Sennheiser System 2013 PLL - Manual

Sennheiser System 2013 PLL

Sennheiser System 2013 PLL – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
Page: / 69

Table of Contents:

  • Page 2 – PLL; Übertragungskontrollanzeige
  • Page 5 – Geräte; Sender SK 2013 PLL für den Sprecher; Funktionsprinzip
  • Page 6 – Gemeinsame Merkmale für Sender und Empfänger; eingebautes Mikrofon im Sender und im Empfänger
  • Page 7 – Inbetriebnahme; nach; Befestigen Sie
  • Page 8 – Frequenzauswahl; Einstellen der Kanäle am Sender und am Empfänger
  • Page 9 – An die große Buchse wird ein Stereo-Kopfhörer (Impedanz > 32
  • Page 12 – auch als Einstellhilfe für die Mikrofonempfindlichkeit am; Rauschsperre und Batteriekontrolle; besitzt die Doppelfunktion; „Squelchanzeige“; für die Batteriekontrolle mit Tendenzerkennung:; Der Empfänger ist jetzt ohne Funktion!; von der mit dem Sender ausgerüsteten Person; wahrgenommen; Kontrollanzeigen am Empfänger EK 2013 PLL
  • Page 14 – Einstellen der Mikrofonempfindlichkeit am Sender SK 2013 PLL; Die Mikrofonempfindlichkeit am Regler; Die optimale Stellung ist meist bei 5 bis 7 .
  • Page 16 – Technische Daten
  • Page 22 – Units; Transmitter SK 2013 PLL for the speaker; Operating principle
  • Page 23 – Common characteristics for transmitter and receiver; built-in microphone in transmitter and receiver
  • Page 24 – downward
  • Page 25 – Frequency selection; Setting channels on transmitter and receiver; The transmission frequencies are set with the rotary switch (; Important information:; can be used; with several receivers; set to the same frequency.; One receiver cannot be used with several transmitters; set to one frequency! This
  • Page 26 – CABLES
  • Page 28 – Two toggle switches (
  • Page 29 – Indicator lamps on the receiver EK 2013 PLL; Two LED indicator lamps are located on the front of the unit.; Squelch and battery check, red led; has the dual function „s
  • Page 30 – ) is available for the connection of high-level sound sources,; Indicator lamps; The transmitter is equipped with a red indicator LED (; The end of the operating period is announced with flashing; “ on Page
  • Page 33 – Technical data
  • Page 39 – Appareils; Emetteur SK 2013 PLL pour l’orateur; Principe de fonctionnement
  • Page 40 – Caracteristiques communes pour emetteur et recepteur; Microphone incorporé dans l’émetteur et le récepteur
  • Page 41 – Mise en service; vers le bas
  • Page 42 – Selection de la frequence; Reglage de l’emetteur et du recepteur sur le canal desire; peut être utilisé; avec plusieurs récepteurs; réglés sur la même fréquence.; Un récepteur; ne peut; pas être utilisé avec plusieurs émetteurs; sur une seule fréquence
  • Page 43 – Caracteristiques; Jusqu’à 16 fréquences synthétisées PLL; Possibilites de branchement sur le recepteur EK 2013 PLL
  • Page 46 – Temoins du recepteur 2013 PLL; Filtre d’arret du bruit et temoin d’alimentation
  • Page 47 – Possibilites de branchement; sous; Temoin; L’émetteur est doté d’un témoin à DEL rouge (
  • Page 48 – Reglage de la sensibilite du microphone de l’emetteur SK 2013 PLL; ) à un niveau tel que; En général, le réglage optimal se situe entre 5 et 7.
  • Page 49 – Accessoires; accessoires complémentaires :; Cables
  • Page 50 – Caracteristiques techniques
  • Page 56 – Aparatos; Transmisor SK 2013 PLL para el locutor; Principio de funcionamiento
  • Page 57 – Caracteristicas comunes de los transmisores y los receptores; micrófono incorporado en el transmisor y en el receptor
  • Page 58 – Conectar el aparato; hacia abajo
  • Page 59 – Seleccion de frecuencia; Reglaje de los canales en el transmisor y en el receptor
  • Page 60 – „CABLES“
  • Page 62 – Al estar el interruptor basculante
  • Page 63 – Avisadores de funciones en el receptor EK 2013 PLL; Automatismo de mezcla, led verde
  • Page 65 – En general, la regulación ideal es entre 5 y 7.
  • Page 66 – Accesorios; Accesorios complementarios:
  • Page 67 – Caracteristicas tecnicas
Loading the manual

SYSTEM 2013

PLL

GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
INSTRUCTIONS POUR L‘USAGE
ISTRUZIONI PER L‘USO
MODO DE EMPLEO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - PLL; Übertragungskontrollanzeige

EK 2013 PLL 1 EingebautesMikrofon Übertragungskontrollanzeige 1.1 Ladekontaktezum Laden im Ladegerät L 2013 (nur am Akkupack) VerriegelbareAbdeckung WechselbarerBatterie- oderAkkupack Kanalwahlschalterfür bis zu 16 freiwählbareFrequenzen Ausgangsbuchsefür den Anschluß zum Hörgerät Ausgangsbuchse für...

Page 5 - Geräte; Sender SK 2013 PLL für den Sprecher; Funktionsprinzip

Mit dem System 2013 PLL gelingt die Integration von Menschen mit Hörproblemen inSchulen und Hochschulen, am Arbeitsplatz und in der Freizeit. Bauform und Schaltungdetails wurden dieser Zielgruppe optimal angepaßt, die Bedienung isteinfach und leicht zu erlernen. Die Geräte sind klein, leicht und una...

Page 6 - Gemeinsame Merkmale für Sender und Empfänger; eingebautes Mikrofon im Sender und im Empfänger

Sender SK 2013 PLL und Empfänger EK 2013 PLL werden über angesteckte Akkupacks, TypBA 2013, mit Strom versorgt. Diese Akku-Packs werden einzeln oder in Verbindung mitihrem Gerät im Doppel-Ladegerät L 2013 über Nacht wieder geladen. 1 Akkupack hatausreichend Leistung für einen normalen Arbeitstag (bi...

Other Sennheiser Models

All Sennheiser Other