Page 2 - ʾ˅ʽ; ˅ʽʽƘʿ˄ʽʽ; E D L; ʿʽ; ÅÅ; ʾʽ˂ʽ
2 4900 1 ʾ˅ʽ ÅÅ ˅ʽʽƘʿ˄ʽʽ 28 3 E D L H J A F G B C K 2 ʿʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ 6 4 5 ʾʽ˂ʽ ¹ÌÌ 3,7 kg EPTA 01/2003
Page 5 - ACCESSORIES
5 $ ^ 18mm E L K % F C & ACCESSORIES ➞ WWW.SkIl.COm
Page 7 - USE
7 Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are cause...
Page 11 - UTIlISATION
11 poussière ou son inhalation peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l’opérateur ou des personnes se trouvant à proximité); portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est possible d’en connecter un • Certains typ...
Page 12 - CONSEIlS D’UTIlISATION; ENVIRONNEmENT; TECHNISCHE DATEN
12 CONSEIlS D’UTIlISATION • Sciage en plongée ^ Il est possible d’effectuer un sciage en plongée sur du bois et tout matériau tendre sans percer un trou préalablement - utilisez une lame épaisse - montez la lame les dents vers le haut - tenez l’outil de haut en bas, comme illustré - tracez la ligne ...
Page 16 - TECHNISCHE GEGEVENS
16 • Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt , zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL...
Page 18 - GEBRUIk
18 5) SERVICE a) laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. VEIlIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR RECIPROZAGEN ACCESSOIRES • SKIL kan alleen e...
Page 20 - TEkNISkA DATA
20 • Technisch dossier bij : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 12.03.2015 GElUID/VIBRATIE • Gemeten volgens EN 60745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 90 dB(A) en het geluidsvermogen-nivea...
Page 25 - BETJENING
25 PERSONlIG SIkkERHED • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten • Dette værktøj må ikke bruges af personer under 16 år • Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er kræftfremkaldende) • Støv fra materiale som f.eks. m...
Page 27 - SIkkERHET
27 SIkkERHET GENEREllE SIkkERHETSANVISNINGER OBS! les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte u...
Page 28 - BRUk
28 • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall FØR BRUk • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate • Ungå skade p.g.a. skruer, spiker eller andre elementer i arbeidsstykket; fjernes før man star...
Page 30 - TURVAllISUUS
30 TEkNISET TIEDOT 1 lAITTEEN OSAT 2 A Virtakytkin B Ilmaisin “Virta päällä” C Nopeudensäätöpyörä D Teränpidike E Säädettävä jalkalevy F Teränsäilytyslokero G Kahva H Tukikahva J Ilmanvaihto-aukot k Kiinnityspultit l Teränpidinruuvi TURVAllISUUS YlEISET TURVAllISUUSOHJEET HUOmIO! lue kaikki turvalli...
Page 31 - kÄYTTÖ
31 puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjauttaa mahdolliset viat ennen käyttöönottoa. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. f) Pidä leikkausterät terävinä ja...
Page 35 - USO
35 • Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos (por ejemplo el polvo de roble y de haya) especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera; utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte • Siga la norma...
Page 46 - kEZElÉS
46 • Az anyagból származó por (mint például az ólmot, néhány fafajtát, ásványi anyagokat és fémet tartalmazó festék) káros lehet (a por érintése vagy belégzése allergiás reakciókat és/vagy légzőszervi betegségeket okozhat a kezelő, illetve a közelben állók esetében); viseljen pormaszkot és amennyibe...
Page 47 - ! tisztításelőtthúzzakiacsatlakozódugót; MEGFELELŐSÉGINYILATKOZAT; Műszakiadatok; SOUČÁSTINÁSTROJE
47 HASZNÁlAT • Beszúró vágás ^ Fában és más puha anyagokban alkalmazhat beszúró vágást, lyuk előfúrása nélkül - használjon vastag fűrészlapot - szerelje fel a fűrészlapot, hogy a fogak felfelé nézzenek - tartsa megfordítva a fűrészt, amint az illusztráción látható - jelölje ki a vágási vonalat a mun...
Page 48 - BEZPEČNOST; odborným personálem a pouze s originálními
48 H Madlo bubnu J Větrací štěrbiny k Upevňovací svorníky l Šroub pro držák čepele BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění....
Page 49 - OBSlUHA
49 BEZPEČNOSTNÍPŘEDPISYPROPILASVRATNÝM POHYBEm PŘÍSLUŠENSTVÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, používáte-li původní značkové • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje naprázdno PŘEDPOUŽITÍM • Vždy zkontrolujte, zda...
