Page 3 - PRODUCT RECORD; DRYER SAFETY; You; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
3 PRODUCT RECORD In the space below, record your complete model number, serial number, and purchase date. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Have this information available to help you obtain assistance or service more quickly whenever you cont...
Page 4 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Tools and Parts; Parts supplied; Parts needed; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Parts supplied Remove parts package from dryer drum. Check that all parts are included. 4 Leveling legs NOTE: Do not use...
Page 5 - Optional Pedestal; Location Requirements; You will need; Height; WARNING; Explosion Hazard
5 ■ For close-clearance installations between 31.5" (80.01 cm) and 37" (93.98 cm), see “Plan Vent System” section for venting requirements. Mobile home installations require special parts (listed following) available for purchase from your local Sears store or Sears Service Center. For furth...
Page 6 - Custom undercounter installation - Dryer only; Installation spacing for cabinet installation
6 Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully. Dryer Dimensions *Most installations require a minimum 5" (12.7 cm) clearance behind the dryer for the exhaust vent with elbow. See “Venting Requirements.” Installation spacing for recessed area or...
Page 7 - Mobile home - additional installation requirements; Mobile home installations require:; Electrical Requirements; Electrical Shock Hazard; GROUNDING INSTRUCTIONS
7 Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. *Required spacing *Required spacing Mobile home - additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The...
Page 8 - Gas Supply Requirements; Gas Type; Conversion must be made by a qualified technician.; Gas supply line
8 Gas Supply Requirements Gas Type Natural gas: This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified by CSA International for LP (propane or butane) gases with appropriate conversion. ■ Your dryer must have the correct burner for the type of gas in your home. Burner information is...
Page 9 - Dryer gas pipe; Venting Requirements; If using an existing vent system; Fire Hazard
9 Dryer gas pipe ■ The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has a ³⁄₈ " male pipe thread. *NOTE: If the dryer is mounted on a pedestal, the gas pipe height must be an additional 10" (25.4 cm) or 15.5" (39.4 cm) from the floor, depending on the pedestal model. For a gara...
Page 10 - Exhaust; Plan Vent System; Choose your exhaust installation type; Alternate installations for close clearances
10 Exhaust Recommended hood styles are shown here. The angled hood style (shown here) is acceptable. ■ An exhaust hood should cap the vent to keep rodents and insects from entering the home. ■ Exhaust hood must be at least 12" (30.5 cm) from the ground or any object that may be in the path of th...
Page 11 - Vent system chart; Install Vent System; Install exhaust hood. Use caulking compound to seal exterior; Connect vent to exhaust hood. Vent must fit inside exhaust; Install Leveling Legs; To protect the floor, use a large flat piece of cardboard from; Excessive Weight Hazard
11 ■ Over-the-Top Installation: Part Number 26-49900 ■ Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch): Part Number 26-49901 - Less than 5" (12.7 cm) mismatch Part Number 26-49908 - 5" (12.7 cm) to 18" (45.72 cm) mismatch Part Number 26-49904 - 18" (45.72 cm) t...
Page 12 - For mobile home use; Level Dryer; Connect Vent
12 4. Screw the legs into the leg holes by hand. Use a wrench to finish turning the legs until the diamond marking is no longer visible. 5. Place a carton corner post from dryer packaging under each of the 2 dryer back corners. Stand the dryer up. Slide the dryer on the corner posts until it is clos...
Page 13 - Reverse Door Swing; Remove the door; Reverse the hinge
13 Reverse Door Swing You can change your door swing from a right-side opening to a left-side opening, if desired. NOTE: For ease of installation, you may want to use 2 or more people to remove and reattach the dryer door. Remove the door 1. Place a towel or soft cloth on top of the dryer or work sp...
Page 15 - Complete Installation
15 Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Check the dryer’s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. 4. Check that the dryer is...
