Page 2 - OIS; ʿʽʽ; ʾƓʾÿ; ʿˀʽ; NOT sTaNdard
2 ¾ÁƽƓ¾ÁÆ ¾½ÁÆƓ¾ÁÂÆ Ɩ 1 2 1470 Oscillating Interface System OIS 4 3 ʿʽʽ ¹ÌÌ ʾƓʾÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʾ˂ʽʽʽƘʿʿʽʽʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ NOT sTaNdard INCLUded M
Page 8 - • Always disconnect plug from power source before; Use
8 b) do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing acces...
Page 10 - seCUrITe
10 - the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job, may significantly reduce the exposure level ! protect yourself against the effects of vibration by maintaining the tool and its accessories, keeping your hands warm, and organizing your work patterns O...
Page 11 - • Débranchez toujours l’outil avant tout réglage ou
11 c) evitez tout démarrage intempestif. s’assurez que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en positi...
Page 12 - UTILIsaTION; ! n ́utilisez pas le dispositif de dépoussiérage/; CONseILs d’UTILIsaTION
12 • Éloignez vos mains de la zone de coupe ; pendant la coupe, ne passez en aucun cas vos mains sous le matériau • Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser la présence de conduites électriques ou bien s’adresser à la société locale de distribution (un contact avec des lignes électriques...
Page 13 - TeCHNIsCHe daTeN; sICHerHeIT
13 • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au cent...
Page 15 - • Ziehen Sie grundsätzlich den Netzstecker, bevor Sie; BedIeNUNG
15 f) Halten sie schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden sie elektrowerkzeug, Zubehör, einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen anweisungen. Berücksichtigen sie dabei die a...
Page 18 - • Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u
18 b) draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, verminde...
Page 20 - MILIeU; CONFOrMITeITsVerKLarING; TeKNIsKa daTa; sÄKerHeT
20 • Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch defect raken, dient de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen - stuur de machine ongedemonteerd , samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres...
Page 22 - • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan; aNVÄNdNING
22 • sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstycke fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframkallande) • Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan du gör någon justerin...
Page 25 - • Fjern altid først stikket fra kontakten, førend De; BeTJeNING
25 • Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding, der er anført på værktøjets navneskilt (værktøj med betegnelsen 230V eller 240V kan også tilsluttes til 220V) • Undgå skader forårsaget af skruer, søm eller andre materialer i arbejdsstykket; fjern disse før De begynder at ...
Page 27 - sIKKerHeT
27 sIKKerHeT GeNereLLe sIKKerHeTsaNVIsNINGer OBs! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Det nedenstående anvendte u...
Page 28 - • Ta alltid ut kontakten før du forandrer innstillinger; BrUK
28 sIKKerHeTsINsTrUKsJONer FOr UNIVersaLVerKTØY GeNereLL • Verktøyet må ikke brukes av personer under 16 år • Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet på 16 A • Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate (verktøy som er betegnet med 230V e...
Page 30 - TUrVaLLIsUUs
30 TUrVaLLIsUUs YLeIseT TUrVaLLIsUUsOHJeeT HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa ...
Page 31 - KÄYTTÖ
31 5) HUOLTO a) anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. TUrVaOHJeeT MONITOIMITYÖKaLUILLe YLeIsTÄ • Tätä työkalua saavat käyttää vain 16 vuotta täyttäneet henkilöt • Käytä t...
Page 33 - seGUrIdad
33 e Interruptor de activación/desactivación F Rueda de selección de la velocidad G Ranuras de ventilación H Hoja de sierra de segmento circular J Hoja de sierra de penetración (madera, 20 mm) K Hoja de lija (grano grueso) L Hoja de lija (grano fino) M Accesorio de ajuste de profundidad * * NO INCLU...
Page 34 - • Desenchufar siempre la herramienta antes de
34 conectar o desconectar son peligrosas y deben repararse. c) saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalment...
Page 36 - Ferramenta multifunções; seGUraNÇa
36 rUIdOs/VIBraCIONes • Medido según EN 60745 el nivel de la presión acústica de esta herramienta se eleva a 92 dB(A) y el nivel de la potencia acústica a 103 dB(A) (desviación estándar: 3 dB), y la vibración a ✱ m/s² (suma vectorial de tres direcciones; incertidumbre K = 1,5 m/s²) ✱ durante el lija...
