Page 3 - Table of Contents
Owner’s Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Safety and Operation Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 4 - Know Your Product; WARNING
Owner’s Information en WARNING Look for this symbol to indicate important safetyprecautions. This symbol indicates: “Attention! BeAlert! Your Safety Is At Risk.” Know Your Product If you understand the unit and how the unit operates,you will get the best performance. As you read thismanual, compare ...
Page 5 - Safe Operation Practices; Training
Safe Operation Practices en Training 1. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the equipment. 2. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the mower. Local regulations may restrict the age of the operator. 3. Never mow whil...
Page 6 - Maintenance and Storage
Safe Operation Practices en 9. When using any attachments, never direct thedischarge of material toward bystanders nor allow anyone near the machine while in operation. 10. Never operate the mower with defective guards or shields, or without safety protective devices in place. 11. Do not change the ...
Page 7 - Safety and Operation Decals
Safety and Operation Decals en 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ All safety and operation decals should be carefullyread and followed. Serious personal injury and/orequipment damage can result when these decals arenot followed. NOTE: If any of these safety or operation decals arelost or damaged, repla...
Page 9 - Assembly; Install the Seat
Assembly en NOTES: All fasteners are in the parts bag. Do not dis-card any parts or material until the unit is assembled. Before doing any assembly or maintenance to themower, remove the wire from the spark plug. Install the Seat 1. Carefully remove the plastic bag from the seat. 2. Raise the seat s...
Page 10 - Assemble the Grass Bag
Assembly en 7/16 5/16 1 4 8 3 10 6 5 7 9 11 2 13 12 Figure 4 3/8 7 4 3 5 1 2 8 6 Figure 3 Assemble the Grass Bag 1. Slide the bottom tube (1) onto the bagger frame (2)(see F Figure 4). 2. Align the holes in bottom tube the with hole in the bagger frame. 3. Install the cotter pins (3) into holes and ...
Page 13 - Operation; Location of Controls
Operation en Location of Controls Throttle Control Lever (1): Use the throttle control leverto increase or decrease engine speed (see F Figure 7). Move the throttle up to increase engine speed anddown to decrease engine speed. Always operate atFULL throttle. Clutch/Brake Pedal (2): The pedal has two...
Page 14 - Use the Throttle Control
Operation en Use the Throttle Control Use the throttle control to increase or decrease thespeed of the engine. 1. Move the throttle/choke control completely forward to the CHOKE position to start a cold engine (see F Figure 8). Important! Before You Start Mowing • Check the engine oil. • Fill the fu...
Page 15 - Attachments; Install the Mulcher Cover; DO NOT
Attachments This unit can use attachments like a dump cart and adethatcherizer. This unit cannot use attachments thatengage the ground like a plough, a disk harrow, or acultivator. For the dump cart, the maximum weight is 90 kg (200lbs). 15 Operation en Install the Mulcher Cover The mulcher cover le...
Page 16 - Use the Speed Control Pedals
16 Operation en Use the Speed Control Pedals The drive system uses a Hydrostatic Automatic DriveTransmission. The hydrostatic transmission is veryeasy to operate. This type of drive system does not re-quire a shift lever or a clutch pedal. The speed and direction of travel is controlled by a for-war...
Page 17 - Disconnect the Transmission; Use the Parking Brake
Operation en Disconnect the Transmission To push the unit, use the automatic drive disconnect torelease the transmission. The automatic drive discon-nect is located near the right rear tire. 1. The engine must be off. 2. Move and latch the automatic drive disconnect in the PUSH position (see B B, Fi...
Page 18 - Stop the Unit; Empty the Grass Bagger
18 WARNING Make sure the parking brake will hold the unit. 5. Move the throttle control to the SLOW position (see F Figure 8). 6. Turn the ignition key to the OFF position to stop theengine (see F Figure 18). Stop the Unit 1. Completely push the clutch/brake pedal forward to stop the unit (see F Fig...
Page 19 - Operate the Mower Deck; Before Starting the Engine; Transport the Unit
Operation en Operate the Mower Deck WARNING The mulcher cover is a safety device. Do notremove the mulcher cover. The deflector forces thedischarged material toward the ground. Alwayskeep the deflector in the down position. If thedeflector is damaged, replace the deflector with an original equipment...
Page 20 - Start the Engine; Operate on Hills
20 Start the Engine WARNING The electrical system has an operator presencesystem that includes a sensor switch for the seat.These components tell the electrical system if theoperator is sitting on the seat. This system will stopthe engine when the operator leaves the seat. Foryour protection, always...
Page 21 - Mulching Tips; Mowing and Bagging Tips
Mulching Tips When you use a mulcher attachment, the grass is cutinto very small pieces. These small pieces will quicklybreak down. Because the nutrients are returned to thesoil, the lawn will need less fertilizer. To correctly mulchthe grass, follow the steps below. 1. Set the throttle in the FAST ...
Page 22 - Maintenance Chart; Frequency; Daily or before each use
22 Maintenance Chart en Frequency Maintenance Required Comments Daily or before each use Maintenance engine. Refer to the Engine Owner’s Manual. Examine blade(s). Check for cracks, wear, and exces-sive damage. Remove debris from unit and movingparts. Examine all rotating and sliding parts. Check tir...
Page 23 - Maintenance; General Recommendations; Inspect the Blade; Engine Power Rating
Maintenance en General Recommendations 1. The owner’s responsibility is to maintain this product. This will extend the life of the product and is also necessary to maintain warranty coverage. 2. Check the spark plug, drive brake, lubricate the unit, and clean the air filter once a year. 3. Check the...
Page 24 - Remove and Install the Blade; Check the Blade Rotation Control; Check and Adjust the Clutch
24 Maintenance en Remove and Install the Blade 1. Remove the mower deck. See the instructionsto “Remove and Install the Mower Deck”. 2. Use a piece of wood to keep the blade from rotating. WARNING Before you inspect or remove the blade, disconnectthe wire to the spark plug. If the blade hits anobjec...
Page 25 - Check and Adjust the Drive Brake
3. Push the unit. If the rear wheels rotate, adjust the brake pads as follows: a. Release the parking brake. b. Remove the brake arm spring (1) and cotter pin (2) that secures the castle nut (3). WARNING If you cannot correctly adjust the drive brake,replace the brake pads. Correct replacement parts...
Page 26 - Level the Mower Deck; Charge the Battery
26 Maintenance en 4. Connect the red cable (6) to the positive (+) term-nal using the fasteners (7). 5. Connect the black cable (8) to the negative (-) terminal with the fasteners (7). 6. Connect the battery retainer (4). 7. Install the battery cover (2) using two screws (1). WARNING To prevent spar...
Page 28 - Adjust the Gauge Wheels
Maintenance en Adjust the Gauge Wheels IMPORTANT: Before you adjust the gauge wheels, youmust do the following. Make sure the mower deck islevel. Make sure the height of cut is set at the heightyou want for your lawn. Mow a short distance on a flatlevel area and look at the area that was cut. If the...
Page 29 - Lubrication
Maintenance en Lubrication Figure 32. Arbor Lubrication Points Figure 31. Mower Deck Lubrication Points Lubricate the unit at the locations shown in F Figures 30 to 32 as well as the lubrication points listed. • Generally, all moving metal parts should be oiled where contact is made with other parts...
Page 30 - Remove and Install the Motion Drive Belt
Maintenance en Remove and Install the Motion Drive Belt 1. Remove the mower deck. See the instructions to “Remove and Install the Mower Deck”. 2. Completely push the pedal forward and engage the parking brake. 3. Remove the nuts (1) and idler pulleys (2) (see Figure 33). 4. Loosen the belt guides (3...
Page 31 - Remove and Install the Mower Deck
Maintenance en Remove and Install the Mower Deck 1. Move the blade rotation control (1) to the DISEN-GAGE position (see F Figure 35). 2. Move the lift lever (2) to the low cut position. 3. Remove the hair pins (5) and washers (6) from the rear suspension arms (see A A, Figure 35). 4. Remove the hair...
Page 32 - Install the Wheels; Bag Full Indicator Adjustment
Maintenance en Install the Wheels If the wheels must be removed for service, make surethey are installed as follows: Front Wheel 1. Make sure the valve stem (1) is to the outside (seeFigure 36). 2. Slide the front wheel (2) onto the spindle (3). 3. Fasten the front wheel (2) with washers (4 and 5) a...
Page 33 - Order Replacement Parts; Replace the Fuse
Storage (over 30 days) At the end of each year, prepare the unit for storage asfollows. 1. Drain the fuel from the carburetor and the fuel tank. Change the engine oil. See the engine manufacturer’s instructions. 2. Clean the entire unit. 3. Charge the battery. Order Replacement Parts The replacement...
Page 34 - Troubleshooting Chart
Problem Solution The engine will not start. 1. Follow the steps, “Start the Engine” in this book. 2. Clean the battery terminals. Tighten the cables. 3. Check for a loose wire. Tighten the limit switches. (See the wiring diagram.) 4. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter....
Page 35 - Problem
Troubleshooting Chart en Problem Solution The engine will not idle. 1. Replace the spark plug. 2. Clean the air filter. 3. Adjust the carburetor. 4. Adjust the throttle control. 5. Drain the fuel tank. Clean the fuel line. Replace the fuel filter. A hot engine causes a decrease in power. 1. Clean th...
Page 39 - BETRIEBSANLEITUNG
Premium Rider (CE) BETRIEBSANLEITUNG Handbuch-Teile-Nr. 885193 Revision A Rev.-Datum 01/2009 ACHTUNG: Alle Anweisungen lesen und befolgen. 1 15,5 PS Traktoren mit 17,5 PS Traktoren mit Hydrostatikgetriebe Hydrostatikgetriebe Hst.-Nr. Beschreibung Hst.-Nr. Beschreibung 7800352 Snapper LT75 7800356 Sn...
Page 41 - Inhaltsverzeichnis
de 3 Informationen für den Eigentümer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sichere Betriebspraktiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sicherheits- und Bedienungsaufkleber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Z...
Page 42 - Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut; VORSICHT
de 4 Informationen für den Eigentümer VORSICHT Dieses Symbol weist auf wichtige Sicherheits-vorkehrungen hin. Diese Symbol bedeutet:„Achtung! Seien Sie aufmerksam! Es geht um IhreSicherheit.“ Machen Sie sich mit dem Produkt vertraut Wenn Sie die Maschine und deren Funktionsweiseverstehen, erhalten S...
Page 43 - Sichere Betriebspraktiken; Einweisung; Für Aufsitzmäher mit Drehmesser; Betrieb
de 5 Sichere Betriebspraktiken Einweisung 1. Die Anweisungen sorgfältig lesen. Machen Siesich mit den Bedienelementen sowie derordnungsgemäßen Verwendung der Maschinevertraut. 2. Niemals Kinder oder nicht mit diesenAnweisungen vertraute Personen die Benutzungder Maschine erlauben. Örtliche Vorschrif...
Page 44 - Wartung und Lagerung
de 6 Sichere Betriebspraktiken 7. Beim Überqueren von Straßen bzw. in der Nähevon Straßen auf den Verkehr achten. 8. Die Mähmesser stoppen, bevor Flächen ohneGras überquert werden. 9. Bei Verwendung von Anbaugeräten denGrasauswurf niemals direkt auf Umstehenderichten und den Zutritt zum unmittelbare...
Page 45 - Sicherheits- und Bedienungsaufkleber
de 7 Sicherheits- und Bedienungsaufkleber 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Alle Sicherheits- und Bedienungsaufkleber müssengut durchgelesen und befolgt werden. DieNichteinhaltung der Anweisungen auf diesenAufklebern kann zu schweren Verletzungen und/oderSachschäden führen. HINWEIS: Fehlende oder besc...
Page 47 - Baugruppe; Einbau des Fahrersitzes; Einbau Sie die Vorderräder
de 9 Baugruppe NOTIZEN: Alle Befestigungsteile befinden sich imTeilebeutel. Keine Teile oder Materialien wegwerfen,bevor die Maschine fertig zusammengebaut ist. Vor Montage- oder Wartungsarbeiten am Mäher mussdas Zündkabel von der Zündkerze abgeklemmtwerden. Einbau des Fahrersitzes 1. Den Kunststoff...
