Page 2 - Safety information; Important safety symbols; Important safety precautions; WARNING; This appliance is not to be used by persons (including children)
English 2 Safety information NOTE • Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine.• Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6) depends on the model. • Hose guide: For hanging the drain hose in the drai...
Page 3 - For use in Europe
English 3 Safety information 2. For use in Europe : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...
Page 4 - Critical installation warnings
English 4 Safety information ‐ by clients in hotels, motels and other residential type environments; ‐ bed and breakfast type environments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a...
Page 5 - Installation cautions; Critical usage warnings
English 5 Safety information Do not pull or excessively bend the power cord.Do not twist or tie the power cord.Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.•...
Page 6 - Usage cautions
English 6 Safety information Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. • Opening the door by force may r...
Page 9 - Critical cleaning warnings; Declaration of conformity (for network models only)
English 9 Safety information Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not use a strong acidic cleaning agent.Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.• This may result in discolouration, deformation, damage, electric s...
Page 10 - Declaration of conformity
English 10 Safety information Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is av...
Page 11 - Installation; Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
English 11 Installation Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and prevent accidents when doing laundry. Installation requirements Electrical supply and grounding Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ens...
Page 12 - Flooring; Water temperature
English 12 Installation Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to mo...
Page 13 - STEP 2; STEP 3
English 13 Installation STEP 2 Remove the shipping bolts B 1. Unpack the product package and remove all shipping bolts. 2. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING • To avoid injury,...
Page 14 - STEP 4; STEP 5
English 14 Installation STEP 4 Connect the water hose NOTE These instructions are for the threaded water tap. For more detailed instructions or instructions for connecting the water hose to a non-threaded water tap, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. ...
Page 15 - STEP 6; Run Calibration; Manual dispenser
English 15 Installation STEP 6 Power on Plug the power cord into a wall socket protected by a fuse or circuit breaker. Then, tap and hold for 3 seconds to turn on the washing machine. NOTE • Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the ...
Page 16 - Operations; Cycle and Option list; Cycle; Additional Functions
English 16 Operations Operations For detailed information on using the washing machine, see the provided one-sheet manual. (Washing machine operation guide) NOTE The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product. Cycle and Option list Cycle Eco 40-60 Cotton AI ...
Page 17 - System Functions; To add laundry after the wash starts, use the AddWash door.; When can’t I open the AddWash door?
English 17 Operations System Functions Tap and hold for 3 seconds to enter the system functions menu to change the following options. AI Pattern Alarm Calibration Wi-Fi Language Factory Reset • Alarm : You can turn on or off the melody of cycle completion. However, the other sounds stay active. • ...
Page 18 - SmartThings; Download; Log in; To register your appliance to SmartThings; Smart Control
English 18 Operations SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy ...
Page 19 - Maintenance; Cleaning; Emergency drain
English 19 Maintenance Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Emergency drain In case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry. A A B C 1. Pow...
Page 20 - Debris filter
English 20 Maintenance Debris filter 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. (For details, refer to the Emergency drain section.) 3. Open the filter cover . ‐ TYPE 1: Gently press the top area of the filter cover to open. ‐ TYPE...
Page 21 - Troubleshooting; Checkpoints
English 21 Troubleshooting Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions.If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the tab...
Page 25 - Specifications; Protecting the environment
English 25 Specifications Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power s...
Page 26 - Specification sheet
English 26 Specifications Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). A B C D E Type Front loading washing machine Model name WW9*T******(*) Dimensions A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm C (Depth) 550 mm D 635 mm E 1072 mm Water pressure 50-1000 kPa Ne...
Page 29 - Maşină de spălat; Ce este inclus
Maşină de spălat Model: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului dvs. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de folosirea mașin...
Page 30 - Informații privind siguranța; Simboluri importante de siguranță; Instrucțiuni importante privind siguranța; AVERTISMENT
Română 2 Inf ormații privind sigur anța NOTĂ • Cheie de piuliţe: Pentru îndepărtarea bolţurilor de transport și plasarea la nivel a mașini de spălat. • Capace de șuruburi: Pentru acoperirea oficiilor după îndepărtarea bolţurilor de transport. În funcţie de modelul dumneavoastră, veţi avea de la 3 ...
Page 31 - Pentru utilizare în Europa
Română 3 Inf ormații privind sigur anța 1. Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către persoane (incluzând aici și copiii) cu afecţiuni fizice, senzoriale sau mintale sau fără experienţă și cunoștinţe în acest sens, decât dacă sunt supravegheate sau dacă sunt instruite cu privire la utilizarea...
Page 32 - birourilor sau altor medii de lucru; Avertizări extrem de importante privind instalarea
Română 4 Inf ormații privind sigur anța 9. Acest aparat este destinat utilizării numai pentru activităţile casnice și nu este destinat utilizării în următoarele cazuri:‐ zonele pentru personal din bucătăriile spaţiilor comerciale, birourilor sau altor medii de lucru; ‐ ferme;‐ de către clienţi în ...
Page 33 - Atenționări privind instalarea; Avertizări extrem de importante privind utilizarea
Română 5 Inf ormații privind sigur anța Nu instalaţi acest aparat într-un loc expus la temperaturi scăzute. • Dacă îngheaţă, ţevile se pot sparge. Nu instalaţi aparatul într-un loc în care se pot produce scurgeri de gaze. • Acest lucru poate provoca electrocutări sau incendii. Nu folosiţi un transf...
Page 35 - Atenționări privind utilizarea
Română 7 Inf ormații privind sigur anța Atenționări privind utilizarea ATENŢIE Când mașina de spălat este contaminată cu o substanţă străină, precum detergent, murdărie, resturi alimentare etc., deconectaţi cablul de alimentare și curăţaţi mașina de spălat o cârpă umedă și moale. • Nerespectarea ac...
Page 37 - Avertizări extrem de importante privind curățarea
Română 9 Inf ormații privind sigur anța Asiguraţi-vă că buzunarele tuturor articolelor de îmbrăcăminte care urmează să fie spălate sunt goale. • Obiectele dure sau ascuţite, cum ar fi monedele, acele de siguranţă, cuiele, șuruburile sau pietrele, pot provoca deteriorări grave ale aparatului. Nu spă...
Page 38 - Instrucțiuni referitoare la marcajul DEEE
Română 10 Inf ormații privind sigur anța Instrucțiuni referitoare la marcajul DEEE Cum se elimină corect acest produs (Deșeuri de echipamente electrice și electronice) (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest simbol de pe produs, accesorii și documentaţie indică faptul că produsul...
Page 39 - Instalare; Cerințe de instalare; Alimentarea cu energie electrică şi împământarea; Alimentarea cu apă; Evacuarea apei
Română 11 Instalar e Instalare Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a mașinii de spălat și pentru a preveni accidentele în timpul spălatului. Cerințe de instalare Alimentarea cu energie electrică şi împământarea Utilizaţi un circuit separat destinat spec...
Page 40 - Amplasarea maşinii de spălat; Temperatura apei; Instalare pas cu pas; PASUL 1
Română 12 Instalar e Amplasarea maşinii de spălat Pentru performanţe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibraţiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafeţele din gresie moale nu opu...
Page 41 - PASUL 2; PASUL 3
Română 13 Instalar e PASUL 2 Îndepărtați bolțurile de transport B 1. Îndepărtaţi ambalajul produsului și scoateţi toate bolţurile de transport. 2. Introduceţi capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolţuri de transport poate fi diferit, în funcţie de model. AVER...
Page 42 - PASUL 4; PASUL 5
Română 14 Instalar e PASUL 4 Conectați furtunul de alimentare cu apă NOTĂ Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru robinetul de apă filetat. Pentru instrucţiuni detaliate sau instrucţiuni cu privire la conectarea furtunului de alimentare cu apă la un robinet de apă fără filet, vă rugăm vizitaţi p...
Page 43 - PASUL 6; Rularea modului Calibrare; Dozator manual
Română 15 Instalar e PASUL 6 Pornire Conectaţi cablul de alimentare la o priză electrică de perete protejată de o siguranţă sau de un întrerupător. Apoi, apăsaţi și menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a porni mașina de spălat. NOTĂ • Înainte de a spăla rufele pentru prima dată, trebuie să pa...
Page 44 - Operațiuni; Lista de Cicluri şi Opțiuni; Ciclu; Funcții suplimentare
Română 16 Oper ațiuni Operațiuni Pentru informaţii detaliate privind folosirea mașinii de spălat, vă rugăm consultaţi manualul de utilizare inclus de o pagină. (Ghid de operare a mașinii de spălat) NOTĂ Numele ciclurilor și ale funcţiilor care apar în acest manual pot fi diferite de cele din produ...
Page 45 - Când nu pot deschide uşa AddWash?
Română 17 Oper ațiuni Funcții sistem Apăsaţi și menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a accesa meniul Funcţii sistem pentru a modifica următoarele opţiuni. Model AI Alarmă Calibrare Wi-Fi Limba Setări Fabrica • Alarmă : Puteţi activa sau dezactiva melodia de la finalizarea unui ciclu. Totuși, c...
Page 46 - Descărcare; Autentificare; Pentru a vă înregistra dispozitivul dvs. în SmartThings
Română 18 Oper ațiuni SmartThings Conexiune Wi-Fi De pe telefonul dvs. inteligent accesaţi Settings (Setări) și porniţi conexiunea wireless, apoi selectaţi AP (Punct de acces). • Mașina de spălat Samsung acceptă protocoale Wi-Fi de 2,4 GHz. Descărcare Pe piaţa de aplicaţii (Google Play Store, Appl...
Page 47 - Întreținere; Curățarea; Evacuare de urgență
Română 19 Întreținere Întreținere Pentru instrucţiunile de curăţare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitaţi pagina de internet menţionată pe coperta acestui manual și verificaţi manualul electronic. Curățarea Evacuare de urgență În cazul unei avarii electrice, evacuaţi apa din tambur înainte de a sc...
Page 48 - Filtru de scame
Română 20 Întreținere Filtru de scame 1. Opriţi mașina de spălat și decuplaţi cablul de alimentare. 2. Evacuaţi apa rămasă în interiorul tamburului. (Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea Evacuare de urgență .) 3. Deschideţi ușița filtrului ‐ TIP 1: Apăsaţi ușor partea superioară a uș...
