Page 2 - Sie haben die richtige Wahl getroffen!
2 Sie haben die richtige Wahl getroffen! Diese Sennheiser-Produkte werden Sie lange Jahre durch Zuverlässigkeit,Wirtschaftlichkeit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiertSennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als 60 Jahren erwor-benen Kompetenz als Hersteller hochwertiger e...
Page 3 - Inhalt
3 Inhalt Die evolution wireless Serie ew 300 G2 ............................................................. 4 Das Kanalbank-System .......................................................................................................... 4 Zu Ihrer Sicherheit .........................................
Page 4 - Die evolution wireless Serie ew 300 G2
4 Die evolution wireless Serie ew 300 G2 Mit der evolution wireless Serie ew 300 G2 bietet Sennheiser Musikern,Video- und Ton-Amateuren moderne und technisch ausgereifte Hochfre-quenz-Übertragungsanlagen mit hoher Betriebssicherheit sowie einfacherund komfortabler Bedienung. Die jeweiligen Sender un...
Page 5 - Zu Ihrer Sicherheit; Einsatzbereiche und Inhalt der Sets
5 Zu Ihrer Sicherheit Öffnen Sie nicht eigenmächtig ein Gerät. Für Geräte, die eigenmächtig vomKunden geöffnet wurden, erlischt die Gewährleistung. Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, stellen Sie das Gerät niedirekt in die Sonne. Benutzen Sie diese Anlage nur in trockenen Räumen. Zur ...
Page 6 - Übersicht über die Bedienelemente; Stationärer Empfänger EM 300 G2
6 Übersicht über die Bedienelemente Stationärer Empfänger EM 300 G2 Bedienelemente Anzeigen im LC-Display Grafik-Display, hinterleuchtet Wipptaste / , hinterleuchtet Taste SET , hinterleuchtet Taste ON , hinterleuchtet mit ESC- Funktion (Abbrechen) im Bedienmenü Zugentlastung für das Anschlusskabel ...
Page 9 - Anzeigen am Empfänger
9 Anzeigen am Empfänger Batterie-Fernanzeige des empfangenen Senders Im Display des Empfängers EM 300 G2 informiert die vierstufige Anzeige über den Ladezustand der Batterien bzw. des Akkupacks BA 2015 des emp-fangenen Senders: MUTE-Anzeige Im Display des Empfängers erscheint die Anzeige „MUTE“ und ...
Page 10 - Anzeigen an den Sendern
10 Diversity-Anzeige Der Empfänger EM 300 G2 arbeitet nach dem True-Diversity-Verfahren (siehe„Diversity-Empfang“ auf Seite 39). Die Diversity-Anzeige gibt an, ob Empfänger-Zweig I (und damit Antenne 1) oder Empfänger-Zweig II (und damit Antenne 2) aktiv ist. Hinterleuchtung der Tasten Im Stand-by-B...
Page 12 - Inbetriebnahme
12 Inbetriebnahme Stationärer Empfänger EM 300 G2 Gerätefüße montieren Damit das Gerät rutschfest auf einer Unterlage steht, liegen vier selbstkle-bende Gerätefüße aus Weichgummi bei. Reinigen Sie an der Geräteunterseite die Stellen, an denen Sie die Geräte-füße aufkleben möchten. Kleben Sie die Ger...
Page 18 - Der tägliche Gebrauch
18 Der tägliche Gebrauch Komponenten ein-/ausschalten Sie können den Empfänger und die Sender der ew 300 G2-Serie nur dann aus-schalten, wenn im Display die Standardanzeige angezeigt wird. Innerhalb desBedienmenüs hat die Taste ON (EM 300 G2) bzw. ON / OFF (Sender) eine ESC- Funktion (Abbrechen), d....
Page 19 - Sender stummschalten
19 Sender stummschalten Beide Sender haben einen Stummschalter MUTE , der das übertragene Audio- Signal unterbricht. Der Sender bleibt jedoch in Betrieb. Taschensender SK 300 G2 stummschalten Schieben Sie den Stummschalter MUTE in die Stellung ’MUTE’. Im Dis- play des Senders erscheint die Anzeige „...
Page 20 - Das Bedienmenü; Die Tasten; Empfänger
20 Das Bedienmenü Ein besonderes Merkmal der Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 G2 ist die gleichartige, intuitive Bedienung.Dadurch ist es möglich, auch unter Stress, wie auf der Bühne oder in laufenden Sendungen, schnell und präzise inden Betrieb einzugreifen. Die Tasten Übersicht über die...
Page 21 - So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü
21 So arbeiten Sie mit dem Bedienmenü In diesem Abschnitt wird am Beispiel des Menüpunkts „ Tune “ beschrieben, wie Sie im Bedienmenü Einstellungen vornehmen. Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, erscheint im Display die Stan-dardanzeige. Ins Bedienmenü wechseln Drücken Sie die Taste SET . So ...