Page 48 - Montieren Sie das Lenkrad
Abbildung 4 de Baugruppe 10 Montieren Sie das Lenkrad 1. Vergewissern Sie sich, dass die Vorderräder nachvorn zeigen wie in A Abbildung 3 gezeigt. 2. Schieben Sie die Balge (1, A Abbildung 3) über die Konsole. 3. Schieben Sie die Lenksäule (2) in die Konsole. 3/8 7 4 3 5 1 2 8 6 4. Befestigen Sie da...
Page 49 - Wartungsfreie Batterie; Montieren Sie den Grasbeutel
de 11 Wartungsfreie Batterie WICHTIG: Bevor die Batteriekabel an die Batterieangeschlossen werden, muss das Batteriedatumgeprüft werden. Das Batteriedatum gibt an, ob dieBatterie geladen werden muss. 1. Den Sitzträger anheben (siehe A Abbildung 2). 2. Die zwei Schrauben (1) und dieBatterieabdeckung ...
Page 51 - Anordnung der Bedienungselemente
13 de Betrieb Anordnung der Bedienungselemente Gashebel (1): Mit dem Gashebel kann dieMotordrehzahl erhöht bzw. verringert werden (sieheAbbildung 7). Um die Motordrehzahl zu erhöhen, denGashebel nach vor stellen; um die Motordrehzahl zuverringern, den Gashebel zurückziehen. Die Maschineimmer mit VOL...
Page 52 - Wichtig! Vor Mähbeginn; Benutzung des Gashebels
de 14 Betrieb 2. Die Stellung SCHNELL ist durch eine Rastegekennzeichnet. Für normalen Betrieb und beiBenutzung eines Grasfangsacks muss derGashebel auf SCHNELL gestellt werden. Damit dieBatterie maximal geladen wird und damit derMotor kühler läuft, muss der Motor in der StellungSCHNELL betrieben we...
Page 53 - Anbaugeräte; Die Mulcher-Abdeckung anbringen; Für Einbau; NICHT
15 de Anbaugeräte Die Maschine kann mit Anbaugeräten wie einemKipper und einen Strohmesser betrieben werden.Diese Maschine kann keine Anbaugeräte benutzen,die den Boden wie ein Pflug, eine Scheibenegge oderein Kultivator bearbeiten. Für den Kipper beträgt das Maximalgewicht 90 kg (200 lbs). Betrieb ...
Page 54 - Benutzung der Fahrgeschwindigkeitspedale
de 16 Betrieb Benutzung der Fahrgeschwindigkeitspedale Das Antriebssystem verfügt über ein hydrostatischesAutomatikgetriebe. Das hydrostatische Getriebe istäußerst einfach zu bedienen. Bei diesem Typ vonAntrieb ist kein Schalthebel oder Kupplungspedalerforderlich. Die Fahrgeschwindigkeit und Fahrtri...
Page 55 - Antriebstrennung; Benutzung der Feststellbremse
de 17 Betrieb Antriebstrennung Wenn die Maschine geschoben werden muss, mussdas Getriebe mit der automatischen Antriebstrennungausgekuppelt werden. Die automatischeAntriebstrennung befindet sich in der Nähe desrechten Hinterradreifens. 1. Der Motor muss abgestellt sein. 2. Die automatische Antriebsu...
Page 56 - Maschine anhalten; Grasfangvorrichtung entleeren
18 de VORSICHT Sicherstellen, dass die Feststellbremse dieMaschine hält. 5. Den Gashebel in die Stellung LANGSAM schieben(siehe A Abbildung 8). 6. Den Zündschlüssel auf AUS schalten, um denMotor abzustellen (siehe A Abbildung 18). Maschine anhalten 1. Das Kupplungs-/Bremspedal ganz nach vornedrücken...
Page 57 - Mähwerk betreiben; Vor dem Anlassen des Motors; Maschine transportieren
19 de Betrieb Mähwerk betreiben VORSICHT Die Mulcher-Abdeckung ist eine Sicherheits-vorrichtung. Die Mulcher-Abdeckung nichtentfernen. Das Prallblech lenkt das ausgeworfeneMaterial in Richtung Boden. Das Prallblech mussimmer nach unten zeigen. Falls das Prallblechbeschädigt ist, muss es durch einen ...
Page 58 - Motor anlassen; Betrieb an Hügeln
20 de Motor anlassen VORSICHT Die Elektrikanlage verügt über einFahreranwesenheitssystem mit einemSitzsensorschalter. Diese Komponenten zeigen derElektrikanlage an, ob der Fahrer auf dem Sitz sitzt.Dieses System stellt den Motor ab, wenn der Fahrerden Sitz verlässt. Zum eigenen Schutz muss immersich...
Page 59 - Tipps zum Mulchen; Tipps zum Mähen und Grassammeln
21 de Tipps zum Mulchen Bei Benutzung eines Mulcher-Anbaugeräts wird dasGras in sehr kleine Stückchen gehäckselt. Diese kleineGrasreste zersetzen sich schneller. Da die Nährstoffewieder dem Boden zugeführt werden, benötigt derRasen weniger Düngemittel. Zum korrekten Mulchenvon Gras muss die Maschine...
Page 60 - Wartungstabelle; Häufigkeit; Nach 25 Betriebsstunden
22 de Wartungstabelle Häufigkeit Erforderliche Wartung Anmerkungen Täglich oder vor jedemGebrauch Motorwartung. Siehe Betriebsanleitung des Motors. Messer prüfen. Auf Risse, Abnutzung und starkeSchäden prüfen. Gras und Rückstände von derMaschine und bewegten Teilenentfernen. Alle drehenden und gleit...
Page 61 - Wartung; Allgemeine Empfehlungen; Mähmesser prüfen; Motornennleistung
23 de Wartung Allgemeine Empfehlungen 1. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, diesesProdukt zu warten. Dadurch wird die Lebensdauerdes Produkts verlängert und die Garantiedeckungbleibt gewährleistet. 2. Einmal pro Jahr Zündkerzen und Antriebsbremseprüfen, Maschine abschmieren und Luftfilterreinige...
Page 62 - Mähmesser aus- und einbauen; Mähmesserbedienknopf prüfen; Kupplung prüfen und einstellen
24 de Wartung Mähmesser aus- und einbauen 1. Das Mähwerk ausbauen. Siehe Anweisungenunter „Mähwerk ausbauen und einbauen“. 2. Mit einem Stück Holz das Messer gegenVerdrehen sichern. VORSICHT Vor dem Prüfen oder Ausbauen des Mähmessersdas Zündkabel von der Zündkerze abklemmen.Wenn das Mähmesser einen...
Page 63 - Antriebsbremse prüfen und einstellen; Batterie ausbauen
25 de 3. Die Maschine schieben. Wenn sich die Hinterräderdrehen, müssen die Bremsbacken wie folgteingestellt werden: a. Die Feststellbremse lösen. b. Die Bremsarmfeder (1) und den Splint (2)entfernen, die die Schlossmutter (3) sichern. VORSICHT Wenn die Antriebsbremse nicht korrekt eingestelltwerden...
Page 64 - Mähwerk nivellieren; Batterie laden
26 de Wartung 4. Das rote Kabel (6) mit den Befestigungsteilen (7) am Pluspol (+) anschließen. 5. Das schwarze Kabel (8) mit den Befestigungsteilen(7) am Minuspol (-) anschließen. 6. Den Batteriehalter (4) anschließen. 7. Die Batterieabdeckung (2) mit den zweiSchrauben (1) befestigen. VORSICHT Zur V...
Page 66 - Stützräder einstellen
28 de Wartung Stützräder einstellen WICHTIG: Vor dem Einstellen der Stützräder mussFolgendes gemacht werden: Sicherstellen, dass dasMähwerk nivelliert ist. Sicherstellen, dass dieSchnitthöhe wunschgemäß für den Rasen eingestelltist. Ein kurzes Stück auf ebenem Rasen mähen, um zuprüfen wie der gemäht...
Page 67 - Schmierung
29 de Wartung Schmierung Abbildung 32. Spindel-Schmierstellen Abbildung 31. Mähwerk-Schmierstellen Die Maschine an den in A Abbildungen 30 bis 3 32 dargestellten Punkten sowie an den angegebenenSchmierstellen schmieren. • Im Allgemeinen sollten alle beweglichen Metallteilean der Kontaktstelle mit an...
Page 68 - Fahrantriebsriemen aus- und einbauen
30 de Wartung Fahrantriebsriemen aus- und einbauen 1. Das Mähwerk ausbauen. Siehe Anweisungenunter „Mähwerk ausbauen und einbauen“. 2. Das Pedal ganz nach vorne drücken und dieFeststellbremse anziehen. 3. Die zwei Muttern (1) und Spannscheiben (2)entfernen (siehe A Abbildung 33). 4. Die Riemenführun...
Page 69 - Mähwerk ausbauen und einbauen
31 de Wartung Mähwerk ausbauen und einbauen 1. Den Mähmesserbedienknopf (1) in die StellungAUSKUPPELN schieben (siehe A Abbildung 35). 2. Den Hubhebel (2) in die niedrigste Stellungschieben. 3. Die Splinte (5) und Unterlegscheiben (6) vonHinterradaufhängungsarmen entfernen (siehe A A, Abbildung 35)....
Page 70 - Räder einbauen
32 de Wartung Räder einbauen Wenn die Räder für Wartungsarbeiten ausgebautwerden müssen, müssen sie danach wieder wie folgteingebaut werden: Vorderrad 1. Sicherstellen, dass der Ventilschaft (1) an derAußenseite ist (siehe A Abbildung 36). 2. Das Vorderrad (2) auf die Spindel (3) schieben. 3. Das Vo...
Page 71 - Ersatzteile bestellen; Sicherung ersetzen
33 de Lagerung (mehr als 30 Tage) Am Ende einer Arbeitssaison muss die Maschine wiefolgt für die Lagerung vorbereitet werden. 1. Den Kraftstoff aus dem Vergaser und Kraftstofftankablassen. Das Motoröl wechseln. SieheAnweisungen des Motorherstellers. 2. Die gesamte Maschine reinigen. 3. Die Batterie ...
Page 72 - Fehlersuchtabelle
34 de Problem Abhilfe Der Motor springt nicht an. 1. Die Schritte unter „Motor anlassen“ in dieser Anleitung befolgen. 2. Die Batteriepole reinigen. Die Kabel festziehen. 3. Auf lose Kabel prüfen. Die Grenzschalter festziehen. (Siehe Schaltplan.) 4. Den Kraftstofftank entleeren. Die Kraftstoffleitun...
Page 77 - MANUAL DEL OPERADOR
Premium Rider (CE) MANUAL DEL OPERADOR N° de pieza de manual 885193 Modificación A Fecha de mod.: 01/2009 PRECAUCIÓN: Lea y siga todas las instrucciones. H Hidrotractores de 15,5 HP Hidrotractores de 17,5 HP N° de fab. Descripción N° de fab. Descripción 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800...
Page 79 - Índice
Información para el propietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Prácticas de operación segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Calcomanías de seguridad y funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ensamblaje...
Page 80 - Conozca su producto; ADVERTENCIA
Información para el propietario es ADVERTENCIA Busque este símbolo para indicar precauciones deseguridad importantes. Este símbolo indica:“¡Atención, esté alerta! Su seguridad se encuentraen riesgo.” Conozca su producto Si comprende la unidad y la manera en que funciona lamisma, obtendrá el mejor re...
Page 81 - Prácticas de operación segura; Capacitación; Para tractores cortacésped giratorios; Operación
Prácticas de operación segura es Capacitación 1. Lea detenidamente las instrucciones.Familiarícese con los controles y el uso correctodel equipo. 2. No permita nunca que niños o personas que noestén familiarizadas con estas instrucciones usenel cortacésped. Es posible que reglamentoslocales restrinj...
Page 82 - Mantenimiento y almacenamiento
Prácticas de operación segura es 9. Al usar accesorios, no dirija nunca la descarga dematerial hacia transeúntes ni hacia ningunapersona que esté cerca de la máquina mientrasesté en funcionamiento. 10. Nunca opere el cortacésped con protecciones defectuosas o sin los dispositivos de protección deseg...
Page 83 - Calcomanías de seguridad y funcionamiento
Calcomanías de seguridad y funcionamiento es 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Se deben leer y seguir todas las calcomanías deseguridad y funcionamiento. De lo contrario, sepueden producir graves lesiones personales o dañosal equipo. NOTA: Si se pierde o daña alguna calcomanía deseguridad o funcionami...
