Page 3 - CUBE; Indice generale; INDICE GENERALE
CUBE Indice generale 3 INDICE GENERALE 1 NORME E AVVERTENZE GENERALI ......................................... 4 2 SICUREZZE ........................................................................... 8 3 DESCRIZIONE MACCHINA .................................................... 9 4 DISIMBALLO E POSI...
Page 4 - Norme e avvertenze generali; NORME E AVVERTENZE GENERALI; NORME E AVVERTENZE; AVVERTENZE GENERALI
CUBE Norme e avvertenze generali 4 NORME E AVVERTENZE GENERALI 1 NORME E AVVERTENZE GENERALI 1.1 AVVERTENZE GENERALI - IL PRESENTE MANUALE È PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA E DEVE ESSERE CONSERVATO CON CURA PER OGNI ULTERIORE CONSULTAZIONE E SCARICABILE DAL SITO “HTTPS://WWW. SANREMOMACHINES.COM/”. ...
Page 5 - RIFERIMENTI NORMATIVI
CUBE Norme e avvertenze generali 5 - NEL CASO SI DEBBA INTERVENIRE SULL’INTERRUTTORE GENERALE O NELLE SUE VICINANZE, TOGLIERE TENSIONE ALLA LINEA A CUI È ALLACCIATO L’INTERRUTTORE GENERALE. - PRIMA DI PROCEDERE ALLA PULIZIA E/O ALLA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA, E PRIMA DI RIMUOVERE QUALSIASI PROTEZI...
Page 8 - Sicurezze
CUBE Sicurezze 8 SICUREZZE 2 SICUREZZE 2.1 TARGHETTE DI SICUREZZA In tutte le zone pericolose per l’operatore o per il tecnico sono presenti delle targhette di avvertenza con pittogrammi esplicativi. Sulla macchina sono applicate delle targhette riportanti le indicazioni di sicurezza che devono esse...
Page 9 - Descrizione macchina - dati tecnici; DESCRIZIONE MACCHINA - DATI TECNICI
CUBE Descrizione macchina - dati tecnici 9 DESCRIZIONE MACCHINA - DATI TECNICI 3 DESCRIZIONE MACCHINA Macchina da caffè espresso costruita essenzialmente da un gruppo erogatore di acqua calda per l’estrazione del caffè espresso e da una caldaia vapore in grado di fornire vapore e acqua calda per inf...
Page 12 - Trasporto, disimballo e componenti; TRASPORTO, DISIMBALLO E COMPONENTI
CUBE Trasporto, disimballo e componenti 12 TRASPORTO, DISIMBALLO E COMPONENTI 4 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO - Controllare sempre l’integrità dell’imballo: informare il trasportatore di eventuali danni. - Gli elementi dell’imballo (cartone, cellophane, graffette di metallo ecc.) possono tagliare o fe...
Page 13 - Installazione
CUBE Installazione 13 INSTALLAZIONE 5 INSTALLAZIONE IMPORTANTE: le operazioni di allacciamento devono essere effettuate da un tecnico specializzato ed autorizzato. 5.1 ALLACCIAMENTO ELETTRICO Verificare che tutti gli interruttori siano in posizione OFF prima di collegare elettricamente la macchina.È...
Page 16 - Messa in funzione
CUBE Messa in funzione 16 MESSA IN FUNZIONE 6 MESSA IN FUNZIONE 6.1 PRIMO AVVIAMENTO IMPORTANTE: le operazioni di primo avviamento devono essere effettuate da un tecnico specializzato ed autorizzato. Led 1 Led 2Led 3 - Aprire il vapore ruotando di 90° in senso antiorario la manopola. - Inserire l’al...
Page 18 - Uso della macchina; USO DELLA MACCHINA
CUBE Uso della macchina 18 7 DESCRIZIONE COMANDI Manopola rubinetto vapore (1) Ruotata di 90° verso sinistra eroga vapore dalla lancia vapore (2) in maniera continua, ruotata di 45° verso destra attiva la funzione Purge .Per bloccare l’erogazione del vapore portare la manopola nella sua posizione in...
