Page 2 - ENGLISH
n / q ST OP/EJECT b PLA Y m REC OPR/BA TT CONTROLS (Fig. 1) Fig. 1 1 ENGLISH 1. Earphone jack (EAR) 2. Volume control (–VOL+) 3. Operation/Battery indicator (OPR/BATT) 4. Built-in microphone (MIC) 5. Pause switch (PAUSE a ) 6. Record button ( m REC) 7. Play button ( b PLAY) 8. Fast forward/Cue and R...
Page 3 - EXT DC3V; POWER SUPPLY; AC adaptor
2 Fig. 2 AC 120V, 60 Hz EXT DC3V 9. Stop/Eject button ( n / q STOP/EJECT) 10. Tape speed switch (SPEED)11. Battery compartment (back panel)12. External DC 3V jack (EXT DC 3V) (left side)13. Record mode switch (REC MODE) (left side)14. Cassette compartment POWER SUPPLY AC adaptor Connect the optional...
Page 5 - CONNECTIONS; Earphone
CONNECTIONS Earphone Connect an earphone (not supplied) to the EAR jack forp r i v a t e l i s t e n i n g . ( T h e s p e a k e r i s a u t o m a t i c a l l ydisconnected.) 4 TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 5
Page 9 - Quick reviewing and recording
8 Quick reviewing and recording While recording, slide the FFW/CUE | REW/REV switch upand hold it (the REC button is released) until the tape hasrewound to the desired point. Release the FFW/CUE | REW/REV switch to play back your recording. Press the RECbutton to resume recording. Safeguards against...
Page 10 - Load the microcassette as shown in Fig. 5.; Cue and reviewing
n / q ST OP/EJECT b PLA Y m REC OPR/BA TT 9 PLAYBACK (Fig. 8) Fig. 8 1. Load the microcassette as shown in Fig. 5. 2. Set the SPEED switch to 2.4 or 1.2 to correspond withthe recorded tape speed. 3. Press the PLAY button and adjust the –VOL+ control. 4. Press the STOP/EJECT button to stop playback. ...
Page 11 - MAINTENANCE
10 MAINTENANCE To ensure continued high performance, use cotton swab (1)moistened with head cleaner to clean the heads (2, 3), pinchroller (4) and capstan (5) after about every 10 hours of use(Fig. 9). Fig. 9 TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 11
Page 12 - For USA; SANYO SERVICE PLUS; OBLIGATIONS
11 For USA SANYO SERVICE PLUS LIMITED WARRANTY DICTATION PRODUCTS ONLY OBLIGATIONS In order to obtain factory warranty service for Sanyo Dicta-tion Products, call the toll-free number below. The unit mustbe packed in the original carton or a well-padded sturdy car-ton in order to avoid shipping dama...
Page 13 - EXCLUSIONS
12 Subject to the OBLIGATIONS above and EXCLUSIONS below,SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants this SANYODictation product against defects in materials and workmanshipfor the periods of LABOR and PARTS specified below. SFCwill, at its option, within two business days after its receipt ofany dictation ...
Page 14 - (Located on back or bottom side of unit)
13 The foregoing is in lieu of all other expressed warrantiesand SFC does not assume or authorize any party to assumefor it any other obligation or liability. THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BEIMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED TO THE TERMOF...
Page 15 - For Canada; THE SANYO COMFORT WARRANTY; for parts and
14 For Canada THE SANYO COMFORT WARRANTY BUSINESS SYSTEMS - DICTA RECORDERS WARRANTY APPLICATION New, unused Sanyo Dicta Recorder products purchased inCanada are warranted against manufacturing defects in ma-terials and workmanship for ONE YEAR for parts and NINETY DAYS for labour, from the date of ...
Page 18 - ESPAÑOL; Interruptor de Avance rápido/Punto de referencia
n / q ST OP/EJECT b PLA Y m REC OPR/BA TT CONTROLES (Fig. 1) Fig. 1 17 ESPAÑOL 1. Conexión de los auriculares (EAR) 2. Control de volumen (–VOL+) 3. Indicador de Operación/Pilas (OPR/BATT) 4. Micrófono incorporado (MIC) 5. Interruptor de Pausa (PAUSE a ) 6. Botón de Grabación ( m REC) 7. Botón de re...
