Page 2 - Pb
A. Information on Disposal for Users (private households)1. In the European Union Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dustbin!Used electrical and electronic equipment must be treated separately and inaccordance with legislation that requires proper tre...
Page 3 - CONTENTS; WARNINGS FOR INSTALLATION/; IMPORTANT SAFETY; IMPORTANT SAFETY; ENGLISH
GB-1 ENGLISH This manual explains the proper use of your new air conditioner. Please read this manusl carefully be- fore using the product. This manual should be kept in a safe place for handy reference. CONTENTS • IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......GB-1• PART NAMES ...................................
Page 4 - PART NAMES; INDOOR UNIT
GB-2 PART NAMES INDOOR UNIT 1 Inlet (Air) 2 Open Panel 3 Air Filter 4 AUX Button 5 Receiver Window 6 Power Supply Cord 7 Vertical Adjustment Louvre 8 Horizontal Adjustment Louvre 9 Outlet (Air) 0 PLASMACLUSTER Lamp(blue) q OPERATION Lamp (red ) w TIMER Lamp (orange ) e TURBO Lamp (green ) OUTDOOR UN...
Page 5 - REMOTE CONTROL
GB-3 ENGLISH REMOTE CONTROL 1 TRANSMITTER 2 DISPLAY 3 ON/OFF Button 4 THERMOSTAT Button 5 DISPLAY Button 6 PLASMACLUSTER Button 7 ONE-HOUR OFF TIMER Button 8 MODE Button 9 TIMER ON Button 0 FAN Button q TIMER OFF Button w SWING Button e TIMER CANCEL Button r TURBO Button t RESET Button y COANDA AIRF...
Page 6 - LOADING BATTERIES; AUXILIARY MODE; Use this mode when the remote control is not; USING THE REMOTE CONTROL; HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
GB-4 LOADING BATTERIES Use two size-AAA (R03) batteries. 1 Remove the battery cover at the back of the remote control. 2 Insert batteries in the compartment, making sure the ± and — polarities are correctly aligned. 3 Reinstall the battery cover. 4 Press the RESET button using a thin stick. NOTE: • ...
Page 7 - BASIC OPERATION
GB-5 ENGLISH 1 Press the MODE button to select the operation mode. AUTO HEAT COOL DRY 2 Press the ON/OFF button to start operation. • The red OPERATION lamp ( ) on the unit will light. 3 Press the THERMOSTAT button to set the desired temperature. AUTO/DRY MODE • The temperature can be changed up to ...
Page 8 - VERTICAL AIR FLOW DIRECTION; Press the SWING button.; ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION; Adjustment range; HORIZONTAL AIR FLOW DIRECTION; Adjust the horizontal air
GB-6 Louvre lever AY-AP18KR AY-AP24KR VERTICAL AIR FLOW DIRECTION 1 Press the SWING button. • The vertical adjustment louvre will swing con- tinuously. 2 Press the SWING button again when the vertical adjustment louvre comes at the desired position. ADJUSTING THE AIR FLOW DIRECTION 1 2 Adjustment ra...
Page 9 - During operation, press the TURBO; TURBO OPERATION; During operation, press the COANDA; COANDA AIRFLOW
GB-7 ENGLISH In this operation, the air conditioner fan works at "extra high" speed with a setting temperature of 15°C in COOL and DRY modes and 32°C in HEAT mode to rapidly cool or heat the room. 1 During operation, press the TURBO button. • The remote control will display “ ” . • The tempe...
Page 10 - PLASMACLUSTER OPERATION; During operation, press the
GB-8 ONE-HOUR OFF TIMER When the ONE-HOUR OFF TIMER is set, the unit will automatically turn off after one hour. 1 P r e s s t h e O N E - H O U R O F F T I M E R button. • The remote control will displays “ ”. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light up. • The unit will stop operating aft...
Page 11 - TIMER ON; TIMER OPERATION; TIMER OFF; Press the CANCEL button.