Page 49 - Depanare; Aspecte de verificat
Română 21 D epanar e Depanare Dacă apare vreo problemă, verificaţi mesajul informaţional pe ecranul LCD și urmaţi instrucţiunile de pe ecran.Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observaţi că mașina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâ...
Page 53 - Specificații tehnice; Protejarea mediului
Română 25 Specific ații t ehnic e Specificații tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai...
Page 54 - Fişă de specificații
Română 26 Specific ații t ehnic e Fişă de specificații Asteriscul (asteriscurile) „*” reprezintă modele variate și pot fi diferite (0-9) sau (A-Z). A B C D E Tip Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WW9*T******(*) Dimensiuni A (Lăţime) 600 mm B (Înălţime) 850 mm C (Adâncime) 550 m...
Page 57 - Перална машина; Какво е включено
Перална машина Модел: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото...
Page 58 - Информация за безопасността; Важни символи за безопасност; Важни мерки за безопасност; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на
Български 2 Информация за безопасността ЗАБЕЛЕЖКА • Гаечен ключ: За сваляне на транспортните болтове и нивелиране на пералната машина. • Капачки за болтовете: За покриване на болтовете след изваждане на транспортните болтове. Предоставеният брой капачки за болтовете (от 3 до 6) зависи от модела. •...
Page 59 - За използване в Европа
Български 3 Информация за безопасността 1. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за...
Page 60 - Този уред е предназначен за използване само в домашни условия и не; Важни предупреждения при монтиране
Български 4 Информация за безопасността 9. Този уред е предназначен за използване само в домашни условия и не е предназначен за използване в условия като:‐ кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други работни среди; ‐ ферми;‐ от клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди;‐...
Page 61 - Внимание при монтиране; Важни предупреждения при използване
Български 5 Информация за безопасността Не монтирайте този уред на място, където има вероятност от теч на газ. • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте електрически трансформатор. • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте повреден щепсел, повре...
Page 63 - Обърнете внимание при използването
Български 7 Информация за безопасността Обърнете внимание при използването ВНИМАНИЕ Когато пералната машина е замърсена с чуждо тяло, като перилен препарат, кал, остатъци от храна и др., извадете щепсела на захранващия кабел и почистете пералната машина с влажна мека кърпа. • В противен случай може...
Page 65 - Важни предупреждения при почистване; Декларация за съответствие (само за мрежови модели)
Български 9 Информация за безопасността Уверете се, че джобовете на дрехите от прането са празни. • Твърди, остри предмети, като монети, карфици, гвоздеи, винтове или камъни, могат да предизвикат сериозна повреда на уреда. Не перете дрехи с големи катарами, копчета или други тежки метални предмети....
Page 66 - Инструкция за ОЕЕО
Български 10 Информация за безопасността Инструкция за ОЕЕО Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъци от електрическо и електронно оборудване) (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности и...
Page 67 - Монтиране; Изисквания относно монтажа; Електрозахранване и заземяване; Подаване на вода; Източване
Български 11 Монтиране Монтиране Спазвайте стриктно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да избегнете инциденти по време на пране. Изисквания относно монтажа Електрозахранване и заземяване Използвайте отделен токов кръг само за пералната машина. Захранващият к...
Page 68 - Подова настилка; Температура на водата; Подробни инструкции за монтаж; СТЪПКА 1
Български 12 Монтиране Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациит...
Page 69 - СТЪПКА 2; СТЪПКА 3
Български 13 Монтиране СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове B 1. Разопаковайте продукта и свалете всички транспортни болтове. 2. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. ПР...
Page 70 - СТЪПКА 4; СТЪПКА 5
Български 14 Монтиране СТЪПКА 4 Свързване на маркуча за подаване на вода ЗАБЕЛЕЖКА Настоящите инструкции се отнасят за резбован кран за вода. За по-подробни инструкции или указания за свързване на маркуча за вода към нерезбован кран за вода, моля, посетете уебсайта, поместен на корицата на това р...
Page 71 - СТЪПКА 6; Направете калибрация; Ръчен диспенсер
Български 15 Монтиране СТЪПКА 6 Включване Включете захранващия кабел в електрически контакт, защитен с предпазител или подобен прекъсвач на електрическата верига. След това натиснете и задръжте 3 секунди, за да включите пералната машина. ЗАБЕЛЕЖКА • Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изп...
Page 72 - Операции; Списък с цикли и опции; Цикъл; Допълнителни функции
Български 16 Операции Операции За подробна информация относно употребата на пералната машина, прегледайте листа с указания, предоставен към уреда. (Ръководство за работа с перална машина) ЗАБЕЛЕЖКА Имената на цикъла и функцията в това ръководство може да се различават от тези на вашия продукт. Спи...
Page 73 - В кои случаи не мога да отворя вратичката на AddWash?
Български 17 Операции AI Pattern (AI шаблон) Alarm (Аларма) Calibration (Калибриране) Wi-Fi Language (Език) Factory Reset (Фабрично нулиране) • Alarm (Аларма) : Можете да включите или изключите мелодията за завършване на цикъла. Другите звуци обаче остават активни. • Smart Control (Умно управление)...
Page 74 - Изтегляне; Влизане; За да регистрирате своя уред в SmartThings; Умно управление
Български 18 Операции SmartThings Wi-Fi връзка От своя смартфон или таблет преминете до Settings (Настройки) , активирайте безжичната връзка и изберете AP (точка на достъп). • Този уред поддържа протоколи Wi-Fi 2,4 GHz. Изтегляне Открийте приложението SmartThings в магазин за приложения (Google Pl...
Page 75 - Поддръжка; Почистване; Аварийно източване
Български 19 Поддръ жк а Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Аварийно източване При спиране на тока източете водата вътре в барабана, преди да извадите прането. ...
Page 76 - Филтър за остатъци; Вратичка на AddWash (само за валидните модели)
Български 20 Поддръ жк а Филтър за остатъци 1. Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел. 2. Източете оставащата в барабана вода. (За подробна информация разгледайте раздела Аварийно източване .) 3. Отворете капака на филтъра . ‐ ТИП 1: Внимателно натиснете горната част на капака...
Page 77 - Отстраняване на неизправности; Контролни точки
Български 21 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции.Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната ма...
Page 81 - Спецификации; Опазване на околната среда
Български 25 Специфик ации Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва ...
Page 82 - Лист със спецификации
Български 26 Специфик ации Лист със спецификации “*” Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z). A B C D E Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WW9*T******(*) Размери A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм C (Дълбочина) 550 мм D 635...
Page 85 - Pračka; Co je součástí balení výrobku
Pračka Model: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bez...
Page 86 - Bezpečnostní informace; Důležité bezpečnostní symboly; Důležitá bezpečnostní opatření; VAROVÁNÍ; k nimž patří následující:
Čeština 2 Be zpečnostní inf ormac e POZNÁMKA • Maticový klíč: Slouží k demontáži přepravních šroubů a vyrovnání pračky. • Krytky šroubů: Slouží k zakrytí otvorů po demontáži přepravních šroubů. Množství dodaných krytek šroubů (3 až 6) závisí na modelu. • Držák hadice: Slouží k zavěšení vypouštěcí ...
Page 87 - Pro použití v Evropě
Čeština 3 Be zpečnostní inf ormac e 2. Pro použití v Evropě : Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném použív...
Page 88 - Kritické výstrahy týkající se instalace
Čeština 4 Be zpečnostní inf ormac e Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím se spotřebičem nebo ke zranění. ...
Page 89 - Upozornění týkající se instalace; Kritická varování týkající se použití
Čeština 5 Be zpečnostní inf ormac e Pokud dojde k poškození zástrčky napájecího kabelu, k poškození samotného napájecího kabelu nebo k uvolnění elektrické zásuvky, nepoužívejte je. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Za napájecí kabel netahejte ani jej nadměrně neohýbejte.Napá...
Page 90 - Upozornění týkající se použití
Čeština 6 Be zpečnostní inf ormac e Neperte prádlo znečištěné benzínem, petrolejem, benzenem, ředidlem, alkoholem nebo jinými hořlavými či výbušnými látkami. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. Nesnažte se silou otevřít dvířka pračky, když je pračka v provozu (praní ...
Page 93 - Kritická varování týkající se čištění; Prohlášení o shodě (pouze modely s připojením k síti)
Čeština 9 Be zpečnostní inf ormac e Kritická varování týkající se čištění VAROVÁNÍ Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující silnou kyselinu.K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani líh. • Mohlo by dojít k odbarvení, deformaci, poškození, úrazu ele...
Page 94 - Prohlášení o shodě
Čeština 10 Be zpečnostní inf ormac e Prohlášení o shodě Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto zařízení s radiovybavením splňuje požadavky Směrnice 2014/53/EU a příslušné zákonné požadavky ve Velké Británii. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě VB naleznete na této webové a...
Page 95 - Umístění a zapojení; Požadavky na instalaci; Elektrické napájení a uzemnění; Přívod vody; Vypouštění
Čeština 11 Umíst ění a zapojení Umístění a zapojení Aby se zajistila správná instalace pračky a zabránilo nehodám při praní, dodržujte pečlivě tyto pokyny. Požadavky na instalaci Elektrické napájení a uzemnění Používejte samostatný napájecí okruh výhradně pro pračku. Aby se zajistilo správné uzemně...
Page 96 - Umístění na podlahu; Teplota vody; Instalace krok za krokem; KROK 1
Čeština 12 Umíst ění a zapojení Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou př...
Page 97 - KROK 2; KROK 3
Čeština 13 Umíst ění a zapojení KROK 2 Odstranění přepravních šroubů B 1. Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny přepravní šrouby. 2. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B) . POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby ne...
Page 98 - KROK 4; KROK 5
Čeština 14 Umíst ění a zapojení KROK 4 Připojení hadice na vodu POZNÁMKA Tyto pokyny se týkají vodovodního kohoutu se závitem. Podrobnější pokyny nebo pokyny ohledně připojení hadice na vodu k vodovodnímu kohoutku bez závitu naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte s...