Page 16 - DRYER USE; Starting Your Dryer; Clean lint screen before each load. See “Cleaning the Lint; To make changes during an Auto Cycle:
16 DRYER USE Starting Your Dryer Follow these basic steps to start your dryer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. 1. Clean lint screen before each load. See “Cleaning the Lint Screen.” 2. Place laundry in dryer and shut door. 3. Press the POWER button. Th...
Page 17 - Stopping Your Dryer; To stop your dryer at any time; Pausing or Restarting; To pause the dryer at any time; Control Locked; To enable the Control Locked feature:; Drying and Cycle Tips; Drying tips
17 How Auto Dry works SmartHeat™ improves drying performance with Auto Moisture Sensing Plus, which advances the cycle as moisture is extracted from clothing. A thermistor (electronic temperature sensor) and moisture sensing strips in the dryer drum help measure the amount of moisture in the clothes...
Page 18 - Status Lights; Cycles
18 Status Lights You may follow the progress of your dryer with the drying Status indicator lights. Timed Cycle The Timed Cycle light glows green during a Timed Cycle. Wet The Wet light glows green at the beginning of Auto Dry if a wet item is detected or in a timed cycle after 5 minutes. ■ In an Au...
Page 20 - Options; NOTE: If you do not select WRINKLE GUARD; Modifiers; Press and hold START. The dryer starts at the beginning of
20 Options You can customize your cycles by selecting options. WRINKLE GUARD ® WRINKLE GUARD ® helps smooth out wrinkles that form when you cannot unload the dryer promptly at the end of a cycle. During this option, the dryer stops tumbling and then tumbles again for a brief period. ■ Press WRINKLE ...
Page 21 - Changing the Preset Dryness Level Settings; End of Cycle Signal; TUMBLE FREETM Heated Dryer Rack
21 NOTE: If you happen to press Stop twice, the program clears and your dryer shuts down. Restart the selection process. Changing the Preset Dryness Level Settings If all of your loads on all Auto Dry cycles are consistently not as dry as you would like, you may change the preset Dryness Level setti...
Page 22 - DRYER CARE; Cleaning the Dryer Location; Every load cleaning; Cleaning the Dryer Interior; To clean dryer drum; Removing Accumulated Lint; From Inside the Dryer Cabinet
22 DRYER CARE Cleaning the Dryer Location Keep dryer area clear and free from items that would obstruct the flow of combustion and ventilation air. Cleaning the Lint Screen Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. The control panel has an indicator light to re...
Page 23 - TROUBLESHOOTING; Dryer Operation
23 Vacation and Moving Care Vacation care Operate your dryer only when you are at home. If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time, you should: 1. Unplug dryer or disconnect power. 2. Close shutoff valve in gas supply line. 3. Clean lint screen. See “Cleaning t...
Page 24 - Dryer Results; Cycle time too short; Lint on load; Was the load removed from dryer at the end of the cycle?; Odors
24 Dryer Results Clothes are not drying satisfactorily, drying times are too long, or load is too hot ■ Is the lint screen clogged with lint? Lint screen should be cleaned before each load. ■ Is the exhaust vent or outside exhaust hood clogged with lint, restricting air movement? Run the dryer for 5...
Page 25 - PROTECTION AGREEMENTS; Master Protection Agreements; Expert service by our 12,000 professional repair specialists; Sears Installation Service
25 PROTECTION AGREEMENTS Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require preventive maintenance or repair from time to time. That’s when having a ...
Page 26 - ÍNDICE
26 ÍNDICE GARANTÍA .................................................................................... 27 SEGURIDAD DE LA SECADORA ............................................... 28 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................ 29 Herramientas y piezas .........................
Page 27 - REGISTRO DEL PRODUCTO
27 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE ELITE ® GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un año a parti...
Page 28 - SEGURIDAD DE LA SECADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
28 SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de s...
Page 29 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Piezas suministradas; Piezas para adquirir; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
29 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí. Piezas suministradas Retire el paquete de piezas del tambor de la secadora. Ve...
