselezionata 1 Accendere la radio. 2 Premere ripetutamente PAGE per selezionare lapagina che contiene la stazione desiderata dasintonizzare. 3 Premere il tasto numerico (0-9) cui è assegnata lastazione desiderata da sintonizzare. La stazione preselezionata desid...
Page 149 - Ricezione di trasmissioni SSB e CW; Premere SSB per selezionare USB o LSB/CW.; Sintonizzare la stazione desiderata.
Radio Radio 17 I RADIO POWER ON/OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ricezione di trasmissioni SSB e CW È possibile ricevere trasmissioni SSB (bandalaterale unica) e CW (onda continua) con ilcircuito BFO incorporato. SSB FM/AM Informazione Per maggiori dettaglisu SSB e CW, vedere“Note sulle banderadio” a pagina ...
Page 150 - Ricezione di trasmissioni AM ottimali; —Rilevazione sincrona
Radio 18 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SYNC Ricezione di trasmissioni AM ottimali —Rilevazione sincrona È possibile ricevere trasmissioni AM(particolarmente tramissioni SW) incondizioni ottimali con il circuito dirilevazione sincrona. 1 Accendere la radio. 2 Sintonizzare la stazione desid...
Page 152 - Uso dell’antenna SW in dotazione; Estrarre completamente il cavo dalla cassa.
Radio 20 I Collegamento di un’antenna esternaper una ricezione ottimale Uso dell’antenna SW in dotazione In condizioni normali l’antenna telescopica èsufficiente per una ricezione SW ottimale. Consigliamotuttavia di usare l’antenna SW in dotazione se laricezione è scadente quando si ascolta la radio...
Page 153 - Per la ricezione SW; Ritrarre l’antenna telescopica.
Radio Radio 21 I Note • Collegare le antenne consigliate solo allapresa AM EXT ANTdell’apparecchio. Lapresa AM EXT ANTfornisce un’uscita dipotenza di 3 V CC alleantenne consigliate. Ilmancato uso delleantenne consigliatedove applicabile puòportare amalfunzionamentidell’apparecchio • Tenere l’apparec...
Page 154 - Ventosa
Registratore 22 I Uso dell’antenna attiva AN-100A (non indotazione) (non disponibile negli USA e inCanada) Quando si usa l’antenna attiva, ritrarre l’antennatelescopica. 1 Regolare SENS su DX. 2 Estrarre il cavo di uscita dall’antenna attiva ecollegarlo alla presa AM EXT ANT di questoapparecchio. 3 ...
Page 155 - Registrazione con un microfono; Inserire una cassetta.
Registratore 23 I Registratore Microfono a MIC œ p FF REW REC Registratore Registrazione con un microfono Usare il microfono in dotazione per registrareconversazioni o per divertirsi a registrare conil microfono. Usare solo nastri tipo I (normali) per la registrazione. 1 Inserire una cassetta. Inser...
Page 156 - Uso del microfono in dotazione; Note sulla registrazione; Livello di registrazione; • Prima di inserire una cassetta assicurarsi che le
Registratore 24 I Informazioni • Quando è collegato il microfono in dotazione,l’alimentazione è fornitadall’apparecchio.Il microfono in dotazioneè del tipo “plug-in-power” e deve essere acollegato solo alle preseMIC di registratoricompatibili con il tipo“plug-in-power”. • Per evitare attivazioni acc...
Page 157 - —Funzione di attesa; Regolare VOLUME come necessario.
Timer 25 I Timer Timer Per svegliarsi ascoltando con latrasmissione desiderata —Funzione di attesa La funzione di attesa permette di accenderela radio e sintonizzare la stazione preferitaall’orario desiderato. La funzione di attesa èdotata di doppia sveglia per cui è possibileimmettere due orari pre...
Page 158 - Per controllare l’orario di attesa fissato
Timer 26 I Informazione Per disattivaretemporaneamente lafunzione di attesa,spostare HOLD indirezione della frecciaper visualizzare “ H ” mentre la radio èspenta. Quando “ H ” scompare dal display,la funzione di attesa èoperativa (vederepagina 30). Note • Quando si è regolato STANDBY a e STANDBY b e...