Page 99 - KROK 6; Spuštění kalibrace; Ruční dávkovač
Čeština 15 Umíst ění a zapojení KROK 6 Zapnutí Zastrčte napájecí kabel do elektrické zásuvky chráněné pojistkou nebo jističem. Poté pračku zapněte klepnutím na tlačítko a podržením na 3 sekundy. POZNÁMKA • Před prvním praním musíte spustit celý prací cyklus s prázdným bubnem. • Pokud displej nerea...
Page 100 - Používání; Seznam cyklů a možností; Cyklus; Další funkce
Čeština 16 Použív ání Používání Podrobné informace o používání pračky naleznete v přiloženém listu s příručkou. (Návod k obsluze pračky) POZNÁMKA Názvy cyklů a funkcí uvedené v této příručce se mohou od vašeho produktu lišit. Seznam cyklů a možností Cyklus Eco 40-60 Bavlna Praní AI Rychlé praní 15...
Page 101 - Proč nemohu otevřít dvířka funkce AddWash?
Čeština 17 Použív ání Systémové funkce Klepnutím na tlačítko a jeho podržením na 3 sekundy vstoupíte do nabídky systémových funkcí a můžete změnit následující možnosti. Vzorec AI Alarm Kalibrace Wi-Fi Jazyk Tovární nastavení • Alarm : Melodii upozorňující na dokončení cyklu můžete zapnout nebo vypn...
Page 102 - Připojení k síti Wi-Fi; Přihlášení; Registrace spotřebiče v aplikaci SmartThings
Čeština 18 Použív ání SmartThings Připojení k síti Wi-Fi V chytrém telefonu nebo tabletu přejděte na Settings (Nastavení) , zapněte bezdrátové připojení a vyberte přístupový bod (AP). • Spotřebič podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stažení V obchodu s aplikacemi (Google Play Store, Apple App Store,...
Page 103 - Údržba; Čištění; Nouzové vypouštění
Čeština 19 Ú dr žba Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Nouzové vypouštění V případě přerušení napájení vypusťte z bubnu před vytažením prádla vodu. A A B C 1. Pračku vypněte a odpojte z elektrické ...
Page 104 - Filtr nečistot; Dvířka funkce AddWash (pouze příslušné modely)
Čeština 20 Ú dr žba Filtr nečistot 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. (Podrobnosti viz část Nouzové vypouštění .) 3. Otevřete kryt filtru . ‐ TYP 1: Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru . ‐ TYP 2: Zatlačením na západku otevřete kryt fil...
Page 105 - Řešení problémů; Kontrolní body
Čeština 21 Řešení pr oblémů Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní.Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkust...
Page 109 - Technické údaje; Ochrana životního prostředí
Čeština 25 Technick é údaje Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji ...
Page 110 - List technických údajů
Čeština 26 Technick é údaje List technických údajů „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). A B C D E Typ Pračka s plněním zepředu Název modelu WW9*T******(*) Rozměry A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm C (hloubka) 550 mm D 635 mm E 1072 mm Tlak ...
Page 113 - Práčka; Čo je súčasťou balenia
Práčka Model: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, a...
Page 114 - Bezpečnostné informácie; Dôležité bezpečnostné symboly; Dôležité bezpečnostné opatrenia; VAROVANIE
Slovenčina 2 Be zpečnostné inf ormácie POZNÁMKA • Kľúč: Slúži na odstraňovanie prepravných skrutiek a vyrovnávanie práčky. • Kryty na skrutky: Slúžia na zakrytie otvorov po odstránení prepravných skrutiek. Poskytnuté množstvo krytov (3 až 6) závisí od modelu. • Vodiaca lišta hadice: Slúži na zaves...
Page 115 - Používanie v Európe
Slovenčina 3 Be zpečnostné inf ormácie 1. Toto zariadenie by nemali používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ na ne nebude dozerať osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo im takáto osoba ne...
Page 116 - ‐ v podnikových kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných; Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie
Slovenčina 4 Be zpečnostné inf ormácie ‐ v podnikových kuchyniach, predajniach, kanceláriách a iných pracovných prostrediach; ‐ vo farmárskych budovách;‐ zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach;‐ v zariadeniach ubytovacích služieb (nocľah a raňajky); v spoločne využívaných...
Page 117 - Výstrahy týkajúce sa inštalácie; Dôležité varovania týkajúce sa používania
Slovenčina 5 Be zpečnostné inf ormácie Nepoužívajte elektrický transformátor. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nepoužívajte poškodenú napájaciu zástrčku, poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú zásuvku. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nevyťahujte...
Page 118 - Výstrahy týkajúce sa používania
Slovenčina 6 Be zpečnostné inf ormácie Pred použitím odstráňte baliaci materiál (špongia, polystyrén) pripevnený k spodnej časti automatickej práčky.Neperte veci kontaminované benzínom, kerozínom, benzénom, riedidlom na farby, alkoholom, prípadne inými horľavými alebo výbušnými látkami. • Môže to ...
Page 121 - Dôležité varovania týkajúce sa čistenia; Pokyny o značke OEEZ
Slovenčina 9 Be zpečnostné inf ormácie Dôležité varovania týkajúce sa čistenia VAROVANIE Nečistite zariadenie tak, že budete priamo naň striekať vodu.Nepoužívajte silné kyslé čistiace prostriedky.Na čistenie zariadenia nepoužívajte benzén, riedidlo ani alkohol. • Môže spôsobiť zmenu farby, deformác...
Page 122 - Vyhlásenie o zhode
Slovenčina 10 Be zpečnostné inf ormácie Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené ...
Page 123 - Inštalácia; Inštalačné požiadavky; Zdroj elektrickej energie a uzemnenie; Prívod vody; Vypúšťanie
Slovenčina 11 Inštalácia Inštalácia Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania. Inštalačné požiadavky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Použite samostatnú napájaciu vetvu vyhradenú pre vašu práčku. Pre správne uzemnenie s...
Page 124 - Podlaha; Inštalácia krok za krokom
Slovenčina 12 Inštalácia Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným zaťaženiam. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odp...
Page 127 - Spustenie kalibrácie; Manuálny dávkovač
Slovenčina 15 Inštalácia KROK 6 Zapnutie napájania Sieťový kábel zapojte do stenovej zásuvky chránenej poistkou alebo ističom. Potom ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na tri sekundy zapnite práčku. POZNÁMKA • Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prací cyklus bez bielizne v bubne...
Page 128 - Funkcie; Zoznam cyklov a možností; Ďalšie funkcie
Slovenčina 16 Funkcie Funkcie Podrobné informácie o používaní práčky nájdete v dodanom jednostránkovom návode. (návod na obsluhu práčky) POZNÁMKA Názvy cyklov a funkcií, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke, sa môžu líšiť od vášho produktu. Zoznam cyklov a možností Cyklus Eco 40-60 Bavlna Pranie s...
Page 129 - Kedy nemôžem otvoriť dvierka AddWash?
Slovenčina 17 Funkcie Systémové funkcie Ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na 3 sekundy prejdete do ponuky systémových funkcií, kde môžete zmeniť nasledujúce možnosti. Model AI Upozornenie Kalibrácia Wi-Fi Jazyk Továrenské nastav. • Upozornenie : Melódiu signalizujúcu ukončenie cyklu môžete zapn...
Page 130 - Stiahnutie; Prihlásenie; Postup registrácie zariadenia v aplikácii SmartThings
Slovenčina 18 Funkcie SmartThings Pripojenie Wi-Fi Prejdite v smartfóne alebo tablete do časti Settings (Nastavenia) , zapnite bezdrôtové pripojenie a vyberte prístupový bod. • Tento spotrebič podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stiahnutie Nájdite aplikáciu SmartThings v obchode s aplikáciami (Obch...
Page 131 - Čistenie; Pohotovostné vypustenie vody
Slovenčina 19 Ú dr žba Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Pohotovostné vypustenie vody V prípade výpadku energie pred vybratím bielizne vypustite z bubna vodu. A A B C 1. Automatickú práčku vypnite a odpojte z elektric...
Page 132 - Odpadový filter
Slovenčina 20 Ú dr žba Odpadový filter 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. (Podrobnosti nájdete v časti Pohotovostné vypustenie vody .) 3. Otvorte kryt filtra . ‐ TYP 1: Jemným zatlačením na vrchnú časť krytu filtra otvorte filter. ‐ TYP 2: Za...
Page 133 - Riešenie problémov; Kontrolné body
Slovenčina 21 Riešenie pr oblémov Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke.Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite ...
Page 137 - Špecifikácie; Ochrana životného prostredia
Slovenčina 25 Špecifik ácie Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej...
Page 138 - Hárok špecifikácií
Slovenčina 26 Špecifik ácie Hárok špecifikácií Hviezdičky („*“) označujú variant modelu a môžu mať hodnotu (0 – 9) alebo (A – Z). A B C D E Typ Práčka s predným plnením Názov modelu WW9*T******(*) Rozmery A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm C (hĺbka) 550 mm D 635 mm E 1072 mm Tlak vody 50 – 1000 kPa...
Page 141 - Skalbyklė; Kas pridedama
Skalbyklė Modelis: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saug...
Page 142 - Saugos informacija; Svarbūs saugos simboliai; Svarbios atsargumo priemonės; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių kalba 2 Saugos inf ormacija PASTABA • Veržliaraktis: skirtas transportavimo varžtams pašalinti ir išlyginti skalbyklę. • Varžtų kamšteliai: skirti uždengti angas, atsiradusias išėmus transportavimo varžtus. Pateiktų varžtų kamštelių skaičius (nuo 3 iki 6) priklauso nuo modelio. • Žarnos k...
Page 143 - Naudojant Europoje
Lietuvių kalba 3 Saugos inf ormacija 2. Naudojant Europoje . Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti arba kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, jeigu jie prižiūrimi ir jiems parodyta, kaip saugiai naudoti ...
