Page 2 - English; Select your country or region.; Checking the supplied items
GB 2 The number in parentheses indicates the number of pieces.• Camera (1)• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)• Micro USB cable (1)• AC Adaptor AC-UD10/UD11 (1)• Power cord (mains lead) (not supplied in the USA and Canada) (1)• Wrist strap (1)• Strap adapter (2) (Strap adapters are used to attach ...
Page 3 - Owner’s Record; Battery pack; WARNING
GB 3 GB Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. DSC-RX100 Serial No. _____________________________ Model No. AC-UD10/AC-UD1...
Page 4 - AC Adaptor
GB 4 • Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that can charge the battery pack. • Keep the battery pack out of the reach of small children.• Keep the battery pack dry.• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.• Dispose of used ba...
Page 5 - Regulatory Information; Declaration of Conformity
GB 5 GB UL is an internationally recognized safety organization.The UL Mark on the product means it has been UL Listed. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center1-800-222-SONY (7669). The number below is for the FCC related matters only. [ Regulator...
Page 6 - For Customers in Europe
GB 6 [ Notice for the customers in the countries applying EU Directives The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germa...
Page 7 - Notice for customers in the United Kingdom
GB 7 GB [ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery provided with this product shall not be treated as household waste.On certain batteries thi...
Page 8 - Identifying parts
GB 8 A Shutter button B Mode dial (Intelligent Auto)/ (Superior Auto)/ (Program Auto)/ (Aperture Priority)/ (Shutter Priority)/ (Manual Exposure)/ (Memory recall)/ (Movie)/ (Sweep Shooting)/ (Scene Selection) C For shooting: W/T (zoom) leverFor viewing: Index/Playback zoom lever D Self-timer lamp/Sm...
Page 9 - wj; Inserting the battery pack; Insert the battery pack.
GB 9 GB T (Playback) button U / (In-Camera Guide/Delete) button V Battery insertion slot W Battery eject lever X Tripod socket hole • Use a tripod with a screw less than 5.5 mm (7/32 inches) long. Otherwise, you cannot firmly secure the camera, and damage to the camera may occur. Y Access lamp Z Mem...
Page 10 - Charging the battery pack
GB 10 Charging the battery pack 1 Connect the camera to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied). 2 Connect the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket). The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.• Turn off the camera while charging the battery.• You can char...
Page 12 - Charging by connecting to a computer; Notes
GB 12 x Charging by connecting to a computer The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using a micro USB cable. • Note the following points when charging via a computer: – If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power source, the laptop...
Page 14 - Supplying power; Inserting a memory card (sold separately); until it clicks into place.
GB 14 x Supplying power The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by connecting to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable (supplied). This way, there is no need to worry about draining the battery when shooting over extended periods or when the camera is ...
Page 16 - Setting the clock; on the control wheel.
GB 16 Setting the clock 1 Press the ON/OFF (Power) button. Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first time.• It may take time for the power to turn on and allow operation. 2 Check that [Enter] is selected on the screen, then press z on the control wheel. 3 Select ...
Page 17 - Shooting still images/movies; Press the shutter button halfway down to focus.; When the image is in focus, a beep sounds and the; Press the shutter button fully down to shoot an image.
GB 17 GB Shooting still images Shooting movies • Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.• When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be recorded when movie recordin...
Page 18 - Viewing images; Press the
GB 18 x Selecting next/previous image Select an image by pressing B (next)/ b (previous) on the control wheel or by turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view movies. x Deleting an image 1 Press / (Delete) button. 2 Select [Delete] with v on the control wheel, then...
Page 19 - This camera is equipped with a built-in instruction guide.; Shooting Tip; The camera displays shooting tips for the shooting mode selected.; Viewing the Guide; Press the MENU button.; and change shooting tips using
GB 19 GB This camera is equipped with a built-in instruction guide. In-Camera Guide The camera displays explanations for MENU items and the setting values. Shooting Tip The camera displays shooting tips for the shooting mode selected. Viewing the Guide 1 Press the MENU button. 2 Select the desired M...
Page 20 - DISP; Introduction of other functions
GB 20 Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc. x Control wheel DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display. (Flash Mode): Allows you to select a flash mode for still images. / (Exposure Comp./Photo Creativity): Allows you to adjust image brightn...
Page 21 - Still shooting menu
GB 21 GB x Fn (Function) button Allows you to register seven functions and recall those functions when shooting. 1 Press the Fn (Function) button. 2 Select the desired function using the Fn (Function) button or b / B on the control wheel. 3 Select the setting value by turning the control wheel or Co...