Page 30 - Usted necesitará; Altura del pedestal; Peligro de Explosión
30 ■ Para instalaciones de espacio limitado entre 31,5" (80,01 cm) y 37" (93,98 cm), vea la sección “Planificación del sistema de ventilación” para obtener los requisitos de ventilación. Las instalaciones en casas rodantes requieren piezas especiales (enlistadas a continuación) disponibles p...
Page 31 - Instalación en el clóset – Sólo secadora; Espacio para la instalación en el gabinete
31 Espacios para la instalación La ubicación debe ser lo suficientemente grande para poder abrir completamente la puerta de la secadora. Dimensiones de la secadora *La mayoría de las instalaciones requieren un espacio libre mínimo de 5" (12,7 cm) detrás de la secadora para acomodar el ducto de e...
Page 32 - Las instalaciones en casas rodantes necesitan:; Requisitos eléctricos; Peligro de Choque Eléctrico; INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
32 Recomendaciones de espacios de instalación para instalación empotrada o en el armario, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se muestran son para los espacios recomendados. *Espacio necesario *Espacio necesario Requisitos de instalación adicionales para las casas rodantes Esta seca...
Page 33 - Requisitos del suministro de gas; Tipo de gas; Conversión de gas LP:; La línea de suministro de gas
33 Requisitos del suministro de gas Tipo de gas Gas natural: Esta secadora está equipada para uso con gas natural. Su diseño está certificado por la CSA Internacional para gases LP (de propano o butano) con la conversión apropiada. ■ Su secadora debe tener el quemador adecuado para el tipo de gas qu...
Page 34 - El tubo de gas de la secadora; Requisitos de ventilación; Si usa un sistema de ventilación existente; Peligro de Incendio
34 El tubo de gas de la secadora ■ El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexión de filete macho de ³⁄₈ ". *NOTA: Si se ha montado la secadora sobre un pedestal, el tubo de gas deberá tener una altura adicional de 10" (25,4 cm) ó 15,5" (39,4 cm)desde el...
Page 35 - Respiradero; Planificación del sistema de ventilación; Seleccione su tipo de instalación de ventilación
35 Respiradero Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí. El estilo de capota de ventilación angular (que se ilustra aquí) es aceptable. ■ Una capota de ventilación debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de roedores e insectos a la casa. ■ La capota de ventila...
Page 36 - Instalaciones alternas para espacios limitados; Determinación de la vía del ducto de escape; Cuadro del sistema de ventilación; Instalación del sistema de ventilación; Instale la capota de ventilación. Emplee una masilla de; Tipo de ducto
36 Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo más apropiado para su instalación. A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados. Consulte las instrucciones del fabricante. NOTA: Se pueden adqui...
Page 37 - Peligro de Peso Excesivo
37 Instalación de las patas niveladoras 1. Para proteger el piso, use un pedazo grande y plano de cartón del empaque de la secadora. Coloque el cartón debajo del borde posterior de la secadora. Vea la ilustración. 2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no el panel de la consola). Coloque la...
Page 38 - Conexión del ducto de escape; Inversión del cierre de la puerta; Desmontaje de la puerta; Inversión de la bisagra
38 3. Abra la válvula de cierre en la línea de suministro. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al tubo de gas. 4. Pruebe todas las conexiones aplicando con un cepillo una solución aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva. Se observarán burbujas si hay fuga. Tape cualq...
Page 40 - Complete la instalación
40 Complete la instalación 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió. 2. Verifique si tiene todas las herramientas. 3. Revise la ubicación final de la secadora. Asegúrese de que el ducto de...
Page 41 - USO DE LA SECADORA; Puesta en marcha de la secadora; Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza; Coloque la ropa en la secadora y cierre la puerta.
41 USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de la secadora Siga estos pasos básicos para poner su secadora en marcha. Por favor consulte las secciones específicas de este manual para obtener información más detallada. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”....