Page 37 - • Desligue sempre a ficha da tomada antes de
37 e) ao trabalhar com a ferramenta eléctrica ao ar livre, use um cabo de extensão apropriado para áreas externas. O uso de um cabo apropriado para áreas externas reduz o risco de choques eléctricos. f) se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser u...
Page 40 - sICUreZZa
40 L Foglio abrasivo (fine) M Accessorio per la regolazione della profondità * * NON INCLUSO/A DI SERIE sICUreZZa IsTrUZIONI GeNeraLI dI sICUreZZa aTTeNZIONe! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzion...
Page 41 - • Staccate sempre la spina dell’utensile prima di; UsO
41 d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) effettuare ac...
Page 43 - Többfunkciós szerszám
43 • Il livello di emissione delle vibrazioni è stato misurato in conformità a un test standardizzato stabilito dalla norma EN 60745; questo valore può essere utilizzato per mettere a confronto un l’utensile con un altro o come valutazione preliminare di esposizione alla vibrazione quando si impiega...
Page 45 - KeZeLÉs
45 • A gép mozgó részétöl mindig tartsa távol az elektromos kábelt; terelje a tápkábelt a gép hátulja felé, a géptől elfelé • Tartozékok cseréjéhez használjon védőkesztyűt (a tartozék érintése sérülésekhez vezethet) • Normálistól eltérő működés valamint szokatlan, idegen hangok esetén a készüléket a...
Page 46 - ! tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugót; KÖrNYeZeT; Műszaki adatok; Multifunkční nářadí
46 HasZNÁLaT • Használja a körszeletes (segment) fűrészlapot H 2 szétválasztásra és beszúró vágásokra fában, vakolatban, gipszben és műanyagokban (a szélekhez közeli csiszolásra, sarkokban és más nehezen hozzáférhető helyeken is) • Használja a beszúró fűrészlapot J 2 szétválasztásra és beszúró vágás...
Page 47 - BEZPEČNOST
47 L Brusný papír (jemný) M Příslušenství k nastavení hloubky * * NENÍ STANDARDNÍ SOUČÁSTÍ BEZPEČNOST VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo ...
Page 48 - OBsLUHa
48 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ OBECNĚ • Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • Vždy zkontrolujte, zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje (nářadí určené k n...
Page 49 - Çok fonksiyonlu alet
49 - optimální pracovní rychlost závisí na daném materiálu a můžete ji zjistit praktickými pokusy • Držení a vedení nástroje ! při práci vždy držte nástroj v šedě zabarvené oblasti rukojeti 9 - udržujte větrací štěrbiny G 2 nezakryté - nevyvíjejte na nástroj přílišný tlak (při nadměrném tlaku se hro...
Page 50 - GÜVENLİK; ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere
50 e Açma/kapama şalteri F Hız seçimi tekerleği G Havalandırma yuvaları H Dilimli testere bıçağı J Saplamalı kesim testere bıçağı (ahşap, 20 mm) K Zımparalama levhası (kaba) L Zımparalama levhası (ince) M Derinlik ayarlama aksesuarı * * STANDART OLARAK DAHİL DEĞİLDİR GÜVENLİK GENEL GÜVENLİK TALİMATI...
Page 51 - tam olarak yerine getiremez. aletinizi kullanmadan; aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek; KULLaNIM
51 e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. aletinizi kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın....
Page 52 - standart; UYGULaMa; UYGUNLUK BeYaNI; Teknik veriler; azalabilir; Narzędzie wielofunkcyjne
52 • Toz/talaş çıkarma 7 - toz çekme aparatını D gösterildiği gibi takın - süpürgeyi takınız ! metalleri zımparalarken toz çekme aparatı/ elektirik süpürgesi kullanmayın - optimum toz emme performansı için toz çekme aparatını D düzenli olarak temizleyin • Açma/kapama - aleti E 2 düğmesini “I”/”O” ko...
Page 53 - BEZPIECZEŃSTWO; dalszego zastosowania.