GB-9 ENGLISH TIMER ON 1 Press the TIMER ON ( ) button and set the time as desired. • The time setting will change as you press the button as follows. Hold the button down to speed through the setting. • The orange TIMER lamp ( ) on the unit will light. • The time setting will count down to show the ...
Page 12 - MAINTENANCE; Remove the; TIPS ON SAVING ENERGY
GB-10 MAINTENANCE Be sure to disconnect the power cord from the wall outlet or turn off the circuit breaker before performing any maintenance. CLEANING THE FILTERS 1 Turn off the unit. 2 Remove the fi lters. 1 Lift the open panel. 2 Push the air fi lters up slightly to unlock them. 3 Pull the air fi...
Page 13 - OPERATING TEMPERATURE RANGE; Please call for service when OPERATION lamp,
GB-11 ENGLISH BEFORE CALLING FOR SERVICE The following conditions do not denote equip- ment malfunctions UNIT DOES NOT OPERATE The unit will not operate if it is turned on immediately a f t e r i t i s t u r n e d o ff . T h e u n i t w i l l n o t o p e r a t e immediately after the mode is changed...
Page 15 - INDICE; AVVERTIMENTI PER L'INSTALLAZIONE; AVVERTIMENTI PER L'USO; IMPORTANTI ISTRUZIONI; ITALIANO
IT-1 IT ALIANO Questo manuale spiega come usare al meglio il vostro nuo- vo condizionatore. Leggete attentamente questo manuale prima di usare il prodotto. Questo manuale deve essere conservato in un posto sicuro per una facile consultazione. INDICE • IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA .... IT-1...
Page 16 - NOMI DEI COMPONENTI
IT-2 NOMI DEI COMPONENTI UNITA' INTERNA 1 Entrata (dell’aria) 2 Pannello aperto 3 Filtri dell’aria 4 Tasto AUX 5 Finestra di ricezione 6 Cavo d’alimentazione 7 De fl ettori di regolazione verticale 8 De fl ettori di regolazione orizzontale 9 Uscita (dell’aria) 0 Spia PLASMACLUSTER (blu) q Spia di FU...
Page 17 - TELECOMANDO
IT-3 IT ALIANO TELECOMANDO 1 TRASMETTITORE 2 DISPLAY 3 Tasto d’ACCENSIONE/SPEGNIMENTO 4 Tasto TEMP. 5 Tasto DISPLAY 6 Tasto PLASMACLUSTER 7 Tasto TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA 8 Tasto MODE (MODALITA’) 9 Tasto TIMER ATTIVATO (per impostare il timer) 0 Tasto FAN (VENTILATORE) q Tasto TIMER DISATTIV...
Page 18 - MODALITA’ AUSILIARIA; Usate questa modalità quando il telecomando; USO DEL TELECOMANDO; COME USARE IL TELECOMANDO
IT-4 INSERIMENTO DELLE BATTERIE Utilizzate due batterie di dimensioni AAA (R03) 1 Rimuovere il coperchio delle batterie sul retro del telecomando. 2 Inserire le batterie nel comparto, assicu- rando che le polarità ± e — siano alli- neate correttamente. 3 Reinserite il coperchio delle batterie. 4 Pre...
Page 19 - FUNZIONI DI BASE
IT-5 IT ALIANO 1 Premete il tasto MODE per selezionare il modo di funzionamento. 2 Premete il tasto d'ACCENSIONE/SPE- GNIMENTO per accendere l'unità. • La spia rossa di FUNZIONAMENTO ( ) sull’unità si illuminerà. 3 Premete il tasto TEMP. per impostare la temperatura desiderata. MODALITA’ AUTOMATICA/...
Page 20 - DIREZIONE VERTICALE DEL FLUSSO; REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA; Intervallo di regolazione
IT-6 DIREZIONE ORIZZONTALE DEL FLUSSO D’ARIA Tenete il de fl ettore di regolazione orizzon- tale come mostrato nello schema e regolate la direzione del fl usso d'aria. PRECAUZIONI Non tentate mai di regolare manualmente i de fl ettori di regolazione verticale . • La regolazione manuale dei de fl ett...