Page 85 - Ensamblaje; Instalar el asiento; Instalar las ruedas delanteras
Ensamblaje es NOTAS: Todos los sujetadores se encuentran en labolsa de piezas. No elimine ninguna pieza ni materialhasta que esté ensamblada la unidad. Antes de realizar cualquier ensamblaje o mantenimientoal cortacésped, retire el cable de la bujía. Instalar el asiento 1. Retire cuidadosamente la b...
Page 86 - Ensamblar la bolsa de césped
Ensamblaje es Figura 4 Ensamblar la bolsa de césped 1. Deslice el tubo inferior (1) por la estructura delensacador (2) (consulte la F Figura 4). 2. Alinee los orificios en el tubo inferior con el orificioen la estructura del ensacador. 3. Instale los pasadores de aletas (3) en los orificios ydoble l...
Page 87 - Batería sin mantenimiento; Montar la bolsa de césped
Batería sin mantenimiento IMPORTANTE: Antes de conectar los cables de labatería a la misma, revise la fecha de la batería. Lafecha de la batería indica si ésta se debe cargar. 1. Suba el soporte del asiento (consulte la F Figura 1). 2. Retire dos tornillos (1) y la cubierta de la batería (2)(consult...
Page 88 - Cargar la batería; Instalar los cables de la batería; Preparar el motor; Revisar los neumáticos
Ensamblaje es 1. Para desconectar el retenedor de la batería (4),presione el extremo inferior del retenedor de labatería (consulte la F Figura 6). 2. Retire la batería (3) de la apertura entre el motor yel soporte del asiento. 3. Retire la tapa protectora de los terminales de labatería. 4. Use un ca...
Page 89 - Ubicación de los controles
Operación es Ubicación de los controles Palanca de control de la mariposa (1): Use la palancade controla de la mariposa para aumentar o disminuirla velocidad del motor (consulte la F Figura 7). Mueva la mariposa hacia arriba para aumentar la velocidad delmotor y hacia abajo para disminuirla. Siempre...
Page 90 - ¡Importante! Antes de arrancar la máquina:; Usar el control de la mariposa
Operación es 2. La posición RÁPIDO está marcada con un seguro.Para una operación normal y al usar un ensacadorde césped, mueva el control de la mariposa a laposición RÁPIDO. Para una carga máxima de labatería y para un motor que funcione más frío,opere el motor en la posición RÁPIDO. 3. El regulador...
Page 91 - Accesorios; Instalar la cubierta de la cubridora de suelos; Para la instalación; retirar
Accesorios Esta unidad puede usar accesorios como un carropara desechos y una despajadora. Esta unidad nopuede usar accesorios que enganchen la tierra comoun arado, una grada de disco o un cultivador. Para el carro de desechos, el peso máximo es de 90 kg (200 lb). 15 Operación es 2 3 1 4 For install...
Page 92 - Usar el acelerador
16 Operación es Usar el acelerador El sistema de transmisión utiliza una transmisiónautomática hidrostática. La transmisión hidrostática esbastante fácil de operar. Este tipo de sistema detransmisión no requiere una palanca de cambios ni unembrague. La velocidad y dirección de desplazamiento secontr...
Page 93 - Desconectar la transmisión; Usar el freno de estacionamiento
Operación es Desconectar la transmisión Para empujar la unidad, use la desconexión de latransmisión automática para liberar la transmisión. Ladesconexión de la transmisión automática seencuentra cerca del neumático trasero derecho. 1. Debe estar apagado el motor. 2. Mueva y bloquee la desconexión de...
Page 94 - Detener la unidad; Vaciar el ensacador de césped
18 ADVERTENCIA Asegúrese de que el freno de estacionamientosostendrá la unidad. 5. Mueva el control de la mariposa a la posiciónLENTO (consulte la F Figura 8). 6. Coloque la llave de encendido en la posición deAPAGADO (consulte la F Figura 18). Detener la unidad 1. Presione completamente el pedal de...
Page 95 - Operar la plataforma del cortacésped; Antes de arrancar el motor; Transportar la unidad
Operación es Operar la plataforma del cortacésped ADVERTENCIA La cubierta de la cubridora de suelos es undispositivo de seguridad. No retire la cubierta de lacubridora de suelos. El deflector fuerza el materialde descarga hacia el suelo. Mantenga siempre eldeflector en la posición hacia abajo. Si el...
Page 96 - Arrancar el motor; Operar en cuestas
20 Arrancar el motor ADVERTENCIA El sistema eléctrico cuenta con un sistema depresencia del operador que incluye un interruptorsensor para el asiento. Estos componentes leindican al sistema eléctrico si el operador estásentado en el asiento. Este sistema detendrá elmotor cuando el operador se pare d...
Page 97 - Consejos para cubrir suelos
Consejos para cubrir suelos Al usar un accesorio de cubridora de suelos, el céspedse corta en pedazos muy pequeños. Estos pedazospequeños se descompondrán rápidamente. Debido aque los nutrientes se devuelven al suelo, el céspednecesitará menos fertilizante. Para cubrir correctamenteel césped, siga l...
Page 98 - Tabla de mantenimiento; Frecuencia; Después de 25 horas
22 Tabla de mantenimiento es Frecuencia Mantenimiento que se requiere Comentarios Diariamente o antes decada uso Realizar mantenimiento al motor. Consulte el Manual del propietariodel motor. Examinar las cuchillas. Revise si existen grietas, desgaste y daños excesivos. Retirar los desechos de la uni...
Page 99 - Mantenimiento; Recomendaciones generales; Inspeccionar la cuchilla; Potencia nominal del motor
Mantenimiento es Recomendaciones generales 1. Es responsabilidad del propietario realizarmantenimiento a este producto. Esto prolongará lavida útil del producto y también es necesario paramantener la cobertura de la garantía. 2. Revise el cable de la bujía y el freno de latransmisión, lubrique la un...
Page 100 - Retirar e instalar la cuchilla; Revisar el control de rotación de la cuchilla; Revisar y ajustar el embrague
24 Mantenimiento es Retirar e instalar la cuchilla 1. Retire la plataforma del cortacésped. Consulte lasinstrucciones para “Retirar e instalar la plataformadel cortacésped”. 2. Use un pedazo de madera para impedir que gire lacuchilla. ADVERTENCIA Antes de inspeccionar o retirar la cuchilla,desconect...
Page 101 - Revisar y ajustar el freno de la transmisión; Retirar la batería
3. Empuje la unidad. Si giran las ruedas traseras,ajuste las pastillas de freno de la siguientemanera: a. Libere el freno de estacionamiento. b. Retire el resorte del brazo de freno (1) y elpasador de aletas (2) que fija la tuercaalmenada (3). ADVERTENCIA Si no puede ajustar correctamente el freno d...
Page 102 - Nivelar la plataforma del cortacésped
Mantenimiento es 4. Conecte el cable rojo (6) al terminal positivo (+)con los sujetadores (7). 5. Conecte el cable negro al terminal negativo (-) conlos sujetadores (7). 6. Conecte el retenedor de la batería (4). 7. Instale la cubierta de la batería (2) con los dostornillos (1). ADVERTENCIA Para pre...
Page 104 - Ajustar las ruedas reguladoras
Mantenimiento es Ajustar las ruedas reguladoras IMPORTANTE: Antes de ajustar las ruedasreguladoras, debe hacer lo siguiente. Asegúrese deque esté nivelada la plataforma del cortacésped.Asegúrese de que la altura de corte se ajuste en laaltura que desee para el césped. Corte el césped enuna distancia...
Page 105 - Lubricación
Mantenimiento es Lubricación Figura 32. Puntos de lubricación del mandril Figura 31. Puntos de lubricación de la plataforma del cortacésped Lubrique la unidad en las ubicaciones que semuestran en la F Figura 30 a la 3 32, así como también, los puntos de lubricación que se indican. • En general, toda...
Page 106 - Retirar e instalar la correa de transmisión de; Retirar e instalar la correa de transmisión del
Mantenimiento es Retirar e instalar la correa de transmisión de movimiento 1. Retire la plataforma del cortacésped. Consulte lasinstrucciones para “Retirar e instalar la plataformadel cortacésped”. 2. Empuje completamente el pedal hacia delante yaccione el freno de estacionamiento. 3. Retire las tue...
Page 107 - Retirar e instalar la plataforma del
Mantenimiento es Retirar e instalar la plataforma del cortacésped 1. Mueva el control de rotación de la cuchilla (1) a laposición de DESENGANCHE (consulte la F Figura 35). 2. Mueva la palanca elevadora (2) a la posición decorte bajo. 3. Retire las horquillas (5) y las arandelas (6) de losbrazos de s...
Page 108 - Instalar las ruedas; Ajuste del indicador de bolsa llena
Mantenimiento es Instalar las ruedas Si se deben retirar de servicio las ruedas, asegúresede que se instalen de la siguiente manera: Rueda delantera 1. Asegúrese de que el vástago de la válvula (1) estéen la parte exterior (consulte la F Figura 36). 2. Deslice la rueda delantera (2) por el eje (3). ...
Page 109 - Pedir repuestos; Reemplazar el fusible; Ajuste de la tapa del ensacador
Almacenamiento (más de 30 días) Al final de cada año, prepare la unidad para sualmacenamiento de la siguiente manera. 1. Drene el combustible del carburador y deldepósito de combustible. Cambie el aceite delmotor. Consulte las instrucciones del fabricante delmotor. 2. Limpie toda la unidad. 3. Cargu...
Page 110 - Tabla de localización de fallas
Problema Solución No arranca el motor. 1. Siga los pasos para “Arrancar el motor” que aparecen en este manual. 2. Limpie los terminales de la batería. Apriete los cables. 3. Revise si existe un cable suelto. Apriete los interruptores de fin de carrera. (Consulte el diagrama de cableado). 4. Drene el...
Page 111 - Problema
Tabla de localización de fallas es Problema Solución El motor no funciona en marcha lenta. 1. Reemplace la bujía. 2. Limpie el filtro de aire. 3. Ajuste el carburador. 4. Ajuste el control de la mariposa. 5. Drene el depósito de combustible. Limpie la tubería de combustible. Reemplace el filtro de c...
Page 115 - MANUEL D’UTILISATION
Premium Rider (CE) MANUEL D’UTILISATION Manuel Réf. 885193 Révision A Date de rév. 01/2009 ATTENTION : Lire et suivre toutes les instructions. T Tracteurs hydrostatiques 15,5 HP Tracteurs hydrostatiques 17,5 HP Référence Référence Fabricant Description Fabricant Description 7800352 Snapper LT75 7800...
Page 117 - Table des matières
Information à l’usage du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pratiques de fonctionnement sans danger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Étiquettes de sécurité et de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Assemblage . . . . ....
Page 118 - Connaissance du produit; AVERTISSEMENT
Information à l’usage du propriétaire fr AVERTISSEMENT Chercher ce symbole qui indique d’importantesconsignes de sécurité. Ce symbole indique : « Attention ! Faire preuve de vigilance ! Risque desécurité. » Connaissance du produit On obtiendra la meilleure performance possible si oncomprend l’unité ...
Page 119 - Pratiques de fonctionnement sécuritaires; Formation; Pour tondeuses rotatives autoportées; Fonctionnement
Pratiques de fonctionnement sécuritaires fr Formation 1. Lire attentivement les instructions. Bien connaîtreles commandes et l’utilisation appropriée del’équipement. 2. Ne jamais laisser des enfants ou personnes neconnaissant pas ces instructions utiliser latondeuse. Les réglementations locales peuv...
Page 120 - Entretien et entreposage
Pratiques de fonctionnement sécuritaires fr 9. Lors de l’utilisation de tout accessoire, ne jamaisdiriger l’éjection de matériau vers les spectateurset ne laisser personne à proximité de la machinependant son utilisation. 10. Ne jamais utiliser la tondeuse avec des protections défectueuses ni sans l...
Page 121 - Étiquettes de sécurité et de fonctionnement
Étiquettes de sécurité et de fonctionnement fr 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Lire et suivre attentivement les étiquettes de sécuritéet de fonctionnement. Ne pas suivre ces étiquettespeut entraîner des blessures graves et/ou desdommages matériels. REMARQUE : Si l’une de ces étiquettes de sécuritéou...
