Page 2 - Two -Year Warranty on Craftsman Snow Thrower; This warranty does not cover:; Model Number
TABLE OF CONTENTS WARRANTY STATEMENT PRODUCT SPECIFICATIONS MODEL NUMBER Warranty Statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2 Repair Protection Agreement . . . . . . . . . . . . . Page 3 Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . .Pages 4-5 Safety Labels . . . . . . . . . . . . ...
Page 3 - REPAIR PROTECTION AGREEMENT
REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable opera-tion. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and...
Page 4 - SAFETY INSTRUCTIONS; Training; PreParaTion; Safe Handling of gasoline; Danger
SAFETY INSTRUCTIONS Training Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference and for ordering replacement parts. Be familiar with all controls and their prop...
Page 5 - oPeraTion; Do not modify engine
SAFETY INSTRUCTIONS oPeraTion Do not put hands or feet near rotating parts, in the auger/impeller housing or chute assembly. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet. The auger/impeller control lever is a safety device. Never bypass its operation. Doing so makes the machine unsafe...
Page 6 - This page left intentionally blank.
Page 7 - SAFETY LABELS; DANGER; avoiD injUrY FroM; DANGER; NEVER PUT HAND IN CHUTE. CONTACT WITH
SAFETY LABELS KEEP AWAY FROM ROTATING IMPELLER AND AUGER. CONTACT WITH IMPELLER OR AUGER CAN AMPUTATE HANDS AND FEET. USE CLEAN-OUT TOOL TO UNCLOG DISCHARGE CHUTE.DISENGAGE CLUTCH LEVERS, STOP ENGINE , AND REMAIN BEHIND HANDLES UNTIL ALL MOVING PARTS HAVE STOPPED BEFORE UNCLOGGING OR SERVICING MACHI...
Page 8 - ASSEMBLY; reMoving FroM CarTon; NOTE
ASSEMBLY NOTE : References to right or left side of the snow thrower are determined from behind the unit in the operating position (standing directly behind the snow thrower, facing the handle panel). reMoving FroM CarTon Cut the corners of the carton and lay the sides flat on the ground. Remove and...
Page 10 - Tire Pressure; aDjUSTMenTS; Skid Shoes; Warning
10 ASSEMBLY SeT-UP Chute Clean-out Tool A chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip. See Figure 6. The tool is designed to clear a chute assembly of ice and snow. This item is fastened with a cable tie at the factory. Cut the cable tie before operating the...
Page 11 - Chute assembly
11 ASSEMBLY Chute assembly The distance snow is thrown can be adjusted by changing the angle of the chute assembly. To do so: Stop the engine by removing the ignition key and loosen the plastic wing knob found on the left side of the chute assembly. Pivot the chute upward or downward before retighte...
Page 12 - OPERATION; SHiFT Lever; Forward; igniTion KeY; CHoKe ConTroL; Meets anSi Safety Standards; Engine Controls
1 OPERATION Now that you have setup your snow thrower, it’s important to become acquainted with its controls and features. Refer to Figure 10. SHiFT Lever The shift lever is located between the lower handles. Place the shift lever into any of seven positions to control the direction of travel and gr...
Page 13 - AUGER; DRIVE; GO; CHUTE DIRECTIONAL CONTROL
13 OPERATION ThroTTle ConTrol The throttle control is located on the rear of the engine. It regulates the speed of the engine and will shut off the engine when moved into the STOP position. reCoil STarTer handle This handle is used to manually start the engine. eleCTriC STarTer BuTTon Pressing the e...
Page 14 - beFore STarTing engine; oil; STarTing THe engine; electric Starter
1 OPERATION CLean-oUT TooL The chute clean-out tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip. Should snow and ice become lodged in the chute assembly during operation, proceed as follows to safely clean the chute assembly and chute opening: Release both the Auge...
Page 15 - recoil Starter; SToPPing THe engine; To engage Drive; To engage aUgerS; CaUTion
1 OPERATION 5. Once the engine starts, release starter button.6. As the engine warms, slowly rotate choke control to the OFF position. If the engine falters, quickly rotate choke control back to FULL then slowly into the OFF position again. 7. When disconnecting the extension cord, always unplug the...