Page 21 - Premete il tasto TURBO durante il fun-; FUNZIONAMENTO TURBO; Premete il tasto FLUSSO D'ARIA; FLUSSO D’ARIA EFFETTO COANDA
IT-7 IT ALIANO In questa modalità di funzionamento, la ventola del condizionatore d’aria funziona ad “altissi- ma” velocità con una temperatura impostata di 15°C nei modi RINFRESCAMENTO e DEUMIDI- FICAZIONE e con una temperatura impostata di 32°C nel modo RISCALDAMENTO per raffredda- re e riscaldare...
Page 22 - Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO; Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMEN-; FUNZIONAMENTO DEL; Gli ioni rilasciati nella stanza ridurranno alcuni; Premete il tasto PLASMACLUSTER du-; Pemere nuovamente il tasto PLASMACLUSTER.
IT-8 TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA Quando è impostato il TIMER DI SPEGNIMENTO DOPO UN’ORA, l’unità si spegnerà dopo un’ora. 1 Premete il tasto TIMER DI SPEGNIMEN- TO DOPO UN'ORA • Sul telecomando apparirà “ ” . • La spia arancione TIMER ( ) sull'unità si illuminerà. • L'unità smetterà di funziona...
Page 23 - TIMER ATTIVATO; FUNZIONAMENTO DEL TIMER; TIMER DISATTIVATO
IT-9 IT ALIANO TIMER ATTIVATO 1 P r e m e r e i l t a s t o T I M E R AT T I VAT O ( ) ed impostare l’ora desiderata. • L'impostazione dell'ora cambia quando preme- te il tasto come segue. Tenete premuto il tasto per scorrere le impostazioni velocemente. • La spia arancione TIMER ( ) sull'unità si i...
Page 24 - MANUTENZIONE; Rimuovete i; SUGGERIMENTI PER
IT-10 MANUTENZIONE Assicuratevi di scollegare il cavo di alimentazio- ne o di spegnere l’interruttore dell’impianto pri- ma di eseguire qualsiasi lavoro di manutenzione. PULIZIA DEI FILTRI 1 Spegnete l'unità. 2 Rimuovete i fi ltri. 1 Sollevate il pannello aperto. 2 Spingete i fi ltri leggermente ver...
Page 25 - INTERVALLO DELLA TEMPERATURA DI ESERCIZIO; Si prega di chiedere assistenza quando la spia
IT-11 IT ALIANO PRIMA DI RICHIEDERE ASSISTENZA Le seguenti condizioni non signi fi cano malfunzionamento L'UNITA' NON FUNZIONA L'unità non funziona se accesa subito dopo averla spen- ta. L'unità non funziona immediatamente dopo aver cam- biato la modalità. Ciò al fi ne di porteggere il meccanismo in...
Page 27 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
GR-1 E ΛΛΗΝΙΚΑ Αυτό το εγχειρίδιο εξηγεί τη σωστή χρήση του και - νούριου σας κλιματιστικού . Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσε - τε το προϊόν . Το εγχειρίδιο θα πρέπει να φυλάσσεται σε ασφαλές μέρος για εύκολη πρόσβαση . ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ • ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ...
Page 28 - ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ; ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ
GR-2 ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ 1 Είσοδος ( αέρα ) 2 Ανοικτός πίνακας 3 Φίλτρα αέρα 4 AUX Πλήκτρο 5 Παράθυρο δέκτη 6 Καλώδιο τροφοδοσίας 7 Κάθετες γρίλιες ρύθμισης 8 οριζόντιες γρίλιες ρύθμισης 9 Έξοδος αέρα 0 Λυχνία PLASMACLUSTER ( μπλε ) q Λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( κόκκινη ) w Λυχνία ΧΡΟΝΟΔ...