Page 159 - —Timer di
Timer 27 I Timer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SLEEP Per addormentarsi ascoltando latrasmissione desiderata —Timer di spegnimento ritardato È possibile spegnere la radioautomaticamente dopo un numero di minutispecificato (10–90 minuti) con la funzione ditimer di spegnimento ritardato. 1 Pre...
Page 160 - —Registrazione a timer
Timer 28 I Per registrare la trasmissionedesiderata con il timer —Registrazione a timer La funzione di registrazione a timerpermette di accendere la radio esintonizzare la stazione desiderataall’orario desiderato per la registrazione.Usare la funzione di registrazione a timerquando si desidera regis...
Page 161 - Premere ripetutamente SLEEP tenendo premuto
Timer 29 I Timer 6 Premere ripetutamente SLEEP tenendo premuto a o b di STANDBY MEMORY (quello premuto al punto 3) per stabilire la durata desiderata per ilfunzionamento della radio. A ciascuna pressione di SLEEP, l’indicazione sul displaycambia nel seguente ordine: 60 (minuti) n 50 n 40 n 30 n 20 n...
Page 162 - ”. Tutti i tasti sono bloccati e non; Per disattivare la funzione di blocco; ” scompaia dal display; Indicazione “
Fonti di alimentazione 30 I Uso della funzione di blocco perevitare attivazioni accidentali Quando si usa la funzione di blocco, tutti itasti sono bloccati e non funzionano. Quando si trasporta l’apparecchio o si usa laradio o il registratore, usare la funzione diblocco per evitare operazioni accide...
Page 163 - Applicazione della cinghia; Per applicare
Fonti di alimentazione 31 I Fonti di alimentazione Applicazione della cinghia Applicare la cinghia in dotazione perfacilitare il trasporto dell’apparecchio.È anche possibile usare la cinghia comesupporto. Altre operazioni Altre operazioni Per applicare Applicare la cinghia all’attacco sul latodell’a...
Page 164 - Sostituzione delle pile; Pile principali/della radio; La radio o il registratore cessa di funzionare e “; Pila del registratore; ” lampeggia sul display quando
Fonti di alimentazione 32 I Sostituzione delle pile Fonti di alimentazione FWD Note • Sostituire le pile entro 3 minuti da quando lepile sono state rimossedai comparti.Altrimenti le stazionipreselezionate e leregolazionidell’orologio sonocancellate. In questocaso preselezionare dinuovo le stazioni e...
Page 165 - Corrente domestica; Note sul trasformatore CA; Batteria d’auto; Note sulle fonti di alimentazione esterne
Fonti di alimentazione 33 I Fonti di alimentazione Uso con corrente domestica o unabatteria d’auto Note • Quando il trasformatore CA o ilcavo per batteria d’autoè collegato alla presaDC IN 3Vdell’apparecchio, le pileinterne sonoautomaticamentescollegate.L’alimentazione vienefornitaautomaticamente da...
Page 166 - Altre informazioni; Posizione e funzione dei comandi; Davanti
Altre informazioni 34 I 1 Antenna telescopica (7) 2 Presa antenna esterna (AM EXTANT) (20) 3 Selettore sensibilità FM/AM(SENS DX•LOCAL) (7) 4 Selettore stereo/monoaurale(ST•MONO) (7) 5 Presa microfono (MIC) (23) 6 Presa cuffie ( 2 ) 7 Display 8 Pannello comandi 9 Diffusore 8 7 9 Altre informazioni 1...
Page 167 - Retro; Tasto di riproduzione (
Altre informazioni 35 I Altre informazioni Retro !º Tasto di arresto ( p ) (8,9) !¡ Tasto di riproduzione ( œ ) (8, 9) !™ Tasto di registrazione (REC) (11) !£ Attacco per la cinghia (31) !¢ Comando del volume (VOLUME)(7) !∞ Selettore di tono (TONE) (7) !§ Presa di ingresso alimentazioneesterna (DC I...
Page 168 - Pannello comandi
Altre informazioni 36 I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pannello comandi 1 2 3 5 4 !™ !£ !¢ !∞ !§ 9 8 7 6 !¡ 0 1 Tasto di accensione/spegnimentoradio (RADIO POWER ON/OFF)(6) 2 Tasto di timer di spegnimentoritardato (SLEEP) (27) 3 Tasto di banda FM/AM (FM/AM)(6) 4 Tasto di attivazione/disattivazione funzione di ...
