Page 2 - PLL; Übertragungskontrollanzeige
EK 2013 PLL 1 EingebautesMikrofon Übertragungskontrollanzeige 1.1 Ladekontaktezum Laden im Ladegerät L 2013 (nur am Akkupack) VerriegelbareAbdeckung WechselbarerBatterie- oderAkkupack Kanalwahlschalterfür bis zu 16 freiwählbareFrequenzen Ausgangsbuchsefür den Anschluß zum Hörgerät Ausgangsbuchse für...
Page 5 - Geräte; Sender SK 2013 PLL für den Sprecher; Funktionsprinzip
Mit dem System 2013 PLL gelingt die Integration von Menschen mit Hörproblemen inSchulen und Hochschulen, am Arbeitsplatz und in der Freizeit. Bauform und Schaltungdetails wurden dieser Zielgruppe optimal angepaßt, die Bedienung isteinfach und leicht zu erlernen. Die Geräte sind klein, leicht und una...
Page 6 - Gemeinsame Merkmale für Sender und Empfänger; eingebautes Mikrofon im Sender und im Empfänger
Sender SK 2013 PLL und Empfänger EK 2013 PLL werden über angesteckte Akkupacks, TypBA 2013, mit Strom versorgt. Diese Akku-Packs werden einzeln oder in Verbindung mitihrem Gerät im Doppel-Ladegerät L 2013 über Nacht wieder geladen. 1 Akkupack hatausreichend Leistung für einen normalen Arbeitstag (bi...
Page 7 - Inbetriebnahme; nach; Befestigen Sie
Inbetriebnahme Batteriepack einsetzen Im abziehbaren Bodenfach (gleich für Sender und Empfänger) werden 2 Batterien (BaugrößeMignon AA) eingelegt. Die Verriegelung des Batteriefaches (siehe Abbildung) läßt sich miteinem Schraubenzieher oder einem anderen spitzen Gegenstand leicht aufdrücken. Akkubet...
Page 8 - Frequenzauswahl; Einstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger
Frequenzauswahl D Einstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger Mit dem Drehschalter (D) werden am Sender und Empfänger die Übertragungs-frequenzen eingestellt. Die Zuordnung von Schalterstellung zu Frequenz steht auf der Geräterückseite aufdem Typenschild. Zur Verfügung stehen je nach Ausführung...
Page 9 - An die große Buchse wird ein Stereo-Kopfhörer (Impedanz > 32
Empfänger EK 2013 PLL 3,5 mm ø Stereo-BuchseHochpegel-Ausgang (2 x 0,7 V / 32 Ω ) 2,5 mm ø Stereo-Buchse (2 x 3 mV / 2 k Ω ) Merkmale • Bis zu 16 PLL-gesteuerte Frequenzen • Weit sichtbare Kontroll-Anzeige aller wichtigen Funktionen • Kindersicherung durch verriegelbare Abdeckung der Einstellelement...
Page 12 - auch als Einstellhilfe für die Mikrofonempfindlichkeit am; Rauschsperre und Batteriekontrolle; besitzt die Doppelfunktion; „Squelchanzeige“; für die Batteriekontrolle mit Tendenzerkennung:; Der Empfänger ist jetzt ohne Funktion!; von der mit dem Sender ausgerüsteten Person; wahrgenommen; Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL
Auf der Gerätevorderseite befinden sich zwei LED-Kontrollanzeigen: Einblend-Automatik, grüne LED L1 zeigt an, daß das akustische Signal korrekt übertragen wird. Leuchtet sie, ist dieEinblendautomatik aktiviert. Der Übertragungsweg hat Vorrang vor den Umge-bungsgeräuschen, die das eingebaute Mikrofon...
Page 14 - Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL; Die Mikrofonempfindlichkeit am Regler; Die optimale Stellung ist meist bei 5 bis 7 .
R Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL Die Mikrofonempfindlichkeit am Regler (R) soll so hoch eingestellt werden, daß einer-seits die grüne LED am Empfänger EK 2013 PLL bei normalem Sprechen nicht verlöscht undandererseits so niedrig, daß normaler Umgebungslärm die LED-Anzeig...