Page 23 - Bedienmenü Empfänger
23 Bedienmenü Empfänger SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET eingestellter Kanal und zugehörige Frequenz aktuelle Frequenz des einge- stellten Kanals / : Kanal 01...08 SET : Speichern aktuelle Kanalbank / : 1...8, U (User Bank) SET : Speichern Stored / : Empfangsfrequenz in 25-kHz-Schritt...
Page 26 - Bedienmenü Sender; FREQ; NAME
26 Bedienmenü Sender SET BANK Kanalbank wechseln BANK 1 BANK U SET aktuelle Kanalbank / : 1...8, U (User Bank) SET : Speichern STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET eingestellter Kanal (An-zeige ist abhängig von Einstellung in "DISPLY") Kanal wechseln / : Kanal 01...08 SET : Speichern SENSIT Aus...
Page 27 - DISPLY; BANK
27 DISPLY PILOT Pilotton-Übertragung ein- und ausschalten SET Pilotton-Übertragung ein- oder ausgeschaltet / : ON, OFF SET : Speichern / : ON, OFF Tastensperre = ON: SET: Speichern, ("STORED") und zur Standardanzeige zurückkehren Tastensperre = OFF: SET: Speichern PLT. ON ON PLT. OFF OFF LOC...
Page 28 - Einstellhinweise zum Bedienmenü; Kanalbank auswählen; Frequenzen für Kanäle der Kanalbank „U“ einstellen
28 Einstellhinweise zum Bedienmenü Kanalbank auswählen BANK Bank Der Empfänger und die Sender haben neun Kanalbänke, zwischen denen Sieim Menüpunkt „ Bank “ umschalten können. Die Kanalbänke „1“ bis „8“ haben acht Kanäle mit je einer werkseitig voreingestellten Frequenz (siehe „DasKanalbank-System“ ...
Page 29 - Scan
29 Kanalbänke auf freie Kanäle prüfen (nur EM 300 G2) Scan Bevor Sie eine oder mehrere Übertragungsstrecken in Betrieb nehmen, soll-ten Sie mit der Scan-Funktion die Kanalbänke auf freie Kanäle prüfen. Ergebnis des letzten Scan-Vorgangs anzeigen lassen Wählen Sie den Menüpunkt „ Scan “. Wählen Sie „...
Page 31 - Squelch
31 Pegel des Audio-Ausgangs einstellen (nur EM 300 G2) AF Out Im Menüpunkt „ AF Out “ stellen Sie beim Empfänger EM 300 G2 den Pegel des Audio-Ausgangs (AF OUT) ein. Dafür steht Ihnen eine achtstufige Pegel-Ein-stellung zur Verfügung. Stimmen Sie den Pegel des Audio-Ausgangs(AF OUT) auf den Eingangs...
Page 33 - Namen eingeben; Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
33 Namen eingeben NAME Name Im Menüpunkt „ Name “ geben Sie für jeden Sender und Empfänger einen frei wählbaren Namen ein. Häufig wird der Name des Musikers, für den die Ein-stellungen gemacht wurden, verwendet. Der Name kann in der Standardanzeige angezeigt werden. Beim Empfängerkann der Name bis z...
Page 35 - Wenn Störungen auftreten; Fehlercheckliste
35 Wenn Störungen auftreten Fehlercheckliste Rufen Sie Ihren Sennheiser-Partner an, wenn mit Ihrer Anlage Probleme auftreten, die nicht in der Tabelle stehenoder sich die Probleme nicht mit den in der Tabelle aufgeführten Lösungsvorschlägen beheben lassen. Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe k...
Page 36 - Empfehlungen und Tipps
36 Empfehlungen und Tipps ... für die Ansteckmikrofone ME 2 und ME 4 y Platzieren Sie das Mikrofon mittig am Körper, um Pegelschwankungen beieiner Kopfdrehung im Rahmen zu halten. y Vermeiden Sie die Einwirkung von Schweiß (kein direkter Hautkontakt). y Montieren Sie das Mikrofon sorgfältig und verl...
Page 37 - Pflege und Wartung
37 y Vermeiden Sie beim Einsatz mehrerer Sender Störungen in den Übertra-gungsstrecken, die durch zu geringen Abstand der Sender zueinander ent-stehen. Die Sender sollten mindestens 20 cm Abstand voneinander haben. y Nutzen Sie spezielles Zubehör für Multikanal-Anwendungen (siehe Senn-heiser-Zubehör...
Page 38 - Das sollten Sie auch wissen; HDX; Wireless – drahtlose Übertragungsanlagen
38 Das sollten Sie auch wissen Rauschunterdrückung durch HDX Fortschritt, den Sie hören können: Diese Gerätefamilie ist mit dem Sennheiser-Rauschunterdrückungssystem HDX ausgerüstet. HDX reduziert Störungen aus dem Funkfeld. Es erhöht den Rauschspannungsabstand bei der drahtlosen Tonübertragung auf ...
Page 40 - Technische Daten
40 Technische Daten System Empfänger Hochfrequenzeigenschaften Modulationsart Breitband-FM Frequenzbereiche 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz Sende-/Empfangsfrequenzen 8 Kanalbänke mit je 8 voreingestellten Kanälen 1 Kanalbank mit 8 frei durchstimmbaren Kanälen (1440 Frequenzen, abstim...