Page 23 - Malfunzionamento: cause e soluzioni
CUBE Malfunzionamento: cause e soluzioni 23 MALFUNZIONAMENTO: CAUSE E SOLUZIONI 8 MALFUNZIONAMENTO: CAUSE E SOLUZIONI MALFUNZIONAMENTI CAUSE - SOLUZIONI Di seguito elenchiamo alcuni degli inconvenienti che possono verificarsi durante l’uso della macchina.Per tutti gli inconvenienti non compresi nell...
Page 25 - Messa fuori servizio, verifiche e controlli; MESSA FUORI SERVIZIO, VERIFICHE E
CUBE Messa fuori servizio, verifiche e controlli 25 9 MESSA FUORI SERVIZIO TEMPORANEA Se si prevede di non utilizzare la macchina per un lungo periodo è necessario effettuare le seguenti operazioni:- effettuare le operazioni di manutenzione;- staccare l’alimentazione idrica e elettrica.Scaricare l’a...
Page 26 - Pulizia; PULIZIA
CUBE Pulizia 26 11 PULIZIA 11.1 AVVERTENZE GENERALI DI PULIZIA È vietato:- usare getti d’acqua per la pulizia della macchina;- usare detergenti contenenti alcool, ammoniaca o spugne abrasive per la pulizia della macchina; usare solo detergenti specifici per la pulizia di macchine per caffè o stovigl...
Page 28 - Assistenza e smaltimento; ASSISTENZA E SMALTIMENTO
CUBE Assistenza e smaltimento 28 12 ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI Per tutti i problemi relativi alla macchina e per qualsiasi fabbisogno di ricambi rivolgersi solo alla rete di vendita autorizzata.In caso di riparazioni usare esclusivamente ricambi originali: solo così la macchina manterrà invariate ...
Page 30 - General index; GENERAL INDEX
CUBE General index 30 GENERAL INDEX 1 GENERAL RULES AND WARNINGS ...................................... 31 2 SAFETY DEVICES ................................................................. 35 3 MACHINE DESCRIPTION ..................................................... 36 4 UNPACKING AND POSITIONING ...
Page 31 - General rules and warnings; GENERAL RULES AND WARNINGS; GENERAL RULES AND; GENERAL WARNINGS
CUBE General rules and warnings 31 GENERAL RULES AND WARNINGS 1 GENERAL RULES AND WARNINGS 1.1 GENERAL WARNINGS - THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE AND MUST BE KEPT CAREFULLY FOR ANY FURTHER CONSULTATION AND CAN BE DOWNLOADED FROM THE WEBSITE “HTTPS://WWW.SANREMOMACHINES. COM/”. - BEFOR...
Page 35 - Safety devices
CUBE Safety devices 35 SAFETY DEVICES 2 SAFETY DEVICES 2.1 SAFETY LABELS Warning labels with descriptive pictograms are present in all areas that are dangerous for the operator or technician. Labels showing safety instructions are applied to the machine; they must be followed carefully by anyone ope...
Page 36 - Machine description - technical data; MACHINE DESCRIPTION - TECHNICAL DATA
CUBE Machine description - technical data 36 MACHINE DESCRIPTION - TECHNICAL DATA 3 MACHINE DESCRIPTION Espresso coffee machine essentially made up of a hot water dispenser unit for espresso coffee extraction and a steam boiler able to supply steam and hot water for infusions.The coffee machine is d...
Page 39 - Transport, unpacking and components; TRANSPORT, UNPACKING AND COMPONENTS
CUBE Transport, unpacking and components 39 TRANSPORT, UNPACKING AND COMPONENTS 4 UNPACKING AND POSITIONING - Always check the conditions of the package: inform the carrier if damaged. - The elements of the package (box, cellophane, metal staples, etc.) can cut or injure if not handled with care or ...
Page 40 - Installation
CUBE Installation 40 INSTALLATION 5 INSTALLATION IMPORTANT: first connection operations must be performed by a specialised and authorised technician. 5.1 ELECTRICAL CONNECTION Check that all switches are in OFF position before electrically connecting the machine.Grounding connection is absolutely co...
Page 43 - Commissioning
CUBE Commissioning 43 COMMISSIONING 6 COMMISSIONING 6.1 FIRST START-UP IMPORTANT: first start-up operations must be performed by a specialised and authorised technician. Led 1 Led 2Led 3 - Open the steam supply by turning the knob by 90° anti-clockwise. - Power on the machine by setting the main swi...