Page 170 - Indicatori di attesa (STANDBY
Altre informazioni 38 I REV TUNE LSB/CW SLEEP 3 MHz kHz FWD TRY AGAIN STANDBY SYNC U SYNC L USB FM AM PRESET PAGE 1 2 LOCK REC a b Display 1 9 2 3 6 5 4 !º !¡ !™ !£ !¶ !§ !∞ !¢ 7 8 !• !ª 1 Indicatore di sintonia (TUNE) (14)Appare quando è sintonizzata unastazione. 2 Indicatore di errore (TRY AGAIN!)...
Page 171 - Precauzioni e manutenzione; Pile
Altre informazioni 39 I Altre informazioni Precauzioni e manutenzione Pile • Inserire le pile osservando la corretta polarità. • Non mischiare pile vecchie e nuove. • Le pile non possono essere ricaricate. • Estrarre le pile dall’apparecchio quando non lo si usa per un lungoperiodo. • Se si verifica...
Page 172 - Assistenza e riparazioni
Altre informazioni 40 I Registratore Pulizia della testina del nastro e delpercorso del nastro Usare la cassetta di pulizia opzionaleSony KK-WM1 per pulire le testine, irullini preminastro e i cabestaniregolarmente ogni 10 ore difunzionamento per una qualità diriproduzione e registrazione ottimale. ...
Page 173 - Soluzione di problemi; Sintomo; Generali; Causa
Altre informazioni 41 I Altre informazioni Soluzione di problemi Questa sezione descrive possibili cause e rimedi di problemi comuni che possonopresentarsi con l’apparecchio. Sintomo I tasti non funzionano. L’apparecchio non siaccende quando si premeRADIO POWER ON/OFF. Il display non funziona. Il di...
Page 176 - Caratteristiche tecniche; Sezione radio
Altre informazioni 44 I Caratteristiche tecniche Sezione radio Sistema circuito FM: SupereterodinoAM: Supereterodino a doppia conversione Campo di frequenza FM: 76–108 MHz 87,5–108 MHz (modello per l’Italia) SW: 1.621–29.999 kHz 3.850–26.100 kHz (modello per l’Italia) MW: 530–1.620 kHzLW: 150–529 kH...
Page 177 - Note sulle bande radio; Che cosa è la rilevazione sincrona?
Altre informazioni 45 I Altre informazioni Note sulle bande radio Che cosa è la banda laterale unica(SSB)? La banda laterale unica è molto usatanelle trasmissioni dei radioamatori e inquelle professionali e si trova su tutte lebande per radioamatori per la suasuperiorità nell’intelligibilità del seg...
Page 178 - Waarschuwing
Inleiding 2 NL Lees, alvorens het apparaat in gebruik tenemen, de gebruiksaanwijzing aandachtigdoor en bewaar deze voor eventuelenaslag. Waarschuwing Stel dit apparaat niet bloot aan regen ofvocht, om gevaar voor brand of eenelektrische schok te voorkomen. Open om dezelfde reden ook nooit deombouw v...
Page 179 - Basisbediening; Inleggen van de batterijen
3 NL Inleiding NL Inhoudsopgave Basisbediening 4 Inleggen van de batterijen 5 Gelijkzetten van de klok 6 Luisteren naar de radio—Zoekafstemming 8 Afspelen van een cassette 10 Opnemen van een radio-uitzending Radio 12 Diverse afstemmethoden voorvlotte, heldere radio-ontvangst 12 Handmatige afstemming...
Page 180 - en
Basisbediening 4 NL Inleggen van de batterijen Basisbediening Als u het apparaat wilt gebruiken op stroom van het lichtnetof een auto-accu, zie dan de beschrijving onder “Gebruik opstroom van het lichtnet of een auto-accu” op blz. 33. 1 Druk de OPEN nokjes in en neemde beide batterijhouders, RADIOBA...