Page 26 - Features of “PlayMemories Home”; send images by e-mail, and change the shooting date and time.; Connect the camera to a computer.
GB 26 The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images and movies to your computer and use them.You can shoot or play back images on this camera even if you do not install “PlayMemories Home”, however, “PlayMemories Home” is required to import AVCHD movies to your computer...
Page 27 - “Image Data Converter” allows you to develop RAW images.; Features of “Image Data Converter”; Install “Image Data Converter”
GB 27 GB “Image Data Converter” allows you to develop RAW images. x Features of “Image Data Converter” Below are examples of the functions available when you use “Image Data Converter”. • You can edit RAW images using multiple correction functions, such as tone curve or sharpness. • You can adjust i...
Page 29 - Notes on using the camera
GB 29 GB • The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR (Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but the recordable time is shorter because more memory i...
Page 32 - Camera; Specifications
GB 32 Camera [System] Image device: 13.2 mm × 8.8 mm (1.0 type) Exmor CMOS sensor Total pixel number of camera: Approx. 20.9 Megapixels Effective pixel number of camera: Approx. 20.2 Megapixels Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T * 3.6× zoom lensf = 10.4 mm – 37.1 mm (28 mm – 100 mm (35 mm film equivale...
Page 34 - Trademarks
GB 34 Trademarks • The following marks are trademarks of Sony Corporation. , “Cyber-shot,” “Memory Stick PRO Duo,” “Memory Stick PRO-HG Duo,” “Memory Stick Duo,” “Memory Stick Micro” • “AVCHD Progressive” and “AVCHD Progressive” logotype are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. ...
Page 36 - Русский; Выберите страну или регион.; Проверка прилагаемых предметов
RU 2 Число в скобках указывает количество штук.• Фотоаппарат (1)• Перезаряжаемый батарейный блок NP-BX1 (1)• Кабель micro USB (1)• Адаптер переменного тока AC-UD10/UD11 (1)• Шнур питания (не прилагается для США и Канады) (1)• Наручный ремешок (1)• Адаптер для ремня (2) (Адаптеры для ремня используют...
Page 37 - Батарейный блок; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
RU 3 RU Для уменьшения опасности возгорания или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ-СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИОПАСНОСТЬДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ СТРОГО СОБЛЮДАЙТЕ ЭТИ ИНС...
Page 38 - Адаптер переменного тока; Дата изготовления изделия.
RU 4 [ Адаптер переменного тока Подсоедините адаптер переменного тока к ближайшей сетевой розетке. Если при использовании адаптера переменного тока возникнут какие-либо проблемы, немедленно отключите питание, вынув штепсельную вилку из сетевой розетки. Сетевой шнур (провод питания), если он прилагае...
Page 39 - Для покупателей в Европе
RU 5 RU [ Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компан...
Page 41 - Обозначение частей
RU 7 RU A Кнопка затвора B Диск режимов (Интеллект. Авто)/ (Супер авторежим)/ (Программное авто)/ (Приор. диафрагмы)/ (Приор. выдержки)/ (Ручной экспозиция)/ (Вызов памяти)/ (Видео)/ (Панорамная съемка)/ (Выбор сцены) C Для съемки: Рычажок W/T (увеличение)Для просмотра: Рычажок Индексный режим / Вос...
Page 42 - Вставка батарейного блока; Вставьте батарейный блок.
RU 8 P Кнопка MOVIE (Видеозапись) Q Разъем micro USB R Кнопка MENU S Колесико управления T Кнопка (воспроизведение) U Кнопка / (Встроенная справка/Удалить) V Слот для вставления батареи W Рычажок выталкивания батареи X Отверстие гнезда для штатива • Используйте штатив с винтом длиной менее 5,5 мм. В...
Page 43 - Зарядка батарейного блока; • Если лампочка питания/зарядки мигает, и зарядка не
RU 9 RU Зарядка батарейного блока 1 Подключите фотоаппарат к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается). 2 Подсоедините адаптер переменного тока к сетевой розетке. Лампочка питания/зарядки высветится оранжевым цветом, и начнется зарядка.• Выключите фотоаппарат н...
Page 44 - Примечания
RU 10 • Если лампочка питания/зарядки на фотоаппарате мигает при подключении адаптера переменного тока к сетевой розетке, это указывает на то, что зарядка временно остановлена из-за выхода температуры за пределы рекомендуемого диапазона. Зарядка возобновляется, когда температура возвращается в подхо...