Page 123 - Assemblage; Installation du siège; Installation les roues avant
Assemblage fr REMARQUES : Toutes les fixations se trouvent dansle sac de pièces. Ne pas jeter de pièce ou de matériauavant que l’unité soit assemblée. Avant de procéder à tout assemblage ou tout entretiende la tondeuse, retirer le fil de la bougie. Installation du siège 1. Retirer soigneusement le s...
Page 124 - Assemblage du sac à herbe; Assemblage du volant
Assemblage du sac à herbe 1. Faire glisser le tube inférieur (1) sur le cadre del’ensacheuse (2) (voir la F Figure 4). 2. Aligner les trous du tube inférieur sur le trou ducadre de l’ensacheuse. 3. Installer les goupilles fendues (3) dans les trous etcourber les extrémités pour fixer le cadre. 4. Fa...
Page 125 - Batterie sans entretien; Montez le sac à herbe
Batterie sans entretien IMPORTANT : Avant d’attacher les câbles de batterieà la batterie, vérifier la date de la batterie. La date debatterie indique si la batterie doit être chargée. 1. Relever le support de siège (voir la F Figure 1). 2. Retirer les deux vis (1) et le couvercle de la batterie(2) (...
Page 126 - Charge de la batterie; Installation des câbles de batterie; Préparation du moteur; Contrôle des pneus
Assemblage fr 1. Pour déconnecter le dispositif de retenue de labatterie (4), appuyer sur l’extrémité inférieure dudispositif de retenue de la batterie (voir la F Figure 6). 2. Retirer la batterie (3) de l’ouverture entre le moteuret le support de siège. 3. Retirer le capuchon protecteur des bornes ...
Page 127 - Utilisation; Emplacement des commandes
Utilisation fr Emplacement des commandes Levier de manette des gaz (1) : Utiliser le levier demanette des gaz pour augmenter ou diminuer lavitesse du moteur (voir la F Figure 7). Faire monter la manette des gaz pour augmenter la vitesse du moteuret la faire descendre pour diminuer la vitesse dumoteu...
Page 128 - Important ! Avant de commencer à tondre
Utilisation fr Utilisation de la commande de manette des gaz Utiliser la commande de manette des gaz pouraugmenter ou diminuer la vitesse du moteur. 1. Déplacer la commande de manette des gaz/startercomplètement vers l’avant en position STARTERpour démarrer un moteur froid (voir la F Figure 8). Impo...
Page 129 - Accessoires; Installation du couvercle de déchiqueteuse; Pour installation; NE PAS
Accessoires Cette unité peut utiliser des accessoires tels qu’unwagonnet basculant et une déchaumeuse. Cette uniténe peut utiliser d’accessoires qui entrent en contactavec le sol tels qu’une charrue, un pulvériseur ou uncultivateur. Pour le wagonnet basculant, le poids maximum est de90 kg (200 lbs)....
Page 131 - Déconnexion de la transmission; Utilisation du frein de stationnement; Modification de la hauteur de coupe
Utilisation fr Déconnexion de la transmission Pour pousser l’unité, utiliser le sectionneurd’entraînement automatique pour relâcher latransmission. Le sectionneur d’entraînementautomatique se trouve près du pneu arrière droit. 1. Le moteur doit être arrêté. 2. Déplacer et verrouiller le sectionneurd...
Page 132 - Arrêter l’unité; Vider l’ensacheuse à herbe
18 AVERTISSEMENT S’assurer que le frein de stationnement maintiendral’unité. 5. Déplacer la commande de manette des gaz enposition LENT (voir la F Figure 8). 6. Tourner la clé de contact en position DÉTACHÉpour arrêter le moteur (voir la F Figure 18). Arrêter l’unité 1. Appuyer complètement sur la p...
Page 133 - Avant de mettre le moteur en marche; Transport de l’unité
Utilisation fr Opération du plateau de coupe de la tondeuse AVERTISSEMENT Le couvercle de déchiqueteuse est un dispositif desécurité. Ne pas le retirer. Le déflecteur force lematériau éjecté vers le sol. Toujours conserver ledéflecteur en position basse. Si le déflecteur estendommagé, le remplacer p...
Page 134 - Mise en marche du moteur; Opération sur des pentes
20 Mise en marche du moteur AVERTISSEMENT Le circuit électrique comporte un système deprésence d’opérateur incluant un contacteur dedétection pour le siège. Ces composants indiquentau circuit électrique si l’opérateur est assis sur sonsiège. Ce système coupe le moteur lorsquel’opérateur quitte son s...
Page 135 - Conseils de déchiquetage; Conseils sur la tonte et l’ensachage
Conseils de déchiquetage Lors de l’utilisation d’une déchiqueteuse, l’herbe estcoupée en très petits morceaux. Ces petits morceauxse décomposeront très rapidement. Les substancesnutritives retournant dans la terre, la pelouse aurabesoin de moins d’engrais. Pour déchiqueter l’herbecorrectement, suivr...
Page 136 - Tableau d’entretien; Fréquence; Après les 5 premières heures
22 Tableau d’entretien fr Fréquence Entretien requis Commentaires Une fois par jour ou aprèschaque utilisation Entretien du moteur. Consulter le Manuel d’utilisation dumoteur. Examiner la ou les lames. Vérifier la présence éventuelle defissures, d’usure et de dommagesexcessifs. Retirer les débris de...
Page 137 - Entretien; Recommandations d’ordre général; Inspecter la lame; Puissance nominale du moteur
Entretien fr R Recommandations d’ordre général 1. Il incombe au propriétaire d’entretenir ce produit etce, pour prolonger la durée de vie du produit etmaintenir la couverture de garantie. 2. Contrôler la bougie, le frein de transmission, lubrifierl’unité et nettoyer le filtre à air une fois par an. ...
Page 138 - Dépose et pose de la lame; Contrôle de la commande de rotation de lame; Inspection et réglage de l’embrayage
24 Entretien fr Dépose et pose de la lame 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir lesinstructions de la rubrique « Dépose et pose duplateau de coupe de la tondeuse ». 2. Utiliser un morceau de bois pour empêcher la lamede tourner. AVERTISSEMENT Avant d’inspecter ou de retirer la lame,déc...
Page 139 - Contrôle et réglage du frein de transmission
3. Pousser l’unité. Si les roues arrière tournent,ajuster les patins de frein comme suit : a. Relâcher le frein de stationnement. b. Retirer le ressort de bras de frein (1) et lagoupille fendue (2) qui maintient l’écrou àcréneaux (3). AVERTISSEMENT S’il est impossible de régler correctement le frein...
Page 140 - Mise à niveau du plateau de coupe de la
26 Entretien fr 4. Connecter le câble rouge (6) à la borne positive (+) avec les fixations (7). 5. Connecter le câble noir (8) à la borne négative (-)avec les fixations (7). 6. Connecter le dispositif de retenue de la batterie (4). 7. Installer le couvercle de batterie (2) avec les deuxvis (1). AVER...
Page 142 - Réglage des roues de jauge
Entretien fr Réglage des roues de jauge IMPORTANT : Avant de régler les roues de jauge, ilfaut effectuer ce qui suit. S’assurer que le plateau decoupe de la tondeuse est nivelé. S’assurer que lahauteur de coupe est réglée à la hauteur désirée pourla pelouse. Tondre sur une courte distance sur unesur...
Page 143 - Lubrification
Entretien fr L Lubrification Figure 32. Points de lubrification de l’arbre Figure 31. Points de lubrification du plateau de coupe de la tondeuse Lubrifier l’unité aux emplacements indiqués auxFigures 30 à 3 32 ainsi qu’aux points de graissage indiqués. • Généralement, toutes les pièces métalliques e...
Page 144 - Dépose et pose de la courroie d’entraînement
Entretien fr Dépose et pose de la courroie d’entraînement à mouvement 1. Retirer le plateau de coupe de la tondeuse. Voir lesinstructions de la rubrique « Dépose et pose duplateau de coupe de la tondeuse ». 2. Appuyer complètement la pédale vers l’avant etembrayer le frein de stationnement. 3. Retir...
Page 145 - Dépose et pose du plateau de coupe de la
Entretien fr Dépose et pose du plateau de coupe de la tondeuse 1. Déplacer la commande de rotation de lame (1) enposition DÉBRAYAGE (voir la F Figure 35). 2. Déplacer le levier de levage (2) en position decoupe basse. 3. Retirer les goupilles en épingle à cheveux (5) et lesrondelles (6) des bras de ...
Page 146 - Pose des roues; Réglage de l’indicateur de sac plein
Entretien fr Pose des roues Si les roues doivent être enlevées pour tout entretien,s’assurer de les installer comme suit : Roue avant 1. S’assurer que le corps de valve (1) se trouve surl’extérieur (voir la F Figure 36). 2. Faire glisser la roue avant (2) sur l’axe (3). 3. Fixer la roue avant (2) à ...
Page 147 - Commande de pièces de rechange; Remplacement du fusible; Ajustement du couvercle de l’ensacheuse
Remisage (plus de 30 jours) À la fin de chaque année, préparer l’unité pour laremiser comme suit. 1. Vidanger le carburant du carburateur et duréservoir de carburant. Changer l’huile moteur.Consulter les instructions du fabricant du moteur. 2. Nettoyer toute l’unité. 3. Charger la batterie. Commande...
Page 148 - Tableau de dépannage
Problème Solution Le moteur ne démarre pas. 1. Suivre les étapes de la section « Démarrage du moteur » dans ce manuel. 2. Nettoyer les bornes de batterie. Serrer les câbles. 3. Vérifier qu’il n’existe pas de fil lâche. Serrer les interrupteurs de fin de course. (Voir le schéma de câblage.) 4. Vidang...
Page 149 - Problème
Tableau de dépannage fr Problème Solution Le moteur ne tourne pas au ralenti. 1. Remplacer la bougie. 2. Nettoyer le filtre à air. 3. Régler le carburateur. 4. Régler la commande de manette des gaz. 5. Vidanger le réservoir de carburant. Nettoyer la conduite de carburant. Remplacer le filtre à carbu...
Page 153 - MANUALE PER L’OPERATORE
Premium Rider (CE) MANUALE PER L’OPERATORE Manuale codice N. 885193 Revisione A Data rev. 01/2009 ATTENZIONE: Leggere e seguire tutte le istruzioni. T Trattore Hydro 15,5 HP Trattore Hydro 17,5 HP Prod. N. Descrizione Prod. N. Descrizione 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT7...
Page 155 - Indice
Informazioni per il proprietario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pratiche di uso in sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Etichette operative e di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 156 - Conoscenza del prodotto; AVVERTENZA
Informazioni per il proprietario it AVVERTENZA Osservare questo simbolo perché segnalaimportanti precauzioni di sicurezza. Il simbolosignifica: “Attenzione! Siate vigili! La vostrasicurezza è in pericolo.” Conoscenza del prodotto Quando si conosce l’unità e si comprende comefunziona si otterranno le...
Page 157 - Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza; Formazione
Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza it Formazione 1. Leggere le istruzioni con attenzione. Familiarizzarsicon i comandi e con l’uso corretto dell’apparecchio. 2. Non consentire mai che i bambini, o a persone chenon hanno familiarità con le presenti istruzioni,utilizzino la macchina. Le nor...
Page 158 - Manutenzione e rimessaggio
Pratiche per l’uso in condizioni di sicurezza it 8. Prima di spostarsi su di un terreno privo d’erba,fermare la rotazione delle lame. 9. Quando si usano gli accessori, non scaricare maiin direzione degli astanti e non consentire chenessuno si avvicini alla macchina quando è inazione. 10. Non usare m...
Page 159 - Etichette operative e di sicurezza
Etichette operative e di sicurezza it 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Di devono leggere e osservare tutte le etichetteoperative e di sicurezza. La mancata osservanza delleetichette può essere causa di lesioni gravi allepersone e/o danni all’apparecchiatura. NOTA: Sostituire immediatamente ogni etich...
Page 161 - Montaggio; Montaggio del sedile; Montaggio delle ruote anteriori
Montaggio it NOTA: Tutti gli elementi di fissaggio sono nel saccodei pezzi. Non eliminare nessun pezzo o materiale finoa quando non si sia finito il montaggio. Prima di eseguire il montaggio o la manutenzione dellafalciatrice, togliere il filo dalla candela. Montaggio del sedile 1. Togliere con atte...