Page 45 - Using the machine; USING THE MACHINE
CUBE Using the machine 45 7 DESCRIPTION OF CONTROLS Steam tap knob (1) Turned by 90° to the left it delivers steam continuously from the steam wand (2), turned by 45° to the right it activates the Purge function.To stop the steam delivery turn the knob to its initial position.The same operation is v...
Page 50 - Malfunction: causes and solutions
CUBE Malfunction: causes and solutions 50 MALFUNCTION: CAUSES AND SOLUTIONS 8 MALFUNCTION: CAUSES AND SOLUTIONS MALFUNCTIONS, CAUSES - SOLUTIONS Following is a list of some of the inconveniences that may occur when using the machine.For all problems not included in this table, please contact the Tec...
Page 52 - Decommissioning, checks and controls; DECOMMISSIONING, CHECKS AND
CUBE Decommissioning, checks and controls 52 9 TEMPORARY DECOMMISSIONING If the machine is not used for a long period, perform the following operations:- Perform maintenance operations.- Disconnect water and power supply.Drain the water contained in the boiler as follows: ATTENTION: Before performin...
Page 53 - Cleaning; CLEANING
CUBE Cleaning 53 11 CLEANING 11.1 GENERAL WARNINGS FOR CLEANING It is forbidden to:- use water jets to clean the machine;- use detergents containing alcohol, ammonia or abrasive sponges to clean the machine; use only specific detergents for coffee machines or dishwashers; - Chemical detergents for m...
Page 55 - Service and disposal; SERVICE AND DISPOSAL
CUBE Service and disposal 55 12 TECHNICAL SERVICE AND SPARE PARTS For spare parts and all problems regarding the machine, contact the authorised sales network only.If repairs are required, use only original spare parts to guarantee that the technical features of the machine remain unchanged over tim...
Page 57 - Index général; INDEX GÉNÉRAL
CUBE Index général 57 INDEX GÉNÉRAL 1 NORMES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ........................... 58 2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ .................................................... 62 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE ............................................ 63 4 DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT ............
Page 58 - Normes et avertissements généraux; NORMES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX; NORMES ET AVERTISSEMENTS; AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
CUBE Normes et avertissements généraux 58 NORMES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1 NORMES ET AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 1.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - CE LIVRET D’UTILISATION FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE LA MACHINE ET DOIT ÊTRE CONSERVÉ ATTENTIVEMENT POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. IL PEUT ÊTRE TÉLÉCHARGÉ EN SE...
Page 60 - - LA MACHINE ET SES DISPOSITIFS DE
CUBE Normes et avertissements généraux 60 1.2 NORMES DE RÉFÉRENCE - LA MACHINE ET SES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ONT ÉTÉ FABRIQUÉS EN CONFORMITÉ AVEC LES NORMES INDIQUÉES DANS LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ. 1.3 DESCRIPTION DES SYMBOLES - POUR ÉVITER DES ACCIDENTS, LIRE, COMPRENDRE ET RESPECTER TOUTES LE...
Page 62 - Dispositifs de sécurité
CUBE Dispositifs de sécurité 62 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 2.1 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes de sécurité avec des pictogrammes descriptifs sont présentes sur toutes les surfaces qui représentent un danger pour les utilisateurs ou le technicien. Les étiquettes concernan...
Page 63 - Description de la machine - données techniques; DESCRIPTION DE LA MACHINE - DONNÉES
CUBE Description de la machine - données techniques 63 DESCRIPTION DE LA MACHINE - DONNÉES TECHNIQUES 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE Machine à café expresso composée essentiellement d'un groupe de distribution d'eau chaude pour l’extraction du café expresso et d'une chaudière à vapeur en mesure de four...
Page 66 - Transport, déballage et composants; TRANSPORT, DÉBALLAGE ET COMPOSANTS
CUBE Transport, déballage et composants 66 TRANSPORT, DÉBALLAGE ET COMPOSANTS 4 DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT - Contrôler toujours l’intégrité de l’emballage : informer le transporteur en cas de dommages éventuels. - Les éléments de l’emballage (carton, cellophane, agrafes métalliques etc.) peuvent pr...
