Page 3 - BEDIENUNGSANLEITUNG
HS 2 3 BEDIENUNGSANLEITUNG HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr 3
Page 4 - Merkmale
4 Obere Membrane dichtet ab Untere Membrane ist elektrisch aktiv HS 2 HS 2 ist ein Kopfbügelmikrofon mit Stahladerkabel und Spezialstecker. DasKondensatormikrofon mit Kugelcharakteristik genügt höchsten Ansprüchenan Klangqualität und Robustheit. Es ist für Gesang- und Sprachübertragungin allen Berei...
Page 5 - Höhenanhebung durch aufsteckbare Kappen; Beachten Sie das Frequenzdiagramm auf der Seite 38.; Befestigung des Mikrofones
5 Höhenanhebung durch aufsteckbare Kappen A l s Z u b e h ö r z u I h r e m M i k r o f o n s i n d z w e i u n t e r s c h i e d l i c h l a n g eAufsteckkappen erhältlich. Mit diesen Kappen lässt sich die Höhenübertragungbeeinflussen. Schieben Sie die Kappe bis zur zweiten Raste über den Mikrofonk...
Page 6 - Windschutz; Zunächst verwenden Sie bitte den
6 MZW 2 MZW 02 Windschutz Bei Nahbesprechung und Außenaufnahmen stören Blas- und Windgeräusche.Mit den Windschutzkomponenten MZW 2 und MZW 02 wird dies deutlichvermindert. Zunächst verwenden Sie bitte den Windschutz MZW 2. Er vermindert das Blas- oder Windgeräusch um ca. 20 dB. Eine weitere Verminde...
Page 7 - Technische Daten
7 Technische Daten HS 2 HS 2-1 Richtcharakteristik Kugel Kugel Übertragungsbereich 20-20000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB Freifeldleerlauf- 5 mV / Pa 5 mV / Pa Übertragungsfaktor (1kHz) ± 3 dB ± 3 dB Nennimpedanz 1000 Ω 1000 Ω Min. Abschlussimpedanz 4,7 k Ω 4,7 k Ω ErsatzgeräuschpegelA-bewertet (DIN ...
Page 9 - INSTRUCTIONS FOR USE
HS 2 9 INSTRUCTIONS FOR USE HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr 9
Page 10 - Features
10 top "umbrella" diaphragm(seals the capsule against moisture) bottom (active) diaphragm HS 2 The HS 2 is a condenser omni-directional headmic fitted with a steel wirecable and a special connector. It fulfils the most stringent demands on soundquality and is extremely rugged. The HS 2 is su...
Page 11 - Adapting the treble response to different requirements; Slide the cap onto the microphone head until it locks into place.; Attachment of the microphone
11 Adapting the treble response to different requirements Two caps with different lengths are available as accessories. With these capsyou can influence the treble response. Slide the cap onto the microphone head until it locks into place. Please refer to the frequency responses curves on page 38. 씰...
Page 12 - Windshields; Please first use the MZW 2 windshield.
12 MZW 2 MZW 02 Windshields Wind noise impairs the quality of outdoor recording and close-miking. TheMZW 2 and MZW 02 windshields considerably reduce the wind noise. Please first use the MZW 2 windshield. This windshield reduces the wind noise by approx. 20 dB. You may further reduce the wind noiseb...
Page 13 - Technical data
13 Technical data HS 2 HS 2-1 Pick-up pattern omni-directional omni-directional Frequency response 20-20000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB Sensitivity 5 mV / Pa 5 mV / Pa (free field, no load) (1kHz) ± 3 dB ± 3 dB Nominal impedance 1000 Ω 1000 Ω Min. terminating impedance 4.7 k Ω 4.7 k Ω Equivalent no...
Page 15 - NOTICE D‘EMPLOI
HS 2 15 NOTICE D‘EMPLOI HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr 15
Page 16 - Points forts
16 Membrane supérieure (passive)protège le micro contre l'humidité Membrane inférieure (aktive) HS 2 Le HS 2 est un micro serre-tête équipé d’un câble en fil d’acier et d’unconnecteur spécial. Ce micro électrostatique à polarisation permanente, avecdirectivité omni-directionnelle, satisfait aux crit...
Page 17 - Augmentation des aigus; Mettre le capuchon sur la capsule jusqu’au deuxième cran.; Fixation du micro
17 Augmentation des aigus Deux capuchons de longueur différente sont disponibles en accessoires. Cescapuchons servent à influer le registre aigu. Mettre le capuchon sur la capsule jusqu’au deuxième cran. Voir aussi les courbes de réponse, page 38. 씰 Capuchon court : MZC2-1 N ° Réf. 76612 씰 Capuchon ...
Page 18 - Bonnettes; Mettre d’abord la bonnette MZW 2, qui
18 MZW 2 MZW 02 Bonnettes Lors de l’utilisation du micro en extérieur ou avec des distances micro / lèvrestrès petites, la prise de son est perturbée par les bruits de vent et les plosives.Les bonnettes MZW 2 et MZW 02 suppriment ces bruits gênants. Mettre d’abord la bonnette MZW 2, qui permet de ré...
Page 19 - Caractéristiques techniques
19 Caractéristiques techniques HS 2 HS 2-1 Directivité omni omni Bande passante 20-20000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB Facteur de transmission 5 mV / Pa 5 mV / Pa à vide (1 kHz) ± 3 dB ± 3 dB Impédance nominale 1000 Ω 1000 Ω Impédance mini. de charge 4,7 k Ω 4,7 k Ω Niveau de bruit équivalentPondérat...
