Sennheiser SP2265FC - Manual

Sennheiser SP2265FC

Sennheiser SP2265FC – Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
Page: / 40

Table of Contents:

  • Page 3 – BEDIENUNGSANLEITUNG
  • Page 4 – Merkmale
  • Page 5 – Höhenanhebung durch aufsteckbare Kappen; Beachten Sie das Frequenzdiagramm auf der Seite 38.; Befestigung des Mikrofones
  • Page 6 – Windschutz; Zunächst verwenden Sie bitte den
  • Page 7 – Technische Daten
  • Page 9 – INSTRUCTIONS FOR USE
  • Page 10 – Features
  • Page 11 – Adapting the treble response to different requirements; Slide the cap onto the microphone head until it locks into place.; Attachment of the microphone
  • Page 12 – Windshields; Please first use the MZW 2 windshield.
  • Page 13 – Technical data
  • Page 15 – NOTICE D‘EMPLOI
  • Page 16 – Points forts
  • Page 17 – Augmentation des aigus; Mettre le capuchon sur la capsule jusqu’au deuxième cran.; Fixation du micro
  • Page 18 – Bonnettes; Mettre d’abord la bonnette MZW 2, qui
  • Page 19 – Caractéristiques techniques
  • Page 21 – ISTRUZIONI PER L’USO
  • Page 22 – Caratteristiche
  • Page 23 – Sollevamento attraverso coperchi innestabili; Prestate attenzione al diagramma di frequenza a pagina 38.; Fissaggio del microfono
  • Page 24 – Protezione dal vento; Usate prima il dispositivo antivento
  • Page 25 – Dati tecnici
  • Page 28 – Características
  • Page 29 – Elevación de agudos mediante caperuza enchufable; Observe el diagrama de frecuencia expuestos en la página 38.; Fijación del micrófono
  • Page 30 – Protección contra el viento; Sírvase primeramente de la
  • Page 31 – Datos técnicos
  • Page 33 – GEBRUIKSAANWIJZING
  • Page 34 – anthraciet; Kenmerken
  • Page 35 – Hoogteaanpassing met behulp van opsteekbare kappen; Raadpleeg tevens het frequentiediagram op pagina 38.; De microfoon bevestigen
  • Page 36 – Windbescherming; Gebruik in eerste instantie de windkap
  • Page 37 – Technische gegevens
  • Page 39 – Diese Service-Nummer gilt nur für Deutschland
  • Page 40 – Printed in Germany
Loading the manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING

HS 2

HS2_27_9_02

02.10.2002, 11:44 Uhr

1

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 3 - BEDIENUNGSANLEITUNG

HS 2 3 BEDIENUNGSANLEITUNG HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr 3

Page 4 - Merkmale

4 Obere Membrane dichtet ab Untere Membrane ist elektrisch aktiv HS 2 HS 2 ist ein Kopfbügelmikrofon mit Stahladerkabel und Spezialstecker. DasKondensatormikrofon mit Kugelcharakteristik genügt höchsten Ansprüchenan Klangqualität und Robustheit. Es ist für Gesang- und Sprachübertragungin allen Berei...

Page 5 - Höhenanhebung durch aufsteckbare Kappen; Beachten Sie das Frequenzdiagramm auf der Seite 38.; Befestigung des Mikrofones

5 Höhenanhebung durch aufsteckbare Kappen A l s Z u b e h ö r z u I h r e m M i k r o f o n s i n d z w e i u n t e r s c h i e d l i c h l a n g eAufsteckkappen erhältlich. Mit diesen Kappen lässt sich die Höhenübertragungbeeinflussen. Schieben Sie die Kappe bis zur zweiten Raste über den Mikrofonk...

Other Sennheiser Models

All Sennheiser Other