Page 70 - Mise en service
CUBE Mise en service 70 MISE EN SERVICE 6 MISE EN SERVICE 6.1 PREMIER DÉMARRAGE IMPORTANT : les opérations de premier démarrage doivent être effectuées par un technicien spécialisé et autorisé. Led 1 Led 2Led 3 - Ouvrir la vapeur en tournant le bouton de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une ...
Page 72 - Utilisation de la machine; UTILISATION DE LA MACHINE
CUBE Utilisation de la machine 72 7 DESCRIPTION DES COMMANDES Bouton robinet vapeur (1) Tourné de 90° vers la gauche, il distribue de la vapeur en continu à partir de la buse à vapeur (2), tourné de 45° vers la droite, il active la fonction Purge.Pour bloquer la distribution, mettre le bouton dans l...
Page 77 - Dysfonctionnement : causes et solutions; DYSFONCTIONNEMENT : CAUSES ET
CUBE Dysfonctionnement : causes et solutions 77 DYSFONCTIONNEMENT : CAUSES ET SOLUTIONS 8 DYSFONCTIONNEMENT : CAUSES ET SOLUTIONS DYSFONCTIONNEMENTS CAUSES - SOLUTIONS Vous trouverez ci-dessous une liste des inconvénients qui peuvent se vérifier pendant l’utilisation de la machine.Pour des problèmes...
Page 79 - Mise hors service, vérifications et contrôles; MISE HORS SERVICE, VÉRIFICATIONS ET
CUBE Mise hors service, vérifications et contrôles 79 9 MISE HORS SERVICE TEMPORAIRE Si l’on prévoit de ne pas utiliser la machine pendant une longue période, il faut effectuer les opérations suivantes :- effectuer les opérations d’entretien ;- débrancher l’alimentation d’eau et électrique.Vidanger ...
Page 80 - Nettoyage; NETTOYAGE
CUBE Nettoyage 80 11 NETTOYAGE 11.1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LE NETTOYAGE Il est interdit :- d’utiliser des jets d’eau pour le nettoyage de la machine ; - d’utiliser des détergents à base d’alcool ou d’ammoniaque ou bien des éponges abrasives pour nettoyer la machine ; utiliser seulement d...
Page 82 - Assistance et démantèlement; ASSISTANCE ET DÉMANTÈLEMENT
CUBE Assistance et démantèlement 82 12 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES DE RECHANGE Pour des pièces de rechange et pour tous les problèmes concernant la machine, contacter seulement le réseau de vente agréé.Si des réparations sont nécessaires, utiliser seulement des pièces de rechange d’origine pour s...
Page 84 - Allgemeiner index; ALLGEMEINER INDEX
CUBE Allgemeiner index 84 ALLGEMEINER INDEX 1 WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN ............................................. 85 2 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ........................................... 89 3 BESCHREIBUNG DER MASCHINE ......................................... 90 4 AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG .........
Page 85 - Wichtige schutzklauseln; WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN; ALLGEMEINE WARNUNGEN
CUBE Wichtige schutzklauseln 85 WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN 1 WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN 1.1 ALLGEMEINE WARNUNGEN - DIESE ANLEITUNG IST EIN WESENTLICHER TEIL DER MASCHINE UND MUSS FÜR ZUKÜNFTIGES NASCHSCHLAGEN SORGSAM AUFBEWAHRT WERDEN. SIE KANN AUSSERDEM VON DER WEBSITE „HTTPS://WWW.SANREMOMACHINES. COM/“...
Page 89 - Sicherheitsvorrichtungen
CUBE Sicherheitsvorrichtungen 89 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 2 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 2.1 SICHERHEITSSCHILDER Sicherheitsetiketten mit beschreibenden Symbolen sind in allen Bereichen vorhanden, die eine Gefahr für Bediener oder Techniker darstellen. An der Maschine sind Etiketten mit Sicherheitshinwe...
Page 90 - Beschreibung der maschine - technische daten; BESCHREIBUNG DER MASCHINE -
CUBE Beschreibung der maschine - technische daten 90 BESCHREIBUNG DER MASCHINE - TECHNISCHE DATEN 3 BESCHREIBUNG DER MASCHINE Die Espresso-Kaffeemaschine besteht im Wesentlichen aus einer Ausgabegruppe für heißes Wasser zum Brühen des Espresso und einem Dampfkessel, der Dampf und Heißwasser für Aufg...
