Page 2 - TABLE OF CONTENTS
2 TABLE OF CONTENTS KENMORE APPLIANCE WARRANTY...........................................3 REFRIGERATOR SAFETY..............................................................4 Proper Disposal of Your Old Refrigerator ....................................4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ........................
Page 3 - KENMORE APPLIANCE WARRANTY; PRODUCT RECORD
3 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails due to a defect in material or workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME ® to arrange for ...
Page 4 - REFRIGERATOR SAFETY; Proper Disposal of Your Old Refrigerator; Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
4 REFRIGERATOR SAFETY Proper Disposal of Your Old Refrigerator IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow...
Page 5 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Refrigerator; Remove the Packaging; Location Requirements
5 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Remove the Packaging ■ If the ice storage bin is located on the door, remove the temporary shield from underneath the ice storage bin. See “Ice Maker and Storage Bin.” ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the refrigerator....
Page 6 - Electrical Requirements; Recommended Grounding Method; Water Supply Requirements; Water Pressure; Base Grille; Remove the Base Grille:; Replace the Base Grille:
6 Electrical Requirements Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection. Recommended Grounding Method A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a ...
Page 7 - Refrigerator Doors; Door Closing and Alignment
7 Refrigerator Doors TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ " hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆ " hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver. IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors...
Page 9 - Adjust the Doors; Door Closing; Connect the Water Supply; Connect to Water Line
9 Adjust the Doors Door Closing 1. Place a level inside the refrigerator at the back of the top shelf. See Graphic 8 in “Refrigerator Doors.” 2. Locate the leveling screws behind the base grille of the refrigerator on either side. 3. Use a hex-head socket wrench to adjust the rear roller leveling sc...
Page 10 - Prepare the Water System
10 Style 2 - Connection to Water Line 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water tube on the rear of the refrigerator. 3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long enough, a ¹⁄₄ " x ¹⁄₄ " (6.35 mm x 6.35 ...
Page 11 - Normal Sounds; REFRIGERATOR USE; Ensuring Proper Air Circulation; Adjusting Controls
11 Normal Sounds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder. The following describ...
Page 12 - Convertible Drawer Temperature Control; Crisper Humidity Control; Chilled Door Bin; Chilled Door Bin Control; Water and Ice Dispensers; The Water Dispenser; The Ice Dispenser; ICE
12 Convertible Drawer Temperature Control The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to avoid “spot” freezing and can be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28° to 32°F (-2° to 0°C). T...
Page 13 - The Dispenser Light; Water Filter Status Light; Changing the Water Filter; LIGHT; DISPENSER
13 2. Press button for the desired type of ice. 3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the glass close to the dispenser opening so ice does not fall outside of the glass. IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to the lever in order to activate the ice dispenser....
Page 14 - Flushing the Water System After Changing Filter; Ice Maker and Storage Bin; Turning the Ice Maker On/Off
14 2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter. 3. Take the new cartridge out of its packaging and remove the protective cover from O-rings. 4. Place the cap (remo...
Page 15 - REFRIGERATOR FEATURES; Refrigerator Shelves; Deli Bin; Wine Rack
15 Remember ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■ The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals ...
Page 16 - Utility Bin; FREEZER FEATURES; Freezer Shelf; Freezer Bin; DOOR FEATURES; Door Rails or Bins
16 Utility Bin (on some models - Accessory) NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container or in their original carton on an interior shelf. FREEZER FEATURES Your model may have some or all of these features. Features that can be purchased separately as product accessories are labele...
Page 17 - Door Bins; To Remove and Replace the Bins:; REFRIGERATOR CARE; Cleaning; To Clean Your Refrigerator:; Changing the Light Bulbs
17 Door Bins To Remove and Replace the Bins: 1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out. 2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and pushing it down until it stops. REFRIGERATOR CARE Cleaning Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. How...
Page 18 - Power Interruptions; Vacation and Moving Care; Vacations
18 Dispenser Light (on some models) Reach through the dispenser area to remove and replace light bulb. Refrigerator Control Panel Light Reach behind the refrigerator control panel to remove and replace light bulb. Crisper Lights ■ If necessary, remove the top crisper drawer to access the crisper lig...
Page 19 - Moving; TROUBLESHOOTING; Refrigerator Operation; The refrigerator will not operate
19 Moving When you are moving your refrigerator to a new home, follow these steps to prepare it for the move. 1. If your refrigerator has an automatic ice maker: ■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day ahead of time. ■ Disconnect the water line from the back of the refrigerator...
Page 20 - Temperature and Moisture; Ice and Water
20 The doors are difficult to open Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild soap and warm water. The lights do not work ■ Is a light bulb loose in the socket or burned out? See “Changing the Light Bulbs.” ■ Is the dispenser light set to ON? The dispenser light will operate only when ...