Page 181 - Gelijkzetten van de klok; Aangeven van de juiste tijd; Opmerking
Basisbediening Basisbediening 5 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Gelijkzetten van de klok 1 Houd de TIME SET•ENTER toetsingedrukt terwijl u tegelijk hiermee deHOUR of MIN toets herhaaldelijkindrukt, totdat de juiste tijd in hetuitleesvenster wordt aangegeven. Telkens wanneer u op de MIN ( ¿ of ÷ ) toets drukt...
Page 182 - Luisteren naar de radio; —Zoekafstemming
Basisbediening 6 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Luisteren naar de radio —Zoekafstemming 3,4,5 3 2 Om met de hand af te stemmen op een bepaalde radiozender, volgtu de aanwijzingen onder “Handmatige afstemming” op blz. 12.Om rechtstreeks een bekende zenderfrekwentie in te voeren, volgtu de aanwijzingen onder ...
Page 183 - Overige bedieningsfunkties
Basisbediening Basisbediening 7 NL 5 Druk op de – 1 ¿ of de ÷ 1 + toets wanneer u wilt stoppen met zoeken,om te blijven luisteren naar de op datmoment ontvangen radiozender. TUNE AM PAGE 1 2 3 kHz FWD Overige bedieningsfunkties Voor het gebruikt u de Fijnafstemmen van de – 1 ¿ , ¿ , ÷ en ontvangst ÷...
Page 184 - Afspelen van een cassette; of
Basisbediening 8 NL Afspelen van een cassette 2,3 2 1 3,4 1 Schuif de OPEN knop zijwaarts en plaatseen cassette in de houder. Trek eerst een eventuele lus in de bandstrak en steek dan de cassette met de openbandzijde naar beneden in decassettehouder. 2 Kies voor het afspelen van één kant ofbeide kan...
Page 186 - Opnemen van een radio-uitzending
Basisbediening 10 NL Opnemen van een radio-uitzending Voor het maken van bandopnamen via een mikrofoon volgt u deaanwijzingen onder “Opnemen via een mikrofoon” op blz. 23. 1 Schuif de OPEN knop zijwaarts enplaats een cassette in de houder. Opmerking Alvorens u een cassette voor opnemenin de houder s...
Page 187 - Stoppen met opnemen; Aanwijzingen
Basisbediening Basisbediening 11 NL 5 Druk het rode knopje middenop deREC opnameknop in en schuif deREC opnameknop zijwaarts. REC Stoppen met opnemen Druk op de p stoptoets. Opnemen op de naar binnen gerichte kant(achterkant) van de cassette Plaats de cassette in de houder met de kant waarop u wilto...
Page 188 - Handmatige afstemming
Radio 12 NL RADIO POWER ON/OFF FM/AM AM BAND – 1 ¿ , ¿ , ÷ , ÷ 1 + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Radio 1 Schakel de radio in. 2 Kies de AM of FM afstemband. Stel in op AM als u wilt luisteren naar een zender op dekorte golf, de middengolf of de lange golf. 3 Na keuze van de AM: drukt u op de – 1 ¿ of de ÷ 1 +...
Page 189 - Meterbanden van de korte golf
Radio Radio 13 NL Opmerking Er kunnen verschillenoptreden in hetkortegolf-bereik van demeterbanden. Zie debijgeleverde“Radiogolf-gids” voornadere bijzonderhedenbetreffende dewereldwijde radio-ontvangst. Meterbanden van de korte golf De korte golf is onderverdeeld in 14 banden diealgemeen bekend staa...
Page 190 - Direkte afstemming; Kies de AM of FM afstemband.
Radio 14 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Diverse afstemmethoden voor vlotte, heldere radio-ontvangst(vervolg) Direkte afstemming Als u de uitzendfrekwentie van hetgewenste radiostation kent, kunt u dezewaarde met de cijfertoetsen invoeren, omzo direkt op de betreffende zender af testemmen. RADIO POWER ON/OFF...
Page 191 - Geheugenafstemming; Aanwijzing
Radio Radio 15 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 Schakel de radio in. 2 Stem af op de radiozender die u in het geheugenwilt vastleggen. 3 Druk net zovaak op de PAGE toets tot de gewenstegeheugenpagina voor de gekozen zender in hetuitleesvenster wordt aangegeven. Telkens wanneer u op de PAGE toets drukt, vers...
