Page 4 - Artikelnummer
6 7 ÜBERSICHT SZI 1029-EU X X X X X X 03664 SZI 1029-EU-W X X X X X X 04076 SZI 1029-10-EU X X X X X X 04005 SZI 1029-120 X X X X X X 04078 SZI 1029-10-120 X X X X X X 04006 SZI 1029-UK X X X X X X 04077 SZI 1029-24 X X X X X X 04077 Gehäuse schwarz Gehäuse alu natur / weiß Breitbandübertragung Schm...
Page 6 - INFRAROTTECHNIK; lieferbare Ausführungen; Infrarot-Breitbandübertragungsanlagen; dienen vorwiegend zur; Infrarot-Schmalbandübertragungsanlagen; übertragen bei leicht; ANWENDUNGSBEREICHE
10 11 Das vom SZI 1029 ausgesandte IR-Signal breitet sich ähnlich demnormalen Lampen- oder Tageslicht in einem Raum aus. Es unterliegtdaher auch beim Auftreffen auf verschiedene Materialien vergleichbarenBedingungen: IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion • Dunkle und schwere Stoff...
Page 7 - STRAHLUNGSLEISTUNG; der gewünschten Leistung für einen Tonkanal
12 13 Jeder Strahler SZI 1029 kann bei Betrieb auf einem Kanal (Schalterstellung" MONO ") eine Grundfläche von ca. 1000 m 2 ausleuchten. Mit den Strahlern SZI 1029-10 wird etwa eine doppelt so große Flächeausgeleuchtet. Umgeschaltet auf Schmalband-Mehrkanal-Betrieb (Schalterstellung" MUL...
Page 8 - INBETRIEBNAHME; ELEKTRISCHES ZUBEHÖR; Festinstallationen; MONO
14 15 Netzstecker einstecken und mit dem Drahtbügel sichern. Leistungsstrahler SZI 1029 senkrecht aufstellen. Die Kabel werden nachunten weggeführt. Die senkrechte Aufstellung stellt sicher, daß der Strahler ausreichendgekühlt wird - die Luft kann durch die Kühlrippen in den Seitenteilenzirkulieren....
Page 10 - GEEIGNETE EMPFÄNGER
18 19 MECHANISCHESZUBEHÖR SEMS 3134 MZT 1019 MZT 100 GZG 1029 GZP 10 GEEIGNETESTEUERSENDER GEEIGNETE EMPFÄNGER Schraubsockel Zur Befestigung von biegsamen Hälsen und Kugelgelenken mit 3 / 8 "- Gewinde an Tischplatten. Montageplatte Zur Wand- und Deckenmontage. Kugelgelenk Zur beweglichen Montage...
Page 13 - Catalogue Number; As SZI 1029-E U but white with unpainted aluminium housing.
24 25 OVERVIEW SZI 1029-EU X X X X X X 03664 SZI 1029-EU-W X X X X X X 04076 SZI 1029-10-EU X X X X X X 04005 SZI 1029-120 X X X X X X 04078 SZI 1029-10-120 X X X X X X 04006 SZI 1029-UK X X X X X X 04077 SZI 1029-24 X X X X X X 04079 Black housing Unpainted aluminium housing W ideband transmission ...
Page 14 - OPERATING ELEMENTS
26 27 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 OPERATING ELEMENTS The side parts of the housing serve as heat sinks. Do not cover the openings at the top and the bottom! Green LED,operation indicator Red LED, ...
Page 15 - see; AVAILABLE MODELS; WIDEBAND; Conference and simultaneous interpretation systems; PROPAGATION OF
28 29 INFRA-RED TECHNOLOGY The SZI 1029 is a high power infra-red radiator. In a cordless infra-redsound transmission system it transforms the electrical signal deliveredby an infra-red modulator or by an audio source into invisible infra-redlight and radiates this I R light into a room. In contrast...
Page 16 - (Not for SZI 1029-T models) The number of transmitted channels has; D u r i n g s i n g l e c h a n n e l o p e r a t i o n ( s w i t c h s e t t o
30 31 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht 650 Grundfläche in m 2 x Anzahl der Kanäle Number of radiators (SZI 1029) = Number of radiators (SZI 1029-10) = IMPACT OF EXTRANEOUS LIGHT Daylight and artificial light in a room also have an impact on the I Rreception. Since the spectrum of this light a...
Page 17 - IR input BNC; IR output BNC for extension radiators
32 33 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT IR input BNC MONO MULTI CHANNEL PUTTING THE RADIATOR Insert the mains connector and secure it with the steel clamp. INTO OPERATION MAINS CONNECTION Install the SZI 1029 high power radiator in a vertical (or almost vertical)position. The cables are guided downwar...
Page 18 - Please observe a minimum distance of 2 m between radiators and
34 35 Green LED,operation red LED, mains supply indicatorand warning light for reduced IR radiating-power (malfunction indicator) MALE TWO CHAINS! RISK OF CANCELLATION! CANCELLATION WITH The length of the cable between two neighbouring radiators should not GREATER CABLE LENGTHS exceed 75 m, otherwis...