Page 162 - Montaggio del sacco dell’erba; Assemblaggio del volante
Montaggio it Montaggio del sacco dell’erba 1. Fare scivolare il tubo di fondo (1) sul telaio deldispositivo di insaccatura (2) (vedere F Figura 4). 2. Allineare i fori del tubo di fondo con quello deltelaio del dispositivo di insaccatura. 3. Inserire le coppiglie (3) nei fori e piegare la loroestrem...
Page 163 - Batteria che non richiede manutenzione; Montaggio della sacca per l’erba
Batteria che non richiede manutenzione IMPORTANTE: Controllare la data della batteria primadi collegarvi i cavi conduttori. La data della batteriaindica se la batteria deve essere caricata. 1. Alzare il supporto del sedile (vedere F Figura 1). 2. Togliere le due viti (1) e la copertura della batteri...
Page 165 - Funzionamento; Ubicazione dei comandi
Funzionamento it Ubicazione dei comandi Leva di controllo della farfalla (1): Usare la leva dicontrollo della farfalla per aumentare o diminuire lavelocità del motore (vedere F Figura 7). Spostare il comando della farfalla in su per aumentare la velocitàdel motore e in giù per diminuirla. Lavorare s...
Page 166 - Uso del comando della farfalla
Funzionamento it Uso del comando della farfalla Usare il comando della farfalla per aumentare odiminuire la velocità del motore. 1. Spostare il comando della farfalla/valvola dell’ariacompletamente in avanti alla posizione VALVOLADELL’ARIA per avviare un motore freddo (vedereFigura 8). Importante! P...
Page 167 - Accessori; Per installazione; NON
Accessori Questa unità può usare accessori come un carrello discarico e un elemento per rimuovere le stoppie. Questaunità non può usare accessori che intervengono sulterreno come un aratro, un erpice a dischi o unfrangizolle. Per il carrello di scarico, il preso massimo è di 90 kg(200 libbre). 15 Fu...
Page 168 - Uso dei pedali di comando della velocità
16 Funzionamento it Uso dei pedali di comando della velocità Il sistema di trasmissione usa un cambio automaticoidrostatico. Il cambio idrostatico è molto facile dausarsi. Questo tipo di sistema di trasmissione nonrichiede una leva del cambio e neppure un pedaledella frizione. La velocità e la direz...
Page 169 - Scollegamento della trasmissione; Uso del freno di stazionamento
Funzionamento it Scollegamento della trasmissione Per spingere l’unità utilizzare la sconnessioneautomatica del cambio per disimpegnare latrasmissione. La sconnessione automatica del cambioè situata in prossimità della ruota posteriore di destra. 1. Il motore deve essere spento. 2. Spostare e blocca...
Page 170 - Arresto dell’unità
18 AVVERTENZA Accertarsi che il freno di stazionamento blocchil’unità. 5. Spostare il comando della farfalla sulla posizioneLENTO (vedere F Figura 8). 6. Girare la chiave di accensione sulla posizioneSPENTO per fermare il motore (vedere F Figura 18). Arresto dell’unità 1. Per fermare l’unità premere...
Page 171 - Uso del piano di falciatura; Prima di avviare il motore; Trasporto dell’unità
Funzionamento it Uso del piano di falciatura AVVERTENZA La copertura dell’elemento di pacciamaturarappresenta un dispositivo di sicurezza. Nonrimuovere la copertura dell’elemento dipacciamatura. Il deflettore spinge il materialescaricato verso il terreno. Tenere sempre ildeflettore rivolto verso il ...
Page 172 - Avviamento del motore; Funzionamento su terreni in pendenza
20 Avviamento del motore AVVERTENZA L’impianto elettrico è dotato di un sistema dirilevazione della presenza dell’operatore checomprende un interruttore a sensore per il sedile.Questo sistema segnala all’impianto elettrico lapresenza dell’operatore sul sedile. Il sistemafermerà il motore se l’operat...
Page 173 - Consigli per la pacciamatura; Consigli per la falciatura e l’insaccatura
Consigli per la pacciamatura Quando si usa l’accessorio di pacciamatura, l’erbaviene tagliata in pezzi molto piccoli. Questi pezzetti sidecompongono rapidamente. In questo modo il suoloriceve dei nutrienti e il prato richiede meno fertilizzante.Per una pacciamatura corretta del’erba seguire i puntis...
Page 174 - Tabella di manutenzione; Frequenza; Tutti i giorni prima dell’uso
22 Tabella di manutenzione it Frequenza Manutenzione richiesta Commenti Tutti i giorni prima dell’uso Manutenzione del motore. Vedere il manuale del proprietariodel motore. Esaminare la lama o lame. Controllare che non abbianoincrinature, non siano consumate enon mostrino segni didanneggiamento ecce...
Page 175 - Manutenzione; Consigli di carattere generale; Ispezione della lama; Potenza nominale del motore
Manutenzione it C Consigli di carattere generale 1. Il proprietario è responsabile della manutenzione diquesto prodotto. La manutenzione del prodotto neprolungherà la durata oltre a essere necessaria pernon invalidare la garanzia. 2. Controllare la candela, il freno della trasmissione,lubrificare l’...
Page 176 - Rimozione e installazione della lama; Controllo del comando di rotazione lame; Controllo e regolazione della frizione
24 Manutenzione it Rimozione e installazione della lama 1. Rimuovere il piano di falciatura. Vedere le istruzioniin “Rimozione e installazione del piano difalciatura”. 2. Usare un pezzo di legno per impedire che la lamaruoti. AVVERTENZA Prima di ispezionare o rimuovere la lama,scollegare il filo del...
Page 177 - Rimozione della batteria
3. Spingere l’unità. Se le ruote posteriori girano,regolare le pastiglie nel modo seguente: a. Togliere il freno di stazionamento. b. Rimuovere la molla del braccio del freno (1) ela coppiglia (2) che tiene a posto il dado acorona (3). AVVERTENZA Se non si riesce a regolare correttamente il frenodel...
Page 178 - Livellamento del piano di falciatura; Carica della batteria
26 Manutenzione it 4. Collegare il cavo rosso (6) al terminale positivo (+)servendosi dei dispositivi di fissaggio (7). 5. Collegare il cavo nero (8) al terminale negativo (-)servendosi dei dispositivi di fissaggio (7). 6. Collegare di nuovo l’elemento di tenuta dellabatteria (4). 7. Rimettere a pos...
Page 180 - Regolazione delle ruote limitatrici della
Manutenzione it Regolazione delle ruote limitatrici della profondità IMPORTANTE: Prima di regolare le ruote limitatricidella profondità si deve fare quanto segue. Accertarsiche il piano di falciatura sia in piano. Accertarsi chel’altezza di taglio sia impostata in corrispondenzadell’altezza desidera...
Page 181 - Lubrificazione
Manutenzione it L Lubrificazione Figura 32. Punti di lubrificazione dell’albero Figura 31. Punti di lubrificazione del piano di falciatura Lubrificare l’unità nei punti indicati nelle figure daFigura 30 a 3 32 oltre che nei punti di lubrificazione elencati.• In generale si dovrebbero oliare i punti ...
Page 182 - Rimozione e installazione della cinghia di
Manutenzione it Rimozione e installazione della cinghia di trasmissione del movimento 1. Rimuovere il piano di falciatura. Vedere le istruzioniin “Rimozione e installazione del piano difalciatura”. 2. Spingere il pedale del tutto in avanti e impegnare ilfreno di stazionamento. 3. Rimuovere i dadi (1...
Page 183 - Rimozione e installazione del piano di
Manutenzione it Rimozione e installazione del piano di falciatura 1. Spostare il comando di rotazione lame allaposizione DISIMPEGNATO (vedere F Figura 35). 2. Impostare la leva di sollevamento (2) sullaposizione di taglio basso. 3. Togliere le forcelle (5) e le rondelle (6) dai bracci disospensione ...
Page 184 - Montaggio delle ruote; Regolazione dell’indicatore di sacco pieno
Manutenzione it Montaggio delle ruote Quando le ruote devono essere tolte per un interventodi assistenza, accertarsi di rimontarle nel modoseguente: Ruota anteriore 1. Accertarsi che il gambo della valvola (1) sia sul difuori (vedere F Figura 36). 2. Inserire la ruota anteriore (2) sull’albero (3). ...
Page 185 - Ordinazione dei pezzi di ricambio; Sostituzione del fusibile; Regolazione copertura insaccatore
Rimessaggio (oltre 30 giorni) Alla fine di ogni anno preparare l’unità per ilrimessaggio nel modo seguente. 1. Scolare il carburante dal carburatore e dalserbatoio del carburante. Cambiare l’olio delmotore. Vedere le istruzioni del produttore delmotore. 2. Pulire tutta l’unità. 3. Caricare la batter...
Page 186 - Tabella di individuazione e soluzione dei problemi
Problema Soluzione Il motore non si avvia. 1. Seguire i punti indicati in “Avvio del motore” nel presente manuale. 2. Pulire i morsetti della batteria. Stringere i cavi. 3. Controllare che non ci siano cavi allentati. Stringere gli interruttori di fine corsa. (Vedere lo schema dell’impianto). 4. Svu...
Page 191 - HANDLEIDING
Premium Rider (CE) HANDLEIDING Stuknr. van handleiding: 885193 Herziening A Herzieningsdatum 01/2009 OPGEPAST: Lees alle instructies en leef ze na. 1 15,5 pk Hydro zitmaaiers 17,5 pk Hydro zitmaaiers Productnr. Beschrijving Productnr. Beschrijving 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Sn...
Page 193 - Inhoudsopgave
Informatie voor de eigenaar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Praktijken voor een veilig gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Veiligheids- en bedieningsstickers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
Page 194 - Ken uw zitmaaier; WAARSCHUWING
Informatie voor de eigenaar nl WAARSCHUWING Dit symbool vestigt uw aandacht opvoorzorgsmaatregelen die belangrijk zijn voor deveiligheid. Dit symbool betekent: “Opgepast! Weeswaakzaam! Uw veiligheid staat op het spel.” Ken uw zitmaaier Als u uw zitmaaier kent en weet hoe hij werkt zal u erde beste p...
Page 195 - Praktijken voor een veilig gebruik; Voor zitmaaiers met roterende snijinrichting; Bediening
Praktijken voor een veilig gebruik nl Training 1. Lees de instructies aandachtig. Maak uzelfvertrouwd met de bedieningselementen en hetcorrecte gebruik van de machine. 2. Laat nooit kinderen of personen die niet vertrouwdzijn met deze instructies de zitmaaier gebruiken.Het is mogelijk dat in de loka...
Page 196 - Onderhoud en berging
Praktijken voor een veilig gebruik nl 9. Wanneer u hulpstukken gebruikt mag u demateriaalafvoer nooit naar omstanders richten enmag u evenmin iemand in de buurt van demachine laten komen terwijl ze in gebruik is. 10. Gebruik de zitmaaier nooit met defecte beschermkappen of -platen, of zonder correct...
Page 197 - Veiligheids- en bedieningsstickers
Veiligheids- en bedieningsstickers nl 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Alle veiligheids- en bedieningsstickers moetenaandachtig worden gelezen en nageleefd. Als deinstructies op de stickers niet worden nageleefd kandat leiden tot ernstige lichamelijke letsels en/ofbeschadiging van de machine. NB: Als...
Page 199 - De stoel installeren; De voorwielen installeren
Assemblage nl OPMERKINGEN: Al het bevestigingsmateriaal bevindtzich in de zak met onderdelen. Gooi geen stukken ofmateriaal weg tot de machine volledig is geassembleerd. Voor u assemblage- of onderhoudswerkzaamhedenaan de zitmaaier uitvoert, maakt u de kabel van deontstekingsbougie los. De stoel ins...
Page 200 - De grasopvangzak assembleren
Assemblage nl De grasopvangzak assembleren 1. Schuif de onderste buis (1) op het grasvanger-frame (2) (zie F Figuur 4). 2. Breng de gaten in de onderste buis op een lijn metde gaten in het grasvangerframe. 3. Breng de splitpennen (3) aan in de gaten en buigde uiteinden om voor een goede bevestiging ...