Page 29 - ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
GR-3 E ΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1 ΠΟΜΠΟΣ 2 ΟΘΟΝΗ ΕΝΔΕΙΞΕΩΝ 3 Πλήκτρο ON/OFF 4 Πλήκτρο TEMP. 5 Πλήκτρο DISPLAY 6 Πλήκτρο PLASMACLUSTER 7 Πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ 8 Πλήκτρο MODE 9 Π λ ή κ τ ρ ο Χ Ρ Ο Ν ΟΔ Ι Α ΚΟ Π Τ Η Ε Ν Ε Ρ Γ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Σ ( για ρύθμιση του χρονοδιακόπτη ) 0 ...
Page 30 - ΒΟΗΘΗΤΙΚΗ; ΧΡΗΣΗ
GR-4 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Χρησιμοποιήστε δύο μπαταρίες μεγέθους -AAA (R03). 1 Αφαιρέστε το κάλυμα των μπαταριών στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου . 2 Εισάγετε τις μπαταρίες στη θέση φροντί - ζοντας οι πολικότητες ± και — να είναι σωστά ευθυγραμμισμένες . 3 Επανατοποθετήστε το κάλυμα των μπαταριών . ...
Page 31 - MODE; ΒΑΣΙΚΗ
GR-5 E ΛΛΗΝΙΚΑ 1 Πιέστε το πλήκτρο MODE για να επιλέ - ξετε τον τρόπο λειτουργίας . ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΨΥΞΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ 2 Πιέστε το πλήκτρο ON/OFF για να ξεκι - νήσει η λειτουργία . • Η κόκκινη λυχνία ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ( ) στη μο - νάδα θα ανάψει . 3 Πιέστε το πλήκτρο TEMP. για να εισάγε - τε την επιθυμητή θ...
Page 32 - SWING; Ρύθμιση
GR-6 ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ ΡΟΗΣ ΑΕΡΑ Ρυθμίστε την οριζόντια κατεύθυνση ροής του αέρα με τον λεβιέ της γρίλιας . ΠΡΟΣΟΧΗ : Μην επιχειρήσετε ποτέ να ρυθμίσετε τις γρίλιες κάθε - της ρύθμισης με το χέρι . • Η χειροκίνητη ρύθμιση της γρίλιας κάθετης ρύθμι - σης μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη μονάδα . • Ό...
Page 33 - ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ; ΠΛΗΚΤΡΟ
GR-7 E ΛΛΗΝΙΚΑ Σε αυτή τη λειτουργία , ο ανεμιστήρας της συ - σκευής κλιματισμού λειτουργεί σε “ εξαιρετικά υψηλή ” ταχύτητα και η θερμοκρασία έχει ρυθ - μιστεί στους 15°C στις λειτουργίες ΨΥΞΗΣ και ΑΦΥΓΡΑΝΣΗΣ και στους 32°C στη λειτουργία ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ για γρήγορη ψύξη ή θέρμανση του δωματίου . 1 Κατά ...
Page 34 - Plasmacluster
GR-8 ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ Όταν οριστεί ο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟ - ΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ , η μονάδα θα σβήσει αυτό - ματα μετά από μια ώρα . 1 Πιέστε το πλήκτρο ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΜΙΑΣ ΩΡΑΣ . • Το τηλεχειριστήριο θα εμφανίσει “ ”. • Το πορτοκαλί λαμπάκι του χρονοδιακόπτη ( ) στη μονάδα θ...
Page 38 - Em outros Países fora da UE
Atenção : O seu produto está identificado com estesímbolo. Significa que osprodutos eléctricos eelectrónicos não devem sermisturados com o lixodoméstico comum. Existeum sistema de recolhasespecífico para estesprodutos. PT A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os Utilizadores(particulare...
Page 39 - CONTEÚDOS; ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/; CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO; RANÇA IMPORTANTES; PORTUGUÊS
PT-1 PORTUGUÊS Este manual explica como utilizar o seu novo ar condi- cionado da melhor maneira. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto. Este manuel deve ser mantido num local seguro para fácil consulta. CONTEÚDOS • INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ..PT-1• NOMES DA...