Page 41 - Steckerbelegung
41 Sender Mikrofone Steckerbelegung Hochfrequenzeigenschaften SK 300 G2 SKM 300 G2 HF-Ausgangsleistung an 50 Ω typ. 30 mW Niederfrequenzeigenschaften Max. Eingangsspannung (Spitzenhub) Mikrofon 1,8 V eff, unsym. – Line 2,4 V eff – Eingangsimpedanz Mikrofon 10 k Ω , unsym. – Line 1 M Ω – Gesamtgerät ...
Page 43 - Zubehör
43 Zubehör MD 835 Mikrofonmodul für SKM 300 G2 (grüner Ring),dynamisch, Nierencharakteristik MD 845 Mikrofonmodul für SKM 300 G2 (blauer Ring),dynamisch, Supernierencharakteristik ME 865 Mikrofonmodul für SKM 300 G2 (roter Ring),Kondensator, Supernierencharakteristik MZW 1 Wind- und Poppschutz für S...
Page 44 - Herstellererklärungen; Garantiebestimmungen
44 Herstellererklärungen Garantiebestimmungen Wir übernehmen für das von Ihnen gekaufte Produkt eine Garantie von 24 Monaten.Ausgenommen hiervon sind dem Produkt beigefügte Zubehörartikel, Akkus und Bat-terien, denn diese Produkte haben wegen ihrer Beschaffenheit eine kürzere Lebens-dauer, die zudem...
Page 46 - Instructions for use
Page 47 - Thank you for choosing Sennheiser!
2 Thank you for choosing Sennheiser! We have designed this product to give you reliable operation over manyyears. Over sixty years of accumulated expertise in the design andmanufacture of high-quality electro-acoustic equipment have madeSennheiser a world-leading company in this field. Please take a...
Page 48 - Contents
3 Contents The evolution wireless series ew 300 G2 ........................................................... 4 The channel bank system ...................................................................................................... 4 Safety instructions .........................................
Page 49 - The evolution wireless series ew 300 G2; The channel bank system
4 The evolution wireless series ew 300 G2 With the evolution wireless series ew 300 G2, Sennheiser offers musicians, videoand sound amateurs high-quality state-of-the-art RF transmission systems witha high level of operational reliability and ease of use. Transmitters and receiverspermit wireless tr...
Page 50 - Safety instructions; System variants
5 Safety instructions Never open electronic units! If units are opened by customers in breach of thisinstruction, the warranty becomes null and void. Keep the units away from central heating radiators and electric heaters.Never expose them to direct sunlight. Use the units in dry rooms only. Use a d...
Page 51 - Overview of operating controls; EM 300 G2 rack-mount receiver
6 Overview of operating controls EM 300 G2 rack-mount receiver Operating controls Graphic display panel Graphic display, backlit / rocker button (DOWN/UP), backlit SET button, backlit ON button, backlit (serves as the ESC (cancel) key in the operating menu) Cable grip for power supply DC cable DC so...
Page 52 - SK 300 G2 bodypack transmitter
7 SK 300 G2 bodypack transmitter Operating controls LC display panel Microphone/line input (MIC/LINE),3.5 mm jack socket Antenna Red LED for operation and battery status indication (ON/LOW BAT) Yellow LED for audio peak (AF PEAK) Charging contacts SET button / rocker button (DOWN/UP) Battery compart...
Page 54 - Indications and displays on the receiver
9 Indications and displays on the receiver Transmitter battery status indication The 4-step transmitter battery status display on the receiver display panel provides information on the transmitter’s remaining battery/accupackBA 2015 capacity: “MUTE” display The “MUTE” display appears on the display ...
Page 55 - Indications and displays on the transmitters
10 Diversity display The EM 300 G2 receiver operates on the true diversity principle (see“Diversity reception“ on page 39). The diversity display indicates whether diversity section I (i.e. antenna 1) or diversity section II (i.e. antenna 2) is active. Button backlighting In standby operation, the O...
Page 57 - Preparing the components for use
12 Preparing the components for use EM 300 G2 rack-mount receiver Mounting the receiver feet To ensure that the receiver cannot slip on the surface on which it is placed,four self-adhesive soft rubber feet are supplied. Ensure that the base of the receiver is clean before mounting the rubberfeet. Fi...
Page 63 - Using the components; Switching the components on/off
18 Using the components Switching the components on/off ew 300 G2 transmitters and receivers can only be switched off when thestandard display is shown on the display panel. Within the operating menu,the ON button (receiver) or the ON / OFF button (transmitters) serves as the ESC (cancel) key, i.e y...
Page 64 - Muting the transmitters; Activating/deactivating the lock mode
19 Muting the transmitters Both transmitters have a MUTE switch that noiselessly mutes the transmitter’s audio signal without switching the transmitter off. Muting the SK 300 G2 bodypack transmitter Set the MUTE switch to the position ’MUTE’. The “MUTE” display appears on the transmitter display pan...