Page 201 - Onderhoudsvrije accu; Installeren van de grasopvangzak
Onderhoudsvrije accu BELANGRIJK: Controleer de datum van de accu vooru de accukabels op de accu aansluit. Aan de hand vande datum van de accu weet u of de accu op moetworden geladen. 1. Breng het onderstel van de stoel omhoog (zieFiguur 1). 2. Verwijder de twee schroeven (1) en het accudeksel(2) (zi...
Page 203 - Plaats van de bedieningselementen
Bediening nl Plaats van de bedieningselementen Gasklephendel (1): Gebruik de gasklephendel om demotor sneller of trager te laten draaien (zie F Figuur 7). Duw de gasklephendel omhoog om de motorsnelheidte doen toenemen en trek de hendel naar beneden omde motorsnelheid te doen afnemen. Werk altijd me...
Page 204 - De gasklephendel gebruiken
Bediening nl De gasklephendel gebruiken Gebruik de gasklephendel om de snelheid van demotor te verhogen of verlagen. 1. Duw de gasklep-/chokehendel volledig naar vorenin de CHOKE-stand om een koude motor te starten(zie F Figuur 8). Belangrijk! Voor u begint te maaien • Controleer het oliepeil van de...
Page 205 - Hulpstukken; De mulchplaat installeren; Voor installatie; NIET
Hulpstukken U kan deze zitmaaier in combinatie met hulpstukken ofappendages zoals een stortkar of verticuteerdergebruiken. U kan deze zitmaaier niet gebruiken incombinatie met hulpstukken of appendages voor hetbewerken van de grond zoals een ploeg, schijfeg ofcultivator. Het maximaal toegelaten gewi...
Page 206 - De rijsnelheidspedalen gebruiken
16 Bediening nl De rijsnelheidspedalen gebruiken Het aandrijvingssysteem werkt met een hydrostatischeautomatische transmissie. De hydrostatischetransmissie is erg gemakkelijk te gebruiken. Dit soortaandrijvingssysteem werkt zonder schakelpook enkoppelingspedaal. De snelheid en de rijrichting worden ...
Page 207 - De transmissie ontkoppelen; De parkeerrem gebruiken; De maaihoogte veranderen
Bediening nl De transmissie ontkoppelen Om de zitmaaier voort te duwen gebruikt u deontkoppeling van de automatische transmissie om detransmissie vrij te geven. De ontkoppeling van deautomatische transmissie bevindt zich bij de bandrechts achteraan. 1. De motor moet afgezet zijn. 2. Zet en vergrende...
Page 208 - De zitmaaier stilleggen; De grasvanger leegmaken
18 WAARSCHUWING Vergewis u ervan dat de parkeerrem de zitmaaierop zijn plaats houdt. 5. Zet de gasklephendel in de stand TRAAG (zieFiguur 8). 6. Draai de contactsleutel in de stand UIT om demotor af te zetten (zie F Figuur 18). De zitmaaier stilleggen 1. Duw het koppelings-/rempedaal volledig in om ...
Page 209 - Het maaidek bedienen; Alvorens de motor te starten; Transport van de zitmaaier
Bediening nl Het maaidek bedienen WAARSCHUWING De mulchplaat is een veiligheidsvoorziening.Verwijder de mulchplaat niet. De deflector duwt hetafgevoerde materiaal in de richting van de grond.Houd de deflector altijd naar onderen gericht. Alsde deflector beschadigd is vervangt u hem dooreen origineel...
Page 210 - De motor starten; De zitmaaier gebruiken op hellingen
20 De motor starten WAARSCHUWING Het elektrische systeem omvat een systeem dat deaanwezigheid van de bestuurder nagaat via eensensorschakelaar voor de bestuurdersstoel. Dieonderdelen melden aan het elektrische systeem ofde bestuurder op de bestuurdersstoel zit. Als debestuurder van de stoel opstaat,...
Page 211 - Tips voor het mulchen; Tips voor het maaien en opvangen van gras
Tips voor het mulchen Als u een mulchhulpstuk gebruikt wordt het gras in ergkleine stukjes gesneden. Die kleine stukjes breken snelaf. Omdat de voedingsstoffen naar de bodemterugkeren heeft uw gazon minder meststof nodig. Omhet gras correct te mulchen volgt u de onderstaandestappen. 1. Zet de gaskle...
Page 212 - Onderhoudsschema; Frequentie
22 Onderhoudsschema nl Frequentie Uit te voeren onderhoud Opmerkingen Dagelijks of voor elkgebruik Onderhoud van motor. Zie Handleiding van de motor. Inspecteer het blad/de bladen. Controleer op barsten, slijtage enovermatige beschadiging. Verwijder afvalmateriaal van de machine en debewegende delen...
Page 213 - Onderhoud; Algemene aanbevelingen; Het blad inspecteren; Nominaal vermogen van de motor
Onderhoud nl A Algemene aanbevelingen 1. Het is de verantwoordelijkheid van de eigenaar omdeze machine te onderhouden. Correct onderhoudgeeft de machine een langere levensduur en is ookvereist om aanspraak te kunnen maken op degarantiedekking. 2. U moet jaarlijks de kabel van de ontstekingsbougieen ...
Page 214 - Het blad verwijderen en installeren; De bladrotatieknop controleren; De koppeling controleren en afregelen
24 Onderhoud nl Het blad verwijderen en installeren 1. Verwijder het maaidek. Zie de instructies onder“Het maaidek verwijderen en installeren”. 2. Gebruik een blok hout om te vermijden dat het bladbegint te draaien. WAARSCHUWING Voor u het blad inspecteert of verwijdert moet u dekabel van de ontstek...
Page 215 - De rem controleren en afregelen; De accu verwijderen
3. Probeer de zitmaaier voort te duwen. Als deachterste wielen draaien regelt u de remblokkenals volgt af: a. Deactiveer de parkeerrem. b. Verwijder de veer (1) van de remarm en desplitpen (2) waarmee de kroonmoer (3) isbevestigd. WAARSCHUWING Als u de rem niet correct af kan regelen vervangt ude re...
Page 216 - Het maaidek waterpas zetten; De accu opladen
Onderhoud nl 4. Sluit de rode kabel met het bevestigingsmateriaal(7) aan op de positieve (+) pool. 5. Sluit de zwarte kabel (8) met het bevestigings-materiaal (7) aan op de negatieve (-) pool. 6. Maak de accubeugel (4) weer vast. 7. Installeer het accudeksel (2) met twee schroeven (1). WAARSCHUWING ...
Page 218 - De dieptemeterwielen afregelen
Onderhoud nl De dieptemeterwielen afregelen BELANGRIJK: Voor u de dieptemeterwielen afregeltmoet u het volgende doen. Zorg ervoor dat hetmaaidek waterpas staat. Zorg ervoor dat demaaihoogte is ingesteld op de hoogte die u voor uwgazon wenst. Maai een kort eindje van een vlak,horizontaal gebied en be...
Page 219 - Smering
Onderhoud nl S Smering Figuur 32. Aandrijvingssmeerpunten Figuur 31. Smeerpunten van het maaidek Smeer de zitmaaier op alle plaatsen die zijnaangegeven in de F Figuren 30 tot 3 32 en op de vermelde smeerpunten. • Algemeen geldt dat alle bewegende delen die incontact komen met andere delen met olie m...
Page 220 - De rijaandrijfriem verwijderen en installeren; De aandrijfriem van het maaidek verwijderen
Onderhoud nl De rijaandrijfriem verwijderen en installeren 1. Verwijder het maaidek. Zie de instructies onder“Het maaidek verwijderen en installeren”. 2. Duw de pedaal volledig naar voren en activeer deparkeerrem. 3. Verwijder de moeren (1) en tussenriemschijven (2)(zie F Figuur 33). 4. Maak de riem...
Page 221 - Het maaidek verwijderen en installeren
Onderhoud nl Het maaidek verwijderen en installeren 1. Zet de bladrotatieknop (1) in de stand UIT (zieFiguur 35). 2. Zet de hendel (2) van het hefsysteem in de laagstemaaistand. 3. Verwijder de haarspelden (5) en de sluitringen (6)van de ophangingsarmen (zie A A, Figuur 35). 4. Verwijder de haarspel...
Page 222 - Regeling van de verklikker dat de zak vol is
Onderhoud nl De wielen monteren. Als de wielen moeten worden verwijderd voorvervanging of herstelling, zorgt u ervoor dat ze als volgtworden gemonteerd: Voorwiel 1. Zorg ervoor dat de klepsteel (1) zich aan debuitenkant bevindt (zie F Figuur 36). 2. Schuif het voorwiel (2) op de spil (3). 3. Bevesti...
Page 223 - Vervangingsonderdelen bestellen; De zekering vervangen
Berging (meer dan 30 dagen) Maak de machine aan het einde van het maaiseizoenals volgt klaar om te worden opgeborgen. 1. Tap de brandstof uit de carburator en debrandstoftank af. Ververs de motorolie. Zie deinstructies van de fabrikant van de motor. 2. Maak de hele zitmaaier schoon. 3. Laad de accu ...
Page 224 - Schema voor het oplossen van problemen
Probleem Oplossing De motor start niet. 1. Volg de stappen die u in deze handleiding onder “De motor starten” vindt. 2. Maak de accupolen schoon. Maak de kabels stevig vast. 3. Controleer of er geen kabels loszitten. Zorg ervoor dat de afslagschakelaars goed vastzitten. (Zie bedradingsschema.) 4. Ta...
Page 225 - Probleem
Schema voor het oplossen van problemen nl Probleem Oplossing De motor wil niet stationair draaien. 1. Vervang de ontstekingsbougie. 2. Maak de luchtfilter schoon. 3. Regel de carburator bij. 4. Regel de gasklephendel bij. 5. Tap de brandstoftank af. Maak de brandstofleiding schoon. Vervang de brands...
Page 229 - MANUAL DO UTILIZADOR
Premium Rider (CE) MANUAL DO UTILIZADOR Manual Ref N° 885193 Revisão A Data Rev. 01/2009 ATENÇÃO: Leia e siga todas as instruções. H Hidro-tractores de 15,5 cv Hidro-tractores de 17,5 cv N° fab. Descrição N° fab. Descrição 7800352 Snapper LT75 7800356 Snapper LT75 7800353 Snapper LT75 7800357 Snappe...
Page 232 - Conheça o seu produto; AVISO
4 pt Informações para o proprietário AVISO Procure este símbolo indicador de precauções desegurança importantes. Este símbolo indica:“Atenção! Esteja alerta! A sua segurança está emrisco.” Conheça o seu produto Se conhecer a unidade e a forma como funciona,obterá o melhor dos desempenhos. À medida q...
Page 233 - Práticas de funcionamento seguro; Formação
5 pt Práticas de funcionamento seguro Formação 1. Leia atentamente as instruções. Familiarize-secom os controlos e a utilização adequada doequipamento. 2. Nunca permita que crianças ou pessoas nãofamiliarizadas com estas instruções utilizem ocorta-relva. Os regulamentos locais podemrestringir a idad...
Page 234 - Manutenção e armazenamento
6 pt Práticas de funcionamento seguro 7. Preste atenção ao tráfego quando estiver próximode estradas ou ao atravessá-las. 8. Pare a rotação das lâminas antes de atravessarsuperfícies que não sejam relvadas. 9. Quando utilizar acessórios, nunca direccione adescarga do material para quem se encontrapr...
Page 235 - Autocolantes de segurança e funcionamento
7 pt Autocolantes de segurança e funcionamento 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Todos os autocolantes de segurança e funcionamentodevem ser lidos e seguidos com cuidado. Quandoestes autocolantes não são seguidos podem resultarlesões pessoais graves e/ou danos no equipamento. NOTA: Se algum destes aut...
Page 237 - Montagem; Colocar o assento; Colocar as rodas da frente
9 pt Montagem NOTAS: Os dispositivos de fixação encontram-setodos no saco das peças. Não elimine nenhumaspeças ou material até a unidade estar montada. Antes de proceder a qualquer tipo de montagem oumanutenção do corta-relva, remova o fio da vela deignição. Colocar o assento 1. Remova cuidadosament...
Page 238 - Montar o depósito da relva
pt Montagem Montar o depósito da relva 1. Encaixe o tubo inferior (1) na estrutura doensacador (2) (consulte a F Figura 4). 2. Alinhe os orifícios do tubo inferior com o orifício naestrutura do ensacador. 3. Coloque os pinos (3) nos orifícios e dobre asextremidades para os fixar à estrutura. 4. Enca...