Page 50 - NÁVODKPOUŽITÍ; ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ
50 - položte jednu ruku na rukojeť G 2 a druhou na izolované madlo bubnu H 2 - zapněte nářadí ! dřívnežseostřídotkneobrobku,nářadíbymělo běžetplnourychlostí - veďte nářadí podél vyznačené linie řezu - základní desku E 2 držte pevně na obrobku kvůli minimalizaci protipůsobící sily a vibrací • Držení ...
Page 51 - ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
51 Panter testere 4900 GİRİS • Bu araç düzeltme ve ağaç budama işlerinin yanı sıra ahşap, plastik, metal ve inşaat malzemelerini kesmek için tasarlanmıştır; düz ve kavisli kesim için uygundur • Bu alet profesyonel kullanıma yönelik değildir • Bu kullanma kılavuzunu okuyun ve saklayın 3 TEKNİKVERİLER...
Page 52 - kUllANIm
52 b) Açma/kapamaşalteriarızalıolanelektriklielaletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir. c) Alettebirayarlamaişleminebaşlamadanve/veya aküyüçıkarmadanönce,herhangibiraksesuarı değiştirirkenveyaaletielinizdenbırakırkenfişi prizden çekin. Bu ön...
Page 53 - ve bunun sonucu olarak alet veya testerenin; UYGUlAmA; Teknik veriler
53 • Kullanılan malzemeye göre kesme hızı ayarlama 7 ! eğeralet1.pozisyondaC 2 çarkıileçalışmıyorsa, dahayüksekhızlıbirkesmehızıseçinizvealet çalışırhaldeykenhızıazaltınız • Testerenin takılması 8 ! şebekefisiniçekin - testere tutucuya D ileri doğru bastırın ve bu pozisyonda tutun - testereyi (dişle...
Page 54 - azalabilir; Pilarka szablasta; dalszego zastosowania.
54 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 12.03.2015 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 90 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 101 ...
Page 55 - zawsze okulary ochronne.; SZABlASTE; izolowanych powierzchni
55 3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem. Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. b) Należynosić...
Page 56 - UŻYTKOWANIE; w ruch; ostrza D
56 BEZPIECZEŃSTWOOSÓB • W przypadku wadliwego działnia mechanicznych lub elektrycznych elementów urządzenia, należy bezzwocznie odłączyć narzędzie i wyjąć wtyczkę • Narzędzie nie powinny używać dzieci poniżej 16 roku życia • Nienależyobrabiaćmateriałuzawierającegoazbest (azbest jest rakotwórczy) • P...
Page 60 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
60 • Следуйте принятым в вашей стране требованиям/ нормативам относительно пыли для тех материалов, с которыми вы собираетесь работать • Держитерукивсторонеотрабочейзоныиот лезвий;второйрукойдержитесьзазажим барабанаH 2 (если вы деpжите пилу обеими pуками, опасность повpеждения лезвием отпадает) • Н...
Page 64 - ВИКОРИСТАННЯ
64 сполученні з добавками для кондиціювання деревини; надягайтереспіраторіпрацюйтез пиловидаляючимпристроємпідчасувімкнення інструмента • Слідуйте інструціям по роботі з матеріалами, продуцюючими пил • Непідносьтерукдозонирізанняталезапилки; триматидругурукунашийціH 2 (якщо тримати пилу обома руками...
Page 68 - XΡHΣH
68 φοράτεπροσωπίδαπροστασίαςαπότησκόνηκαι ναεργάζεστεμεσυσκευήαφαίρεσηςσκόνης ότανείναιδυνατό • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε • Κρατήστεταχέριασαςµακριάαπότηνπεριοχή κοπήςκαιτηλεπίδα-κρατήστεµετοδεύτερο χέρισαςτηβαρελωτήλαβήH 2 (όταν και τα...
Page 70 - SIGURANŢA; alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a; ) SECURITATEA PERSOANElOR
70 Ferăstrăupendular 4900 INTRODUCERE • Această sculă este destinată pentru tăieri de lemn, plastic, metal şi materiale de construcţii ca şi pentru elagaj şi tunderea copacilor; este adecvată pentru tăieri drepte şi în curbă • Această sculă nu este destinată utilizării profesionale • Citiţi şi păstr...
Page 72 - UTIlIZAREA; pierderea controlului); SFATURI PENTRU UTIlIZARE; mEDIUl; ambalajele direct la pubelele de gunoi
72 EXPLICAŢIASIMBOLURILORDEPEINSTRUMENT 3 Citiţi manual de instrucţiuni înainte de utilizare 4 Izolaţie dublă (nu este necesar fir de împământare) 5 Nu aruncaţi instrumentul direct la pubelele de gunoi UTIlIZAREA • Pornit/oprit 6 • Control de viteza Cu rotilul C 2 viteza de tăiere poate fi reglată d...