Page 65 - The operating menu; The buttons; Receiver
20 The operating menu A special feature of the Sennheiser ew 300 G2 series is the similar, intuitive operation. As a result, the units are easyto operate and adjustments to the settings can be made quickly and “without looking” – even in stressful situations,for example on stage or during a live sho...
Page 66 - Working with the operating menu
21 Working with the operating menu By way of example of the “ Tune ” menu, this section describes how to use the operating menu. After switching the unit on, the standard display is shown on the displaypanel. Getting into the operating menu Press the SET button to get from the standard display into ...
Page 68 - Operating menu of the receiver
23 Operating menu of the receiver SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Current channel and corresponding frequency Current frequency on the selected channel / : Channel 01...08 SET : Stores the setting Current channel bank / : 1...8, U (User Bank) SET : Stores the setting Stored / : Recei...
Page 71 - Operating menu of the transmitters
26 Operating menu of the transmitters SET BANK Changing the channel bank BANK 1 BANK U SET Current channel bank / : 1...8, U (User Bank) SET : Stores the setting STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Current channel (display depends on "DISPLY" setting) Changing the channel / : Channel 01...08 S...
Page 73 - Adjustment tips for the operating menu; Switching between channel banks; Switching between the channels in a channel bank
28 Adjustment tips for the operating menu Switching between channel banks BANK Bank Via the “ Bank ” menu, you can switch between the nine channel banks. The channel banks “1” to “8” have eight switchable channels that are factory-preset to a transmission/receiving frequency (see “The channel banksy...
Page 76 - Adjusting the squelch threshold (EM 300 G2 only)
31 Adjusting the audio output level (EM 300 G2 only) AF Out Via the “ AF Out ” menu, you can adjust the audio output level of the receivers. The level can be adjusted in eight steps. Adapt the level of the audio output(AF OUT) to the input of the connected unit. The following figures are a guideto t...
Page 81 - Recommendations and tips
36 Recommendations and tips ... for the ME 2 and ME 4 clip-on microphones y To reduce level variations to a minimum when the user turns his or her headaway from the microphone, attach the microphone as centrally as possible. y To protect the microphone against excessive sweat/moisture, avoid directs...
Page 82 - Care and maintenance
37 ... for multi-channel operation y For multi-channel operation, you can only use the channels in a channelbank. Each of the channel banks “1” to “8” accommodates eight factory-preset frequencies which are intermodulation-free. For alternativefrequency combinations, please refer to the enclosed fre...
Page 83 - Additional information; noise reduction
38 Additional information HDX noise reduction Progress you can hear: The evolution wireless G2 series is equipped with HDX , the Sennheiser noise reduction system that reduces RF interference. It increases the signal-to-noise ratio in wireless audio transmission to more than 110 dB. HDX is a wideban...
Page 84 - Diversity reception
39 noisy signal. Please set the sensitivity correctly for the microphone/usageand check it before every performance to ensure best operation. Sennheiser miniature clip-on microphones can be attached in various ways:they can, for example, be attached to the hairline or to clothing (e.g. tie orlapel)....
Page 85 - Specifications
40 Specifications System Receiver RF characteristics Modulation wideband FM Frequency ranges 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz Transmission/receiving frequencies 8 channel banks with 8 factory-preset channels each 1 channel bank with 8 freely selectable channels (1440 frequencies, tuna...
Page 86 - onnector assignment
41 Transmitters Microphones onnector assignment RF characteristics SK 300 G2 SKM 300 G2 RF output power at 50 Ω typ. 30 mW AF characteristics Max. input voltage (at peak deviation) Microphone 1.8 V rms , unbalanced – Line 2.4 V rms – Input impedance Microphone 10 k Ω , unbalanced – Line 1 M Ω – Over...
Page 88 - Accessories
43 Accessories MD 835 Microphone head for SKM 300 G2 (green identification ring),dynamic, cardioid MD 845 Microphone head for SKM 300 G2 (blue identification ring),dynamic, super-cardioid ME 865 Microphone head for SKM 300 G2 (red identification ring),condenser, super-cardioid MZW 1 Wind- and popshi...
Page 89 - Manufacturer declarations; Warranty regulations
44 Manufacturer declarations Warranty regulations The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date ofpurchase. Excluded are accessory items, rechargeable or disposable batteries that aredelivered with the product; due to their characteristics these products have a shorters...
Page 91 - Notice d’emploi
Page 92 - Vous avez fait le bon choix !
2 Vous avez fait le bon choix ! Ces produits Sennheiser vous séduiront pendant de longues années par leurfiabilité, leur rentabilité et leur facilité d'emploi. C'est ce que garantitSennheiser, fabricant réputé de produits électroacoustiques de grandevaleur, fruits de compétences accumulées depuis pl...
Page 93 - Sommaire
3 Sommaire La série evolution wireless ew 300 G2 ............................................................... 4 Le système de banque de canaux ........................................................................................ 4 Pour votre sécurité ..............................................
Page 94 - La série evolution wireless ew 300 G2; Le système de banque de canaux
4 La série evolution wireless ew 300 G2 Avec la série evolution wireless ew 300 G2, Sennheiser offre aux musiciensainsi qu'aux amateurs de vidéo et de son des équipements de transmissionhaute fréquence modernes et techniquement sophistiqués, qui sedistinguent par leur fiabilité et leur utilisation s...