Page 239 - Bateria sem necessidade de manutenção; Colocar o depósito da relva
11 pt Bateria sem necessidade de manutenção IMPORTANTE: Antes de prender os cabos da bateriana bateria, verifique a data da bateria. A data dabateria diz se a bateria precisa de ser carregada. 1. Suba o apoio do assento (consulte a F Figura 1). 2. Remova os dois parafusos (1) e a tampa dabateria (2)...
Page 241 - Funcionamento; Localização dos controlos
13 Funcionamento Localização dos controlos Alavanca do controlo da válvula reguladora (1): Utilizea alavanca do controlo da válvula reguladora paraaumentar ou diminuir a velocidade do motor (consultea F Figura 7). Desloque a válvula reguladora para cima para aumentar a velocidade do motor e para bai...
Page 242 - Utilizar o controlo da válvula reguladora
14 pt Funcionamento Utilizar o controlo da válvula reguladora Utilize o controlo da válvula reguladora para aumentarou diminuir a velocidade do motor. 1. Desloque o controlo da válvula reguladora/estrangulador completamente para a frente para aposição ESTRANGULAMENTO para arrancar omotor a frio (con...
Page 243 - Acessórios; Colocar a cobertura do triturador; Para a instalação; NÃO
15 pt Acessórios Esta unidade pode utilizar acessórios como umatrelado e um arejador de relva. Esta unidade nãopode utilizar acessórios que engatem na terra comoum arado, uma grade de discos ou um cultivador. No caso do atrelado, o peso máximo é de 90 kg (200 lbs). Funcionamento 2 3 1 4 For installa...
Page 244 - Utilizar os pedais de controlo de velocidade
16 pt Funcionamento Utilizar os pedais de controlo de velocidade O sistema de transmissão utiliza uma Transmissãoautomática hidrostática. A transmissão hidrostática émuito fácil de utilizar. Este tipo de sistema dedeslocação não necessita de alavanca de mudançasou de pedal de embraiagem. A velocidad...
Page 245 - Desligar a transmissão; Utilizar o travão de estacionamento
17 pt Funcionamento Desligar a transmissão Para empurrar a unidade, utilize o dispositivo paradesligar a transmissão para libertar a transmissão. Odispositivo para desligar a transmissão encontra-sejunto ao pneu traseiro direito. 1. O motor deve estar desligado. 2. Desloque e prenda o dispositivo pa...
Page 246 - Parar a unidade; Esvaziar o ensacador de relva
18 pt AVISO Certifique-se de que o travão de estacionamentosegura a unidade. 5. Desloque o controlo da válvula reguladora para aposição LENTO (consulte a F Figura 8). 6. Rode a chave da ignição para a posiçãoDESLIGADO para parar o motor (consulte a Figura 18). Parar a unidade 1. Empurre completament...
Page 247 - Utilizar a plataforma do corta-relva; Antes de arrancar o motor; Transportar a unidade
19 pt Funcionamento Utilizar a plataforma do corta-relva AVISO A cobertura do triturador é um dispositivo desegurança. Não remova a cobertura do triturador.O deflector força o material de descarga para ochão. Mantenha sempre o deflector na posiçãodescendente. Se o deflector estiver danificado,substi...
Page 248 - Arrancar o motor; Utilização em encostas
20 pt Arrancar o motor AVISO O sistema eléctrico tem um sistema de detecçãode presença do utilizador que inclui um interruptorcom sensor para o assento. Estes componentesinformam o sistema eléctricos se o utilizador estiversentado no assento. Este sistema pára o motorquando o utilizador sai do assen...
Page 249 - Dicas para triturar; Dicas para cortar relva e ensacar
21 pt Dicas para triturar Quando utilizar um acessório triturador, a relva écortada em pedaços muito pequenos. Estas pequenaservas decompõem-se rapidamente. Uma vez que osnutrientes são devolvidos aos solo, o relvado iránecessitar de menos fertilizante. Para triturarcorrectamente a relva, siga os pa...
Page 250 - Tabela de manutenção; Frequência
22 pt Tabela de manutenção Frequência Manutenção necessária Comentários Diariamente ou antesde cada utilização Manutenção do motor. Consulte o Manual do proprietário domotor. Examine a(s) lâmina(s) afiada(s). Verifique se existem rachas, sinais deuso e danos em excesso. Remova o entulho da unidade e...
Page 251 - Manutenção; Recomendações gerais; Inspeccione a lâmina; Classificação da potência do motor
23 pt Manutenção Recomendações gerais 1. É da responsabilidade do proprietário fazer amanutenção deste produto. Isto aumentará otempo de vida do produto e é também necessáriopara manter a cobertura da garantia. 2. Verifique a vela de ignição, o travão de condução,lubrifique a unidade e limpe o filtr...
Page 252 - Remover e instalar a lâmina; Verificar o controlo da rotação da lâmina; Verificar e regular a embraiagem
24 pt Manutenção Remover e instalar a lâmina 1. Remova a plataforma do corta-relva. Consulte asinstruções para “Remover e instalar a plataformado corta-relva”. 2. Utilize um pedaço de madeira para impedir alâmina de rodar. AVISO Antes de inspeccionar ou remover a lâmina, desligueo fio da vela de ign...
Page 253 - Verificar e regular o travão de transmissão; Retirar a bateria
25 pt 3. Empurre a unidade. Se as rodas traseirasrodarem, regule os calços dos travões da seguinteforma: a. Liberte o travão de estacionamento. b. Remova a mola do braço do travão (1) e opino (2) que fixa a porca de castelo (3). AVISO Se não conseguir regular o travão de transmissão,substitua os cal...
Page 254 - Nivelar a plataforma do corta-relva; Carregar a bateria
26 pt Manutenção 4. Ligue o cabo vermelho (6) ao terminal positivo (+)utilizando os fechos (7). 5. Ligue o cabo preto ao terminal negativo (-) com osfechos (7). 6. Volte a colocar o dispositivo de retenção dabateria (4). 7. Coloque a tampa da bateria (2) utilizando doisparafusos (1). AVISO Para evit...
Page 256 - Regular as rodas de calibre
28 pt Manutenção Regular as rodas de calibre IMPORTANTE: Antes de regular as rodas de calibre,deve fazer o seguinte. Certifique-se de que aplataforma do corta-relva está nivelada. Certifique-sede que a altura de corte está definida para a alturadesejada para o seu relvado. Corte a relva numasuperfíc...
Page 257 - Lubrificação
29 pt Manutenção Lubrificação Figura 32. Pontos de lubrificação do eixo Figura 31. Pontos de lubrificação da plataforma do corta-relva Lubrifique a unidade nos locais ilustrados nas F Figuras 30 a 3 32 bem como os pontos de lubrificação mencionados. • Geralmente, todas as peças metálicas móveis,onde...
Page 258 - Remover e colocar a correia de transmissão
30 pt pt Manutenção Remover e colocar a correia de transmissão de movimento 1. Remova a plataforma do corta-relva. Consulte asinstruções para “Remover e instalar a plataformado corta-relva”. 2. Empurre totalmente o pedal para a frente e engateo travão de estacionamento. 3. Remova as duas porcas (1) ...
Page 259 - Remover e instalar a plataforma do
31 pt pt Manutenção Remover e instalar a plataforma do corta-relva 1. Desloque o controlo de rotação da lâmina (1) paraa posição DESENGATAR (consulte a F Figura 35). 2. Desloque a alavanca de elevação para a posiçãode corte baixa 3. Remova os ganchos (5) e as anilhas (6) dosbraços de suspensão trase...
Page 260 - Colocar as rodas; Ajuste do Indicador de Saco Cheio
32 pt Manutenção Colocar as rodas Se as rodas tiverem de ser removidas paraassistência, certifique-se de que são colocadas daseguinte forma: Roda frontal 1. Certifique-se de que a haste da válvula (1) estávoltada para fora (consulte a F Figura 36). 2. Encaixe a roda frontal (2) no veio (3). 3. Apert...
Page 261 - Encomendar peças de substituição; Substituir o fusível; Ajuste da Cobertura do Ensacador
33 pt Armazenamento (superior a 30 dias) No final de cada ano, prepare a unidade paraarmazenamento da seguinte forma. 1. Retire o combustível do carburador e do depósitode combustível. Mude o óleo do motor. Consulteas instruções do fabricante do motor. 2. Limpe a unidade toda. 3. Carregue a bateria....
Page 262 - Tabela de resolução de problemas
34 pt Problema Solução O motor não arranca. 1. Siga os passos, “Arrancar o motor” neste manual. 2. Limpe os terminais da bateria. Aperte os cabos. 3. Verifique a existência de algum fio solto. Aperte os interruptores de limite. (Consulte o esquema eléctrico.) 4. Esvazie o depósito do combustível Lim...
Page 267 - Numer w Instrukcji Dla Użytkownika nr. 885193; UWAGA: Przeczytaj i stosuj
Premium Rider (CE) Instrukcja Obsługi Dla Użytkownika Numer w Instrukcji Dla Użytkownika nr. 885193 Uzupełnienie Data Uzupełnienia, 01/2009 UWAGA: Przeczytaj i stosuj się do wszystkich instrukcji 1 15,5 HP Traktorki Hydro 17,5 HP Traktorki Hydro Numer fabryczny Numer fabryczny produktu OPIS produktu...
Page 269 - Spis Treści
Informacje Dla Użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Zasady Bezpiecznej Obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montaż. . . . . . . . . . . ....
Page 270 - Obowiązki Właściciela/Operatora; OSTRZEŻENIE
Informacje Dla Użytkownika pl OSTRZEŻENIE Zwróć szczególną uwagę na ten symboloznaczający ważną zasadę bezpieczeństwa.Symbol ten oznacza: „Uwaga! Ostrożnie!Niebezpieczeństwo Dla Zdrowia Lub Życia”. Zapoznaj Się Ze Swoim NowymNabytkiem Dokładne zapoznanie się z działaniem oraz budową kosiarki/ciągnic...
Page 271 - Zasady Bezpiecznej Obsługi; Przygotowanie
Zasady Bezpiecznej Obsługi pl Przygotowanie 1. Dokładnie zapoznaj się z instrukcjami. Zapoznaj się z układami sterowania oraz właściwym użytkowaniem maszyny. 2. Nigdy nie pozwól dzieciom lub osobom nieznającym zasad obsługi na używanie kosiarki. Lokalne przepisy mogą ograniczać dopuszczalny wiek osó...
Page 272 - Konserwacja i Garażowanie
Zasady Bezpiecznej Obsługi pl 9. Używając jakichkolwiek dodatkowych urządzeń/przystawek przeznaczonych do pracy z kosiarką nigdy nie zwracaj części urządzenia wyrzucającą przerabiany materiał w kierunku osób stojących w pobliżu i nie pozwalaj zbiliżać się nikomu do maszyny w trakcie jej pracy. 10. N...
Page 273 - Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze; Identyfikacja
Nalepki Informacyjne i Ostrzegawcze pl 48x4032 ( ) 20 LB ( ) 34 LB _ _ Uważnie przeczytaj i stosuj się do informacji zamieszczonych na wszystkich nalepkach informacyjnych i ostrzegawczych. Niestosowanie się do ostrzeżeń i informacji zamieszczonych na nalepkach może doprowadzić do zniszczenia sprzętu...
Page 275 - Montaż; Zainstaluj Siodełko; Rysunek 2; Zamontuj Przednich Kół; Rysunek 1
Montaż pl UWAGA: Wszystkie złącza znajdują się w torbie zczęściami. Nie wyrzucaj żadnych części lubmatertiałów dopóki maszyna nie zostaniecałkowicie złożona. Przed przystąpieniem do montażu lub czynnościkonserwacyjnych odłącz kable od świec. Zainstaluj Siodełko 1. Ostrożnie usuń plastykową torbę z s...
Page 276 - Zamontuj Kolektor Na Trawę; Montowanie Kierownicy; Rysunku 3; Rysunek 4
Montaż pl Zamontuj Kolektor Na Trawę 1. Nasuń dolną rurkę (1) na ramę kolektora (2) (zobacz Rysunek 4 ). 2. Zrównaj otwory w dolnej rurce z otworem w ramie.3. Wsuń zawleczki (3) do otworów i zagnij na końcach mocując je w ten sposób do ramy. 4. Nasuń ramę na kolektor na trawę (4).5. Zacisnij zaciski...