53 • Ponieważ oscylujący silnik obraca się z prędkością do 22000 razy na minutę przy odchyleniu 3°, narzędzie wielofunkcyjne sprawdza się szczególnie dobrze podczas pracy przy krawędziach, na wąskich obszarach lub w innych trudno dostępnych miejscach • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań p...
Page 55 - UŻYTKOWANIE; WSKAZÓWKI UŻYTKOWANIA; ŚRODOWISKO
55 takiego pyłu może powodować reakcje alergiczne i/lub niewydolność oddechową u operatora lub osób towarzyszących); należy zakładać maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem odsysającym, jeżeli można je podłączyć • Niektóre rodzaje pyłu są zaklasyfikowane jako rakotwórcze (takie, jak pył dębu i ...
Page 56 - dane techniczne; pracy
56 elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska - w przypadku potrzeby pozbycia się narzędzia, akcesoriów i opakowania - symbol ! przypomni Ci o tym DEKLARACJA ZGODNOŚCI Narzędzie wielofunkcyjne...
Page 59 - ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ / СЕРВИС
59 • Используйте инструмент только для сухой шлифовки (попадание воды в инструмент повышает риск поражения электрическим током) • Не следует пpикасаться к движущейся шлифовальной листа • Не следует использовать изношенную, поpванную или сильно загpязнённую шлифовальную листы • Пpи обpаботке металлич...
Page 61 - БЕЗПЕКА
61 БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і вказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/ або серйозних травм. Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Під поняттям “електроприлад” в цих ...
Page 64 - TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA
64 • Технічні документи в : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 29.07.2014 ШУМ/ВІБРАЦІЯ • Зміряний відповідно до EN 60745 рівень тиску звуку даного інструменту 92 дБ(А) i потужність звуку 103 дБ(А) (станд...
Page 66 - XΡHΣH
66 του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) serVICe a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτ...
Page 68 - alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a
68 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 92 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 103 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ✱ m/s² (άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων; ανασφάλεια K = 1,5 m/s²) ✱ κατά τη λείανση 8,8...
Page 69 - schimbare de accesoriu
69 3) seCUrITaTea PersOaNeLOr a) Fiţi vigilenţi, fiţi atenţi la ceea ce faceţi şi procedaţi raţional atunci când lucraţi cu scula electrică. Nu folosiţi maşina dacă sunteţi obosiţi sau vă aflaţi sub influenţa drogurilor, alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în timpul lucrului cu m...
Page 70 - UTILIZarea; sFaTUrI PeNTrU UTILIZare; ÎNTREŢINERE / SERVICE
70 • Apucaţi scula electrică de suprafeţele de prindere izolate atunci când executaţi operaţii în cursul cărora accesoriul poate atinge fire electrice ascunse sau propriul cablu de alimentare (contactul un cablu aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi componentele metalice ale sculei electrice...
Page 71 - MedIUL; ambalajele direct la pubelele de gunoi; reduce
71 • Dacă în ciuda procedeelor de fabricaţie şi control riguroase scula are totuşi o pană, repararea acesteia se va face numai la un atelier de asistenţă service autorizat pentru scule electrice SKIL - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de servi...
Page 75 - ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ; Multifunkčný nástroj
75 - съобразно Директивата на ЕС 2012/19/EG относно износени електрически и електронни уреди и отразяването й в националното законодателство износените електроуреди следва да се събират отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда - за това указва символъ...
Page 76 - elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a; ) sTarOsTLIVÉ ZaOBCHÁdZaNIe s eLeKTrICKÝM
76 náradie produkuje iskry, ktoré môžu prach alebo pary zapáliť. c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od ručného elektrického náradia v dostatočnej vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by ste mohli stratiť kontrolu nad náradím. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ a) Zástrčka prívodnej šnúr...
Page 77 - POUŽITIE
77 5) serVIs a) Ručné elektrické náradie zverte do opravy len kvalifikovanému personálu a používajte len originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE MULTIFUNKČNÉ NÁsTrOJe VŠeOBeCNe • Tento nástroj by nemali používať oso...