Page 95 - Pour votre sécurité; Applications et contenu des sets
5 Pour votre sécurité N'ouvrez pas un appareil de votre propre initiative. La garantie est annuléepour les appareils ouverts à l'initiative du client ! Eloignez l'appareil des chauffages et radiateurs et n'exposez pas l'appareildirectement au soleil. Utilisez cette installation uniquement dans des l...
Page 96 - Vue d'ensemble des éléments de commande
6 Vue d'ensemble des éléments de commande Récepteur fixe EM 300 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Affichage graphique, fond éclairé Touche à bascule / , fond éclairé Touche SET , fond éclairé Touche ON , fond éclairé avec la fonction ESC (abandon) dans le menu Cl...
Page 97 - Emetteur de poche SK 300 G2
7 Emetteur de poche SK 300 G2 Eléments de commande Affichages sur l'afficheur à cristaux liquides Entrée microphone et instruments (MIC/LINE)prise jack 3,5 mm Antenne Affichage de service et d'état des piles, LED rouge(ON/LOW BAT) Affichage de saturation audio, LED jaune(AF-PEAK) Contacts de charge ...
Page 99 - Affichages sur le récepteur
9 Affichages sur le récepteur Télé-affichage pile de l'émetteur capté Sur l'écran du récepteur EM 300 G2, l'affichage à quatre positions vous informe sur l'état de charge des piles ou du pack accu BA 2015 de l'émetteurcapté : Affichage MUTE Sur l'écran du récepteur, "MUTE" s'affiche et le fo...
Page 100 - Affichages sur les émetteurs
10 Affichage Diversity Le récepteur EM 300 G2 utilise le procédé True-Diversity (voir "RéceptionDiversity" page 39). L’affichage Diversity est allumé si le circuit récepteur I (donc l'antenne 1) ou le circuit récepteur II (donc l'antenne 2) est actif. Eclairage de fond des touches En mode ve...
Page 102 - Mise en service
12 Mise en service Récepteur fixe EM 300 G2 Monter les pieds de l'appareil Quatre pieds autocollants en caoutchouc souple sont joints pour empêcherl'appareil de glisser sur la surface sur laquelle il est posé. Nettoyez le dessous de l'appareil aux endroits où vous souhaitez coller lespieds. Collez l...
Page 108 - Utilisation quotidienne; Mettre des composants en marche/à l'arrêt
18 Utilisation quotidienne Mettre des composants en marche/à l'arrêt Vous ne pouvez mettre les émetteurs et le récepteur de la série ew 300 G2 àl'arrêt que si l'afficheur comporte l'affichage standard. Dans le menu, latouche ON (EM300 G2) ou ON / OFF (émetteur) a une fonction ESC (abandon), c'est à ...
Page 109 - Mettre l'émetteur en sourdine; Activer/désactiver le verrouillage des touches
19 Mettre l'émetteur en sourdine Les deux émetteurs possèdent un commutateur de mise en sourdine MUTE , qui coupe le signal audio transmis. L'émetteur reste cependant en service. Mettre l'émetteur de poche SK 300 G2 en sourdine Glissez le commutateur de mise en sourdine MUTE sur la position ’MUTE’. ...
Page 110 - Le menu; Les touches; Récepteur
20 Le menu La série Sennheiser evolution wireless ew 300 G2 se distingue par l'utilisation identique, intuitive. Il devient ainsipossible d'intervenir dans le fonctionnement même en situation de stress, comme sur scène ou en cours d'émission. Les touches Vue d'ensemble des options Touches Mode Fonct...
Page 111 - Utiliser le menu
21 Utiliser le menu Ce chapitre décrit, à l'exemple de l'option " Tune ", la manière d'effectuer des réglages dans le menu. Lorsque l'appareil a été mis en marche, l'affichage standard apparaît. Aller au menu Appuyez sur la touche SET . Vous passez alors de l'affichage standard au menu. La d...
Page 113 - Menu Récepteur
23 Menu Récepteur SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Canal réglé et fréquence associée Fréquence courante du canal réglé / : Canal 01...08 SET : Mémoriser Banque de canaux courante / : 1...8, U (User Bank) SET : Mémoriser Stored / : Fréquence de réception à pas de 25 kHz SET : Mémoriser...
Page 116 - Menu Emetteur
26 Menu Emetteur SET BANK Changer de banque de canaux BANK 1 BANK U SET Banque de canaux courante / : 1...8, U (User Bank) SET : Mémoriser STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET Canal réglé (l'affichage dépend du réglage dans "DISPLY") Changer de canal / : Canal 01...08 SET : Mémoriser SENSIT Rég...
Page 118 - Consignes de réglage pour le menu; Sélectionner la banque de canaux
28 Consignes de réglage pour le menu Sélectionner la banque de canaux BANK Bank Le récepteur et les émetteurs possèdent neuf banques de canaux que vouspouvez sélectionner dans l'option " Bank " . Les banques de canaux "1" à "8" possèdent huit canaux avec respectivement une fr...