Page 277 - Akumulator Nie Wymagający Konserwacji; Montowanie Worka na Trawę; Rysunek 5
Akumulator Nie Wymagający Konserwacji WAŻNE Zanim przyłączysz kable do akumulatorasprawdź umieszczoną na nim datę. Dataumieszczona na akumulatorze informuje czyakumulator należy naładować. 1. Podnieś podporę siodełka (1) (zobacz Rysunek 1 ). 2. Usuń dwie śruby (1) oraz pokrywę akumulatora (2) (zobac...
Page 278 - Ładowaie Akumulatora; Podłączenie Kabli Do Akumulatora; Rysunek 6; Przygotuj Silnik Do Pracy; Sprawdź Opony
Montaż pl 1. Aby zwolnić uchwyt przytrzymujący akumulator w miejscu (4), wciśnij dolny koniec uchwytu (zobacz Rysunek 6 ). 2. Wyciągnij akumulator (3) przez otwór pomiędzy silnikiem a podporą siodełka. 3. Usuń nakładki zabezpieczające z zacisków akumulatora. 4. Do ładowania użyj 12 V ladowacza akumu...
Page 279 - Użytkowanie; Rozmieszczenie Urządzeń Sterowania; Rysunek 7
Użytkowanie pl Rozmieszczenie Urządzeń Sterowania Dźwignia Sterowania Przepustnicą (1): Dźwignia sterowania przepustnicą reguluje prędkość obrotów silnika (zobacz Rysunek 7 ). Przesuń dźwignię w górę aby zwiększyć obroty silnka lub w dół aby je zmniejszyć. Zawsze pracuj na ustawieniu przepustnicy w ...
Page 280 - Użyj Dźwigienki Przepustnicy; WAŻNE! Zanim Zaczniesz Kosić; Rysunek 8
Użytkowanie pl Użyj Dźwigienki Przepustnicy Dźwigienka kontroli przepustnicy służy do zwiększania lub zmniejszania obrotów silnika.1. Włączając zimny silnik przesuń dźwigienkę przepustnica/ssanie całkowicie do przodu do pozycji SSANIE (zobacz Rysunek 8 ). WAŻNE! Zanim Zaczniesz Kosić • Sprawdź pozio...
Page 281 - Instalacja Pokrywy Mulczera; Aby zamontować; NIE
Przystawki/Akcesoria Ten model kosiarki przystosowany jest do współpracy z wózkiem samowyładowczym oraz z urządzeniem zbierającym uschłą trawę, suche gałazki i inne zanieczyszczenia znajdujące sie na koszonej powierzchni. Ten model kosiarki nie jest przystosowany do współpracy z urządzeniami które w...
Page 282 - Użyj Pedałów Kontroli Prędkości Jazdy; Jazda Do Przodu
16 Użytkowanie pl Użyj Pedałów Kontroli Prędkości Jazdy System przeniesienia napędu zastosowany w kosiarce to Hydrostatyczna Automatyczna Transmisja (skrzynia biegów). Tego rodzaju system przeniesienia napędu jest bardzo prosty w obsłudze. Nie wymaga on stosowania sprzęgła ani też dźwigienki zmiany ...
Page 283 - Odłączenie Przeniesienia Napędu; Zastosuj Hamulec Ręczny; Rysunek 9
Użytkowanie pl Odłączenie Przeniesienia Napędu Aby „przepchnąć” kosiarkę na inne miejsce użyj automatycznego rozłącznika transmisji. Automatyczny rozłącznik transmisji znajduje się obok tylnego, prawego koła.1. Silnik musi być wyłączony.2. Przesuń i zablokuj dźwigienkę rozłącznika transmisji w pozyc...
Page 284 - Zatrzymaj Kosiarkę; Opróżnij Kolektor na Trawę
18 OSTRZEŻENIE Upewnij się, że po zaciągnięciu hamulcaręcznego kosiarka nie da się ruszyć z miejsca. 5. Przesuń dźwigienkę kontroli przepustnicy na pozycję WOLNO (zobacz Rysunek 8 ). 6. Przekręć kluczyk w stacyjce na pozycję WYŁĄCZONY aby wyłączyć silnik (zobacz Rysunek 18 ). Zatrzymaj Kosiarkę 1. W...
Page 285 - Obsługa Platformy Roboczej/Tnącej; Zanim Włączysz Silnik; Uzupełnij Paliwo; Transport Kosiarki
Użytkowanie pl Obsługa Platformy Roboczej/Tnącej OSTRZEŻENIE Pokrywa mulczera ma na celu bezpieczeństwooperatora. Nie zdejmuj pokrywy mulczeraDeflektor kieruje wyrzucany materiał w dół, naziemię. Ustawienie deflektora musi być zawsze„w dół” Jeśli stwierdzisz uszkodzenia deflektora,należy go wymienić...
Page 286 - Włącz silnik; Praca na Pochyłościach
20 Włącz silnik OSTRZEŻENIE System elektryczny kosiarki wyposażony jest wczujnik „obecności kierowcy” znajdujący siępod siodełkiem kierowcy System ten„powiadamia” maszynę czy kierowca siedzi nasiodełku. System ten spowoduje automatycznezatrzymanie silnika gdy kierowca zejdzie zsiodełka. Dla własnego...
Page 288 - Planowane Czynności Konserwacyjne; Częstość; Po 25 godzinach pracy
22 Planowane Czynności Konserwacyjne pl Częstość Konieczne czynności Konserwacyjne Uwagi Codzienne lub przed każdymużyciem Konserwacja silnika. Sprawdź w Instrukcji Obsługi Silnika Dla Użytkownika. Sprawdź stan łopatek. Sprawdź czy nie ma pęknięć. śladów zużycia lub zniszczeń. Usuń zanieczyszczenia ...
Page 289 - Konserwacja; Zalecenia Ogólne; Sprawdź Łopatki; Moc Znamionowa Silnika
Konserwacja pl Zalecenia Ogólne 1. Konserwacja maszyny jest obowiązkiem właściciela. Przedłuży to okres użytkowania a także konieczne jest dla utrzymania w mocy umowy gwarancyjnej. 2. Raz w roku sprawdź swiece, transmisję, nasmaruj, oraz oczyść filtr powietrza. 3. Sprawdź wszystkie elementy mocujące...
Page 290 - Demontaż i Montaż Łopatki; Sprawdź Dźwigienkę Sterowania; Sprawdź i Wyreguluj Sprzęgło
24 Konserwacja pl Demontaż i Montaż Łopatki 1. Wymontuj platformę roboczą. Patrz instrukcje „Demontaż i Montaż Platformy Roboczej”. 2. Zablokuj łopatkę tak aby się nie obracała używając drewnianego klina. OSTRZEŻENIE Przed sprawdzeniem lub wymontowaniemłopatki/łopatek odłącz kable świec. Jeśli wtrak...
Page 291 - Sprawdź i Wyreguluj Hamulec Napędu; Wyjmij Akumulator
3. Spróbuj ruszyć maszynę z miejsca. Jeśli tylne koła obracają się, wyreguluj klocki hamulcowe jak następuje:a. Zwolnij hamulec ręczny.b. Wyjmij sprężynę hamulca (1) oraz zawleczkę (2) zabezpieczającą nakrętkę koronową (3). OSTRZEŻENIE Jeśli nie możesz wyregulować hamulcanapędu, wymień klocki hamulc...
Page 292 - Wpoziomowanie Platformy; Ładowanie Akumulatora
Konserwacja pl 4. Połącz czerwony kabel z zaciskiem (+) akumulatora za pomocą zabezpieczeń złącza (7). 5. Połącz czarny kabel (8) z zaciskiem (-) akumulatora za pomocą zabezpieczeń złącza (7). 6. Zamontuj uchwyt przytrzymujący akumulator w miejscu. 7. Zamontuj pokrywę akumulatora (2) za pomocą dwóch...
Page 294 - Wyreguluj Wysokość Kółek Podporowych; poniższą tabelę
Konserwacja pl Wyreguluj Wysokość Kółek Podporowych WAŻNE: Przed regulacją kółek podporowych,należy wykonać następujące czynności. Upewnijsię, że maszyna jest wypoziomowana. Ustawżądaną wysokość ścinania. Dokonaj próbnegokoszenia na płaskim terenie i sprawdź wysokość irównomierność ścinania. Jeśli t...
Page 295 - Smarowanie; Rysunek 32. Punkty Smarowania Trzpienia
Konserwacja pl Smarowanie Rysunek 32. Punkty Smarowania Trzpienia Rysunek 31. Punkty Smarowania Platformy Roboczej Przeprowadź smarowanie w punktach pokazanych na Rysunkach od 30 do 32 a także w dodatkowych punktach podanych w niniejszej instrukcji.• Smarowane powinny być wszystkie metalowe części r...
Page 296 - Demontaż i Montaż Pasa Napędowego
Konserwacja pl Demontaż i Montaż Pasa Napędowego Kosiarki 1. Wymontuj platformę roboczą. Patrz instrukcje „Demontaż i Montaż Platformy Roboczej”. 2. Wciśnij pedał do oporu i zaciągnij hamulec postojowy. 3. Usuń nakrętki (1) oraz koło pasowe jałowe (2) ( Rysunek 33 ). 4. Poluzuj prowadnice paska (3) ...
Page 298 - Zamontuj Koła; Koło Przednie
Konserwacja pl Zamontuj Koła Jeśli zachodzi konieczność zdjęcia kół w celu ich naprawy, upewnij się, że ich ponowna instalacja przebiega w sposób podany niżej: Koło Przednie 1. Upewnij się, że trzon zaworu (wentylek) (1) skierowany jest na zewnątrz (zobacz Rysunek 36 ). 2. Nasuń przednie koło (2) na...
Page 299 - Zamów Części Zamienne; Wymień Bezpiecznik; Rebulacja Pokrywy Workownicy
Garażowanie (ponad 30 dni) Pod koniec każdego roku przygotuj kosiarkę do garażowania w następujący sposób.1. Całkowicie spuść paliwo z gaźnika i zbiornika na paliwo. Wymień olej w silniku. Zob. instrukcje producenta silnika. 2. Oczyść całą kosiarkę.3. Naładuj akumulator. Zamów Części Zamienne Spis c...
Page 300 - Naprawa; Wykrywanie i Usuwanie Usterek
Problem Naprawa Silnik nie chce zastartować. 1. Zobacz instrukcje „Włączenie Silnika” w niniejszej instrukcji. 2. Oczyść zaciski akumulatora. Sprawdź, czy wszystkie kable są mocno połączone. 3. Sprawdź czy któryś z kabli/przewodów nie jest obluzowany. Zaciśnij/dokręć wszystkie przełączniki Zobacz sc...
Page 306 - English; Deutsch
en English Product Specifications 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Width of Cut (cm) 84 84 84 84 84 84 84 84 2 Drive System - Hydro ( ★ ) Transaxle (†) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 3 Engine Start - Manual ( ★ ) Electric (†) † † † † † † † † 4 Fuel Tank Capacity (L) 6 6 6 6 6 6 6 6...
Page 307 - Español; Français
es Español Especificaciones del Producto 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Ancho de corte (cm) 84 84 84 84 84 84 84 84 2 Sistema de transmisión - Hidrostático ( ★ ) Transeje (†) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 3 Arranque manual (H) Arranque eléctrico (†) † † † † † † † † 4 Capacidad d...
Page 308 - Italiano; Nederlands
it Italiano Specifiche 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Larghezza di taglio (cm) 84 84 84 84 84 84 84 84 2 Sistema di comando: Trasmissione e trazione anteriore ( ★ ) idraulica (†) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 3 Avviamento manuale ( ★ ) Avviamento elettrico (†) † † † † † † † † 4 ...
Page 309 - Português; Polski
pt Português Especificações do produto 7800352 7800353 7800354 7800355 7800356 7800357 7800358 7800359 1 Largura de corte (cm) 84 84 84 84 84 84 84 84 2 Sistema de Direção – Hidro ( ★ ) Transaxle (†) ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ 3 Partida manual ( ★ ) Partida elétrica (†) † † † † † † † † 4 Capacidade Tanque de C...