Page 16 - Technische Daten
Technische Daten Sender SK 2013 PLL Frequenzbereich SK 2013-6-D 8m-Band 36,64- 37,98 MHz SK 2013-6-1 8m-Band 30 - 36 MHz SK 2013-6-2 8m-Band 35 - 40 MHz SK 2013-6-3 8m-Band 39 - 45 MHz SK 2013-8 4m-Band 72,025 - 75,975 MHz SK 2013-9 2m-Band 173,350 -175,02 MHz Frequenzaufbereitung PLL-Technik, 16 Ka...
Page 22 - Units; Transmitter SK 2013 PLL for the speaker; Operating principle
2.4 The System 2013 PLL enables the successful integration of people with hearing problemsin schools and universities, at the workplace and during leisure activities. The design and control details have been optimally adapted to this target group.Operation is simple and easy to learn. The units are ...
Page 23 - Common characteristics for transmitter and receiver; built-in microphone in transmitter and receiver
SK 2013 PLLor EK 2013 PLL B 2013 BA 2013 2.5 The Transmitter SK 2013 PLL and the Receiver EK 2013 PLL are supplied with currentby attachable RECHARGEABLE battery packs, type BA 2013. These battery packs arecharged over night separately or in conjunction with their unit in the Dual Charging UnitL 201...
Page 24 - downward
DEUTSCH DEUTSCH english Fran ç ais Italiano Es p a ñ ol Svenska Nederlands OFF On 2.6 Initial operation Inserting battery pack Two batteries (AA size) are inserted in the removable base compartment (same fortransmitter and receiver). The battery compartment lock (see diagram) can be easilypressed op...
Page 25 - Frequency selection; Setting channels on transmitter and receiver; The transmission frequencies are set with the rotary switch (; Important information:; can be used; with several receivers; set to the same frequency.; One receiver cannot be used with several transmitters; set to one frequency! This
Frequency selection D 2.7 Setting channels on transmitter and receiver The transmission frequencies are set with the rotary switch ( D ) on the transmitter and receiver. The assignment of a switch position to a frequency is listed on the back of theunit on the information plate. Depending on the mod...
Page 26 - CABLES
3.5 mm dia. Stereo jackHigh-level output (2 x 0.7 V / 32 Ω ) 2.5 mm dia. Stereo jackLow-level output (2 x 3 mV / 2 k Ω ) 2.8 Characteristics • Up to 16 PLL-controlled frequencies • Highly visible indicator lamp for all important functions • Child-proof due to lockable cover of adjustment elements • ...
Page 28 - Two toggle switches (
P1 e P2 s 2 3 1 4 2 3 1 4 s1 s2 Off ON ON Off 2.10 Setting automatic fade-in This adjustment is made exclusively by the hearing aid dealer! An adjuster ( E ) for the reduction depth of the automatic fade-in is located at the top behind a hole in the housing. It can be turned with a 1.6 mm dia. screw...
Page 29 - Indicator lamps on the receiver EK 2013 PLL; Two LED indicator lamps are located on the front of the unit.; Squelch and battery check, red led; has the dual function „s
l1 l2 2.11 Indicator lamps on the receiver EK 2013 PLL Two LED indicator lamps are located on the front of the unit. Automatic fade-in, green led L1 indicates that the acoustic signal is being correctly transmitted. If it lights up, the automatic fade-in feature is activated. The transmission path h...
Page 30 - ) is available for the connection of high-level sound sources,; Indicator lamps; The transmitter is equipped with a red indicator LED (; The end of the operating period is announced with flashing; “ on Page
b1 m b2 l3 b1 2.12 25 cm Transmitter SK 2013 PLL MICROPHONE MKE 2013 The 3.5 mm dia cinch jack ( B2 ) is available for the connection of high-level sound sources, such as tape recorders, TV and Hi-Fi components. The connection cable of the connected additional microphone MKE 2013 acts as anantenna. ...
Page 33 - Technical data
Technical data 2.15 Transmitter SK 2013 PLL Frequency range SK 2013-6-D 8 m frequency band 36.64-37.98 MHz SK 2013-6-1 8 m frequency band 30-36 MHz SK 2013-6-2 8 m frequency band 35-40 MHz SK 2013-6-3 8 m frequency band 39-45 MHz SK 2013-8 4 m frequency band 72.025-75.975 MHz SK 2013-9 2 m frequency...