Page 45 - Зарядка посредством подключения к компьютеру
RU 11 RU x Зарядка посредством подключения к компьютеру Батарейный блок можно зарядить посредством подсоединения фотоаппарата к компьютеру с помощью кабеля micro USB. • Обратите внимание на следующие особенности при зарядке через компьютер:– Если фотоаппарат подсоединен к ноутбуку, который не подклю...
Page 47 - Подача питания; Вставка карты памяти (продается отдельно); • Расположив карту памяти со срезанным углом так, как на
RU 13 RU x Подача питания Питание на фотоаппарат может подаваться от сетевой розетки посредством подсоединения к адаптеру переменного тока (прилагается) с помощью кабеля micro USB (прилагается). При этом не стоит беспокоиться относительно разрядки батареи во время выполнения съемки в течение продолж...
Page 49 - Установка часов; фотоаппарата может потребоваться некоторое время.; на колесике управления.
RU 15 RU Установка часов 1 Нажмите кнопку ON/OFF (Питание). При первом включении фотоаппарата будет отображена установка даты и времени.• Для включения питания и получения доступа к функциям фотоаппарата может потребоваться некоторое время. 2 Убедитесь, что на экране выбрано [Ввод], а затем нажмите ...
Page 50 - Фотосъемка/видеосъемка; или
RU 16 Фотосъемка Видеосъемка Фотосъемка/видеосъемка 1 Нажмите кнопку затвора наполовину вниз для выполнения фокусировки. Если изображение находится в фокусе, раздается звуковой сигнал и высвечивается индикатор z или . 2 Для выполнения съемки нажмите кнопку затвора полностью вниз. 1 Нажмите кнопку MO...
Page 51 - Просмотр изображений; Нажмите кнопку; • Вы можете переключать режим дисплея между фотосъемкой
RU 17 RU • Не выдвигайте вспышку вручную. Это может привести к неисправности. • При использовании функции увеличения во время видеосъемки будет записан звук работы фотоаппарата. По завершении видеосъемки также может быть записан звук срабатывания кнопки MOVIE. • Непрерывная съемка возможна в течение...
Page 52 - Встроенная справка; Просмотр справки
RU 18 x Выбор следующего/предыдущего фотоснимка Выберите изображение, нажимая кнопки B (следующее)/ b (предыдущее) на колесике управления или поверните колесико управления. Нажмите кнопку z в центре колесика управлении для просмотра видеозаписи. x Удаление фотоснимка 1 Нажмите кнопку / (Удаление). 2...
Page 53 - Совет по съемке; и переключать советы по съемке с помощью кнопок; Введение в другие функции
RU 19 RU Совет по съемке Фотоаппарат отображает советы по съемке для выбранного режима съемки. Управление другими функциями можно осуществлять с помощью колесика управления, кнопки MENU и т.п. 1 Нажмите кнопку / (Встроенная справка) в режиме съемки. 2 Выберите нужный совет по съемке, а затем нажмите...
Page 54 - Меню фотосъемки
RU 20 x Колесико управления DISP (Вид экрана): Позволяет изменять экранную индикацию. (Режим вспышки): Позволяет выбирать режим вспышки для фотоснимков. / (Коррек.экспоз./Творческое фото): Позволяет регулировать яркость изображения. Позволяет изменять установки [Разм. фона], [Яркость], [Цвет], [Инте...
Page 56 - Меню видеосъемки
RU 22 Меню видеосъемки ШП высокого ISO Использование функции подавления шума при съемке с высокой чувствительностью. Подсветка АФ Установка подсветки АФ, которая используется для фокусировки на объекте в темной обстановке. SteadyShot Установка SteadyShot. Цвет. простран. Выбор диапазона воспроизводи...
Page 57 - Меню пользовательских установок
RU 23 RU Меню пользовательских установок Ум.эфф.кр.глаз Уменьшение эффекта красных глаз при использовании вспышки. Сетка Отображение линий сетки для облегчения выравнивания кадра. Авто.просмотр Отображение снятого изображения после съемки. Установка автоматического просмотра. Кнопка DISP(Монитор) Ус...
Page 59 - Меню установки
RU 25 RU Меню установки * Появляется, если в фотоаппарат вставлена карта Eye-Fi (продается отдельно). Старт меню Установка положения по умолчанию курсора в меню на верхнем пункте или последнем выбранном пункте. Справ. диска выб. реж. Включение или выключение справки диска выбора режимов (пояснения д...