Page 21 - ISTRUZIONI PER L’USO
HS 2 21 ISTRUZIONI PER L’USO HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr 21
Page 22 - Caratteristiche
22 La membrana superiore si chiudeermeticamente La membrana inferiore è elettricamente attiva HS 2 HS 2 è un microfono a cuffia con cavo a fili in acciaio e spina speciale. Ilmicrofono a condensatore con caratteristica onnidirezionale soddisfa le piùelevate esigenze di qualità del suono e robustezza...
Page 23 - Sollevamento attraverso coperchi innestabili; Prestate attenzione al diagramma di frequenza a pagina 38.; Fissaggio del microfono
23 Sollevamento attraverso coperchi innestabili In dotazione con il Vostro microfono trovate due coperchi innestabili didiversa lunghezza. Con questi coperchi è possibile influire sulla trasmissionein altezza. Spingete il coperchio sopra la capsula del microfono fino al secondodispositivo d’arresto....
Page 24 - Protezione dal vento; Usate prima il dispositivo antivento
24 MZW 2 MZW 02 Protezione dal vento In caso di registrazioni a poca distanza e all’esterno i rumori di soffio e ventocreano disturbo. Attraverso i componenti di protezione dal vento MZW 2 eMZW 02 questi vengono ridotti notevolmente. Usate prima il dispositivo antivento MZW 2. Questo riduce i rumori...
Page 25 - Dati tecnici
25 Dati tecnici HS 2 HS 2-1 Caratteristica di direttività omnidirezionale omnidirezionale Banda di trasmissione 20-20000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB Risposta sensibilità 5 mV / Pa 5 mV / Pa nel campo libero (1kHz) ± 3 dB ± 3 dB Impedenza nominale 1000 Ω 1000 Ω Min. impedenza terminale 4,7 k Ω 4,7 k...
Page 28 - Características
28 La membrana superior hermetiza La membrana inferior está eléctricamenteactiva HS 2 El HS 2 es un micrófono de cabezal con cable de conductores de acero y clavijaespecial. El micrófono de condensador con característica esférica, satisface losmás altos requisitos de calidad acústica y solidez. Idón...
Page 29 - Elevación de agudos mediante caperuza enchufable; Observe el diagrama de frecuencia expuestos en la página 38.; Fijación del micrófono
29 Elevación de agudos mediante caperuza enchufable Como accesorios para su micrófono están disponibles dos caperuzasenchufables de diferente longitud. Con estas caperuzas puede influenciarsela transmisión de agudos. Corra la caperuza sobre el cabezal del micrófono hasta el segundo tope. Observe el ...
Page 30 - Protección contra el viento; Sírvase primeramente de la
30 MZW 2 MZW 02 Protección contra el viento En las entrevistas a corta distancia y tomas en exteriores molestan los ruidosdel aliento y del viento. Este efecto se reduce significantemente mediante loscomponentes de protección contra el viento MZW 2 y MZW 02. Sírvase primeramente de la protección con...
Page 31 - Datos técnicos
31 Datos técnicos HS 2 HS 2-1 Caraterística direcional Esfera Esfera Gama de transmisión 20-20000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB Factor de transmisión de campo 5 mV / Pa 5 mV / Pa libre en vacío (1kHz) ± 3 dB ± 3 dB Impedancia nominal 1000 Ω 1000 Ω Impedancia final mínima 4,7 k Ω 4,7 k Ω Nivel de ruid...
Page 33 - GEBRUIKSAANWIJZING
HS 2 33 GEBRUIKSAANWIJZING HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr 33
Page 34 - anthraciet; Kenmerken
34 De bovenste membraan sluit af De onderste membraan is elektrisch actief HS 2 De HS2 een hoofdbeugelmicrofoon met staaldraadkabels en speciale stekkers.Op het gebied van klank en robuustheid voldoet deze condensatormicrofoonmet kogelkarakteristiek aan de hoogste eisen. Geschikt voor de overdrachtv...
Page 35 - Hoogteaanpassing met behulp van opsteekbare kappen; Raadpleeg tevens het frequentiediagram op pagina 38.; De microfoon bevestigen
35 Hoogteaanpassing met behulp van opsteekbare kappen Als accessoire worden bij uw microfoon twee kappen met een verschillendelengte geleverd. Met deze kappen kan de overdracht van hoge tonen wordenbeïnvloed. Schuif de kap tot de tweede vergrendelring over de kop van de microfoon. Raadpleeg tevens h...
Page 36 - Windbescherming; Gebruik in eerste instantie de windkap
36 MZW 2 MZW 02 Windbescherming Indien van dichtbij in de microfoon wordt gesproken bij buitenopnamen isademhalings- en windgeruis vaak een storende factor. Met de windkappenMZW 2 en MZW 02 worden deze geluiden aanzienlijk verminderd. Gebruik in eerste instantie de windkap MZW 2. Ademhalings- en win...
Page 37 - Technische gegevens
37 Technische gegevens HS 2 HS 2-1 Richtkarakteristiek Rondom Rondom Frequentieweergave 20-2000 Hz 20-20000 Hz ± 3 dB ± 3 dB Onbelaste 5 mV/Pa 5 mV/Pa gevoeligheid (1 kHz) ± 3 dB ± 3 dB Nominale impedantie 1000 ohm 1000 ohm Min. afsluitimpedantie 4,7 k Ω 4,7 k Ω GeluidsdrukA-waarde (DIN IEC 651) 26 ...
Page 39 - Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
39 Konformitätserklärung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß diesesGerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that thisdevice is in compliance with the applicable CE standards andregulations. Certification Senn...
Page 40 - Printed in Germany
Sennheiser electronic GmbH & Co. KGD-30900 WedemarkTelefon: +49 (0) 05130 600 0Telefax: +49 (0) 05130 600 300 Printed in Germany Publ. 10/02 88040 / A01 Änderungen vorbehaltenSubject to alterationsSous réserve de modificationCon riserva di modificheReservado el derecho a introducir modificacione...