Page 19 - For wall and ceiling mounting.; MECHANICAL ACCESSORIES
36 37 SUITABLE MODULATORS SI 1015 Wideband, single-channel, switchable between2.3 M Hz and 2.8 M Hz SI 1029 Narrow-band, modular system, up to 32 channels (upto 12 channels per mainframe) SI 29-5 Narrow-band, 5-channel, choice of 5 out of 32 possiblechannels SUITABLE RECEIVERS For use in conference ...
Page 24 - LA TECHNOLOGIE INFRAROUGE; servent; BANDE ÉTROITE; Installations de conférences et d ́interprétation simultanée
46 47 IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion LA TECHNOLOGIE INFRAROUGE Le SZI 1029 est un diffuseur infrarouge haute puissance. Dans uneinstallation à transmission infrarouge sans fil, son rôle est de transformerle signal électrique d´un modulateur infrarouge ou d´une source B F en...
Page 25 - PUISSANCE D ́ÉMISSION; En fonctionnement à un canal (commutateur sur; RÈGLE APPROXIMATIVE
48 49 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Nombre de diffuseurs = Nombre de diffuseurs = INFLUENCE D´UNRAYONNEMENT PARASITE La lumière du jour et l´éclairage d´une salle ont également une influencesur la réception infrarouge. Comme le spectre de cette lumière contientégalement de l´infrarouge, le...
Page 26 - MISE EN SERVICE; Insérez la fiche secteur et verrouillez-la avec l ́étrier.; RACCORDEMENT AU SECTEUR; peuvent être reliés entre eux avec une double prise B NC GZV 1019 A.
50 51 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL MISE EN SERVICE Insérez la fiche secteur et verrouillez-la avec l´étrier. RACCORDEMENT AU SECTEUR Installez le diffuseur SZI 1029 en position verticale. Les câbles sont dirigésvers le bas. La position verticale assure un refroidissement suffis...
Page 27 - CORRECT
52 53 LED verte, indicateur defonctionnement RISQUE D´ATTÉNUATION ! ATTÉNUATION AVEC LESLONGUEURS DE CÂBLEIMPORTANTES La longueur du câble entre deux diffuseurs adjacents ne doit pasexcéder 75 m, sinon il y a risque d´une atténuation avec un rayonne-ment déphasé ! N´oubliez pas la résistance de char...
Page 28 - MODULATEURS APPROPRIÉS; M Hz; RÉCEPTEURS APPROPRIÉS; Destinée au montage sur murs et plafonds.
54 55 MODULATEURS APPROPRIÉS SI 1015 bande large, deux canaux, commutable entre 2,3 M Hz et 2,8 M Hz SI 1029 bande étroite, système modulaire, 32 canaux (maximum) SI 29-5 bande étroite, 5 canaux au choix sur 32 canaux possibles RÉCEPTEURS APPROPRIÉS Utilisation en conférence et interprétation simult...
Page 31 - Numero articolo
60 61 ESECUZIONI FORNIBILI SZI 1029-EU Radiatore di potenza a raggi infrarossi per esercizio a banda larga e abanda stretta insieme con un trasmettitore adatto (R lato x). Potenzairradiata raggi infrarossi 5 watt, esercizio a più canali o mono. UscitaH F per il collegamento di altri SZI 1029 o SZI 1...
Page 32 - ELEMENTI DI COMANDO
62 63 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 ELEMENTI DI COMANDO LED verde,Indicatore funzionamento Le parti laterali della scatola hanno la funzione di corpi di raffreddamento. Non coprire le aperture in al...
Page 34 - POTENZA IRRADIATA; Luce esterna; „REGOLA EMPIRICA“
66 67 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Numero di canaliEsempio: 12 Numero di radiatore = Numero di radiatore = INFLUENZA ESERCITATADALLA LUCE ESTERNA Anche la luce diurna e l’illuminazione del vano influiscono sulla ricezionedei raggi infrarossi. Poiché lo spettro di questa luce contiene anch...
Page 35 - MESSA IN FUNZIONE; Infilare la spina di rete e bloccarla con la staffa metallica.; COLLEGAMENTO RETE; „ACCESSORI; installazioni fisse; può essere utilizzato un cavo coassiale di 50
68 69 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT CommutazioneMONO/a più canali (MULTI) MONO MULTI CHANNEL MESSA IN FUNZIONE Infilare la spina di rete e bloccarla con la staffa metallica. COLLEGAMENTO RETE Installare il radiatore di potenza SZI 1029 in posizione verticale. In questocaso i cavi vengono fatti pas...
Page 36 - Uscita segnale; PERICOLO DI CANCELLAZIONE!
70 71 LED verde, indicatore difunzionamento. LED rosso, controllo rete eindicatore per unaradiazione IR ridotta(indicatore di disturbo) CANCELLAZIONE PERMAGGIORI LUNGHEZZEDI CAVI Tra due radiatori vicini la lunghezza del cavo non deve superare i 100 m,poiché altrimenti può avere luogo la cancellazio...