Page 93 - Transport, auspacken und bestandteile; TRANSPORT, AUSPACKEN UND
CUBE Transport, auspacken und bestandteile 93 TRANSPORT, AUSPACKEN UND BESTANDTEILE 4 AUSPACKEN UND AUFSTELLUNG - Immer die Unversehrtheit der Verpackung kontrollieren: Das Transportunternehmen über mögliche Schäden informieren. - Die Verpackungselemente (Karton, Zellophan, Klammern aus Metall usw.)...
Page 97 - Inbetriebsetzung
CUBE Inbetriebsetzung 97 INBETRIEBSETZUNG 6 INBETRIEBSETZUNG 6.1 ERSTE INBETRIEBNAHME WICHTIG: Die Maschine muss beim ersten Mal von einem autorisierten Fachtechniker in Betrieb gesetzt werden. Led 1 Led 2Led 3 - Drehen Sie den Drehknopf um 90° entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Dampfzufuhr zu start...
Page 99 - Betrieb der kaffeemaschine; BETRIEB DER KAFFEEMASCHINE
CUBE Betrieb der kaffeemaschine 99 7 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Dampfdrehknopf(1) Um 90° nach links gedreht liefert er kontinuierlich Dampf aus der Dampfdüse (2), um 45° nach rechts gedreht aktiviert er die Spülfunktion.Um die Dampfabgabe zu stoppen, bringen Sie den Drehknopf wieder in seine ur...
Page 104 - Störungsbehebung; STÖRUNGSBEHEBUNG
CUBE Störungsbehebung 104 STÖRUNGSBEHEBUNG 8 STÖRUNG: URSACHEN UND ABHILFE STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFE Im Folgenden finden Sie eine Liste der Fehler und Störungen, die bei der Benutzung der Maschine auftreten können.Für alle Probleme, die nicht in dieser Tabelle enthalten sind, wenden Sie sich a...
Page 106 - Außerbetriebnahme, überprüfungen und kontrollen; AUSSERBETRIEBNAHME, ÜBERPRÜFUNGEN
CUBE Außerbetriebnahme, überprüfungen und kontrollen 106 9 VORÜBERGEHENDE AUSSERBETRIEBSETZUNG Wenn Sie die Maschine längere Zeit nicht benutzen, gehen Sie wie folgt vor:- Führen Sie die Wartungsarbeiten durch.- Trennen Sie die Wasser- und Stromversorgung.Entleeren Sie das Wasser im Kessel, indem Si...
Page 107 - Reinigung; REINIGUNG
CUBE Reinigung 107 11 REINIGUNG 11.1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZUR REINIGUNG Folgendes ist verboten:- Reinigung der Maschine mit Wasserstrahlen;- Verwendung von Alkohol- oder Ammoniak- basierten Reinigungsmitteln oder Schleifmitteln zur Reinigung der Maschine. Verwenden Sie nur Waschmittel speziell fü...
Page 109 - Technischer kundendienst und entsorgung; TECHNISCHER KUNDENDIENST UND
CUBE Technischer kundendienst und entsorgung 109 12 TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE Für Ersatzteile und alle Probleme der Maschine wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fachhändler.Wenn Reparaturen erforderlich sind, verwenden Sie nur Originalersatzteile, um sicherzustellen, dass die...
Page 111 - Índice general; ÍNDICE GENERAL
CUBE Índice general 111 ÍNDICE GENERAL 1 NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES ........................... 112 2 SEGURIDAD ...................................................................... 116 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ........................................ 117 4 DESEMBALAJE Y POSICIONAMIENTO ......
Page 112 - Normas y advertencias generales; NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES; NORMAS Y ADVERTENCIAS; ADVERTENCIAS GENERALES
CUBE Normas y advertencias generales 112 NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 1 NORMAS Y ADVERTENCIAS GENERALES 1.1 ADVERTENCIAS GENERALES - ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Y DEBE CONSERVARSE CUIDADOSAMENTE PARA CONSULTAS FUTURAS Y SE PUEDE DESCARGAR DEL SITIO “HTTPS://WWW....