Page 60 - Подключите фотоаппарат к компьютеру.
RU 26 Встроенная программа “PlayMemories Home” позволяет импортировать фотоснимки и видеозаписи в компьютер и использовать их.Вы можете снимать или воспроизводить изображения на данном фотоаппарате даже без установки программы “PlayMemories Home”, однако, программа “PlayMemories Home” необходима для...
Page 61 - Функции программы “PlayMemories Home”; • Вы можете отображать изображения, хранящиеся в компьютере,; Функции программы “Image Data Converter”; • Вы можете выполнять регулировку изображений с помощью; Установка “Image Data Converter”
RU 27 RU x Функции программы “PlayMemories Home” Ниже приведены примеры функций, доступных при использовании программы “PlayMemories Home”. Для использования преимуществ различных функций программы “PlayMemories Home” подключитесь к интернету и установите параметр “Дополнительная функция”.• Вы может...
Page 62 - • Вы можете отображать и сравнивать изображения в формате; Фотоснимка
RU 28 • Вы можете отображать и сравнивать изображения в формате RAW/JPEG, снятые с помощью данного фотоаппарата. • Вы можете разделить изображения по категориям на пять уровней.• Вы можете установить цветовую метку. Подробные сведения приведены в Справке “Image Data Converter”.Выберите пункт [Пуск] ...
Page 63 - Видеосъемка; Встроенные функции фотоаппарата
RU 29 RU x Видеосъемка В таблице внизу представлена приблизительная максимальная продолжительность записи. Это общее время для всех видеофайлов. Непрерывная видеосъемка возможна в течение приблизительно 29 минут. Максимальный размер видеофайла в формате MP4 составляет приблизительно до 2 Гб. (h (час...
Page 65 - Не используйте/храните фотоаппарат в следующих местах; О переноске
RU 31 RU • В случае конденсации влаги удалите ее перед использованием фотоаппарата. • Не трясите фотоаппарат или не стучите по нему. Это может привести к неисправности, и запись фотоснимков станет невозможной. Более того, может испортиться носитель информации или могут повредиться данные фотоснимков...
Page 67 - Фотоаппарат; Технические характеристики
RU 33 RU Фотоаппарат [Система] Формирователь изображения: 13,2 мм × 8,8 мм (тип 1,0) CMOS-сенсор Exmor Общее количество пикселов фотоаппарата: Приблиз. 20,9 мегапикселов Число эффективных пикселов фотоаппарата: Приблиз. 20,2 мегапикселов Объектив: Carl Zeiss Vario-Sonnar T * 3,6-кратный вариообъекти...
Page 69 - Торговые марки
RU 35 RU Перезаряжаемый батарейный блок NP-BX1 Используемая батарея: Батарея на литиевых ионах Максимальное напряжение: 4,2 В постоянного тока Номинальное напряжение: 3,6 В постоянного тока Максимальное напряжение зарядки: 4,2 В постоянного тока Максимальный ток зарядки: 1,89 A Емкость: 4,5 Втч (1 2...
Page 72 - Українська; Виберіть свою країну або регіон.; Перевірка комплектації
UA 2 Число в дужках вказує на кількість штук.• Фотоапарат (1)• Акумуляторна батарея NP-BX1 (1)• Кабель із роз’ємом мікро-USB (1)• Адаптер змінного струму AC-UD10/UD11 (1)• Шнур живлення (не додається для моделей, призначених для США і Канади) (1) • Ремінець на зап’ясток (1)• Адаптер для ременя (2) (...
Page 73 - Акумуляторна батарея; ПОПЕРЕДЖЕННЯ
UA 3 UA Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. ВАЖЛИВІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ-ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮНЕБЕЗПЕКАЩОБ ЗМЕНШИТИ РИЗИК ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, СЛІД РЕТЕЛЬНО ВИКОНУВАТИ ЦІ ВКАЗІВКИ Якщо...
Page 74 - Адаптер змінного струму; XXXXXXXXXXX
UA 4 • Замінюйте акумуляторну батарею лише на таку саму або еквівалентну, яку рекомендує компанія Sony. • Швидко утилізуйте використані акумуляторні батареї, як описано в інструкціях. [ Адаптер змінного струму Підключіть адаптер змінного струму до найближчої настінної розетки.Якщо під час користуван...