Page 16 - SERVICE AND MAINTENANCE; engine MainTenanCe; Checking engine oil; FULL; Maintain Oil Level; Oil FIll
1 SERVICE AND MAINTENANCE engine MainTenanCe Checking engine oil Be sure engine is upright and level.Unscrew oil fill cap from oil filler tube and wipe dipstick clean.Screw oil fill cap back into oil filler tube. Tighten securely. Unscrew and remove oil fill cap from oil filler tube. Note oil level....
Page 17 - LUbriCaTion
1 SERVICE AND MAINTENANCE Checking Spark Plug Check spark plug yearly or every 100 operating hours Clean area around spark plug.Remove and inspect spark plug.Replace spark plug if porcelain is cracked or if electrodes are pitted, burned or fouled with depositsCheck electrode gap with a feeler gauge ...
Page 18 - SHave PLaTe anD SKiD SHoeS; Drive Control
1 SERVICE AND MAINTENANCE SHave PLaTe anD SKiD SHoeS The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary.To remove skid shoes: Remove the four carriage bolts and hex flange nuts which secure them to the...
Page 19 - Chute bracket; beLT rePLaCeMenT; auger belt
1 SERVICE AND MAINTENANCE Chute bracket If the spiral at the bottom of the chute directional control is not fully engaging with the chute assembly, the chute bracket can be adjusted. To do so: Loosen the two nuts which secure the chute bracket and reposi-tion it slightly. See Figure 19.Retighten the...
Page 20 - Drive belt
0 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the frame cover from the underside of the snow thrower by removing four self-tapping screws which secure it. See Figure 22.Remove the belt as follows. Refer to Figure 23. a. Loosen and remove the shoulder screw which acts as a belt keeper. b. Unhook the support brack...
Page 21 - FriCTion WHeeL reMovaL
1 SERVICE AND MAINTENANCE Remove the belt as follows. Refer to Figure 25. a. Roll the auger belt off the engine pulley. b. Use a wrench to pivot the idler pulley toward the right. c. Lift the drive belt off engine pulley.4. Carefully pivot the snow thrower up and forward so that it rests on the auge...
Page 23 - interval; To locate the nearest Sears Service; MainTenanCe SCHeDULe
SERVICE AND MAINTENANCE interval item Service Service Log Each Use Engine oil levelLoose or missing hardwareUnit and engine. 1.2.3. CheckTighten or replaceClean 1.2.3. 1st 5 - 8 hours Engine oil 1. Change 1. 25 hours Engine oil†Air cleanerControl linkages and pivots 1.2.3. ChangeClean or replaceLube...
Page 24 - PreParing engine; PreParing SnoW THroWer
OFF-SEASON STORAGE PreParing engine Short-Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts of the engine such as the carburetor, fuel filter, fuel hose, or tank during short-term storage (15-30 days). To prevent this, treat the fuel system using a fuel...
Page 25 - TROUBLESHOOTING; Problem
TROUBLESHOOTING Problem Cause remedy Engine fails to start Choke control not in ON positionSpark plug wire disconnectedFaulty spark plugFuel tank empty or stale fuelEngine not primed.Safety key not inserted. 1.2.3.4.5.6. Move choke control to ON position.Connect wire to spark plug.Clean, adjust gap,...
Page 26 - PARTS LIST; Craftsman Snow Thrower Model .0
PARTS LIST Craftsman Snow Thrower Model .0 9 19 4 36 7 50 39 53 46 30 41 44 47 40 49 15 20 45 3 26 24 9 28 5 8 12 23 7 14 17 1 18 52 48 54 51 38 43 31 33 35 2 7 9 4 4 34 33 31 21 33 29 16 25 13 5 33 10 32 22 42 37 6 11
Page 32 - Craftsman engine Model LH1SP-1 For Snow Thrower Model .0
PARTS LIST Craftsman engine Model LH1SP-1 For Snow Thrower Model .0
Page 36 - Sears emission Control Defects Warranty Coverage
(This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, roebuck and Co., U.S.a. (Sears), the California air resources board (Carb) and the United States environmental Protection agency (U.S. ePa) emission Control System Warranty Statement (owner’s Defect Warranty rights and obligations) EMISSIO...