Page 40 - Número de articulo
78 79 VERSIONES DISPONIBLES SZI 1029-EU Radiador de potencia por infrarrojos para servicio en banda ancha ybanda estrecha junto con un transmisor adecuado. Potencia de radiacióninfrarroja de 5 vatios, servicio multi-/monocanal. Salida de AF paraconexión a otros SZI 1029 ó SZI 1015. Caja negra. SZI 1...
Page 41 - ELEMENTOS DE MANDO
80 81 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 ELEMENTOS DE MANDO Las piezas laterales de la caja actúan como refrigeradores. No tapar las aberturas que hay arriba y abajo. Entrada de señal de mando Salida de ...
Page 42 - TECNICA DE INFRARROJOS; con conectores B NC,; Modelos disponibles; se utilizan; BANDA ESTRECHA; Equipos para conferencias e intérpretes
82 83 TECNICA DE INFRARROJOS El SZI 1029 es un radiador alta potencia por infrarrojos que, en unequipo inalámbrico de transmisión de sonido por infrarrojos, transformala señal eléctrica suministrada por el transmisor de mando por infrarrojoso por una fuente de B F en luz invisible infrarroja, emitié...
Page 43 - Al trabajar en un sólo canal (interruptor en „
84 85 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Número de canalesEjemplol: 12 1300 Núm. de radiadores (SZI 1029) = Núm. de radiadores (SZI 1029-10) = I NFLUENCIA DE LAS LUCES EXTERNAS La luz del día y la iluminación de la habitación influyen también en larecepción de infrarrojos. Dado que el espectro ...
Page 44 - PUESTA EN SERVICIO; ACCESORIOS ELECTRICOS; instalaciones fijas; pueden utilizarse un cable coaxial de 50
86 87 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL PUESTA EN SERVICIO Insertar el enchufe de conexión a la red, y asegurarlo con la grapa dealambre. CONEXION A LA RED Colocar el radiador de alta potencia SZI 1029 en posición vertical, deforma que los cables queden hacia abajo. Al colocarlo en ...
Page 45 - DISPOSICION CORRECT
88 89 FORMAR DOS SERIES EXTINCION! EXTINCION EN CASO DECABLES MUY LARGOS El cable entre dos radiadores próximos no deberá ser de más de 100 mde longitud, pues de lo contrario se ocasionará una extinción debido a laradiación de fases desiguales. No olvidar la resistencia final. En el radiador de alta...
Page 51 - Gladde en lichte muren, blanke tegelvloeren en ramen hebben een; leverbare uitvoeringen; Conferentie- en tolkinstallaties
100 101 VERSPREIDING VAN HET Het door de SZI 1029 uitgezonden signaal verspreidt zich op soortgelijke INFRARODE LICHT wijze in de ruimte als het normale lamp- of daglicht. Het signaal is daarombij het samenkomen van verschillende materialen aan vergelijkbarevoorwaarden onderhevig. GORDIJNEN, TAPIJTE...
Page 52 - I e d e re S Z I 10 2 9 z e n d e r k a n t i j d e n s h e t b e d r i j f o p e e n
102 103 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Anzahl der KanäleBeispiel: 12 Aantal zenders (SZI 1029) = Aantal zenders (SZI 1029-10) = INVLOED VAN EXTERN LICHT De I R-ontvangst wordt eveneens beïnvloed door daglicht en deverlichting van de ruimte. Omdat in het spectrum van dit licht ook infra-rode...
Page 53 - Stuursignaal uitgang; INBEDRIJFSTELLING; Stuursignaal ingang; vaste installaties kunt
104 105 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT Stuursignaal uitgang OmschakelingMONO/Meerkanaal(MULTI) MONO MULTI CHANNEL INBEDRIJFSTELLING Netstekker invoeren en met de draadbeugel beveiligen Voor de montage op verschillende statieven is de vermogenszender SZI1029 met een wisselschroefdraad uitgerust, waa...
Page 55 - GESCHIKTE ONTVANGERS
108 109 GESCHIKTESTUURZENDERS SI 1015 Breedband, 2-kanaals, omschakelbaar 2,3 M Hz/2,8 M Hz SI 1029 Smalband, moduulsysteem tot 31 kanalen SI 29-5 Smalband, 5 van 32 mogelijke kanalen selecteerbaar GESCHIKTE ONTVANGERS Toepassingsgebied conferentie- en tolkinstallaties HDI 1029 Smalband, 8- of 16 ka...
Page 56 - TECHNISCHE GEGEVENS
110 111 ELEKTRISCHEACCESSOIRES GZL 1019 A1 AansluitkabelVoor het aansluiten van de zender aan de zender S I 1013/ S I 29-5 ofS I 1029. Lengte 1 m. GZL 1019 A 5 AansluitkabelVoor het aansluiten van de zender aan de zender S I 1013/ S I 29-5 ofS I 1029. Lengte 5 m. GZL 1019 A10 AansluitkabelVoor het a...
Page 59 - Printed in Germany
116 Printed in Germany Publ. 06/03 54500 / A03 Änderungen vorbehaltenSubject to alterationsModificaciones reservadasSous réserve de modificationCon riserva di modificheWijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KGD-30900 WedemarkTelefon 05130/600-0Telefax 05130/600 300