Page 144 - ‐ viešbučių, motelių ar kitokių apgyvendinimo paslaugas; Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo
Lietuvių kalba 4 Saugos inf ormacija ‐ viešbučių, motelių ar kitokių apgyvendinimo paslaugas teikiančių įmonių klientų; ‐ nakvynę su pusryčiais apimančias paslaugas teikiančiose įmonėse; bendrai naudoti skirtose vietose daugiabučiuose namuose ar skalbyklose. Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo ĮSPĖJIMA...
Page 145 - Perspėjimai dėl įrengimo; Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 5 Saugos inf ormacija Nenaudokite sugedusio maitinimo kištuko, pažeisto maitinimo laido ar klibančio sieninio lizdo. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Netraukite ir stipriai nelankstykite maitinimo laido.Nesukiokite ir neriškite maitinimo laido.Nekabinkite mai...
Page 146 - PERSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 6 Saugos inf ormacija Neatidarykite skalbyklės durelių jėga jai veikiant (skalbimas / džiovinimas / gręžimas esant aukštai temperatūrai). • Iš skalbyklės ištekėjęs vanduo gali nudeginti arba dėl jo galima paslysti ant grindų. Galite susižaloti. • Dureles atidarant jėga galima sugadi...
Page 149 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo; Atitikties deklaracija (tik tinklo modeliams)
Lietuvių kalba 9 Saugos inf ormacija Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo ĮSPĖJIMAS Nevalykite įrenginio purkšdami vandenį tiesiai ant jo.Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.Įrenginiui valyti nenaudokite benzolo, skiediklio ar alkoholio. • Tai gali sukelti gedimą, elektros smūgį arba gaisrą, įrenginys ...
Page 150 - Atitikties deklaracija
Lietuvių kalba 10 Saugos inf ormacija Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu in...
Page 151 - Įrengimas; Montavimo reikalavimai; Elektros tiekimas ir įžeminimas; Vandens tiekimas; Vandens išleidimas
Lietuvių kalba 11 Įrengimas Įrengimas Atidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skalbimo metu. Montavimo reikalavimai Elektros tiekimas ir įžeminimas Naudokite atskirą grandinės šaką, kuria elektra tiekiama tik į jūsų tur...
Page 152 - Grindys; Vandens temperatūra; Įrengimo etapai; VEIKSMAS
Lietuvių kalba 12 Įrengimas Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibrac...
Page 153 - VEIKSMAS
Lietuvių kalba 13 Įrengimas 2 VEIKSMAS Pašalinkite transportavimo varžtus B 1. Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. 2. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo ...
Page 154 - VEIKSMAS
Lietuvių kalba 14 Įrengimas 4 VEIKSMAS Prijunkite vandens tiekimo žarną PASTABA Šios instrukcijos skirtos srieginiam vandens čiaupui. Norėdami gauti išsamesnių instrukcijų ar nurodymų, kaip prijungti vandens žarną prie ne srieginio vandens čiaupo, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instruk...
Page 155 - VEIKSMAS; Rankinis dozatorius
Lietuvių kalba 15 Įrengimas 6 VEIKSMAS Maitinimo įjungimas Įkiškite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą, apsaugotą saugikliu arba automatiniu jungikliu. Tada bakstelėkite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte skalbyklę. PASTABA • Prieš skalbiant pirmą kartą būtina atlikti visą skalbimo c...
Page 156 - Skalbyklės valdymas; Ciklas ir parinkčių sąrašas; Ciklas; Papildomos funkcijos
Lietuvių kalba 16 Sk albyklės val dymas Skalbyklės valdymas Norėdami gauti išsamios informacijos apie skalbyklės naudojimą, žiūrėkite pateiktą vieno lapo instrukciją. (Skalbyklės naudojimo vadovas) PASTABA Ciklas ir šiame vadove naudojami funkcijų pavadinimai gali skirtis nuo jūsų gaminio. Ciklas ...
Page 157 - Sistemos funkcijos; Kada negaliu atidaryti „AddWash“ durelių?
Lietuvių kalba 17 Sk albyklės val dymas Sistemos funkcijos Bakstelėkite ir palaikykite 3 sekundes, kad atidarytumėte sistemos funkcijų meniu, kur galite pakeisti toliau nurodytas parinktis. DI būdas Įspėjimas Kalibravimas Wi-Fi Kalba Gamyklinis atkūrimas • Įspėjimas : Galite įjungti arba išjungti c...
Page 158 - Atsisiųsti; Prisijungti; Įrenginio užregistravimas „SmartThings“
Lietuvių kalba 18 Sk albyklės val dymas SmartThings „Wi-Fi“ ryšys Išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje atidarykite „Settings“ (nuostatos) , įjunkite belaidį ryšį ir pasirinkite PT (prieigos tašką). • Šis įrenginys palaiko „Wi-Fi“ 2,4 GHz protokolus. Atsisiųsti Programėlių parduotuv...
Page 159 - Techninė priežiūra; Valymas; Avarinis vandens išleidimas
Lietuvių kalba 19 Techninė prie žiūra Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Avarinis vandens išleidimas Dingus maitinimo įtampai, prieš išimdami skalbinius, iš būgno ...
Page 160 - Nuosėdų filtras; „AddWash“ durelės (tik tam tikruose modeliuose)
Lietuvių kalba 20 Techninė prie žiūra Nuosėdų filtras 1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą. 2. Išleiskite būgne likusį vandenį. (Daugiau informacijos rasite skyriuje Avarinis vandens išleidimas .) 3. Atidarykite filtro dangtelį . ‐ 1 TIPAS: Atidarykite filtro dangtelį švelniai s...
Page 161 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Kontroliniai punktai
Lietuvių kalba 21 Trik čių diagnostik a ir š al inimas Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite skystakristaliame ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei...
Page 165 - Specifikacijos; Aplinkos apsauga
Lietuvių kalba 25 Specifik acijos Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, ka...
Page 166 - Specifikacijų lapas
Lietuvių kalba 26 Specifik acijos Specifikacijų lapas „*“ simbolis žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9 arba nuo A iki Z. A B C D E Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WW9*T******(*) Matmenys A (Plotis) 600 mm B (Aukštis) 850 mm C (G...
Page 169 - Veļas mazgājamā mašīna; Ierīces komplektācija; Papildpiederumi (nav iekļauti komplektācijā)
Veļas mazgājamā mašīna Modelis: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošan...
Page 170 - Drošības informācija; Svarīgi drošības simboli; Svarīgi drošības norādījumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu 2 Dr ošības inf ormācija PIEZĪME • Uzgriežņatslēga: Transportēšanas skrūvju noņemšanai un veļas mazgājamās mašīnas līmeņošanai. • Skrūvju vāciņi: Caurumu pārklāšanai pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas. Pieejamo skrūvju vāciņu skaits (3 līdz 6) ir atkarīgs no modeļa. • Elastīgās caurul...
Page 171 - Izmantošanai Eiropā
Latviešu 3 Dr ošības inf ormācija 2. Izmantošanai Eiropā : šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo iekārtu drošā veidā u...
Page 172 - ‐ viesu namos koplietošanas telpās daudzdzīvokļu mājās vai; Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi
Latviešu 4 Dr ošības inf ormācija ‐ viesu namos; koplietošanas telpās daudzdzīvokļu mājās vai pašapkalpes veļas mazgātavās. Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • ...
Page 173 - Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības mēri
Latviešu 5 Dr ošības inf ormācija Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus, neievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai neiebīdiet to aiz iekārtas. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Nevelciet aiz strāvas vada strāvas kontaktdakšas a...
Page 174 - Ar izmantošanu saistīti piesardzības mēri
Latviešu 6 Dr ošības inf ormācija • No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu. Tas var izraisīt traumas. • Durtiņu atvēršana ar spēku var izraisīt iekārtas bojājumus vai traumas. Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām. • Tas var iz...
Page 177 - Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi; Paziņojums par atbilstību (tikai tīkla modeļiem)
Latviešu 9 Dr ošības inf ormācija Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Netīriet iekārtu, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās virsmas.Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli.Iekārtas tīrīšanai neizmantojiet benzolu, šķīdinātāju vai spirtu. • Tas var izraisīt krāsas maiņu, deformāciju...
Page 178 - Paziņojums par atbilstību
Latviešu 10 Dr ošības inf ormācija Paziņojums par atbilstību Ar šo Samsung apliecina, ka šī radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES un attiecīgajām Apvienotās Karalistes likumā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pi...
Page 179 - Uzstādīšana; Uzstādīšanas prasības; Elektrības padeve un iezemējums; Ūdens padeve; Novadīšana
Latviešu 11 Uzstādīš ana Uzstādīšana Rūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu un novērstu nelaimes gadījumus veļas mazgāšanas laikā. Uzstādīšanas prasības Elektrības padeve un iezemējums Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tikai...
Page 180 - Grīdas segums; Uzstādīšana pa soļiem; DARBĪBA 1
Latviešu 12 Uzstādīš ana Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izrais...
Page 181 - DARBĪBA 2; DARBĪBA 3
Latviešu 13 Uzstādīš ana DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana B 1. Izsaiņojiet izstrādājuma iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. 2. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B) . PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atka...
Page 182 - DARBĪBA 4; DARBĪBA 5
Latviešu 14 Uzstādīš ana DARBĪBA 4 Ūdens caurules pievienošana PIEZĪME Šīs instrukcijas attiecas uz vītņoto ūdens krānu. Plašākas instrukcijas vai instrukcijas par ūdens caurules pievienošanu nevītņotam ūdens krānam, lūdzu, skatiet tīmekļa vietnē, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatie...
Page 183 - DARBĪBA 6; Veiciet kalibrēšanu
Latviešu 15 Uzstādīš ana DARBĪBA 6 Ieslēgšana Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai, ko aizsargā drošinātājs vai jaudas slēdzis. Pēc tam pieskarieties un turiet nospiestu 3 sekundes, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. PIEZĪME • Pirms jūsu pirmās veļas mazgāšanas reizes jāveic pilns maz...
Page 184 - Darbības; Ciklu un opciju saraksts; Cikls; Papildus funkcijas
Latviešu 16 D arbības Darbības Detalizētu informāciju par veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu skatiet nodrošinātajā vienas lapas rokasgrāmatā. (Veļas mazgājamās mašīnas lietošanas pamācība) PIEZĪME Šajā rokasgrāmatā redzamie ciklu un funkciju nosaukumi jūsu produktam var atšķirties. Ciklu un opci...