Page 78 - RADU NA POUŽITIE
78 - najlepšia účinnosť odsávania prachu sa dosiahne, ak sa zariadenie na odsávanie prachu D pravidelne čistí • Zapínanie/vypínanie - nástroje zapnite/vypnite posunutím prepínača E 2 do polohy “I”/”O” ! predtým, ako sa príslušenstvo dostane na miesto obrábania, mal by nástroj bežať na plné otáčky ! ...
Page 79 - ) sIGUrNOsT Na radNOM MJesTU; Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauzmite
79 Višenamjenski uređaj 1470 UVOd • Ovaj uređaj namijenjen je piljenju i rezanju drveta, plastike, žbuke, metala i mekih zidnih pločica, kao i za suho pjeskarenje manjih površina • Zbog oscilirajućeg pogona pribor se njiše do 22000 puta u minuti za 3°, što uređaj čini posebno prikladnim za precizan ...
Page 80 - POSLUŽIVANJE
80 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove za to predviđen električni alat. S odgovarajućim električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom području učinka. b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač neispravan. Električni alat ...
Page 81 - saVJeTI Za PrIMJeNU; deKLaraCIJa O sUKLadNOsTI
81 - montirajte pribor tako da upušteni centar gleda prema dolje - odvijte/privijte vijak A šesterokutnim ključem B - provjerite tijesno usjedanje pribora (nepravilno ili nedovoljno pričvršćen pribor može se olabaviti tijekom rada i prouzročiti opasnu situaciju) • Pričvršćenje brusnog papira 6 - pri...
Page 83 - UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE
83 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE ELEKTRIČNIH ALATA a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš posao električni alat odredjen za to. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada. b) Ne upotrebljavajte električni alat, čiji je prekidač u kvar...
Page 84 - saVeTI Za PrIMeNU; ZaŠTITa OKOLINe
84 - otpustite/zategnite zavrtanj A pomoću heksagonalnog ključa B - proverite da li pribor čvrsto naleže (nepravilno ili nebezbedno pričvršćen pribor može postati labav tokom rada i izazvati opasnost) • Postavljanje brusnog papira 6 - istrestite prašinu iz VELCRO materijala na brusnoj ploči C 2 pre ...
Page 85 - VarNOsT
85 - vreme kada je alatka isključena ili kada je uključena, ali se njome ne radi, može značajno smanjiti nivo izloženosti ! zaštitite se od posledica vibracija održavanjem alatke i njenih nastavaka, održavajući Vaše ruke toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca Večnamensko orodje 1470 UVOd • To...
Page 88 - Mitmeotstarbeline tööriist
88 HrUP/VIBraCIJa • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven zvočnega pritiska za to orodje 92 dB(A) in jakosti zvoka 103 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija ✱ m/s² (vektorska vsota treh smeri; netočnost K = 1,5 m/s²) ✱ med brušenjem 8,8 m/s² ✱ za rezanje z žaginim listom za potopne...
Page 89 - • Enne seadme reguleerimist või tarviku vahetust
89 c) Vältige seadme tahtmatut käivitamist. enne pistiku ühendamist pistikupessa, aku ühendamist seadme külge, seadme ülestõstmist ja kandmist veenduge, et elektriline tööriist on välja lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme,...
Page 91 - Daudzfunkcionāls instruments 1470
91 • Tehniline toimik saadaval aadressil : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆÎ¹Æ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 29.07.2014 MÜra/VIBraTsIOON • Vastavalt kooskõlas normiga EN 60745 läbi viidud mõõtmistele on tööriista helirõhk 92 dB(A) ja h...
Page 92 - elektroinstrumentam un pareizi darbotos.; ) eLeKTrOINsTrUMeNTU LIeTOŠaNa UN aPKOPe; INsTrUMeNTIeM
92 e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. f) Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams l...
Page 93 - aizsargcimdus; darBs; loksnes
93 • Pirms instrumenta regulēšanas vai piederumu nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla • Vienmēr stingri turiet instrumentu ar abām rokām un nodrošiniet stabilu pamatu zem kājām • Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos drošā attālumā no instrumenta kustīgajām daļām un stieptos ...