Page 75 - Для споживачів з Європи
UA 5 UA [ Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger St...
Page 77 - Інформація для споживачів в Україні
UA 7 UA Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057). Виробник:Sony Corporation 1-7-1, Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan, 108-0075. Уповноважений представник в Україн...
Page 78 - Визначення частин
UA 8 A Кнопка спуску B Диск перемикання режимів (Интеллект. Авто)/ (Супер авторежим)/ (Программное авто)/ (Приор. диафрагмы)/ (Приор. выдержки)/ (Ручной экспозиция)/ (Вызов памяти)/ (Видео)/ (Панорамная съемка)/ (Выбор сцены) C Для зйомки: Важіль W/T (масштабування)Для перегляду: Важіль режиму перег...
Page 79 - Встановлення батареї
UA 9 UA O Fn (кнопка виклику функцій) P Кнопка MOVIE (відео) Q Роз’єм мікро-USB R Кнопка MENU S Диск керування T Кнопка (відтворення) U / (кнопка довідника функцій фотоапарата/видалення) V Відсік для встановлення батареї W Важіль виштовхування батареї X Гніздо для під’єднання штатива • Використовуйт...
Page 80 - Заряджання батареї; • Якщо індикатор живлення/заряджання блимає, коли
UA 10 Заряджання батареї 1 З’єднайте фотоапарат та адаптер змінного струму (додається), використовуючи кабель із роз’ємом мікро-USB (додається). 2 Підключіть адаптер змінного струму до електричної розетки. Індикатор живлення/заряджання засвітиться оранжевим світлом, і розпочнеться заряджання.• Вимкн...
Page 81 - Примітки
UA 11 UA • Якщо індикатор живлення/заряду на фотоапараті блимає, коли адаптер змінного струму включено в розетку, це свідчить про те, що заряджання тимчасово зупинено унаслідок виходу температури за межі допустимого діапазону. Коли температура повернеться в межі відповідного діапазону, заряджання ві...
Page 82 - Заряджання через підключення до комп’ютера
UA 12 x Заряджання через підключення до комп’ютера Батарею можна заряджати, під’єднавши фотоапарат до комп’ютера за допомогою кабелю із роз’ємом мікро-USB. • Заряджаючи пристрій через комп’ютер, зверніть увагу на такі моменти: – Якщо фотоапарат під’єднано до ноутбука, який не підключено до електроме...
Page 83 - Живлення
UA 13 UA x Тривалість роботи батареї та кількість зображень, які можна записати і відтворити • Вищезгадані значення дійсні лише, якщо батарею заряджено повністю. Залежно від умов використання кількість зображень може бути меншою. • Згадана кількість зображень, які можна записати, стосується зйомки з...
Page 84 - • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на
UA 14 Встановлення карти пам’яті (продається окремо) 1 Відкрийте кришку. 2 Вставте карту пам’яті (продається окремо). • Вставляйте карту пам’яті надрізаним кутом, як показано на малюнку, поки не почується клацання. 3 Закрийте кришку. Слідкуйте, щоб надрізаний кут знаходився у правильному положенні.
Page 86 - Налаштування годинника; знадобитися деякий час.
UA 16 Налаштування годинника 1 Натисніть кнопку ON/OFF (живлення). Параметри дати й часу відображаються після першого вмикання фотоапарата.• Для увімкнення живлення та початку роботи може знадобитися деякий час. 2 Перевірте, чи на екрані вибрано [Ввод] і натисніть z на диску керування. 3 Виберіть по...
Page 87 - або
UA 17 UA Фотозйомка Відеозйомка Фото- та відеозйомка 1 Щоб виконати фокусування, натисніть кнопку спуску до половини. Коли зображення сфокусовано, лунає звуковий сигнал і засвічується індикатор z або . 2 Повністю натисніть кнопку спуску, щоб зробити знімок. 1 Щоб розпочати запис, натисніть кнопку MO...
Page 88 - Вибір наступного/попереднього зображення; Виберіть зображення, натиснувши; Перегляд зображень; Натисніть кнопку; • Можна перемикати між режимами фотозйомки та відео,
UA 18 • Не витягайте спалах вручну. Це може призвести до несправності.• У разі використання функції масштабування під час відеозйомки звук, який видає при цьому фотоапарат, буде записано. В момент завершення запису може також бути записано звук роботи кнопки MOVIE. • Безперервна зйомка можлива прибл...