Page 73 - DECLARAŢIEDECONFORMITATE; Date tehnice; reduce; ТЕXHИЧЕСКИДАННИ
73 momentul în care au atins un grad avansat de uzură şi trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător - simbolul 5 vă va reaminti acest lucru DECLARAŢIEDECONFORMITATE Ferăstrăupendular4900 Date tehnice 1 • Decla...
Page 77 - Vratná píla
77 занесе за ремонт в оторизиран сервиз за електроинструменти на SKIL - занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект, откъдето сте го закупили, или в най- близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумент...
Page 79 - POUŽITIE
79 5) SERVIS a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉPOKYNYPREPÍLASVRATNÝM POHYBOm PRÍSlUŠENSTVO • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa po...
Page 80 - RADUNAPOUŽITIE; ŽIVOTNÉPROSTREDIE
80 • Miesto na uschovanie listu ! - skontrolujte, či je miesto na uschovanie listu F uzavreté, aby list nevypadol • Prevádzka nástroja ! dôkladne upevnite obrobok - vyznačte na obrobku líniu rezu - Kolieskom C 2 zvoľte požadovanú rýchlosť rezania - zástrčku pripojte k sieťovému zdroju (kontrolka B s...
Page 81 - zorganizujete; klipna pila; ) SIGURNOST NA RADNOm mJESTU; Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
81 môže sa používať na vzájomné porovnávanie náradí a na predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočne udržiavanými doplnkami môže značne zvýšiť úroveň vystavenia - čas...
Page 82 - POSLUŽIVANJE
82 g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei da li se pravilno koriste. Primjena naprave za usisavanje može smanjiti ugroženost od prašine. 4)BRIŽLJIVAUPORABAELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteuređaj.Koristitezavašeradove zatopredviđenelektrič...
Page 83 - SAVJETI ZA PRImJENU; ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE; DEklARACIJA O SUklADNOSTI
83 • Broj hodova prilagoditi obrađivanom materijalu 7 ! akouređajneradiskotačićemC 2 upoložaju1, trebaodabrativećibrojhodovaismanjitibroj hodova kod alata koji radi • Montiranje oštrice pile 8 ! izvućimrežniutikač - pritisnite hvataljku oštrice D prema naprijed i zadržite je u tom položaju - umetnit...
Page 84 - Povratna testera
84 • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 12.03.2015 BUCI/VIBRACIJAmA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 90 dB(A) a jakost zvuka...
Page 86 - UPUTSTVOZAKORIŠĆENJE; SAVETI ZA PRImENU
86 • Nemojtedakoristitetupoilioštećenosečivo (savijena sečiva se lako mogu polomiti ili prouzrokovati trzanje) • Rukedržitepodaljeodprostoraizmeđukućišta alataisponesečivaD 2 (spona sečiva vam može uštinuti prste) • ProveritedalijesponasečivaD 2 dobro pričvršćena pre nego što počnete sa sečenjem (la...
Page 87 - Sabljastažaga; VARNOST
87 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) ZAŠTITA OkOlINE • Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu kućneotpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2012/...
Page 90 - VZDRŽEVANJE/SERVISIRANJE; nerazstavljeno; pa organizirani
90 - namestite list tako, da je z zobčki obrnjen navzgor - orodje držite tako, da je zgornja stran spodaj kot je prikazano - na obdelovancu označite želeno linijo reza - z kolesco C izberite stopnjo 1, 2 ali 3 - nagnite orodje tako, da se rezilo ne dotika obdelovanca - vklopite orodje in premikajoče...
Page 91 - OHUTUS
91 J Õhutusavad k Kinnituspoldid l Terahoidiku kruvi OHUTUS ÜlDISED OHUTUSJUHISED TÄHElEPANU! kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami...
Page 92 - kASUTAmINE
92 5) TEENINDUS a) laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega. Nii tagate seadme püsimise turvalisena. OHUTUSJUHISED lIIkUmISSUUNDA VAHETAVAD SAED TARVIkUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes originaaltarvikute kasutamisel • Kasutage vaid neid ...
Page 94 - DROŠĪBA
94 - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/ halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib vibratsioon märkimisväärselt suureneda - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kait...
Page 95 - elektroinstrumentam un pareizi darbotos.; ) ElEkTROINSTRUmENTU lIETOŠANA UN APkOPE; PAPIlDPIEDERUmI
95 d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu. e) Strādājotarelektroinstrumentu,ieturietstingru stāju.Darbalaikāvienmērsaglabājietlīdzsvaru...
Page 96 - DARBS; asmens skava D; PRAkTISkI PADOmI
96 • Ievērojiet ar putekļu savākšanu saistītos nacionālos noteikumus, kas attiecas uz apstrādājamajiem materiāliem • Turietrokasdrosāattālumānozāģesanaszonasun asmens;otrurokuturētuzcilindrarokturaH 2 (ja zāģi tur ar abām rokām, gūt savainojumu ar asmeni nav iespējams) • Nepieskarietiesarrokāmapstrā...
Page 97 - Tehniskie parametri; darbu; Slankiojantispjūklas
97 - ar ritenīti C izvēlieties pozīciju 1, 2 vai 3 - pielieciet instrumentu tā, lai asmens nepieskartos apstrādājamajam priekšmetam - ieslēdziet instrumentu un uzmanīgi virziet kustībā esošo zāģa asmeni apstrādājamajā priekšmetā - pēc tam, kad asmens ir izgājis cauri apstrādājamajam priekšmetam, tur...
Page 98 - SAUGA
98 k Tvirtinimo varžtai l Geležtės laikiklio varžtas SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUkCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugosnuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti a...
Page 99 - NAUDOJImAS
99 g) Elektrinįįrankį,papildomąįrangą,darboįrankiusir t.t.naudokitetaip,kaipnurodytašiojeinstrukcijoje. Taippatatsižvelkiteįdarbosąlygasbeiatliekamo darbopobūdį. Naudojant elektrinius įrankius ne pagal jų paskirtį galima sukelti pavojingas situacijas. 5) APTARNAVImAS a) Prietaisąturiremontuotitikkva...
Page 100 - sraigtu l, kuris buvo nustatytas gamykloje; NAUDOJImO PATARImAI; lizdo; APlINkOSAUGA; Techniniai duomenys
100 ! priešpjaudamiįsitikinkite,argeležtėsspaustukas D 2 tinkamaipriveržtas(tinkamainepriveržus spaustuko,geležtėgaliišslystiirnebebus įmanomasuvaldytiprietaiso) ! įsitikinkite,arpriekinėgeležtėsdaliseinaper atramąEpervisąmojį • Pjūklo geležtės nuėmimas 9 - geležtės spaustuką D pastumkite į priekį i...
Page 101 - TRIUkŠmINGUmAS/VIBRACIJA; ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio; Повратнапила
101 TRIUkŠmINGUmAS/VIBRACIJA • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN 60745 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis siekia 90 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 101 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos ✱ m/s² (trijų krypčių atstojamasis vektorius; paklaida K =...
Page 103 - УПОТРЕБА
103 близина); носетемасказапрашинаиработетесо правосмукалкидоколкуможетедагиповрзете • Некои видови на прашина се канцерогени (како на пример прашината од даб или бука), особено заедно со адитиви за одржување на дрвото; носетемаска запрашинаиработетесоправосмукалки доколкуможетедагиповрзете • Следет...
Page 104 - СОВЕТИЗАПРИМЕНА; ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ
104 • Подесување на ефективната длабочината на сечењето % - користете ги двете завртки за затегнување K за лизгање на плочата на основата E напред/назад за да се зголеми/намали ефективната длабочината на сечењето ! несеобидувајтедајаприспособите ефективнатадолжинасоштрафчетоLкоее претходноподесенопр...
Page 105 - Sharrë sege alternative
105 ! заштитетесеодефектитенавибрациите прекуодржувањенаалатотинеговите делови,одржувањенатоплинатавовашите раце,иорганизирањенавашатаработа Sharrë sege alternative 4900 HYRJE • Kjo pajisje është e projektuar për prerjen e drurit, plastikës, metaleve dhe materialeve të ndërtimit si dhe për krasitje ...
Page 107 - PËRDORImI; kËSHIllË PËR PËRDORImIN
107 • Përdorni doreza mbrojtëse kur hiqni lamën nga pajisja (lama e sharrës mund të jetë e nxehtë pas një përdorimi të gjatë) • Mbani syze mbrojtëse dhe pajisje mbrojtëse për dëgjimin SHPJEGImI I SImBOlEVE NË VEGËl 3 Lexoni manualin e udhëzimeve para përdorimit 4 Izolim i dyfishtë (nuk kërkohet tokë...
Page 108 - mJEDISI; DEklARATA E kONFORmITETIT
108 - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mJEDISI • mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbetu...
Page 111 - تسیز طیحم
111 یناسآ هب هدش مخ یاه هغیت) دینکن هدافتسا هدید بیسآ ای دنک یاه هغیت زا • (دش دنهاوخ رازبا ندز سپ ثعاب ای و دننکش یم 2 Dدیراد هگن رود هغیت نماض و رازبا هندب نایم هیحان زا ار دوخ یاهتسد • (دننک ریگ هغیت نماض هب امش ناتشگنا دراد ناکما) هدش مکحم شرب یارجا زا شیپ 2 D هغیت نماض هک دینک لصاح نانیمطا • هج...
Page 120 - يددرت عطق راشنم
AR FA يددرت عطق راشنم 4900 Сертификат о соответствии TC KZ.7500052.22.01.04178 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 2610Z04681 03/15 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 4825