Page 94 - Tehniskie parametri; Universalusis įrankis; TeCHNINIaI dUOMeNYs
94 - nepielietojiet pārāk lielu spiedienu pret instrumentu (pārmērīgs spiediens izraisīs pārlieku uzkaršanu un var samazināt piederuma kalpošanas mūžu) • Dziļuma regulēšanas piederums (DEPTH STOP) ( neietilpst standarta piegādes komplektā ) 0 PraKTIsKI PadOMI • Lietojiet segmentu zāģa asmeni H 2 , l...
Page 95 - saUGa
95 C Šlifavimo padas d Dulkių ištraukiklis e Įjungimo/išjungimo jungiklis F Sūkių reguliatoriaus ratukas G Ventiliacinės angos H Segmentinis pjūklelis J Smeigiamasis pjūklelis (medis, 20 mm) K Šlifavimo popierius (rupus) L Šlifavimo popierius (smulkus) M Gylio reguliavimo priedas * * NĖRA STANDARTIN...
Page 96 - NaUdOJIMas
96 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų...
Page 97 - standartiniame komplekte; NaUdOJIMO PaTarIMaI; lizdo; aPLINKOsaUGa; aTITIKTIes deKLaraCIJa; Techniniai duomenys; TrIUKŠMINGUMas/VIBraCIJa
97 • Šlifavimo popieriaus tvirtinimas 6 - prieš uždėdami šlifavimo popierių iškratykite šlifavimo pado kibaus sujungimo audinį (VELCRO) C 2 - uždėkite VELCRO (kibus sujungimas) šlifavimo popieriaus lapelį, kaip parodyta paveikslėlyje ! norint, kad dulkės būtų nusiurbiamos, reikia naudoti skylėtą šli...
Page 98 - ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio; Повеќенаменски алат
98 - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio lygis ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio prižiūrėdami įrankį ir jo priedus, laikydami rankas šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis Повеќенаменски алат 1470 УПАТСТВО • Ов...
Page 101 - Vegël shumëfunksionale; sIGUrIa; UdHËZIMeT e PËrGJITHsHMe PËr sIGUrINË
101 • Доколку алатот и покрај внимателното работење и контрола некогаш откаже, поправката мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати - во случај на примедба, испратете го алатот нерасклопен , заедно со сметкопотврдата, до вашиот продавач или најблискиот SKIL сервис (адресите се...
Page 103 - • Shkëputni gjithmonë spinën nga burimi i energjisë; PËrdOrIMI
103 vetëm pjesë ndërrimi identike. Kjo gjë do të sigurojë ruajtjen e sigurisë së veglave të punës. UdHËZIMeT e sIGUrIsË PËr PaJIsJeT sHUMËFUNKsIONaLe TË PËrGJITHsHMe • Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç • Përdorni kordonë të pahapur dhe të sigurt për zgjatime, me një k...
Page 104 - MJedIsI; deKLaraTa e KONFOrMITeTIT
104 • Rregullimi i shpejtësisë së punës 8 - me anë të çelësit F, frekuenca e duhur e oshilacioneve mund të rregullohet nga e ulët (1) deri në e lartë (6) (edhe kur pajisja është në funksionim) - shpejtësia optimale e punës varet nga materiali dhe mund të përcaktohet me prova praktike • Mbajtja dhe d...
Page 107 - هدافتسا
107 یب هظلح کی .دینکن راک یکیرتکلا رازبا اب ،دیا هدرک هدافتسا وراد و لکلا هارمه هب یدیدش یاه تحارج دناوتیم .یکیرتکلا رازبا اب راک ماگنه یهجوت .دشاب هتشاد ینمیا کنیع زا هراومه .دینک هدافتسا یصخش ینمیا تازیهتج زا هراومه )ب ینمیا یاه شفک ،ینمیا کسام دننام ینمیا تازیهتج زا هدافتسا .دینک هدافتسا رطخ ،یکی...
Page 111 - ةادلأا عم اًيسايق رفوتي لا
Page 116 - فئاظولا ةددعتم ةادأ
AR FA فئاظولا ةددعتم ةادأ 1470 Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.04190 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг. Калдаякова 51/78 2610Z05076 07/14 60 جربنانينوك - ڨ.ب ابورأ ليكس ادنلوه - اديرب د.ب 482...