Page 21 - Water is leaking from the dispenser; The dispenser water is not cool enough
21 ■ Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food. ■ Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals. ■ Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or dark discoloration in ice indicates...
Page 22 - PROTECTION AGREEMENTS; Master Protection Agreements; Sears Installation Service; In Canada; Maintenance Agreements; ACCESSORIES; Base Grille Water Filter:; WATER FILTER
22 PROTECTION AGREEMENTS In the U.S.A. Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s ...
Page 23 - PRODUCT DATA SHEET; Base Grille Water Filtration System
23 PRODUCT DATA SHEET Base Grille Water Filtration System Model T1KB2/T1RFKB2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) without Filter Indicator Light This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in wa...
Page 24 - ÍNDICE
24 ÍNDICE GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ...... 25 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .......................................... 26 Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo ... 26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................ 27 Desempaque el refrigerador.......
Page 25 - GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE; REGISTRO DEL PRODUCTO
25 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a partir de la ...
Page 26 - SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR; Cómo deshacerse adecuadamente de su; Antes de tirar su refrigerador o congelador viejo:; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; ADVERTENCIA
26 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Cómo deshacerse adecuadamente de su refrigerador viejo IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su ...
Page 27 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desempaque el refrigerador; Quite los materiales de empaque; Requisitos de ubicación
27 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Quite los materiales de empaque ■ Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea “Fábrica de hielo y depósito”. ■ Quite las cintas y gomas de las superficies antes de en...
Page 28 - Requisitos eléctricos; Método de conexión a tierra recomendado; Requisitos del suministro de agua; Presión del agua; Rejilla de la base; Quite la rejilla de la base:; Vuelva a colocar la rejilla de la base:
28 Requisitos eléctricos Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica adecuada. Método de conexión a tierra recomendado Se requiere una fuente de energía eléctrica de 115 Voltios, 60 Hz., CA solamente y con fusibles de 15- ó 20...
Page 29 - Puertas del refrigerador; Alineación de las; Cómo cerrar y alinear las puertas
29 Puertas del refrigerador HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de tubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄ " y ⁵⁄₁₆ " y un destornillador de cabeza plana. IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. Qu...
Page 31 - Ajuste las puertas; Cómo cerrar la puerta; Conexión del suministro de agua; Conexión a la línea de agua
31 5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los tornillos. 6. Vuelva a colocar la puerta del refrigerador, encajándola cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha. 7. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha según se muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los torni...
Page 32 - Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre; Cómo terminar la instalación
32 Conexión al refrigerador Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca de compresión y manga de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apri...
Page 33 - Prepare el sistema de agua; Sonidos normales; USO DE SU REFRIGERADOR; Cómo asegurar la debida circulación
33 Prepare el sistema de agua Sírvase leer antes de usar el sistema de agua. Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté debidamente limpio. 1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo levantando el brazo de...
Page 34 - Ajuste de los controles; Control del depósito enfriador de la puerta
34 Uso de los controles Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por primera vez asegúrese que los controles tengan la programación original. El control del refrigerador y el control del congelador deberían estar en la “po...
Page 35 - Despachadores de agua y hielo; El despachador de agua
35 ■ Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo menos frío. ■ Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito y hacerlo más f...
Page 36 - Luz del estado del filtro de agua; Cómo cambiar el filtro de agua
36 La luz del despachador El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la mano oprimiendo el botón de ON (encendido) (botón táctil o interruptor oscilante). En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá automáticamente la luz. NOTA: Para información sobre...
Page 37 - Uso del despachador sin el cartucho del filtro de agua; Fábrica de hielo y depósito; Para encender y apagar la fábrica de hielo; Para aumentar el ritmo de producción del hielo
37 4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su lugar. 5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la base. A medida que se inserte el filtro...
Page 38 - Recuerde; CARACTERÍSTICAS DEL; Estantes del refrigerador; Estantes y marcos de los estantes (fijos y deslizables); Recipiente para carnes frías; cajón para verduras y tapas; Para quitar y volver a colocar los cajones:; Cómo quitar y volver a colocar las tapas:
38 Recuerde ■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido. ■ La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su fábrica de hielo a un suministro de agua...
Page 39 - Portabotellas; Compartimiento para alimentos; Estante del congelador; (el número de estantes varía dependiendo del modelo); Recipiente del congelador
39 Portabotellas (en algunos modelos - Accesorio) Para instalar y quitar el portabotellas: 1. Instale el portabotellas alineándolo con las tres lengüetas ubicadas en el fondo del estante. Jale el portabotellas directamente hacia abajo hasta que se trabe en las lengüetas del estante como se muestra. ...