Page 185 - Kad es nevaru atvērt AddWash durvis?
Latviešu 17 D arbības • Quick Drive (Ātrā darbība) : tikai modeļiem WW**T8*****(*), WW**T7*****(*) • Delay End (Atliktā izslēgšana) : Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk, izvēloties atlikšanu par 1 līdz 24 stundām (ar 1 stundas pieaugumu). Displejā ir re...
Page 186 - Lejupielāde; Pieteikšanās; Iekārtas reģistrēšana lietotnē SmartThings; Viedā vadība
Latviešu 18 D arbības SmartThings Wi-Fi savienojums Savā viedtālrunī vai planšetdatorā dodieties uz Settings (Iestatījumi) , ieslēdziet bezvadu savienojumu un atlasiet AP (Access Point (Piekļuves punkts)). • Šī iekārta atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings l...
Page 187 - Apkope; Tīrīšana; Avārijas novadīšana
Latviešu 19 Apk ope Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Avārijas novadīšana Gadījumā, ja noticis elektroenerģijas padeves pārrāvums, novadiet tvertn...
Page 188 - Netīrumu filtrs; AddWash durtiņas (tikai piemērotiem modeļiem)
Latviešu 20 Apk ope Netīrumu filtrs 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu. 2. Novadiet tvertnē palikušo ūdeni. (Informāciju skatiet sadaļā Avārijas novadīšana .) 3. Atveriet filtra vāciņu . ‐ 1. VEIDS: uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa augšdaļas, lai to atvērtu. ‐...
Page 189 - Traucējummeklēšana; Kontrolpunkti
Latviešu 21 Traucējummekl ēš ana Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, pārbaudiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas da...
Page 193 - Specifikācijas; Vides aizsardzība
Latviešu 25 Specifik ācijas Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet dur...
Page 194 - Specifikāciju lapa
Latviešu 26 Specifik ācijas Specifikāciju lapa „*” Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z). A B C D E Tips Veļas mazgājamajā mašīna ar ievietošanas lūku priekšpusē Modeļa nosaukums WW9*T******(*) Izmēri A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm C (dziļums) 550 mm D ...
Page 197 - Pesumasin; Kaasasolevad esemed
Pesumasin Mudel: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Enne uue Samsungi pesumasina kasutamist lugege see kasutusjuhend põhjalikul...
Page 198 - Ohutusteave; Olulised ohutussümbolid; Olulised ettevaatusabinõud
Eesti 2 Ohutust ea ve MÄRKUS • Mutrivõti: transpordipoltide eemaldamiseks ja pesumasina loodimiseks.• Poldikatted: aukude katmiseks pärast transpordipoltide eemaldamist. Poldikatete arv (3 või 6) olenevalt mudelist. • Voolikujuhik: äravooluvooliku riputamiseks äravoolutorusse või valamusse.• Külma...
Page 199 - Kasutamisel Euroopas:
Eesti 3 Ohutust ea ve 2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osa...
Page 200 - Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Eesti 4 Ohutust ea ve ‐ klientide poolt hotellides, motellides või muudes sellist tüüpi elukeskkondades; ‐ voodikohta ja hommikusööki pakkuvates asutustes; korterelamute ühiskasutuses olevatel aladel või selvepesulates. Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult ...
Page 201 - Paigaldamise ettevaatusabinõud
Eesti 5 Ohutust ea ve Ärge kasutage kahjustatud toitepistikut, toitejuhet või logisevat pistikupesa.• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Ärge sikutage ega painutage toitejuhet ülemäära.Ärge väänake ega siduge toitejuhet sõlme.Ärge riputage toitejuhet metalleseme kohale, asetage sellele...
Page 202 - Ettevaatusabinõud kasutamisel
Eesti 6 Ohutust ea ve Ärge avage pesumasina töötamise (kõrgel temperatuuril pesemine / kuivatamine / tsentrifuugimine) ajal jõuga selle luuki.• Pesumasinast välja voolav vesi võib põhjustada põletusi või muuta põranda libedaks. See võib põhjustada kehavigastusi. • Luugi jõuga avamine võib põhjusta...
Page 205 - Olulised hoiatused puhastamise kohta
Eesti 9 Ohutust ea ve Olulised hoiatused puhastamise kohta HOIATUS! Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale.Ärge kasutage tugevat happelist puhastusvahendit.Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna d...
Page 206 - Vastavusdeklaratsioon
Eesti 10 Ohutust ea ve Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab sellega, et need raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohastele seadusest tulenevatele nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel v...
Page 207 - Paigaldamine; Paigaldusnõuded; Elektrivarustus ja maandamine
Eesti 11 Paigaldamine Paigaldamine Järgige neid suuniseid hoolikalt, et veenduda pesumasina õiges paigaldamises ja vältida õnnetusi pesupesemisel. Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Õige maanduse tagamiseks ...
Page 208 - Põrand; Sammsammuline paigaldamine; SAMM 1
Eesti 12 Paigaldamine Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimiseks ja/või pesu tasakaalustamata oleku ennetamiseks tugevdada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tse...
Page 209 - SAMM 2; SAMM 3
Eesti 13 Paigaldamine SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine B 1. Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. 2. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpo...
Page 210 - SAMM 4; SAMM 5
Eesti 14 Paigaldamine SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani korral. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit. 1. Ühendag...
Page 211 - SAMM 6; Kalibreerimise käivitamine; Manuaalne jaotur
Eesti 15 Paigaldamine SAMM 6 Toite sisselülitamine Ühendage toitekaabel kaitsme või kaitselülitiga varustatud pistikupessa. Seejärel vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit all, et lülitada pesumasin sisse. MÄRKUS • Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli, ilma ühegi riideesemeta tr...
Page 212 - Toimingud; Tsükkel ja valikuloend; Tsükkel; Lisafunktsioonid
Eesti 16 Toimingud Toimingud Pesumasina kasutamise üksikasjalike juhiste jaoks vaadake kaasasolevat ühelehelist kasutusjuhendit. (Pesumasina kasutusjuhend) MÄRKUS Kasutusjuhendis nimetatud tsüklite ja funktsioonide nimetused võivad erineda teie toote omadest. Tsükkel ja valikuloend Tsükkel Eco 40-...
Page 213 - Süsteemi funktsioonid; Kasutage AddWashi luuki, et lisada pesu pärast tsükli algust.; Millal ma AddWashi luuki avada ei tohi?
Eesti 17 Toimingud Süsteemi funktsioonid Süsteemifunktsioonide menüüsse sisenemiseks vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit all, selleks et muuta järgmisi valikuid. AI Pattern (AI muster) Alarm (Märguanne) Calibration (Kalibreerimine) Wi-Fi Language (Keel) Factory Reset (Tehaseseadete lähtestamine) •...
Page 214 - Laadige alla; Logige sisse; Nutikas juhtimine
Eesti 18 Toimingud SmartThings Wi-Fi-ühendus Avage oma nutitelefonil või -tahvlil menüü Settings (Seadistused) , lülitage Wi-Fi-ühendus sisse ja valige pääsupunkt (AP).• See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Store...
Page 215 - Hooldus; Puhastamine; Hädaolukorra äravooluvoolik
Eesti 19 Hool dus Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Hädaolukorra äravooluvoolik Elektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata. A A B C 1. Lülita...
Page 216 - Prahifilter; Pesu lisamise luuk (ainult teatud mudelitel)
Eesti 20 Hool dus Prahifilter 1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. 2. Laske trumlisse jäänud veel välja voolata. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake jaotist Hädaolukorra äravooluvoolik .) 3. Avage filtrikate . ‐ TÜÜP 1: Avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte üla...
Page 217 - Veaotsing; Kontrollpunktid
Eesti 21 Veaotsing Veaotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid.Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige to...
Page 221 - Tehnilised andmed; Keskkonnakaitse
Eesti 25 Tehnil ised andmed Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed ...
Page 222 - Tehniliste andmete tabel
Eesti 26 Tehnil ised andmed Tehniliste andmete tabel Tärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z). A B C D E Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW9*T******(*) Mõõtmed A (Laius) 600 mm B (Kõrgus) 850 mm C (Sügavus) 550 mm D 635 mm E 1072 mm Veesurve 50–1000 kPa Ne...
Page 225 - Lavatriçe; Çfarë përfshihet
Lavatriçe Modeli: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung! Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për tu siguruar...
Page 226 - Informacioni i sigurisë; Simbole të rëndësishme sigurie; Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë; VINI RE; Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, goditjeve elektrike ose
Shqip 2 Inf ormacioni i sigurisë SHËNIM • Çelësi anglez: Për të hequr bulonat e transportimit dhe për të niveluar lavatriçen.• Tapat e bulonave: Për të mbuluar vrimat pasi të keni hequr bulonat e transportimit. Numri i përfshirë i tapave të bulonave (3 deri në 6) është në varësi të modelit. • Mbaj...
Page 227 - Për përdorim në Evropë
Shqip 3 Inf ormacioni i sigurisë 2. Për përdorim në Evropë : Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajis...
Page 228 - nga klientë në hotele, motele apo ambiente të tjera banimi; Paralajmërime të rëndësishme të instalimit
Shqip 4 Inf ormacioni i sigurisë ‐ nga klientë në hotele, motele apo ambiente të tjera banimi; ‐ ambiente me krevat dhe ngrënie mëngjesi; zona të përdorimit të përbashkët në pallate me apartamente, apo në lavanderi. Paralajmërime të rëndësishme të instalimit VINI RE Instalimi i kësaj pajisjeje duh...
Page 229 - Kujdesi në lidhje me instalimin; Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit
Shqip 5 Inf ormacioni i sigurisë Mos e tërhiqni dhe mos e përkulni shumë kordonin elektrik.Mos e përdridhni dhe mos e lidhni kordonin elektrik.Mos e varni kordonin elektrik mbi një objekt metalik, të vendosni një objekt të rëndë mbi kordonin elektrik, ta fusni kordonin elektrik mes objekteve ose t...
Page 230 - Kujdesi gjatë përdorimit
Shqip 6 Inf ormacioni i sigurisë Mos e hapni me forcë derën e lavatriçes kur është në punë (larje me temperaturë të lartë/tharje/centrifugim).• Uji që del nga lavatriçja mund të shkaktojë djegie ose mund ta bëjë dyshemenë të rrëshqitshme. Kjo mund të shkaktojë lëndim. • Hapja e derës me forcë mund...
Page 233 - Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit; Deklarata e konformitetit (vetëm për modelet me rrjet); Udhëzime rreth eliminimit të pajisjeve elektrike/elektronike
Shqip 9 Inf ormacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit VINI RE Mos e pastroni pajisjen duke spërkatur direkt ujë në të.Mos përdorni pastrues të fortë acid.Mos përdorni gazolinë, hollues ose alkool për të pastruar pajisjen.• Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim, go...
Page 234 - Deklarata e konformitetit
Shqip 10 Inf ormacioni i sigurisë Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajisje radio është në përputhje me kërkesat bazë të Direktivës 2014/53/BE dhe me kërkesat e tjera përkatëse statutore në Mbretërinë e Bashkuar. Tekstin e plotë të deklaratës së konformit...
Page 235 - Instalimi; Kërkesat për instalimin; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi; Furnizimi me ujë; Shkarkimi
Shqip 11 Instal imi Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të lavatriçes dhe për të shmangur aksidente gjatë larjes së rrobave. Kërkesat për instalimin Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Përdorni qark të degëzuar individual specifik për lavatriçen. Për...
Page 236 - Nivelimi; Temperatura e ujit; Instalimi hap pas hapi; HAPI 1
Shqip 12 Instal imi Nivelimi Për funksionimin më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë fort d...
Page 237 - HAPI 2; HAPI 3
Shqip 13 Instal imi HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit B 1. Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. 2. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI R...
Page 238 - HAPI 4; HAPI 5
Shqip 14 Instal imi HAPI 4 Lidhni zorrën e ujit SHËNIM Këto udhëzime janë për rubinetin e filetuar të ujit. Për udhëzime më të detajuara ose për udhëzime për lidhjen e zorrës së ujit me një rubinet uji të pafiletuar, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni...
Page 239 - HAPI 6; Kryeni kalibrimin
Shqip 15 Instal imi HAPI 6 Ndezja Futni kordonin elektrik në prizë në mur të mbrojtur me siguresë ose automat. Më pas, shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda për të ndezur lavatriçen. SHËNIM • Përpara se të lani rrobat tuaja për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë larjeje pa artikuj...
Page 240 - Veprimet; Cikli dhe lista e opsioneve; Cikli; Funksione shtesë
Shqip 16 Veprimet Veprimet Për informacion të detajuar për përdorimin e lavatriçes, shihni manualin e dhënë një fletë. (Udhëzuesi i funksionimit të lavatriçes) SHËNIM Emrat e cikleve dhe funksioneve që shfaqen në këtë manual mund të ndryshojnë nga produkti juaj. Cikli dhe lista e opsioneve Cikli E...
Page 241 - Funksionet e sistemit
Shqip 17 Veprimet Funksionet e sistemit Shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda për të hyrë në menunë e funksioneve të sistemit për të ndryshuar opsionet e mëposhtme. AI Pattern (Mënyra Al) Alarm (Alarmi) Calibration (Kalibrim) Wi-Fi Language (Gjuha) Factory Reset (Rivendosja sipas fabrikës) • Ala...
Page 242 - Hyni; Për të regjistruar pajisjen tuaj në SmartThings; Komandim inteligjent
Shqip 18 Veprimet SmartThings Lidhja Wi-Fi Në telefonin tuaj inteligjent ose në tablet, shkoni te Settings (Cilësimet) dhe aktivizoni lidhjen me valë dhe zgjidhni një AP (Pikë Aksesi).• Pajisja mbështet protokollet e Wi-Fi 2,4 GHz. Shkarkimi Në një aplikacion të tregut (Google Play Store, Apple Ap...
Page 243 - Mirëmbajtja; Pastrimi; Shkarkimi i emergjencës
Shqip 19 Mirëmbajtja Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Shkarkimi i emergjencës Në rast se ikin dritat, shkarkoni ujin brenda kazanit përpara se të hiqni rrob...
Page 244 - Filtri i papastërtive; Dera e “AddWash„ (vetëm modelet që e kanë)
Shqip 20 Mirëmbajtja Filtri i papastërtive 1. Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. 2. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. (Për detaje, referojuni seksionit të Shkarkimi i emergjencës .) 3. Hapni kapakun e filtrit . ‐ MËNYRA 1: Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut të filtrit p...
Page 245 - Zgjidhja e problemeve; Pikat e kontrollit
Shqip 21 Zg jidhja e pr oblemeve Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran.Nëse problemi vazhdon, ju lutemi kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me makinën larëse, kontrolloni së pari t...
Page 249 - Specifikimet; Mbrojtja e mjedisit
Shqip 25 Specifikimet Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase të eliminimit të mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim en...
Page 250 - Faqja e specifikimeve
Shqip 26 Specifikimet Faqja e specifikimeve “*” Yjet shënojnë model të ndryshueshëm dhe mund të ndryshojnë (0-9) ose (A-Z). A B C D E Lloji Lavatriçe me ngarkim nga përpara Emri i modelit WW9*T******(*) Përmasat A (Gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm C (Thellësia) 550 mm D 635 mm E 1072 mm Presio...
Page 253 - Perilica za rublje; Sadržaj paketa
Perilica za rublje Model: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje tvrtke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, korištenju i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako b...
Page 254 - Sigurnosne informacije; Važne sigurnosne oznake; Važne mjere opreza; UPOZORENJE
Hrvatski 2 Sigurnosne inf ormacije NAPOMENA • Ključ: za uklanjanje vijaka za prijevoz i niveliranje perilice za rublje. • Poklopci vijaka: za prekrivanje otvora nakon uklanjanja vijaka za prijevoz. Isporučeni broj poklopaca za vijke (3 do 6) ovisi o modelu. • Vodilica cijevi: za postavljanje odvod...
Page 255 - Za upotrebu u Europi
Hrvatski 3 Sigurnosne inf ormacije 2. Za upotrebu u Europi : Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shv...
Page 256 - ‐ hotela, motela i drugih vrsta stambenih prostora gdje bi u; Važna upozorenja prilikom montaže
Hrvatski 4 Sigurnosne inf ormacije ‐ hotela, motela i drugih vrsta stambenih prostora gdje bi u doticaj s uređajem mogli doći gosti; ‐ pansiona i sličnih vrsta smještaja; zajedničkih prostorija u stambenim zgradama ili praonica rublja. Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora ...
Page 257 - Mjere opreza prilikom montaže; Važna upozorenja za upotrebu
Hrvatski 5 Sigurnosne inf ormacije Nemojte izvijati kabel za napajanje niti ga vezati u čvor.Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete, nemojte stavljati teške predmete na kabel za napajanje, nemojte stavljati kabel za napajanje između predmeta i ne gurajte ga u prostor iza uređaja. • ...
Page 258 - Mjere opreza prilikom upotrebe
Hrvatski 6 Sigurnosne inf ormacije Nemojte dodirivati utikač vlažnim rukama. • To može uzrokovati strujni udar. Nemojte isključivati uređaj isključivanjem utikača tijekom rada uređaja. • Ponovno uključivanje utikača u zidnu utičnicu može stvoriti iskre i time uzrokovati strujni udar ili požar. Nem...
Page 261 - Važna upozorenja za čišćenje; Izjava o sukladnosti (odnosi se samo na modele s mrežnom funkcijom)
Hrvatski 9 Sigurnosne inf ormacije Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.Nemojte upotrebljavati snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavati benzen, razrjeđivač ili alkohol. • To može uzrokovati promj...
Page 262 - Izjava o sukladnosti
Hrvatski 10 Sigurnosne inf ormacije Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo do...
Page 263 - Montaža; Preduvjeti za montažu; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode; Odvod
Hrvatski 11 Montaža Montaža Pažljivo pročitajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i spriječili nezgode prilikom pranja rublja. Preduvjeti za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Upotrijebite zasebno napajanje samo za perilicu za rublje. Kako bi se omogućilo pravilno uzeml...
Page 264 - Podloga; Temperatura vode; Upute za montažu u koracima; KORAK 1
Hrvatski 12 Montaža Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibraci...
Page 265 - KORAK 2; KORAK 3
Hrvatski 13 Montaža KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz B 1. Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite sve vijke za prijevoz. 2. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbje...
Page 266 - KORAK 4; KORAK 5
Hrvatski 14 Montaža KORAK 4 Priključite cijev za dovod vode NAPOMENA Ove su upute za slavinu s navojima. Za detaljnije upute ili za upute za povezivanje crijeva za vodu na slavinu bez navoja idite na web-mjesto na naslovnici ovog priručnika i provjerite priručnik na internetu. 1. Priključite ...
Page 267 - KORAK 6; Pokretanje podešavanja; Ručni dozator
Hrvatski 15 Montaža KORAK 6 Uključite Priključite kabel napajanja u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili prekidačem strujnog kruga. Zatim dodirnite i držite 3 sekunde da biste uključili perilicu. NAPOMENA • Prije prvog pranja rublja morate pokrenuti cijeli ciklus pranja bez rublja u bubnju. • A...
Page 268 - Rad; Popis ciklusa i opcija; Ciklus; Dodatne funkcije
Hrvatski 16 Rad Rad Detaljne informacije o upotrebi perilice možete pronaći u priručniku od jedne stranice. (Vodič za rad perilice za rublje) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija navedeni u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva na vašem proizvodu. Popis ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60 Pamu...
Page 269 - Zašto ne mogu otvoriti vratašca AddWash?
Hrvatski 17 Rad Funkcije sustava Dodirnite i držite 3 sekunde za unos izbornika funkcija sustava kako biste promijenili sljedeće opcije. AI uzorak Alarm Podešavanje Wi-Fi Jezik Tvorničke postavke • Alarm : Možete uključiti ili isključiti melodiju završetka ciklusa. Međutim, ostali zvukovi ostaju ak...
Page 270 - Preuzimanje; Prijava; Za registraciju uređaja na SmartThings
Hrvatski 18 Rad SmartThings Wi-Fi veza Na pametnom telefonu ili tabletu idite na Settings (Postavke) i uključite bežičnu vezu te odaberite AP (pristupna točka). • Ovaj uređaj podržava Wi-Fi 2,4 GHz protokole. Preuzimanje U trgovini aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy App...
Page 271 - Održavanje; Čišćenje; Ispuštanje vode u hitnom slučaju
Hrvatski 19 O dr ža vanje Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnom slučaju Ako dođe do prestanka napajanja, ispustite vodu iz bubnja prije nego što izvadite odjeću....
Page 272 - Filtar za čestice; Vratašca AddWash (samo za određene modele)
Hrvatski 20 O dr ža vanje Filtar za čestice 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u odjeljku Ispuštanje vode u hitnom slučaju .) 3. Otvorite poklopac filtra . ‐ VRSTA 1: Nježno pritisnite gornji dio poklopca ...
Page 273 - Rješavanje problema; Kontrolne točke
Hrvatski 21 Rješav anje pr oblema Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku...
Page 277 - Specifikacije; Zaštita okoliša
Hrvatski 25 Specifik acije Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na i...
Page 278 - List sa specifikacijama
Hrvatski 26 Specifik acije List sa specifikacijama „*” Zvjezdice ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima (0 – 9) ili (A – Z). A B C D E Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW9*T******(*) Dimenzije A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm C (d...
Page 281 - Машина за перење; Што се испорачува
Машина за перење Модел: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да ...
Page 282 - Безбедносни информации; Важни симболи за безбедност; Важни мерки на претпазливост; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ; Уредот не треба да го користат лица (вклучувајќи деца) со
Македонски 2 Бе збедносни информации ЗАБЕЛЕШКА • Клуч: За вадење на завртките за испорака и нивелирање на машината за перење. • Капачиња за завртките: За покривање на дупките на извадените завртки за испорака. Испорачаниот број капачиња за зартките (3 до 6) зависи од моделот. • Држач на црево: За ...
Page 283 - За користење во Европа
Македонски 3 Бе збедносни информации 2. За користење во Европа : Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користењ...
Page 284 - ‐ од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од; Сериозни предупредувања при инсталацијата
Македонски 4 Бе збедносни информации ‐ од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од ваков тип; ‐ во пансиони, заеднички простории на станбени објекти или во перални. Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна н...
Page 285 - Внимавајте при инсталацијата; Сериозни предупредувања при користењето
Македонски 5 Бе збедносни информации Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, оштетен кабел за напојување или штекер со раширени отвори. • Ова може да предизвика електричен удар или пожар. Немојте прекумерно да го влечете или прекршувате кабелот за напојување.Немојте да го завртувате или з...
Page 286 - Внимавајте при користењето
Македонски 6 Бе збедносни информации Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанци. • Ова може да предизвика електричен удар, пожар или експлозија. Не отворајте ја насилно вратата од машината за перење додека раб...
Page 289 - Сериозни предупредувања при чистењето; Декларација за усогласеност (само за мрежните модели)
Македонски 9 Бе збедносни информации За да се спречат мириси и мувла, оставете ја вратата отворена по циклусот на перење за да се овозможи сушење на барабанот.За да се спречи создавањето бигор, оставете ја фиоката за детергент отворена по циклусот на перење и сушете внатре. Сериозни предупредувања ...
Page 290 - Декларација за усогласеност
Македонски 10 Бе збедносни информации Декларација за усогласеност Со ова Samsung изјавува дека радио опремата е усогласена со Директивата 2014/53/ЕУ и со соодветните законски барања во ОК. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност за ЕУ и декларацијата за усогласеност за ОК е достапна на сл...
Page 291 - Инсталација; Предуслови за инсталација; Довод на електрична струја и заземјување; Довод на вода; Одвод
Македонски 11 Инст алација Инсталација Следете ги внимателно упатствата за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи при перење на облеката. Предуслови за инсталација Довод на електрична струја и заземјување Користете посебен вод од електричната инсталација за маш...
Page 292 - Поставување на под; Инсталација чекор по чекор; ЧЕКОР 1
Македонски 12 Инст алација Поставување на под За најдобро функционирање, машината за перење треба да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да треба зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на ви...
Page 293 - ЧЕКОР 2; ЧЕКОР 3
Македонски 13 Инст алација ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови B 1. Отпакувајте ја кутијата на производот и извадете ги сите транспортни завртки. 2. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разлик...
Page 294 - ЧЕКОР 4; ЧЕКОР 5
Македонски 14 Инст алација ЧЕКОР 4 Поврзете го цревото за вода ЗАБЕЛЕШКА Овие упатства се за славина со навој. За подетални упатства или упатства за поврзување на цревото за вода со славина без навој, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. 1. Прик...
Page 295 - ЧЕКОР 6; Калибрирање; Рачен дозер
Македонски 15 Инст алација ЧЕКОР 6 Вклучување на напојувањето Приклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер заштитен со осигурувач или прекинувач на коло. Потоа допрете и држете 3 секунди за да ја вклучите машината за перење. ЗАБЕЛЕШКА • Пред првото перење алишта мора да пуштите целосен цикл...
Page 296 - Ракување; Листа циклуси и опции; Циклус; Дополнителни функции; Системски функции
Македонски 16 Ракувањ е Ракување За детални информации за користење на машината за перење, видете го испорачаниот прирачен лист. (Водич за ракување со машината за перење) ЗАБЕЛЕШКА Имињата на циклусите и функциите во прирачникот може да се разликуваат од оние на производот. Листа циклуси и опции Ц...
Page 297 - Зошто не можам да ја отворам вратата за додавање?
Македонски 17 Ракувањ е AI Pattern (Образец за АИ) Alarm (Аларм) Calibration (Калибрација) Wi-Fi Language (Јазик) Factory Reset (Фабричко ресетирање) • Alarm (Аларм) : Може да ја вклучите или исклучите мелодијата на завршен циклус. Меѓутоа, другите звуци остануваат активни. • Smart Control (Паметна...
Page 298 - Преземање; Пријава; За да го регистрирате апаратот во SmartThings; Паметна контрола
Македонски 18 Ракувањ е SmartThings Поврзување Wi-Fi На паметниот телефон или таблетот, одете во Settings (Поставки) , вклучете го безжичното поврзување и изберете AP (пристапна точка). • Апаратот ги поддржува протоколите за Wi-Fi од 2,4 GHz. Преземање На пазар за апликации (Google Play Store, App...
Page 299 - Одржување; Чистење; Итно испуштање
Македонски 19 Одр жувањ е Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Итно испуштање Во случај да се прекине напојувањето, испуштете ја водата од внатрешноста на барабанот пред да ги извадите ал...
Page 300 - Филтер за остатоци
Македонски 20 Одр жувањ е Филтер за остатоци 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2. Испуштете ја преостанатата вода во барабанот. (За детали видете во делот Итно испуштање .) 3. Отворете го капакот на филтерот . ‐ ТИП 1: Нежно притиснете го горниот дел на ка...
Page 301 - Отстранување на проблеми; Точки на проверка
Македонски 21 От странувањ е на проб леми Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот.Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем кај машината за перење, прво р...
Page 305 - Заштита на животната средина
Македонски 25 Спецификации Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со и...
Page 306 - Лист со спецификации
Македонски 26 Спецификации Лист со спецификации Ѕвездичките „*“ означуваат различни модели и може да се заменат со вредности од (0-9) или (A-Z). A B C D E Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW9*T******(*) Димензии A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm C (Длабочина) 550 mm D 635 ...
Page 309 - Mašina za pranje veša; Šta se nalazi u pakovanju
Mašina za pranje veša Model: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ova...
Page 310 - Informacije o bezbednosti; Važni simboli u vezi sa bezbednošću; Važne bezbednosne mere predostrožnosti; Da biste smanjili rizik od požara, strujnog udara ili povreda
Srpski 2 Inf ormacije o be zbednosti NAPOMENA • Ključ: Za uklanjanje zavrtanja za transport i poravnavanje mašine za pranje veša. • Zaštitne kapice: Za pokrivanje otvora nakon uklanjanja zavrtanja za transport. Broj isporučenih zaštitnih kapica (3 do 6) zavisi od modela. • Vođica za crevo: Za veša...
Page 311 - Za korišćenje u Evropi
Srpski 3 Inf ormacije o be zbednosti 2. Za korišćenje u Evropi : Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenj...
Page 312 - ‐ od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim vrstama; Važna upozorenja za postavljanje
Srpski 4 Inf ormacije o be zbednosti ‐ od strane klijenata u hotelima, motelima i drugim vrstama stambenih prostora; ‐ smeštaj na bazi noćenja sa doručkom; zajedničke prostorije u stambenim zgradama ili praonice veša. Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora da instalira kvalif...
Page 313 - Mere opreza pri instaliranju; Kritična upozorenja o korišćenju
Srpski 5 Inf ormacije o be zbednosti Nemojte previše povlačiti ni savijati kabl za napajanje.Nemojte uvrtati kabl za napajanje niti ga vezivati u čvor.Nemojte kačiti kabl o metalne elemente, postavljati na njega teške predmete, umetati ga između predmeta niti ga gurati iza uređaja. • Može da dođe d...
Page 314 - Mere opreza pri korišćenju
Srpski 6 Inf ormacije o be zbednosti Nemojte silom otvarati vrata mašine za pranje veša dok radi (pranje na visokoj temperaturi / sušenje / centrifugiranje). • Ako se voda izlije iz mašine za pranje veša, to može dovesti do opekotina ili klizavog poda. Može doći do povreda. • Ako se vrata otvore s...
Page 317 - Kritična upozorenja o čišćenju; Deklaracija o usaglašenosti (samo za mrežne modele)
Srpski 9 Inf ormacije o be zbednosti Kritična upozorenja o čišćenju UPOZORENJE Nemojte čistiti uređaj tako što ćete po njemu direktno raspršivati vodu.Nemojte koristiti jaka kisela sredstva za čišćenje.Za čišćenje uređaja nemojte koristiti benzen, razređivač niti alkohol. • Može doći do gubitka boj...
Page 318 - Izjava o saglasnosti
Srpski 10 Inf ormacije o be zbednosti Izjava o saglasnosti Ovim putem kompanija Samsung izjavljuje da je njena radio oprema usaglašena sa Direktivom 2014/53/EU i odgovarajućim zakonskim propisima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Ceo tekst deklaracije o usaglašenosti EU i deklaracije o usaglašenosti Ujed...
Page 319 - Postavljanje; Zahtevi u vezi sa instaliranjem; Električno napajanje i uzemljenje; Odvod vode
Srpski 11 Postavl janje Postavljanje Pažljivo pratite ova uputstva kako biste omogućili pravilno instaliranje mašine za pranje veša i sprečili nezgode tokom rada. Zahtevi u vezi sa instaliranjem Električno napajanje i uzemljenje Koristite zasebno strujno kolo za mašinu za pranje veša. Da bi se obez...
Page 320 - Postavljanje na pod; Koraci postavljanja
Srpski 12 Postavl janje Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili nivo vibracija i/ili neravnomerna opterećenja. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju d...
Page 323 - Pokretanje kalibracije
Srpski 15 Postavl janje KORAK 6 Uključivanje Utaknite kabl za napajanje u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili sklopkom. Zatim dodirnite i zadržite dugme 3 sekunde da biste uključili mašinu za pranje veša. NAPOMENA • Pre prvog pranja veša, mašina mora da obavi ceo ciklus pranja bez ijednog koma...
Page 324 - Korišćenje; Lista ciklusa i opcija
Srpski 16 Korišćenje Korišćenje Detaljne informacije o korišćenju mašine za pranje veša potražite u priručniku na jednom listu. (Uputstvo za korišćenje mašine za pranje veša) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija koji se navode u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva za vaš proizvod. Lista ci...
Page 325 - Sistemske funkcije; Da biste dodali veš nakon početka pranja, koristite AddWash vrata.; Kada ne mogu da otvorim AddWash vrata?
Srpski 17 Korišćenje • Quick Drive (Brzi rad) : Samo za modele WW**T8*****(*), WW**T7*****(*) • Delay End (Odloženi kraj) : Možete podesiti mašinu da automatski završi pranje kasnije, izborom odlaganja od 1 do 24 sata (u koracima od po 1 sata). Prikazano vreme pokazuje kada će pranje biti završeno....
Page 326 - Prijavljivanje; Da biste registrovali svoj uređaj u aplikaciji SmartThings; Pametna kontrola
Srpski 18 Korišćenje SmartThings Wi-Fi veza Na svom pametnom telefonu ili tabletu pređite na Settings (Postavke) , uključite bežičnu vezu i izaberite AP (Pristupna tačka). • Ovaj uređaj podržava protokole za Wi-Fi 2,4 GHz. Preuzimanje U prodavnici aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Sa...
Page 327 - Ispuštanje vode u hitnim slučajevima
Srpski 19 O dr ža vanje Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Ispuštanje vode u hitnim slučajevima U slučaju prekida napajanja, ispustite vodu iz bubnja pre nego što izvadit...
Page 328 - Filter za otpatke; AddWash vrata (samo za odgovarajuće modele)
Srpski 20 O dr ža vanje Filter za otpatke 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u poglavlju Ispuštanje vode u hitnim slučajevima .) 3. Otvorite poklopac filtera . ‐ TIP 1: Pažljivo pritisnite gornji deo poklop...
Page 329 - Rešavanje problema; Kontrolna lista
Srpski 21 Reš av anje pr oblema Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i p...
Page 333 - Zaštita okoline
Srpski 25 Specifik acije Specifikacije Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja. ...
Page 337 - Pralni stroj; Kaj je priloženo
Pralni stroj Model: WW9*T******(*) / WW8*T******(*) / WW7*T******(*) • Čestitamo vam za izbiro novega Samsungovega pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Pred uporabo pralnega stroja skrbno preberite ta priročnik, da se bos...
Page 338 - Varnostne informacije; Pomembni varnostni simboli; Pomembni varnostni ukrepi; OPOZORILO; Za preprečevanje nastanka požara, električnega udara ali
Slovenščina 2 Varnostne inf ormacije OPOMBA • Viličasti ključ: za odstranjevanje transportnih vijakov in uravnavanje pralnega stroja. • Čepki: za pokrivanje odprtin po odstranjevanju transportnih vijakov. Število priloženih čepkov (od 3 do 6) je odvisno od modela. • Vodilo cevi: za obešanje odvodn...
Page 339 - Za uporabo v Evropi
Slovenščina 3 Varnostne inf ormacije 2. Za uporabo v Evropi : Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, po...
Page 340 - ‐ s strani strank v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih; Nujna opozorila glede namestitve
Slovenščina 4 Varnostne inf ormacije ‐ s strani strank v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih; ‐ v nastanitvenih objektih, kjer nudijo nočitev z zajtrkom; v skupnih prostorih, kot so stanovanjski bloki in pralnice. Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti us...
Page 341 - Previdnostni ukrepi pri namestitvi; Nujna opozorila glede uporabe
Slovenščina 5 Varnostne inf ormacije Ne uporabljajte poškodovanega napajalnega vtiča ali kabla ali slabo pritrjene stenske vtičnice. • V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Napajalnega kabla ne vlecite in ga ne upogibajte preveč.Napajalnega kabla ne zvijajte in ga ne vozlajte....
Page 342 - Previdnostni ukrepi pri uporabi
Slovenščina 6 Varnostne inf ormacije Med delovanjem pralnega stroja (med pranjem pri visoki temperaturi/sušenjem/ožemanjem) ne odpirajte vrat na silo. • Če iz pralnega stroja izteka voda, lahko pride do opeklin ali pa tla postanejo drseča. Zaradi tega lahko pride do poškodb. • Če bi odpirali vrata...
Page 345 - Nujna opozorila glede čiščenja; Izjava o skladnosti (samo za omrežne modele)
Slovenščina 9 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede čiščenja OPOZORILO Ne čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj.Ne uporabljajte močnega kislinskega čistilnega sredstva.Za čiščenje aparata ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola. • V tem primeru lahko pride do razba...
Page 346 - Izjava o skladnosti
Slovenščina 10 Varnostne inf ormacije Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in veljavnimi normativnimi zahtevami v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU in izjave o skladnosti ZK je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Uradna izjava...
Page 347 - Namestitev; Zahteve za namestitev; Električno napajanje in ozemljitev
Slovenščina 11 Namestit ev Namestitev Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite nesreče med pranjem perila. Zahteve za namestitev Električno napajanje in ozemljitev Uporabite ločen tokokrog samo za pralni stroj. Za ustrezno ozemljitev je pralnem...
Page 348 - Namestitev na tla; Postopna namestitev; Izberite mesto
Slovenščina 12 Namestit ev Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko prived...
Page 349 - Odstranitev transportnih vijakov; Prilagoditev izravnalnih nogic
Slovenščina 13 Namestit ev 2. KORAK Odstranitev transportnih vijakov B 1. Odstranite embalažo izdelka in vse transportne vijake. 2. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite tele...
Page 350 - Priključitev cevi za vodo; Namestitev odvodne cevi
Slovenščina 14 Namestit ev 4. KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite sp...
Page 351 - Vklop; Umerjanje; Ročni dozirnik
Slovenščina 15 Namestit ev 6. KORAK Vklop Napajalni kabel vklopite v stensko vtičnico, zaščiteno z varovalko ali prekinjevalcem električnega tokokroga. Nato tapnite in za 3 sekunde pridržite gumb za vklop pralnega stroja. OPOMBA • Pred prvim pranjem morate izvesti celoten cikel pranja brez kakršni...
Page 352 - Delovanje; Seznam programov in možnosti; Program
Slovenščina 16 De lovanje Delovanje Za podrobne informacije glede uporabe pralnega stroja glejte priložen priročnik, ki se nahaja na enem listu. (Vodnik za upravljanje pralnega stroja) OPOMBA Imena programov in funkcij, navedena v tem priročniku, se lahko razlikujejo od vašega izdelka. Seznam prog...
Page 353 - Kdaj ne smem odpreti vrat AddWash?
Slovenščina 17 De lovanje • Child Lock (Varnostna blokada za otroke) : Tapnite O , da zaklenete vse gumbe, razen gumba . • Quick Drive (Hitro dovajanje) : samo modeli WW**T8*****(*), WW**T7*****(*) • Delay End (Zakasnitev dokončanja) : Pralni stroj lahko nastavite, da pranje konča samodejno nekolik...
Page 354 - Aplikacija SmartThings; Povezava z omrežjem Wi-Fi; Registracija naprave v aplikaciji SmartThings; Pametni nadzor
Slovenščina 18 De lovanje Aplikacija SmartThings Povezava z omrežjem Wi-Fi Na pametnem telefonu ali tablici odprite Settings (Nastavitve) in vklopite brezžično povezavo ter izberite AP (dostopno točko). • Ta naprava podpira protokole Wi-Fi 2,4 GHz. Prenos V trgovini z aplikacijami (Google Play Sto...
Page 355 - Vzdrževanje; Čiščenje; Zasilno odvajanje vode
Slovenščina 19 Vz dr že vanje Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Zasilno odvajanje vode V primeru prekinitve napajanja pred odstranjevanjem perila odvedite vodo iz notranjost...
Page 356 - Filter delcev; Vrata AddWash (samo pri določenih modelih)
Slovenščina 20 Vz dr že vanje Filter delcev 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti bobna. (Za podrobnosti glejte razdelek Zasilno odvajanje vode .) 3. Odprite pokrov filtra . ‐ TIP 1: Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra , da s...
Page 357 - Odpravljanje težav; Točke preverjanja
Slovenščina 21 O dpravl janje t eža v Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu.Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in p...
Page 361 - Varovanje okolja
Slovenščina 25 Specifik acije Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da ...
Page 362 - Specifikacijski list
Slovenščina 26 Specifik acije Specifikacijski list »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) ali črk (A–Z). A B C D E Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WW9*T******(*) Dimenzije A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm C (Globina) 550 mm D 635 mm E 1072...