Page 19 - ENERGÍA; Adaptador CA
18 Fig. 2 AC 120V, 60 Hz EXT DC3V 9. Botón de Parada/Eyección ( n / q STOP/EJECT) 10. Interruptor de Velocidad de Cinta (SPEED)11. Compartimento para Pilas (panel trasero)12. Enchufe externo CC 3 V (EXT DC 3V) (lado izquierdo)13. Interruptor de Modo de Grabación (REC MODE) (lado izquierdo) 14. Compa...
Page 21 - CONEXIONES; Auricular
CONEXIONES Auricular Conecte el auricular (no incluido) a la clavija EAR paraescuchar en forma privada. (El parlante se desconectaautomáticamente). 20 TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 21
Page 22 - Cargue el microcassette como se indica en la Fig. 5.
21 Fig. 4 GRABACIÓN (Fig. 4) Fig. 5 1. Presione el botón STOP/EJECT. El compartimento paracassettes se abre. 2. Cargue el microcassette como se indica en la Fig. 5. n / q ST OP/EJECT b PLA Y m R EC OP R/BA TT n / q ST OP/EJECT b PLA Y m REC OPR/BA TT TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 22
Page 25 - Inspección rápida y grabación
24 Inspección rápida y grabación Mientras grabe, deslice el interruptor FFW/CUE | REW/REVhacia arriba y sosténgalo (el botón REC se suelta) hastaque la cinta se haya rebobinado a la posición deseada. Libereel botón FFW/CUE | REW/REV para reproducir su grabación.Presione el botón REC para reanudar la...
Page 27 - MANTENIMIENTO
26 MANTENIMIENTO Para asegurarse de un buen funcionamiento, utilice un bastónde algodón (1) humedeciéndolo con limpiador de cabezalespara limpiar los cabezales del aparato (2, 3), rodillo presor(4) y cabrestante de arrastre (5) después de cada 10 horasde uso (Fig. 9). Fig. 9 TRC-540M/US 9/10/03, 10:...
Page 28 - OBLIGACIONES
27 GARANTÍA LIMITADA SERVICE PLUS DE SANYO SÓLO PARA PRODUCTOS DE DICTADO OBLIGACIONES Para obtener servicio de garantía de fábrica para productosde dictado Sanyo, llame gratis al número que se indica másabajo. Para evitar daños durante el transporte, asegúresede embalar el producto en la caja de ca...
Page 35 - Pour le CANADA; GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO; APPLICA TION DE LA GARANTIE
Pour le CANADA GARANTIE DE FIABILITÉ SANYO DICT APHONES APPLICA TION DE LA GARANTIE Les dictaphones Sanyo achetés neufs et non usagés au Canada sont garantis contre les défauts de fabrication et de matériaux pendant UN AN à partir de la date d’achat par l’acheteur au détail initial pour ce qui est d...
Page 36 - ENTRETIEN; Afin de s’assurer d’une performance de haute qualité, utilisez
F10 ENTRETIEN Afin de s’assurer d’une performance de haute qualité, utilisez un cotton-tige (1) humidifié d’un nettoyeur de têtes pour nettoyer les têtes (2, 3), le rouleau presseur (4) et le cabestan (5) après environ 10 heures d’écoute (Fig. 9). Fig. 9 TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 36
Page 42 - CONNEXIONS; Écouteurs
F4 CONNEXIONS Écouteurs Brancher un écouteur (non fourni) dans la prise EAR pour l'é co ut e pr iv ée . (L e ha ut -p ar le ur e st d éc on ne ct é automatiquement.) TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 42
Page 44 - ALIMENT A; Brancher l'adaptateur de courant alternatif, optionnel (modèle
F2 Fig. 2 AC 120V, 60 Hz EXT DC3V 9.T ouche d'arrêt/d'éjection ( n / q STOP/EJECT) 10.Interrupteur pour vitesse de défilement (SPEED) 1 1 .Compartiment des piles (panneau arrière) 12.Prise périphérique de courant continu 3V (EXT DC 3V) (côté gauche) 13.Interrupteur d'enregistrement (REC MODE) (côté ...
Page 46 - Imprimé en Chine
TRC-540M MODE D’EMPLOI Magnétophone à microcassette 1AD6P1P1672-B Imprimé en Chine FRANÇAIS n / q STOP/EJECT b PLA Y m REC OPR/BA TT TRC-540M/US 9/10/03, 10:37 AM 46