Page 121 - Régler le seuil de squelch (EM 300 G2 uniquement)
31 Régler le niveau de la sortie audio (EM 300 G2 uniquement) AF Out Dans l'option " AF Out ", vous réglez sur le récepteur EM 300 G2 le niveau de la sortie audio (AF OUT). Vous disposez à cet effet d'un réglage de niveau à huitpositions. Adaptez le niveau de la sortie audio (AF OUT) au nive...
Page 123 - Entrer un nom; Rétablir les réglages d'usine de l'appareil
33 Entrer un nom NAME Name Dans l'option " Name ", vous pouvez entrer un nom de votre choix pour chaque émetteur et récepteur. On utilise souvent le nom du musicien pour lequel lesréglages ont été effectués. Le nom peut être visualisé dans l'affichage standard. Sur le récepteur, le nompeut c...
Page 125 - En cas d’anomalies; Liste de contrôle des anomalies
35 En cas d’anomalies Liste de contrôle des anomalies Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui nepeuvent être résolus avec les solutions proposées. Problème Cause possible Remède possible Pas de témoin de fonctionnement Piles usées o...
Page 126 - Recommandations et conseils
36 Recommandations et conseils ... pour les microphones cravate ME 2 et ME 4 y Afin de réduire au minimum les variations de niveau lorsque l'utilisateurtourne la tête, fixez le microphone de manière aussi centrale que possible. y Protégez le microphone contre la transpiration (pas de contact direct ...
Page 127 - Entretien et maintenance
37 ... pour l'utilisation d'une installation multi-canal y Vous ne pouvez utiliser pour le multi-canal que les canaux d'une mêmebanque de canaux. Chaque banque de canaux "1" à "8" contient desfréquences préréglées, compatibles entre elles. Vous trouverez d'autrescombinaisons de fréqu...
Page 128 - Ceci est bon à savoir également; Wireless - Installations de transmission sans fil
38 Ceci est bon à savoir également Réduction du bruit par HDX Un progrès audible :Cette famille d'appareils est équipée du nouveau système de réduction dubruit Sennheiser HDX . HDX réduit les interférences HF. Il améliore le rapport signal/bruit de la transmission sans fil à plus de 110 dB. HDX est ...
Page 129 - Réception Diversity
39 La bonne position d'un micro cravate doit être déterminée par des essais. Ilpeut être fixé dans les cheveux, cousu à l'intérieur d'un vêtement ou toutsimplement fixé au revers d'une veste. La transpiration et le maquillage sontles grands ennemis des petits microphones cravate. Systèmes anti-bruit...
Page 130 - Caractéristiques techniques
40 Caractéristiques techniques Système Récepteur Caractéristiques HF Modulation bande large FM Gammes de fréquences 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz Fréquences d'émission/de réception 8 banques de canaux avec respectivement 8 canaux préréglés 1 banque de canaux avec 8 canaux ajustable...
Page 131 - Brochage des connecteurs
41 Emetteur Microphones Brochage des connecteurs Caractéristiques HF SK 300 G2 SKM 300 G2 Puissance de sortie HF sur 50 Ω typique 30 mW Caractéristiques BF Tension d'entrée max. (excursion crête) microphone 1,8 V eff, asym. – Line 2,4 V eff – Impédance d'entrée microphone 10 k Ω , asym. – Line 1 M Ω...
Page 133 - Accessoires
43 Accessoires MD 835 Tête de microphone pour SKM 300 G2 (anneau vert),dynamique, cardioïde MD 845 Tête de microphone pour SKM 300 G2 (anneau bleu),dynamique, super cardioïde ME 865 Tête de microphone pour SKM 300 G2 (anneau rouge),dynamique, super cardioïde MZW 1 Ecran anti-vent et anti-pop pour SK...
Page 134 - Déclarations du fabricant; Conditions de garantie
44 Déclarations du fabricant Conditions de garantie La période de garantie pour ce produit Sennheiser est de 24 mois à compter de la dated'achat. Sont exclues, les batteries rechargeables ou jetables livrées avec le produit. Enraison de leurs caractéristiques ces produits ont une durée de vie plus c...
Page 136 - Instrucciones para el uso
Page 137 - ¡Ha realizado la elección acertada!
2 ¡Ha realizado la elección acertada! Estos productos Sennheiser le convencerán durante muchos años por sufiabilidad, rentabilidad y manejo sencillo. Sennheiser responde de ello con subuen nombre y su competencia adquirida en más de 60 años comofabricante de productos electroacústicos de alta calida...
Page 138 - Índice
3 Índice La serie evolution wireless ew 300 G2 ............................................................... 4 El sistema de bancos de canales .......................................................................................... 4 Para su seguridad ...............................................
Page 139 - La serie evolution wireless ew 300 G2; El sistema de bancos de canales
4 La serie evolution wireless ew 300 G2 Con la serie evolution wireless ew 300 G2, Sennheiser ofrece a músicos yaficionados a la imagen y al sonido sistemas de transmisión de alta frecuenciamodernos, técnicamente maduros y con un alto nivel de fiabilidad funcionaly un manejo sencillo y confortable. ...
Page 140 - Para su seguridad
5 Para su seguridad Los equipos que el cliente haya abierto por cuenta propia quedarán excluidosde la garantía. Coloque el equipo a cierta distancia de la calefacción o de los radiadoreseléctricos. No exponga el equipo directamente a los rayos del sol. Utilice este equipo sólo en lugares secos. Para...
Page 141 - Sinopsis de los elementos de mando; Receptor estacionario EM 300 G2
6 Sinopsis de los elementos de mando Receptor estacionario EM 300 G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Pantalla gráfica con iluminación de fondo Tecla basculante / , con iluminación de fondo Tecla SET, con iluminación de fondo Tecla ON , con iluminación de fondo con función ESC (cance...
Page 142 - Transmisor de bolsillo SK 300 G2
7 Transmisor de bolsillo SK 300 G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Entrada del micrófono o instrumento (MIC/LINE),conjuntor hembra de 3,5 mm Antena Indicador de servicio y del estado de la pila, LED rojo(ON/LOW BAT) Indicador de sobremodulación de audio, LED amarillo(AF-PEAK) Contac...
Page 143 - Micrófono inalámbrico SK 300 G2
8 Micrófono inalámbrico SK 300 G2 Elementos de mando Indicadores en la pantalla LC Rejilla Anillo de color para la identificación del módulo de micrófono instalado verde: módulo de micrófono MD 835azul: módulo de micrófono MD 845rojo: módulo de micrófono ME 865 Mango del micrófono inalámbrico Compar...
Page 144 - Indicadores en el receptor
9 Indicadores en el receptor Teleindicador de pila del transmisor receptor En la pantalla del receptor EM 300 G2 el indicador de cuatro graduaciones le informa sobre la capacidad de la pila o batería BA 2015 del transmisor recibido: Indicador MUTE En la pantalla del receptor aparece el indicador “MU...
Page 145 - Indicadores en los transmisores
10 Indicador Diversity El receptor EM 300 G2 opera conforme al proceso “True Diversity” (véase"Recepción Diversity" en la página 39). El indicador Diversity indica si se encuentra activo el ramal de recepción I (y, con él, la antena 1) o el ramal de recepción II (y, con él, la antena 2). Ilu...
Page 147 - Puesta en funcionamiento
12 Puesta en funcionamiento Receptor estacionario EM 300 G2 Montar los pies del aparato Para que el equipo quede bien asentado sobre una base y no resbale de ella,se adjuntan cuatro pies autoadhesivos de goma blanda. Limpie los puntos donde se montarán los pies del aparato en la parteinferior del eq...
Page 152 - Micrófono inalámbrico SKM 300 G2
17 Micrófono inalámbrico SKM 300 G2 Colocar y cambiar las pilas El micrófono inalámbrico puede funcionar tanto con pilas (tipo R6 de 1,5 V)como con una batería recargable Sennheiser BA 2015. Desenrosque la unidad display del mango del micrófono inalámbrico ) siguiendo la dirección de la fecha (en el...
Page 153 - Uso diario; Conectar y desconectar los componentes
18 Uso diario Conectar y desconectar los componentes Los transmisores y el receptor de la serie ew 300 G2 sólo pueden apagarsecuando en la pantalla aparezca la indicación estándar. Dentro del menú deservicio, la tecla ON (EM 300 G2) o ON/OFF (transmisores) tiene una función de ESC (cancelar); es dec...
Page 154 - Supresión del volumen del transmisor; Conexión/desconexión del bloqueo de teclas
19 Supresión del volumen del transmisor Ambos transmisores tienen un conmutador de supresión del volumen MUTE que interrumpe la señal de audio transmitida. No obstante, el transmisorpermanecerá en servicio. Supresión del volumen del transmisor de bolsillo SK 300 G2 Deslice el interruptor MUTE hasta ...
Page 155 - El menú de servicio; Las teclas; Receptor
20 El menú de servicio Una característica especial de la serie Sennheiser evolution wireless Serie ew 300 G2 es el manejo idéntico e intui-tivo. Así, es posible introducir estos equipos de forma rápida y precisa bajo situaciones de estrés como las quesupone estar encima de un escenario o al realizar...
Page 156 - Funcionamiento del menú de servicio
21 Funcionamiento del menú de servicio En este apartado se explica cómo realizar configuraciones en el menú deservicio tomando como ejemplo la opción de menú “ Tune “. Tras conectar el aparato, aparecerá la indicación estándar en pantalla. Cambiar al menú de servicio Pulse la tecla SET . Así, pasará...
Page 158 - Menú de servicio del receptor
23 Menú de servicio del receptor SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET Canal configurado y frecuencia correspondiente / : Canal 01...08 SET : Almacenar / : 1...8, U (User Bank) SET : Almacenar Stored Cambiar banco de canales Menu Exit Bank 1 Channel 01 Menu Bank 3 Channel 01 Tune 786.400MH...