Page 39 - Appareils; Emetteur SK 2013 PLL pour l’orateur; Principe de fonctionnement
3.4 System 2013 Le système 2013 PLL permet l’intégration de personnes souffrant de problèmes auditifs dansles écoles et les universités, au travail et pendant les loisirs. La conception et les détails de fonctionnement ont été spécialement étudiés pour répondre auxexigences posées par ce groupe d’ut...
Page 40 - Caracteristiques communes pour emetteur et recepteur; Microphone incorporé dans l’émetteur et le récepteur
SK 2013 PLLou EK 2013 PLL B 2013 BA 2013 3.5 L’alimentation électrique de l’émetteur SK 2013 PLL et du récepteur EK 2013 PLL est assuréepar des batteries d’accumulateurs de type BA 2013. La recharge de ces batteries d’accumulateurss’effectue en une nuit ; à cet effet, elles doivent être enfichées da...
Page 41 - Mise en service; vers le bas
OFF On 3.6 Mise en service Mise en place de la batterie de piles Deux piles (type Mignon AA) doivent être placées dans le compartiment de fond amovible.Le verrou du compartiment à piles (voir figure) saute facilement au moyen d’un tournevis oude tout autre objet pointu. Alimentation par accumulateur...
Page 42 - Selection de la frequence; Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire; peut être utilisé; avec plusieurs récepteurs; réglés sur la même fréquence.; Un récepteur; ne peut; pas être utilisé avec plusieurs émetteurs; sur une seule fréquence
D 3.7 Selection de la frequence Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire La sélection des fréquences de transmission s’effectue au moyen du sélecteur rotatif (D) montésur l’émetteur et le récepteur. La correspondance entre position du sélecteur et fréquence estindiquée sur la plaque...
Page 43 - Caracteristiques; Jusqu’à 16 fréquences synthétisées PLL; Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL
Prise stéréo ø 3,5 mmsortie de haut niveau (2 x 0,7 V/32 Ω ) Prise stéréo ø 2,5 mm (2 x 3 mV/2 k Ω ) 3.8 Recepteur EK 2013 PLL Caracteristiques • Jusqu’à 16 fréquences synthétisées PLL • Témoin bien visible pour toutes les fonctions essentielles • Protection enfants grâce au couvercle verrouillable ...
Page 46 - Temoins du recepteur 2013 PLL; Filtre d’arret du bruit et temoin d’alimentation
l1 l2 Temoins du recepteur 2013 PLL 3.11 Sur la face avant de l’appareil se trouvent deux témoins à DEL : Circuit de priorite, del verte : L1 indique que la transmission du signal acoustique est conforme. Elle s’allume poursignaler l’activation du circuit de priorité. Le trajet de transmission a pri...
Page 47 - Possibilites de branchement; sous; Temoin; L’émetteur est doté d’un témoin à DEL rouge (
b1 m b2 l3 b1 3.12 25 cm Emetteur SK 2013 PLL Mikrophone MKE 2013 Possibilites de branchement L’utilisateur a le choix entre le microphoneincorporé Elektret ou le microphone MKE2013 séparé (voir également page 19 sous „ ACCESSOIRES “) ; ce dernier devant être branché sur la prise de jack ø 2,5 mm ( ...
Page 48 - Reglage de la sensibilite du microphone de l’emetteur SK 2013 PLL; ) à un niveau tel que; En général, le réglage optimal se situe entre 5 et 7.
R 3.13 Reglage de la sensibilite du microphone de l’emetteur SK 2013 PLL La sensibilité du microphone doit être réglée au moyen du régulateur ( R ) à un niveau tel que d’une part la DEL verte du récepteur EK 2013 PLL ne s’éteigne pas lorsque la personne parled’une voix normale, et que d’autre part l...
Page 49 - Accessoires; accessoires complémentaires :; Cables
3.14 Accessoires EZU 2013 Bande à passer derrière la nuque assurant une fixation pratique et sûreau corps (réf. 03438) EZU 2013-1 Bande abdominale en complément de la bande à passer derrière lanuque (réf. 03439) L2013 Chargeur automatique pour la recharge de 2 batteries d’accumulateursBA 2013 seules...
Page 50 - Caracteristiques techniques
3.15 Caracteristiques techniques Emetteur SK 2013 PLL Gamme de fréquences SK 2013-6-D bande 8m 36,64-37,98 MHz SK 2013-6-1 bande 8 m 30-36 MHz SK 2013-6-2 bande 8 m 35-40 MHz SK 2013-6-3 bande 8 m 39-45 MHz SK 2013-8 bande 4 m 72,025-75,975 MHz SK 2013-9 bande 2 m 173,350-175,02 MHz Principe Techniq...