Page 113 - NORMAS DE REFERENCIA
CUBE Normas y advertencias generales 113 DAÑADO. - CUANDO SE TRABAJE EN EL INTERRUPTOR PRINCIPAL O CERCA DEL MISMO, DESCONECTE EL INTERRUPTOR DE LA RED ELÉCTRICA. - ANTES DE LIMPIAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Y ANTES DE QUITAR CUALQUIERA DE LAS PROTECCIONES, ASEGURARSE DE QUE EL INTER...
Page 116 - Seguridad
CUBE Seguridad 116 SEGURIDAD 2 SEGURIDAD 2.1 ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las etiquetas de seguridad con símbolos descriptivos están presentes en todas las áreas que representan un peligro para los operadores o técnicos. Las etiquetas que dan instrucciones de seguridad están fijadas a la máquina y deben s...
Page 117 - Descripción de la máquina - datos técnicos; DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA - DATOS
CUBE Descripción de la máquina - datos técnicos 117 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA - DATOS TÉCNICOS 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La máquina de café espresso se compone esencialmente de un grupo dispensador de agua caliente para la extracción del café espresso y de una caldera de vapor capaz de suministrar...
Page 120 - Transporte, desembalaje y componentes; TRANSPORTE, DESEMBALAJE Y COMPONENTES
CUBE Transporte, desembalaje y componentes 120 TRANSPORTE, DESEMBALAJE Y COMPONENTES 4 DESEMBALAJE Y POSICIONAMIENTO - Control siempre la integridad del embalaje: informar al transportista sobre eventuales daños. - Los elementos de embalaje (cartón, celofán, grapas de metal, etc.) pueden cortar o la...
Page 121 - Instalación
CUBE Instalación 121 INSTALACIÓN 5 INSTALACIÓN IMPORTANTE: la conexión de la máquina debe ser realizada por un técnico autorizado especializado. 5.1 CONEXIÓN ELÉCTRICA Asegurarse de que todos los interruptores estén en la posición OFF antes de proceder a la conexión eléctrica de la máquina.La máquin...
Page 124 - Puesta en funcionamiento
CUBE Puesta en funcionamiento 124 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 6.1 PRIMER ENCENDIDO IMPORTANTE: las operaciones de puesta en servicio deben ser realizadas por un técnico autorizado y especializado. Led 1 Led 2Led 3 - Abrir el vapor girando el mando 90° en sentido contrario a l...
Page 126 - Uso de la máquina; USO DE LA MÁQUINA
CUBE Uso de la máquina 126 7 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Mando del grifo de vapor (1) Si se gira 90° hacia la izquierda, suministra vapor de forma continua desde la varilla de vapor (2), y si se gira 45° hacia la derecha, activa la función Purge.Para bloquear el suministro del vapor, girar el mando en...
Page 131 - Solución de problemas; SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUBE Solución de problemas 131 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8 PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO: CAUSAS - SOLUCIONES A continuación se muestra una lista de anomalías que podrían surgir durante el uso de la máquina.Para todos los problemas no incluidos en esta tabl...
Page 133 - Desmontaje, controles y verificaciones; DESMONTAJE, CONTROLES Y
CUBE Desmontaje, controles y verificaciones 133 9 PUESTA FUERA DE SERVICIO TEMPORAL Si no se utiliza la máquina durante un período prolongado, seguir las indicaciones a continuación:- realizar el mantenimiento;- desconectar el suministro hídrico y eléctrico.Descargar el agua de la caldera de la sigu...
Page 134 - Limpieza; LIMPIEZA
CUBE Limpieza 134 11 LIMPIEZA 11.1 ADVERTENCIAS GENERALES DE LIMPIEZA Se prohíbe lo siguiente:- limpiar la máquina con chorros de agua;- usar detergentes a base de alcohol o amoníaco o almohadillas abrasivas para limpiar la máquina. Usar solo detergentes específicos para la limpieza de cafeteras o v...
Page 136 - Asistencia y eliminación; ASISTENCIA Y ELIMINACIÓN
CUBE Asistencia y eliminación 136 12 ASISTENCIA TÉCNICA Y RECAMBIOS Para piezas de recambio y todos los problemas relacionados con la máquina, contactar con un distribuidor autorizado.Si se requieren reparaciones, utilizar piezas de recambio originales únicamente para garantizar que las especificaci...