Page 89 - Видалення зображення; на диску керування,; Обертання зображення; Натисніть кнопку спуску до половини.; Довідник функцій фотоапарата; Перегляд довідника; Натисніть кнопку MENU.
UA 19 UA x Видалення зображення 1 Натисніть кнопку / (видалити). 2 Виберіть пункт [Удалить] за допомогою v на диску керування, після чого натисніть z . x Обертання зображення Натисніть кнопку Fn (виклик функцій). x Повернення до режиму зйомки зображень Натисніть кнопку спуску до половини. У цьому фо...
Page 90 - Підказки щодо зйомки; Фотоапарат відображає підказки щодо вибраного режиму зйомки.; У режимі зйомки натисніть кнопку /; змінювати підказки за допомогою кнопок; Знайомство з іншими функціями
UA 20 Підказки щодо зйомки Фотоапарат відображає підказки щодо вибраного режиму зйомки. Керувати іншими функціями можна за допомогою диска керування, кнопки MENU тощо. x Диск керування DISP (Вид экрана): Зміна відображення екрана. (Режим вспышки): Вибір режиму спалаху для фотозйомки. / (Коррек.экспо...
Page 91 - Меню фотозйомки
UA 21 UA x Fn (кнопка виклику функцій) Дає змогу налаштувати і зберегти сім функцій для подальшого використання під час зйомки. 1 Натисніть кнопку Fn (виклик функцій). 2 Виберіть потрібну функцію за допомогою кнопки Fn (виклик функцій) або кнопки b / B на диску керування. 3 Виберіть потрібне налашту...
Page 94 - Меню відтворення
UA 24 Меню відтворення Уров. выделения контуров Підсилення контурів у межах області фокусування певним кольором. Цвет выделения контуров Налаштування кольору для функції підсилення контурів. Кольцо управления Призначення функцій для регулювального кільця. Показ кольца управл. Можливість налаштування...
Page 97 - Під’єднайте фотоапарат до комп’ютера.
UA 27 UA Вбудоване програмне забезпечення «PlayMemories Home» дозволяє імпортувати фотографії та відеозаписи на комп’ютер і використовувати їх.Можна знімати та переглядати фотографії на фотоапараті, навіть якщо програму «PlayMemories Home» не встановлено, але «PlayMemories Home» потрібна для імпорту...
Page 98 - Встановлення «Image Data Converter»
UA 28 x Функції програми «PlayMemories Home» Нижче подано приклади функцій, доступних під час користування програмою «PlayMemories Home». Щоб користуватися різноманітними функціями «PlayMemories Home», підключіться до Інтернету і встановіть «Expanded Feature».• Зображення, зняті фотоапаратом, можна ...
Page 99 - Фотознімки
UA 29 UA Докладніше про всі можливості програми читайте в довідці розділу «Image Data Converter».Натисніть [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t [Image Data Converter Ver.4]. Сторінка підтримки програми «Image Data Converter» (лише англійська версія)http://www.sony.co.jp/ids-s...
Page 100 - Відео; Вбудовані функції фотоапарата; Примітки щодо використання фотоапарата
UA 30 x Відео У викладеній нижче таблиці вказана приблизна максимальна тривалість запису. Це загальна тривалість усіх відеофайлів. Безперервна зйомка може тривати приблизно 29 хвилин. Максимальний розмір відеоролика у форматі MP4 — приблизно 2 Гб. (h (години), m (хвилини)) • Тривалість відеозапису м...
Page 104 - Фотоапарат; Технічні характеристики
UA 34 Фотоапарат [Система] Пристрій для формування зображення: Сенсор Exmor CMOS, 13,2 мм × 8,8 мм (тип 1,0) Загальна кількість пікселів фотоапарата: Прибл. 20,9 мегапікселів Кількість ефективних пікселів фотоапарата: Прибл. 20,2 мегапікселів Об’єктив: Carl Zeiss Vario-Sonnar T * з 3,6-разовим збіль...
Page 106 - Товарні знаки
UA 36 Адаптер змінного струму AC-UD10/UD11 Вимоги щодо живлення: Змінний струм від 100 В до 240 В, 50 Гц/60 Гц, 0,2 А Вихідна напруга: Постійний струм 5 В, 1 500 мА Температура використання: від 0 °C до 40 °C Температура зберігання: від –20 °C до +60 °C Розміри: AC-UD10: Прибл. 78 мм × 22 мм × 36 мм...
Page 108 - Printed in China