Page 40 - Rieles o recipientes de la puerta; CUIDADO DE SU; Limpieza
40 CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA Su modelo podrá contar con algunas o todas estas características. Las características que pueden adquirirse por separado como accesorios vienen con una etiqueta de “Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los modelos. Si está interesado en adquirir uno ...
Page 41 - Cómo cambiar los focos; Luz del panel de control del refrigerador
41 Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave. Acabado con apariencia inoxidable Ultra Satin™: Lave con una esponja li...
Page 42 - Luz inferior del congelador (en algunos modelos); Cortes de corriente; Vacaciones; Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:
42 Luz inferior del congelador (en algunos modelos) ■ Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretando hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la pantalla estén fuera del revestimiento interno del congelador, jálela hacia abajo. ■ Vuelva a colocar la pantalla apretando...
Page 43 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento del refrigerador; El refrigerador no funciona
43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona ■ ¿Está desenchufado el cable de energía? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ ¿Funciona ...
Page 44 - Las luces no funcionan; Temperatura y humedad; La temperatura está demasiado caliente; Hielo y agua; Los cubos de hielo son huecos o pequeños; El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo
44 Las luces no funcionan ■ ¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los focos”. ■ ¿Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)? La luz del despachador funcionará solamente cuando se presionen las palancas. Si usted desea que la luz del despachador permanezca encendida continuament...
Page 46 - En Canadá; ACCESORIOS
46 CONTRATOS DE PROTECCIÓN En los EE.UU. Contratos Maestros de Protección ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore ® ha sido diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento pre...
Page 47 - HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO; Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base
47 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1KB2/T1RFKB2 Capacidad de 200 galones (757 litros) sin luz indicadora de filtro Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42/53 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. La ...
Page 48 - TABLE DES MATIÈRES
48 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE............ 49 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR.............................................. 50 Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur ................................ 50 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................
Page 49 - GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE; ENREGISTREMENT DU PRODUIT
49 GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit la dat...
Page 50 - SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR; Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur; Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur :; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ; AVERTISSEMENT
50 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Mise au rebut de votre vieux réfrigérateur IMPORTANT : L’emprisonnement et l’étouffement des enfants ne sont pas un problème du passé. Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont encore dangereux, même s’ils sont laissés abandonnés pendant “quelques jours seulement”. Si ...
Page 51 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage du réfrigérateur; Enlèvement des matériaux d'emballage; Exigences d'emplacement
51 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Enlèvement des matériaux d'emballage ■ Si le bac d’entreposage de glaçons est situé dans la porte, retirer l’écran protecteur temporaire situé sous le bac. Voir “Machine à glaçons et bac d’entreposage”. ■ Enlever le ruban adhésif et tout rési...
Page 52 - Spécifications électriques; Méthode recommandée de mise à la terre; Spécifications de l’alimentation en eau; Alimentation en eau par osmose inverse; Grille de la base; Retirer la grille de la base :; Réinstaller la grille de la base :
52 Spécifications électriques Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée. Méthode recommandée de mise à la terre Une source d’alimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou20 ampères CA seulement, protégée par f...
Page 53 - Portes du réfrigérateur; Niveau; Fermeture et alignement des portes; Nivellement avant
53 Portes du réfrigérateur OUTILLAGE REQUIS : Clés à douilles à tête hexagonale de ¹⁄₄ " et ⁵⁄₁₆ " et un tournevis à lame plate. IMPORTANT : Avant de commencer, tourner la commande du réfrigérateur à OFF (arrêt). Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Enl...
Page 54 - Enlèvement des portes; Réinstallation des portes et des charnières
54 Enlèvement des poignées (facultatif) 1. Appliquer une pression forte avec votre main sur la surface de la garniture. Glisser la garniture supérieure vers le haut et la garniture inférieure vers le bas hors de la poignée. Soulever les pièces de la garniture des vis de fixation. Voir dessin 1. 2. E...
Page 55 - Ajustement des portes; Fermeture des portes; Alignement des portes; Raccordement de la canalisation d'eau; Raccordement à une canalisation d’eau
55 5. Replacer le couvercle de la charnière gauche et les vis. 6. Replacer la porte du réfrigérateur en soulevant soigneusement la porte dans la charnière inférieure droite. 7. Aligner et replacer la charnière supérieure droite tel qu'indiqué. Voir dessin 6. Serrer les vis. 8. Replacer le couvercle ...
Page 57 - Préparation du système d’eau; Sons normaux; UTILISATION; Pour s’assurer d’une circulation d’air
57 Préparation du système d’eau Veuillez lire avant d’utiliser le système d’eau. Immédiatement après l’installation, suivre les étapes ci-dessous pour vous assurer que le système d’eau est bien nettoyé. 1. Ouvrir la porte du congélateur et arrêter la machine à glaçons en relevant le bras de commande...