Page 161 - Menú de servicio del transmisor; EXIT
26 Menú de servicio del transmisor SET BANK BANK 1 BANK U SET STORED STORED CHAN 1. 03 B.CH SET SENSIT Ajustar unidad de modulación - 10 dB - 30 dB SET Configuración actual de la modulación / : SK 300 G2: de 0 a -30 dB SKM 300 G2: de 0 a -30 dB SET : Almacenar DISPLY SET / : FREQ, NAME, CHAN SET : A...
Page 163 - Seleccionar banco de canales; Ajustar frecuencias para los canales del banco “U”
28 Indicaciones relativas a ajustes en el menú de servicio Seleccionar banco de canales BANK Bank Los transmisores y el receptor disponen de nueve bancos de canales entre loscuales es posible conmutar con la opción de menú “ Bank “ . Los bancos del “1” al “8” tienen ocho canales con una frecuencia p...
Page 166 - Ajustar umbral de supresión de ruidos (sólo EM 300 G2)
31 Ajustar el nivel de la salida de audio (sólo EM 300 G2) AF Out En la opción de menú “ AF Out ” ajuste el nivel de la salida de audio (AF OUT) en el receptor EM 300 G2. Para ello, se encuentra a disposición un ajuste delnivel de ocho graduaciones. Ajuste el nivel de la salida de audio (AF OUT) aln...
Page 168 - Introducir nombre; Restablecer los valores de fábrica del aparato
33 Introducir nombre NAME Name En la opción de menú “ Name ” introduzca un nombre elegido libremente para cada transmisor y receptor. A menudo se utiliza el nombre del músico para elque se han realizado los ajustes. El nombre puede visualizarse en la indicación estándar. En el receptor, elnombre pue...
Page 170 - Localización de anomalías; Lista de chequeo de anomalías
35 Localización de anomalías Lista de chequeo de anomalías Llame a su distribuidor local Sennheiser en caso de problemas con su sistema no descritos en la tabla o problemasque persistan tras haber seguido las propuestas de solución que aparecen en la tabla. Fallo Posible causa Posible solución No ex...
Page 171 - Recomendaciones y sugerencias
36 Recomendaciones y sugerencias ... para los micrófonos de solapa ME 2 y ME 4 y Coloque el micrófono centrado en el cuerpo para que las oscilaciones denivel se mantengan dentro de unos límites al girar la cabeza. y Evite los efectos de la transpiración (evite el contacto directo con la piel). y Mon...
Page 172 - Mantenimiento y limpieza
37 la tabla de frecuencias adjunta. Selecciónelas a través de la opción de menú“ TUNE ” en el banco de canales “U”. y Evite interferencias en los tramos de transmisión manteniendo la suficientedistancia entre los diversos transmisores. Los transmisores deberíanmantener una distancia mínima de 20 cm....
Page 173 - También es importante conocer lo siguiente; Wireless, sistemas de transmisión inalámbricos
38 También es importante conocer lo siguiente Supresión de ruidos/desparasitaje mediante HDX Progreso que usted puede oír:Esta gama de equipos está equipada con el sistema de supresión de ruidos ydesparasitaje HDX de Sennheiser. HDX reduce las interferencias del campo de transmisión. Incrementa la d...
Page 174 - Recepción Diversity
39 En la raíz del cabello, cosido a la ropa o simplemente en la solapa de la cha-queta: existen numerosos lugares para ello. La transpiración y el maquillajeson los mayores enemigos de los pequeños micrófonos de solapa. Supresión de ruidos (Squelch) Supresión de ruidos del tono piloto El transmisor ...
Page 175 - Datos técnicos
40 Datos técnicos Sistema Receptor Características de alta frecuencia Tipo de modulación Frecuencia modulada (FM) de banda ancha Gamas de frecuencia 518–554, 626–662, 740–776, 786–822, 830–866 MHz Frecuencias de transmisión/recepción 8 bancos de canales con 8 canales preajustados, respectivamente 1 ...
Page 176 - Distribución de conectores
41 Transmisor Micrófono Distribución de conectores Características de alta frecuencia SK 300 G2 SKM 300 G2 Potencia AF de salida a 50 Ω típica, 30 mW Características de baja frecuencia Tensión máx. de entrada (elevación de punta)micrófono 1,8 V eff, asim. – Line 2,4 V eff – Impedancia de entrada mic...
Page 178 - Accesorios
43 Accesorios MD 835 Módulo de micrófono para SKM 300 G2 (anillo verde), dinámico, característica ovalada MD 845 Módulo de micrófono para SKM 300 G2 (anillo azul),dinámico, característica extra-ovalada ME 865 Módulo de micrófono para SKM 300 G2 (anillo rojo), condensador, característica extra-ovalad...
Page 179 - Declaración del fabricante; Declaración de garantia
44 Declaración del fabricante Declaración de garantia EI periodo de garantia para este producto es de 24 meses desde la fecha de compra.Quedan excluidos los accesorios adjuntos al producto, acumuladores y baterias dadoque, debido a sus caracteristicas, la vida útil de dichos productos es mucho más c...