Page 40 - NOMES DAS PEÇAS; UNIDADE INTERIOR
PT-2 NOMES DAS PEÇAS UNIDADE INTERIOR 1 Entrada (Ar) 2 Painel aberto 3 Filtro de ar 4 Tecla AUX 5 Janela receptora 6 Cabo de ligação à corrente 7 Palhetas verticais 8 Palhetas horizontais 9 Saída (Ar) 0 Lâmpada de PLASMACLUSTER (azul) q Lâmpada de FUNCIONAMENTO (vermelho ) w Lâmpada de TEMPORIZADOR ...
Page 42 - INSTALAR AS PILHAS; MODO DE AUXÍLIO; Use este modo quando o telecomando não esti-; USO DO TELECOMANDO; COMO UTILIZAR O TELECOMANDO
PT-4 INSTALAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03). 1 Remova a tampa das pilhas na parte pos- terior do telecomando. 2 Insira as pilhas no compartimento asse- gurando que os pólos ± e — fi quem correctamente alinhados. 3 Reinstale a tampa das pilhas. 4 Prima o botão RESET com um palito a fi ado. NOTA...
Page 43 - OPERAÇÕES BÁSICAS
PT-5 PORTUGUÊS 1 Prima a tecla MODO para escolher o modo de funcionamento. AUTO CALOR FRIO SECAR 2 Prima a tecla LIGAR/DESLIGAR para ac- tivar a função. • A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR ( ) na unidade ligar-se-á. 3 Prima a tecla TEMP. para regular a tem- peratura desejada. MODO AUTO/SECAR • A tem...
Page 44 - DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DE AR; DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DE AR; DIRECCIONAR O FLUXO DE AR; Margem de regulação
PT-6 DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DE AR Segure nas palhetas de regulação horizon- tais como ilustrado e regule a direcção do fl uxo do ar. ATENÇÃO: Nunca tente ajustar a posição das palhetas verticais manualmente.• O ajuste manual destas palhetas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da unida...
Page 45 - OPERAÇÃO TURBO; Durante o funcionamento, prima a tecla; OPERAÇÃO COANDA
PT-7 PORTUGUÊS Nesta operação, a ventoínha do ar condicionado funciona a velocidade “super elevada” com uma regulação de temperatura de 15°C nos modos FRIO e SECAR e 32°C no modo CALOR para ar- refecer ou aquecer rapidamente a divisão. 1 Durante o funcionamento, prima a tecla FLUXO TURBO. • O teleco...
Page 46 - TEMPORIZADOR DE UMA HORA; Prima a tecla TEMPORIZADOR DE UMA; OPERAÇÃO PLASMACLUSTER; Durante a operação, prima a tecla
PT-8 TEMPORIZADOR DE UMA HORA Quando o TEMPORIZADOR DE UMA HORA é ac- tivado, a unidade desliga-se ao fi m de uma hora. 1 Prima a tecla TEMPORIZADOR DE UMA HORA. • O telecomando irá exibir o símbolo “ ”. • A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR ( ) na unidade acender-se-á. • A unidade deixará de trabalha...
Page 47 - OPERAÇÃO TEMPORIZADOR; DESLIGAR POR TEMPORIZADOR
PT-9 PORTUGUÊS DESLIGAR POR TEMPORIZADOR 1 Prima a tecla DESLIGAR POR TEMPORIZA- DOR ( ) e regule o tempo como desejar. • A de fi nição do tempo mudará quando premir a tecla da seguinte forma. Mantenha a tecla pre- mida para avançar rapidamente nas de fi nições. • A lâmpada laranja de TEMPORIZADOR (...