Page 37 - Emissions; intermediate; Air Index; after july 1, 000, Look For emissions Compliance Period
Look For relevant emissions Durability Period and air index information on Your engine emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air Index. Sears, R...
Page 38 - garantía de dos años para la máquina quitanieve Craftsman; Esta garantía no cubre:
ÍNDICE DECLARACIÓN DE GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO NÚMERO DE MODELO Declaración de garantía ............................ Página 38Acuerdo de protección para reparaciones ... Página 39Prácticas operación seguras ..................... Página 40Montaje ...........................................
Page 39 - ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES; Servicio experto
ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ...
Page 40 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; CaPaCiTaCión; PeLigro
0 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CaPaCiTaCión Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina y en los manuales antes de montarla y utilizarla. Guarde este manual en un lugar seguro para consultas futuras y regulares, así como para solicitar repuestos.Familiarícese con todos los c...
Page 41 - oPeraCión; no modifique el motor
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD oPeraCión No ponga las manos o los pies cerca de las piezas rotatorias, en la caja de la barrena / motor o en el montaje del canal de descarga. El contacto con las piezas rotatorias puede producir la amputación de manos y pies.La palanca de control de la barrena / motor ...
Page 42 - MONTAJE; exTraCCión De La UniDaD De La Caja; NOTA
MONTAJE NOTA : las referencias al lado derecho o y ciertos de la máquina quitanieve se determinan desde la parte posterior de la unidad en posición de operación (permaneciendo directamente detrás de la máquina quitanieve, mirando hacia el panel de la manija). exTraCCión De La UniDaD De La Caja Corte...
Page 44 - ConFigUraCión; Herramienta de Limpieza del Canal; ajUSTeS; Zapatas antideslizantes; aDverTenCia; PreCaUCión
MONTAJE ConFigUraCión Herramienta de Limpieza del Canal Hay una herramienta de limpieza del canal iajustada a la parte superior de la caja de la barrena con un pasador de ensamblado. Vea la figura 6. La herramienta está diseñada para limpiar el hielo y la nieve del montaje de un canal. Este producto...
Page 45 - ajuste del montaje del canal; prueba de control de la barrena
MONTAJE Figura 8 ajuste del montaje del canal Es posible ajustar la distancia a la cual se arroja la nieve cambiando el ángulo del montaje del canal. Para hacerlo: Detenga el motor quitando la llave de encendido y afloje la perilla a mariposa de plástico que se encuentra en el lado izquierdo del mon...
Page 46 - OPERACIÓN; PaLanCa De CaMbioS; avance; LLave De enCenDiDo; ConTroL De obTUraCión; Cumple con los estándares de seguridad de anSi; Controles del motor
OPERACIÓN Ahora que ya ha ajustado su la máquina quitanieve para la operación, familiarícese con sus controles y características. Vea la Figura 10. PaLanCa De CaMbioS La palanca de cambios está ubicada entre las manijas inferiores. Sitúe la palanca de cambios en cualquiera de las siete posiciones pa...
Page 47 - CONTROL DIRECCIONAL DEL CANAL; CONTROL DE; CONTROL DE LA
47 OPERACIÓN Control del estrangulador El control del estrangulador está ubicado en el motor. Regula la velocidad del motor, y lo apaga cuando mueva el control a la posición STOP. Manija del arranCador de retroCeso Esta manija se utiliza para arrancar el motor manualmente. Botón del arranCador eléCt...
Page 48 - HerraMienTa De LiMPieZa; aceite; enCenDiDo DeL MoTor; arrancador eléctrico
OPERACIÓN HerraMienTa De LiMPieZa La herramienta de limpieza del canal está ajustada convenientemente a la parte posterior de la caja de la barrena con un pasador de ensam-blado. Si se acumulan nieve y hielo en el canal de descarga durante la operación, proceda como se indica a continuación para lim...