Page 192 - Afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender
Radio 16 NL Afstemmen op een vastgelegde voorkeurzender 1 Schakel de radio in. 2 Druk net zovaak op de PAGE toets tot degeheugenpagina voor de voorkeurzender waaropu wilt afstemmen in het uitleesvenster wordtaangegeven. 3 Druk op de cijfertoets (van 0 t/m 9) waaronder degewenste zender in het afstem...
Page 193 - Stem af op de gewenste radiozender.; Ontvangst van SSB en CW uitzendingen
Radio Radio 17 NL 1 Schakel de radio in. 2 Druk op de FM/AM toets om in te stellen op deAM afstemband. 3 Druk op de SSB toets om in te stellen op “USB”(bovenste zijband) of “LSB/CW” (onderstezijband/continue golf). Telkens wanneer u op de SSB toets drukt, verspringt deaanduiding in het uitleesvenste...
Page 194 - Optimale AM ontvangst
Radio 18 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SYNC Optimale AM ontvangst —Synchroon-detektie Radio-uitzendingen op de AM banden (vooralop de korte golf) zijn optimaal te ontvangenvia het ingebouwd synchroon-detektiecircuit. Aanwijzing Zie voor naderebijzonderheden over desynchroon-detektie debe...
Page 195 - Schakel de radio uit.
Radio Radio 19 NL Omschakelen van het middengolf-afsteminterval voor gebruik in het buitenland Het middengolf-afsteminterval van ditapparaat is bij aflevering zo ingesteld dat hetovereenkomt met de frekwentietoewijzing inhet land van bestemming. Indien u hetafsteminterval voor de middengolf wiltomsc...
Page 196 - Trek het snoer volledig uit het haspeldoosje.
Radio 20 NL Aansluiten van een externe antenne vooroptimale radio-ontvangst Gebruik van de bijgeleverde kortegolf-antenne Onder normale omstandigheden zal de ingebouwdetelescoopantenne een goede ontvangst van zenders opde korte golf opleveren. Als de ontvangst binnen eengebouw met een stalen skelet ...
Page 197 - Opmerkingen; Voor betere kortegolf-ontvangst; Schuif de teleskoopantenne in.
Radio Radio 21 NL Opmerkingen • Sluit alleen de in deze gebruiksaanwijzingaanbevolen antennesaan op de AM EXTANT aansluiting. Sluithierop geen andereantenne aan, want deaansluiting dient tevensvoor destroomvoorziening (3volt gelijkstroom) vaneen hiervoor geschikteantenne. Aansluitenvan een niet gesc...
Page 198 - Zuignap
Radio 22 NL Gebruik van de AN-100A aktieve antenne(niet bijgeleverd) (niet verkrijgbaar in de V.S.en Canada) Bij gebruik van de aktieve antenne dient u deteleskoopantenne van de radio in te schuiven. Opmerkingen • Sluit alleen de hier aanbevolen aktieveantenne aan op de AMEXT ANT aansluiting.Sluit h...
Page 199 - Cassetterecorder; Cassetterecorder; Opnemen via een mikrofoon
Cassetterecorder 23 NL Cassetterecorder Cassetterecorder Opnemen via een mikrofoon Met de bijgeleverde mikrofoon kunt u decassetterecorder gebruiken als notitie-apparaat voorvraaggesprekken, bijeenkomsten e.d. of gewoonvoor het op de band vastleggen van interessantegeluiden in uw omgeving.Gebruik vo...
Page 200 - Gebruik van de bijgeleverde mikrofoon; Opmerkingen betreffende het opnemen; Opnamenivo; • Alvorens u een cassette voor opnemen in de houder
Cassetterecorder 24 NL Aanwijzingen • Als u voor het opnemen de bijgeleverde mikrofoonaansluit, zorgt hetapparaat voor destroomvoorziening vande mikrofoon.De bijgeleverdemikrofoon is van het“plug-in-power” type enis alleen geschikt vooraansluiting op de MICingang vancassetterecorders diedergelijke “...