Page 48 - MANUTENÇÃO; Desligar a unidade.; SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
PT-10 MANUTENÇÃO Antes de efectuar qualquer trabalho de manuten- ção no aparelho, assegure-se de que a fi cha do cabo de alimentação de rede foi retirada da toma- da ou desligue o disjuntor do circuito de corrente. LIMPEZA DOS FILTROS 1 Desligar a unidade. 2 Remover os fi ltros. 1 Levante o painel. ...
Page 49 - GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO; Contacte o Serviço de Assistência Técnica se
PT-11 PORTUGUÊS ANTES DE SOLICITAR ASSISTÊNCIA As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento.UNIDADE NÃO FUNCIONA A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após o modo de funcioname...
Page 51 - TÜRKÇE
TR-1 TÜRKÇE Bu k ı lavuzda yeni kliman ı z ı n do ğ ru kullan ı m ı aç ı k- lanmaktad ı r. Lütfen ürünü kullanmadan önce bu k ı - lavuzu dikkatli bir ş ekilde okuyun. Bu k ı lavuz el alt ı referans ı olarak güvenli bir yerde saklanmal ı d ı r. İ Ç İ NDEK İ LER • ÖNEML İ GÜVENL İ K TAL İ MATLARI .......
Page 52 - Ç ÜN; DI
TR-2 PARÇALARIN İ S İ MLER İ İ Ç ÜN İ TE 1 Hava Giri ş i 2 Aç ı l ı r Panel 3 Hava Filtreleri 4 YARDIMCI MOD Dü ğ mesi (AUX) 5 Al ı c ı Penceresi 6 Elektrik Kablosu 7 Dü ş ey Ayarl ı Kanatç ı klar 8 Yatay Ayarl ı Kanatç ı klar 9 Hava Ç ı k ı ş ı 0 PLASMACLUSTER Lambas ı (mavi) q İŞ LET İ M Lambas ı ...
Page 53 - UZAKTAN KUMANDA
TR-3 TÜRKÇE UZAKTAN KUMANDA 1 VER İ C İ 2 GÖSTERGE 3 AÇMA/KAPAMA Dü ğ mesi 4 SICAKLIK (TEMP.) Dü ğ mesi 5 GÖSTERGE (DISPLAY) Dü ğ mesi 6 PLASMACLUSTER Dü ğ mesi 7 B İ R SAAT SONRA KAPANMA Dü ğ mesi 8 MOD (MODE) Dü ğ mesi 9 ZAMANLAYICI AÇMA Dü ğ mesi 0 FAN Dü ğ mesi q ZAMANLAYICI KAPAMA Dü ğ mesi w S...
Page 54 - nda pil kullan; YARDIMCI MOD; İş; UZAKTAN KUMANDANIN KULLANIMI
TR-4 P İ LLER İ N TAKILMASI İ ki adet AAA (R03) ebad ı nda pil kullan ı n. 1 Uzaktan kumandan ı n arkas ı ndaki pil yuva- s ı kapa ğ ı n ı ç ı kar ı n. 2 Pilleri bölmeye yerle ş tirin, ± ve — ku- tuplar ı n do ğ ru hizada olmas ı na dikkat edin. 3 Pil yuvas ı kapa ğ ı n ı tekrar yerine tak ı n. 4 İ ...
Page 55 - TEMEL
TR-5 TÜRKÇE 1 İş letim modunu seçmek için MODE dü ğ - mesine bas ı n. OTOMAT İ K ISITMA SO Ğ UTMA NEM ALMA 2 İş letimi ba ş latmak için AÇMA/KAPAMA dü ğ mesine bas ı n. • Ünite üzerindeki k ı rm ı z ı İŞ LET İ M lambas ı ( ) yanar. 3 İ stenen s ı cakl ı ğ ı ayarlamak için TEMP. dü ğ mesine bas ı n. ...
Page 56 - Ayar aral
TR-6 Kanatç ı k kolu AY-AP18KR AY-AP24KR DÜ Ş EY HAVA AKI Ş I 1 Uzaktan kumanda üzerindeki SWING dü ğ mesine bir kez bas ı n . • Dü ş ey ayarl ı kanatç ı k, aç ı s ı n ı sürekli de ğ i ş ti- rir. 2 Dü ş ey ayarl ı kanatç ı k istenen pozisyon- da oldu ğ unda SWING dü ğ mesine tekrar bas ı n. HAVA AKI...