Page 42 - Para hacer cambios durante un ciclo automático:; Cómo funciona el secado automático (Auto Dry); Presione y sostenga Inicio (START) durante unos 3 segundos; Detención de la marcha; Para detener su secadora en cualquier momento; Pausa o reanudación de la marcha; Para reanudar la marcha de la secadora; Control bloqueado; Para activar la característica de control bloqueado:; Sugerencias de ciclos y secado; Sugerencias de secado
42 Para hacer cambios durante un ciclo automático: ■ Presione Parada (STOP) una vez. ■ Ajuste el nivel de secado. NOTA: Las selecciones de nivel de sequedad (Dryness Level) funcionan únicamente con los ciclos automáticos. Puede seleccionar un nivel de sequedad diferente según la carga, presionando N...
Page 43 - Luces de estado; Ciclos
43 ■ Quite la carga de la secadora tan pronto se detenga la rotación para reducir la formación de arrugas. Esto es de especial importancia para los tejidos de planchado permanente, de punto y de fibras sintéticas. ■ Evite el secar la ropa de trabajo gruesa junto con telas livianas. Esto podría ocasi...
Page 44 - Normal; Ciclos Programados; Cuando use Esponjar; Ajustes de ciclos prefijados de secado automático; Temperatura; Tipo de carga
44 Normal Use este ciclo para obtener calor medio alto para secar telas resistentes como ropa de trabajo y sábanas. Informal (Casual) Use este ciclo para obtener calor bajo para secar telas que no necesitan planchado como camisas deportivas, ropa de oficina informal y mezclas de planchado permanente...
Page 45 - Secado con estante; Opciones; Protector antiarrugas (WRINKLE GUARD; NOTA: Si usted no selecciona WRINKLE GUARD; Sonidos de los botones
45 Secado con estante Gire el cuadrante a Secado con estante (Rack Dry) para usar este ciclo con el estante de secado para secar prendas con poco calor y sin rotación. Vea “Estante térmico de la secadora TUMBLE FREE™”. La temperatura no puede ser ajustada con este ciclo. *Use el ciclo de Esponjar pa...
Page 46 - Modificadores; Tiempo; Cambio de ciclos, opciones y; Cambio de ciclos después de presionar Inicio; Cómo cambiar los ajustes prefijados de nivel de sequedad
46 Modificadores Use los modificadores para seleccionar el tiempo, la temperatura y los niveles de sequedad de los ciclos programados. Tiempo Presione MORE TIME (Más tiempo) o LESS TIME (Menos tiempo) hasta que se vea el tiempo de secado que desea. No se puede cambiar el tiempo con los ciclos automá...
Page 47 - Señal de fin de ciclo; Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal); Estante térmico de la secadora
47 Señal de fin de ciclo Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) La señal de fin de ciclo produce un tono una vez terminado el ciclo. Al sacar la ropa tan pronto termina el ciclo se reduce la formación de arrugas. Presione END of CYCLE SIGNAL para regular el nivel de sonido o para apagar la seña...
Page 48 - CUIDADO DE LA SECADORA; Limpieza del lugar donde está; Limpieza de cada carga; Limpieza del interior de la secadora; Para limpiar el tambor de la secadora
48 CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del lugar donde está la secadora Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión y la ventilación. Limpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada carga El filtro de pelusa está localiz...
Page 49 - Cambio de la luz del tambor; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Funcionamiento de la secadora
49 Eliminación de pelusa acumulada En el interior del gabinete de la secadora Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una persona calificada. En el ducto de escape La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuen...
Page 50 - La secadora muestra mensajes codificados; Resultados de la secadora; El tiempo del ciclo es demasiado corto
50 ■ ¿Es una secadora a gas?El chasquido de la válvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. ■ ¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequeños. Limpie ...
Page 51 - ¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?; CONTRATOS DE PROTECCIÓN
51 Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automáticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiará la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. No use un estante de secado con un ciclo automático. Pelusa en la ropa ■ ¿Está obstruido el filtro de pelusa?Limpie el filtro de pelusa. Verifi...