Page 201 - Schakelklok; Stel de geluidssterkte naar wens in.; Schakelklok; —Wekfunktie
Schakelklok 25 NL Schakelklok 1 Stem af op de radiozender waarmee u gewekt wiltworden. 2 Stel de geluidssterkte naar wens in. 3 Druk op de a of b toets van de STANDBYMEMORY toetsenterwijl u de ENTER toetsingedrukt houdt. De radiozender waarop uhebt afgestemd, wordt danvoor de gekozengeheugentoets, a...
Page 202 - Kontroleren van de ingestelde inschakeltijd; de ingestelde speelduur voor de radio.; Wijzigen van de inschakeltijd
Schakelklok 26 NL Aanwijzing Om de wachtstand voorde wekfunktie tijdelijkuit te schakelen, schuift ude HOLD schakelaar inde richting van de pijlzodat de aanduiding“ H ” verschijnt, terwijl de radio is uitgeschakeld.Wanneer de aanduiding“ H ” verdwijnt uit het uitleesvenster, is dewachtstand voor dew...
Page 203 - Druk op de SLEEP toets.
Schakelklok 27 NL Schakelklok 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 RADIO POWER ON/OFF SLEEP In slaap vallen terwijl u naar de radioluistert —Sluimerfunktie Met de sluimerfunktie kunt u de radioautomatisch laten uitschakelen na een dooru gekozen aantal minuten (van 10 tot 90minuten). Aanwijzing Wanneer u de radioinsc...
Page 204 - Plaats de cassette voor opname in de houder.
Schakelklok 28 NL MODE SLEEP STANDBY ON/OFF HOUR •MIN Opnemen van een gewenste radio-uitzendingtijdens uw afwezigheid —Schakelklok-opname Met de schakelklok-opnamefunktiekunt u zorgen dat de radio op eenvooraf ingesteld tijdstip automatischinschakelt en begint met opnemen vande op dat moment ontvang...
Page 205 - Druk net zovaak op de SLEEP toets, terwijl u de
Schakelklok 29 NL Schakelklok 6 Druk net zovaak op de SLEEP toets, terwijl u de a of b STANDBY MEMORY toets (dezelfde als in stap 3) ingedrukt houdt, tot het apparaat staatingesteld op de gewenste speelduur (tot hetautomatisch uitschakelen) van de radio. Telkens wanneer u op de SLEEP toets drukt, ve...
Page 206 - ” verschijnt. Alle toetsen; Uitschakelen van de toetsvergrendeling; uit het; Zorg dat hier “
Schakelklok 30 NL Toetsvergrendeling om het per ongelukindrukken van de toetsen te voorkomen Overige bedieningsfunkties HOLD Overige bedieningsfunkties De toetsvergrendeling zorgt dat alle toetsengeblokkeerd en dus niet te gebruiken zijn.Bij het meedragen van het apparaat of tijdensgebruik van de ra...
Page 207 - Stroomvoorziening; Bevestigen van het polsriempje; Vastmaken
Stroomvoorziening 31 NL Stroomvoorziening Bevestigen van het polsriempje Bevestig het bijgeleverde polsriempje aan hetapparaat om dit gemakkelijk en veilig mee tedragen. Het plaatje aan het riempje kandienen als standaard. Vastmaken Maak het polsriempje aan het apparaat vast zoals inde afbeelding aa...
Page 208 - Vervangen van de batterijen; “RADIO” hoofd-batterijen; “TAPE” cassetterecorder-batterij; ” niet meer knipperen, maar blijven
Stroomvoorziening 32 NL Vervangen van de batterijen Stroomvoorziening FWD Aanduiding vooronvoldoendespanning van deRADIO hoofd-batterijen Aanduiding vooronvoldoendespanning van deTAPE cassette-recorder-batterij Opmerkingen • Zorg dat er niet meer dan 3 minutenverstrijken tussen hetuitnemen van de ou...
Page 209 - Gebruik op lichtnet-voeding; Opmerkingen betreffende de netspanningsadapter
Stroomvoorziening 33 NL Stroomvoorziening Gebruik op stroom van het lichtnet of eenauto-accu Opmerkingen • Zolang er eennetspanningsadapter ofeen auto-accusnoer opde gelijkstroomingang(DC IN 3V) van hetapparaat is aangesloten,is de stroomtoevoer vande inwendige batterijenautomatischgeblokkeerd. Voor...
Page 210 - Uitleesvenster; Aanvullende informatie; Plaats en funktie van de bedieningsorganen; Vooraanzicht
Aanvullende informatie 34 NL 1 Teleskoopantenne (7) 2 Externe antenne-aansluiting (AMEXT ANT) (20) 3 FM/AM Ontvangstgevoeligheids-kiezer (SENS DX•LOCAL) (7) 4 Stereo/mono keuzeschakelaar(ST•MONO) (7) 5 Mikrofoon-aansluiting (MIC) (23) 6 Hoofdtelefoon-aansluiting ( 2 ) 7 Uitleesvenster 8 Bedieningspa...
Page 211 - Achteraanzicht; Gelijkstroomingang (DC IN 3V
Aanvullende informatie 35 NL Aanvullende informatie Achteraanzicht !º p Stoptoets (8, 9) !¡ œ Weergavetoets (8, 9) !™ Opnameknop (REC) (11) !£ Oog voor polsriem (31) !¢ Sterkteregelaar (VOLUME) (7) !∞ Toonschakelaar (TONE) (7) !§ Gelijkstroomingang (DC IN 3V ¥ ) (33) !¶ Vooruitspoeltoets (FF) (9) !•...
Page 212 - Bedieningspaneel
Aanvullende informatie 36 NL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Bedieningspaneel 1 Aan/uit-schakelaar (RADIOPOWER ON/OFF) (6) 2 Sluimertoets (SLEEP) (27) 3 FM/AM keuzetoets (6) 4 Schakelklok aan/uit-toets(STANDBY ON/OFF) (25) 5 Inschakelfunktiekiezer (MODE)(26) 6 Cijfertoetsen (MEMORY PRESET/DIRECT TUNE) (14, 15) ...
Page 213 - Onderkant
Aanvullende informatie 37 NL Aanvullende informatie Onderkant 4 Terugsteltoets (RESET) Druk dit knopje in met een puntigvoorwerp als het apparaat nietnaar behoren funktioneert. Houder echter wel rekening mee dat bijindrukken van dit knopje detijdinstelling en de vastgelegdevoorkeurzenders uit het ge...
Page 215 - Voorzorgsmaatregelen en onderhoud; Betreffende de batterijen
Aanvullende informatie 39 NL Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen en onderhoud Betreffende de batterijen • Plaats de batterijen met de juiste polariteit van plus en min in dehouder. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. • Tracht niet de batterijen op te laden.• Verwijder de ba...
Page 216 - Betreffende de cassetterecorder; Onderhoud of reparatie
Aanvullende informatie 40 NL Betreffende de cassetterecorder Reinigen van de koppen en hetbandloopwerk Gebruik de los verkrijgbare Sony KK-WM1 reinigingscassette om dekoppen, de aandrukrollen en capstan-assen regelmatig schoon te maken,ongeveer om de 10 gebruiksuren, omverzekerd te blijven van een g...
Page 217 - Verhelpen van storingen; Algemeen; Probleem
Aanvullende informatie 41 NL Aanvullende informatie Verhelpen van storingen De onderstaande lijst geeft een overzicht van de problemen die zich met het apparaatkunnen voordoen, plus de wijze waarop u de problemen kunt oplossen. Algemeen Probleem Oorzaak Oplossing De toetsen werken niet. • De HOLD to...
Page 220 - Technische gegevens
Aanvullende informatie 44 NL Technische gegevens Radio-gedeelte Afstemsysteem FM: SuperheterodyneKG/MG/LG: Dubbele conversiesuperheterodyne Afstembereik FM: 76 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz (model voor Italië) KG: 1621 - 29.999 kHz 3850 - 26.100 kHz (model voor Italië) MG: 530 - 1620 kHzLG: 150 - 529 kHz...
Page 221 - Verklaring van radiogolf-begrippen; Draaggolf
Aanvullende informatie 45 NL Aanvullende informatie Verklaring van radiogolf-begrippen Wat is SSB ontvangst? (Single sideband = enkele zijband) SSB ontvangst is zeer populair bijamateur- en civiele zenders en wordtdan ook op alle banden vooramateurzenders toegepast vanwege deduidelijkheid van de sig...