Page 57 - TURBO
TR-7 TÜRKÇE Bu i ş letimde klima fan ı , oday ı h ı zl ı bir ş ekilde so ğ utmak veya ı s ı tmak için “çok yüksek” h ı zda, SO Ğ UTMA ve NEM ALMA modlar ı nda 15°C’lik bir ayar s ı cakl ı ğ ı nda ve ISITMA modunda 32°C’ de çal ı ş ı r. 1 İş lem s ı ras ı nda TURBO dü ğ mesine ba- s ı n. • Uzaktan ku...
Page 58 - R SAAT SONRA KAPANMA AYARI; PLASMACLUSTER’
TR-8 B İ R SAAT SONRA KAPANMA AYARI B İ R SAAT SONRA KAPANMA AYARI devreye al ı nd ı ğ ı nda ünite bir saat çal ı ş ı p durur. 1 B İ R SAAT SONRA KAPANMA dü ğ mesi- ne bas ı n. • Uzaktan kumandada “ ” görülür. • Ünite üzerindeki turuncu ZAMANLAYICI lambas ı ( ) yanar. • Ünite bir saat çal ı ş t ı kt...
Page 59 - ZAMANLAYICI AYARI; PTAL dü
TR-9 TÜRKÇE ZAMANLAYICI AÇIK 1 ZAMANLAYICI AÇMA ( ) dü ğ mesine bas ı n ve zaman ı istenen ş ekilde ayarlay ı n. • Dü ğ meye a ş a ğ ı daki ş ekilde bast ı ğ ı n ı zda za- man ayar ı de ğ i ş ecektir. Ayarlardan h ı zl ı bir ş ekilde geçmek için dü ğ meyi bas ı l ı tutun. • Ünite üzerindeki turuncu ...
Page 63 - POLSKI
PL-1 POLSKI W niniejszej instrukcji przedstawiono prawid ł owe zasady obs ł ugi Pa ń stwa klimatyzatora. Prosimy o uwa ż ne zapoznanie si ę z instrukcj ą i zachowanie jej na wypadek pó ź niejszych w ą tpliwo ś ci. SPIS TRE Ś CI • Ś RODKI OSTRO Ż NO Ś CI ..............................PL-1 • NAZWY CZ ...
Page 64 - JEDNOSTKA WEWN
PL-2 NAZWY CZ ĘŚ CI JEDNOSTKA WEWN Ę TRZNA 1 Kratka wlotowa 2 Panel przedni 3 Filtr powietrza 4 Przycisk AUX 5 Okienko odbiornika sygna ł u 6 Kabel zasilaj ą cy 7 Pionowa prowadnica powietrza 8 Pozioma prowadnica powietrza 9 Otwór wylotowy 0 Wska ź nik PLASMACLUSTER (niebieski) q Wska ź nik OPERATIO...
Page 65 - PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
PL-3 POLSKI PILOT ZDALNEGO STEROWANIA 1 NADAJNIK 2 WY Ś WIETLACZ 3 Przycisk ON/OFF 4 Przycisk TEMP. 5 Przycisk DISPLAY 6 Przycisk PLASMACLUSTER 7 Przycisk O1h 8 Przycisk MODE 9 Przycisk TIMER ON 0 Przycisk FAN q Przycisk TIMER OFF w Przycisk SWING e Przycisk TIMER CANCEL r Przycisk TURBO t Przycisk ...
Page 66 - ęś; TRYB PRACY BEZ PILOTA; ŁĄ; OBS
PL-4 WK Ł ADANIE BATERII U ż yj dwóch baterii AAA (R03). 1 Zdejmij os ł on ę pojemnika na baterie w spodniej cz ęś ci pilota. 2 W ł ó ż baterie do pojemnika, zgodnie z oznaczeniami ± i — . 3 Za ł ó ż z powrotem os ł on ę pojemnika na baterie. 4 Cienkim przedmiotem naci ś nij przycisk RESET. UWAGA: •...