Page 49 - arrancador de retroceso; DeTenCión DeL MoTor
OPERACIÓN NOTA : si el motor ya está caliente, ubique el control del obturador en posición OFF en lugar de FULL . 3. Presione el cebador dos o tres veces para arrancar el motor en frío, asegurándose de cubrir el orificio de ventilación situado en el centro del cebador cuando esté presionando. NOTA: ...
Page 50 - SERVICIO Y MANTENIMIENTO; ManTeniMienTo De MoTor; Control del aceite del motor; Mantenga el nivel; Tapón de Ilenado
0 SERVICIO Y MANTENIMIENTO ManTeniMienTo De MoTor Control del aceite del motor Asegúrese de que el motor está vertical y nivelado.Desenrosque el tapón de llenado de aceite del tubo de llenado de aceite y limpie la varilla de nivel de aceite.Vuelva a enroscar el tapón de llenado de aceite en el tubo ...
Page 51 - LUbriCaCión
1 SERVICIO Y MANTENIMIENTO Control de la bujía Controle la bujía anualmente o cada 100 horas de operación. Limpie el área alrededor de la bujía.Saque e inspeccione la bujía. Cambie la bujía si la porcelana está rota o si los electrodos están: picados, quemados o atorados con depósitos Controle el es...
Page 52 - eje de la barrena; Control de la transmisión
SERVICIO Y MANTENIMIENTO eje de la barrena Al menos una vez por temporada, quite los pasadores de cuchilla del eje de la barrena. Rocíe lubricante al interior del eje, alrededor de los separadores. Asimismo, lubrique los cojinetes bridados que se encuentran en ambos extremos del eje. Vea la figura 1...
Page 53 - Soporte del canal; reeMPLaZo De La Correa; La Correa de la barrena
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Soporte del canal Si la espiral situada en la parte inferior del control direccional del canal no se engancha completamente con el montaje del canal, es posible ajustar el soporte del canal. Para hacerlo: Afloje las dos tuercas que sujetan el soporte del canal y cambie su po...
Page 54 - La correa de la transmisión
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Saque la cubierta del marco desde debajo de la máquina quitanieve retirando los cuatro tornillos autorroscantes que la aseguran. Vea la figura 21.a. Afloje y retire el tornillo con reborde que actúa como guarda de la correa. Vea la figura 22. b. Desenganche el resorte de la ...
Page 55 - exTraCCión De La rUeDa De FriCCión
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. a. Saque la correa de la barrena de la polea del motor. b. Tome la polea loca y gírela hacia la derecha. Vea la figura 24. c. Levante la correa de la barrena para sacarla de la polea del motor. 4. Gire con cuidado la máquina quitanieve hacia arriba y hacia delante de mane...
Page 57 - barrenaS; intervalo; LiSTa De ManTeniMienTo
SERVICIO Y MANTENIMIENTO barrenaS Las barrenas están ajustadas al eje espiral con dos pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta. Si la barrena golpea un objeto extraño o una barra de hielo, la máquina quitanieve está diseñada de manera que los pasadores se pueden cortar. Si las barrenas no giran,...
Page 58 - ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA; PreParaCión DeL MoTor; almacenaje a Corto plazo; almacenaje a Largo plazo; PreParaCión De La MáqUina qUiTanieve
ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA PreParaCión DeL MoTor almacenaje a Corto plazo Es importante evitar que durante el almacenamiento se formen depósi-tos de goma en las piezas esenciales del sistema de combustible del motor como, por ejemplo, en el carburador, el filtro de combustible, la manguera de...
Page 59 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Problema
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS aDverTenCia Antes de realizar cualquier tipo del mantenimiento/servicio, suelte todos los mandos y pare el motor. Espere hasta que todas las partes de movimiento hayan venido a una parada completa. Desconecte el alambre de bujía y báselo contra el motor para prevenir el comienz...
Page 61 - la etiqueta de emisiones de su motor
1 busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté certificado deben exhibir la i...
Page 62 - NOTAS
Page 64 - Your Home; in your home; For expert home solutions advice:; Our Home; Sears Parts & Repair Service Center; Call anytime, day or night
® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears Brands, LLC MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears Brands, LLC © Sears Brands, LLC Get it fixed, at your home or ours! Your Home For repai...