Page 56 - Aparatos; Transmisor SK 2013 PLL para el locutor; Principio de funcionamiento
5.4 System 2013 El equipo denominado System 2013 PLL permite lograr la integración de las personas quesufren de problemas auditivos en escuelas y universidades, en el trabajo y en actividadesde recreación. Tanto el diseño como los detalles de conexión han sido adaptados óptimamente para elgrupo dest...
Page 57 - Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptores; micrófono incorporado en el transmisor y en el receptor
SK 2013 PLLo EK 2013 PLL B 2013 BA 2013 5.5 El abastecimiento de corriente para el transmisor SK 2013 PLL y el receptor EK 2013 seefectúa por medio de conjuntos de acumuladores, insertados en los aparatos. Estosconjuntos pueden cargarse por la noche, sólos o junto con su aparato, en el cargador dobl...
Page 58 - Conectar el aparato; hacia abajo
Conectar el aparato OFF On 5.6 Insercion del conjunto de baterias En el compartimiento de cubierta removible (idéntico en el transmisor y en el receptor)se colocan dos baterías (tamaño Mignon AA). Para abrir el compartimiento (véase lailustración) presiónelo suavemente con un destornillador o con cu...
Page 59 - Seleccion de frecuencia; Reglaje de los canales en el transmisor y en el receptor
Seleccion de frecuencia D 5.7 Reglaje de los canales en el transmisor y en el receptor Con el interruptor giratorio (D) se regulan las frecuencias de transmisión en el transmisor y en el receptor. En la placa de características que hay al dorso del aparato se explica lacoordinación existente entre l...
Page 60 - „CABLES“
Casquillo estéreo de 3,5 mm øSalida de alto nivel (2 x 0,7 V /32 Ω ) Casquillo estéreo de 2,5 mm ø (2 x 3 mV / 2 k Ω ) 5.8 Receptor EK 2013 PLL Caracteristicas • Hasta 16 frecuencias controladas por PLL • Bombillita de control para todas las funciones • Cubierta bloqueable de seguridad sobre los ele...
Page 62 - Al estar el interruptor basculante
P1 e P2 s 2 3 1 4 2 3 1 4 s1 s2 Off ON ON Off 5.10 Regulacion del mecanismo automatico de mezcla Regulación que lleva a cabo exclusivamente el receptor acústico del audífono. En la parte superior de la carcasa, detrás de un agujero, se encuentra el regulador (E ) que permite rebajar el nivel acústic...
Page 63 - Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL; Automatismo de mezcla, led verde
l1 l2 Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL 5.11 En la cara frontal del aparato se encuentran dos avisadores ópticos LED, a saber Automatismo de mezcla, led verde L1 Este avisador indica la transmisión correcta de la señal acústica. Al iluminarse, señalaque el automatismo de mezcla está...
Page 65 - En general, la regulación ideal es entre 5 y 7.
R 5.13 Regulacion de la sensibilidad del microfono en el transmisor SK 2013 PLL La sensibilidad del micrófono se gradúa con el regulador ( R); debe regularse de tal manera que, de una parte, el LED verde del receptor EK 2013 PLL no se extinga al hablarnormalmente. De otra parte debe ser suficienteme...
Page 66 - Accesorios; Accesorios complementarios:
5.14 Accesorios EZU 2013 Correa de colgar al cuello con placa de soporte para facilitar la fijaciónsegura al cuerpo (Núm. de art. 03438) EZU 2013-1 Cinturón, complemento para la correa anterior (núm. 03439) L 2013 Cargador automático para cargar 2 conjuntos de acumuladores BA 2013,sólos o junto con ...
Page 67 - Caracteristicas tecnicas
Caracteristicas tecnicas 5.15 Transmisor SK 2013 PLL Gama de frecuencias SK 2013-6-D Banda de 8 m 36,64-37,98 MHz SK 2013-6-1 Banda de 8 m 30 - 36 MHz SK 2013-6-2 Banda de 8 m 35 - 40 MHz SK 2013-6-3 Banda de 8 m 39 - 45 MHz SK 2013-8 Banda de 4 m 72,025-75,975 MHz SK 2013-9 Banda de 2 m 1 7 3 , 3 5...