Page 67 - PODSTAWY OBS
PL-5 POLSKI 1 Naciskaj ą c przycisk MODE, wybierz żą - dany tryb pracy. AUTO HEAT COOL DRY 2 Naci ś nij przycisk ON/OFF, ż eby w łą czy ć klimatyzator. • Czerwony wska ź nik OPERATION ( ) na urz ą dzeniu zacznie ś wieci ć . 3 Przyciskami TEMP. ustaw żą dan ą tem- peratur ę . TRYBY AUTO I DRY • Tempe...
Page 68 - USTAWIENIE KIERUNKU PRZEP; Zakres regulacji
PL-6 REGULACJA STRUMIENIA POWIETRZA W POZIOMIE Wyreguluj kierunek strumienia powietrza w poziomie przy pomocy d ź wigni prowadnic. OSTRZE Ż ENIA: W ż adnym przypadku nie wolno próbowa ć r ę cznie przestawia ć pionowej prowadnicy. • R ę czna regulacja pionowej prowadnicy mo ż e spo- wodowa ć uszkodze...
Page 69 - żą; TRYB TURBO; Podczas pracy klimatyzatora naci; SYSTEM STEROWANIA PRZEP
PL-7 POLSKI W tym trybie wentylator klimatyzatora pracu- je z bardzo du żą szybko ś ci ą przy ustawieniu temperatury 15°C w trybach COOL i DRY oraz z ustawieniem temperatury 32°C w trybie HEAT, co pozwala b ł yskawicznie sch ł odzi ć lub ogrza ć pomieszczenie. 1 Podczas pracy klimatyzatora naci ś ni...
Page 70 - PROGRAM JEDNOGODZINNY; TRYB PLASMACLUSTER
PL-8 PROGRAM JEDNOGODZINNY Klimatyzator zaprogramowany w opisany poni- ż ej sposób wy łą czy si ę automatycznie po up ł y- wie godziny. 1 Naci ś nij przycisk O1h. • Na pilocie pojawi ą si ę wska ź niki „ ”. • Pomara ń czowy wska ź nik TIMER ( ) na panelu informacyjnym urz ą dzenia g ł ównego zacznie...
Page 71 - Naci
PL-9 POLSKI W ŁĄ CZNIK CZASOWY 1 Naci ś nij kilka razy przycisk TIMER ON ( ), ż eby ustawi ć żą dany czas. • Naciskanie przycisku b ę dzie powodowa ł o zmian ę wskaza ń w pokazanej poni ż ej sek- wencji. Naci ś nij i przytrzymaj przycisk, ż eby szybciej zmienia ć ustawienie. • Na panelu informacyjny...
Page 72 - KONSERWACJA; JAK OSZCZ
PL-10 KONSERWACJA Przed przyst ą pieniem do jakichkolwiek czyn- no ś ci konserwacyjnych nale ż y od łą czy ć kabel zasilaj ą cy od gniazdka w ś cianie lub odci ąć do- p ł yw pr ą du zewn ę trznym wy łą cznikiem. CZYSZCZENIE FILTRÓW 1 Wy łą cz klimatyzator. 2 Wyjmij fi ltry. 1 Unie ś panel przedni. 2...
Page 73 - ŚĆ; J e
PL-11 POLSKI ZANIM WEZWIESZ SERWIS Zaistnienie opisanych poni ż ej warunków nie ozna- cza uszkodzenia klimatyzatora.KLIMATYZATOR NIE DZIA Ł A Klimatyzator nie b ę dzie dzia ł a ł , je ś li zostanie ponownie w łą - czony natychmiast po wy łą czeniu. Klimatyzator nie zadzia ł a tak ż e natychmiast po ...