Page 58 - Ajustement des commandes; Commande du compartiment froid de la porte
58 Utilisation des commandes Pour votre commodité, les commandes du réfrigérateur sont préréglées à l’usine. Lors de l’installation initiale du réfrigérateur, s’assurer que les commandes sont encore préréglées. La commande du réfrigérateur et celle du congélateur devraient toutes les deux se trouver...
Page 59 - Distributeurs d’eau et de glaçons; Le distributeur d’eau
59 ■ Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la gauche pour réduire la circulation d'air froid dans le compartiment et le rendre ainsi moins froid. ■ Déplacer le bouton de commande du compartiment froid de la porte vers la droite pour augmenter la circulation d'air froi...
Page 60 - Témoin lumineux de l’état du filtre à eau; Remplacement du filtre à eau
60 Le lampe du distributeur Le distributeur est muni d'une lampe. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à effleurement ou commutateur à bascule). Sur certains modèles : chaque fois que vous utilisez le distributeur, le levier allumera automatiquement la lumière. RE...
Page 61 - Purge du système d'eau après le remplacement du filtre; Machine à glaçons et bac d'entreposage; Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons; Augmentation du taux de production de glaçons
61 3. Sortir la nouvelle cartouche de son emballage et enlever le couvercle protecteur des joints toriques. 4. Placer la capsule (enlevée à l'étape 2) sur le nouveau filtre. Aligner l'arête de la capsule avec la rainure du filtre. Tourner la capsule dans le sens horaire jusqu'à ce qu'elle s'enclench...
Page 62 - Tablettes du réfrigérateur; Tablettes et cadres des tablettes (fixes et coulissants); Bac pour spécialités alimentaires; Tiroir à légumes/viande convertible, bac à; Bac à légumes et tiroir à légumes/viande convertible; Pour enlever et réinstaller les couvercles :
62 À noter : ■ Accorder 24 heures pour produire la première quantité de glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. ■ La qualité de vos glaçons sera seulement aussi bonne que la qualité de l’eau fournie à votre machine à glaçons. Éviter de brancher la machine à glaçons à un ap...
Page 63 - Casier à vin; Casier utilitaire; CARACTÉRISTIQUES DU; Tablette de congélateur; (le nombre de tablettes varie selon le modèle); Bac de congélation
63 3. Replacer le cadre du couvercle du tiroir à viande dans les supports ou glissières des parois latérales du réfrigérateur et abaisser ou faire glisser le devant du cadre du couvercle en place. 4. Faire glisser l'encart arrière de verre dans le cadre du couvercle et abaisser le devant en place. R...
Page 64 - Tringles de la porte ou balconnets; Balconnets de porte; ENTRETIEN DU; Nettoyage
64 CARACTÉRISTIQUES DE LA PORTE Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d’entre elles. Les caractéristiques qui peuvent être achetées séparément comme accessoires du produit comportent le mot “accessoire”. Tous les accessoires ne conviendront pas à t...
Page 65 - Remplacement des ampoules d’éclairage; Lampe du distributeur (sur certains modèles)
65 Aluminium brossé : Laver avec une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de nettoyant conçu pour l'acier inoxydable. Sécher à fond avec un linge doux. Fini Ultra Satin™ (apparence inox) : Laver avec une éponge prop...
Page 66 - Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles); Pannes de courant; Vacances
66 Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles) ■ Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en pressant vers le centre. Lorsque les crochets latéraux du protecteur sont dégagés de la paroi interne du congélateur, retirer le protecteur. ■ Replacer le protecteur d'ampoule en...
Page 67 - DÉPANNAGE; Fonctionnement du réfrigérateur; Le réfrigérateur ne fonctionne pas
67 DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Fonctionnement du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas ■ Le cordon d'alimentation électrique est-il débranché? Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■ L...
Page 68 - Les ampoules ne fonctionnent pas; Température et humidité; La température est trop élevée; Glaçons et eau; Les glaçons sont creux ou petits
68 Les ampoules ne fonctionnent pas ■ Une ampoule est-elle desserrée dans la douille ou grillée? Voir “Remplacement des ampoules”. ■ La lumière du distributeur est-elle réglée à ON (allumée)? La lumière du distributeur fonctionne seulement lorsqu'on a appuyé sur les leviers. Si on désire que la lumi...
Page 70 - CONTRATS DE PROTECTION; Au Canada; ACCESSOIRES
70 CONTRATS DE PROTECTION Aux États-Unis Contrats principaux de protection Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à l’occasion néc...
Page 71 - FEUILLE DE DONNÉES SUR LE PRODUIT; Système de filtration d’eau à la grille de la base
71 FEUILLE DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle T1KB2/T1RFKB2 Capacité 200 gallons (757 litres) sans témoin lumineux du filtre Ce produit a été testé selon les normes 42 et 53 NSF/ANSI pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentrat...