Page 2 - Safety information; Important safety symbols; Important safety precautions; WARNING; This appliance is not to be used by persons (including children)
English 2 NOTE • Spanner: For removing the shipping bolts and levelling the washing machine.• Bolt caps: For covering the holes after removing the shipping bolts. The provided number of bolt caps (3 to 6) depends on the model. • Hose guide: For hanging the drain hose in the drainpipe or wash-basin...
Page 3 - For use in Europe
English 3 2. For use in Europe : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
Page 4 - Critical installation warnings
English 4 ‐ by clients in hotels, motels and other residential type environments; ‐ bed and breakfast type environments; areas for communal use in blocks of flats or in launderettes. Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technici...
Page 5 - Installation cautions; Critical usage warnings
English 5 Do not pull or excessively bend the power cord.Do not twist or tie the power cord.Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space behind the appliance.• This may result in...
Page 6 - Usage cautions
English 6 Do not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).• Water flowing out of the washing machine may result in burns or cause the floor to be slippery. This may result in injury. • Opening the door by force may result in damage to ...
Page 9 - Critical cleaning warnings; Declaration of conformity (for network models only); Product disposal in France
English 9 Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not use a strong acidic cleaning agent.Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.• This may result in discolouration, deformation, damage, electric shock or fire.Before...
Page 10 - Declaration of conformity
English 10 Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is available at the foll...
Page 11 - Installation; Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
English 11 Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and prevent accidents when doing laundry. Installation requirements Electrical supply and grounding Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ensure proper gr...
Page 12 - Flooring; Water temperature; STEP 1
English 12 Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to move slightly d...
Page 13 - STEP 2; STEP 3
English 13 STEP 2 Remove the shipping bolts A B 1. Unpack the product from the package and remove all shipping bolts. 2. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING • To avoid injury, c...
Page 14 - STEP 4; STEP 5
English 14 STEP 4 Connect the water hose NOTE These instructions are for the threaded water tap. For more detailed instructions or instructions for connecting the water hose to a non-threaded water tap, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. 1. Connect ...
Page 15 - STEP 6; Run Calibration
English 15 STEP 6 Power on Plug the power cord into a wall socket protected by a fuse or circuit breaker. Then, tap and hold for 3 seconds to turn on the washing machine. NOTE • Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the drum.• If the...
Page 16 - Setting the amount of detergent/softener input; Setting the water hardness/softener concentration level
English 16 • Keep the door open so that inside the drum and detergent drawer can be well ventilated.• Always keep the detergent drawer and the auto dispenser covers closed except when adding detergent and/or softener. Air can enter all the way inside and can dry out the detergent and/or softener. ...
Page 18 - Operations; Cycle and Option list; Cycle
English 18 Operations For detailed information on using the washing machine, see the provided one-sheet manual. (Washing machine operation guide) NOTE The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product. Cycle and Option list Cycle Eco 40-60 AI Wash Cotton 15’ Qu...
Page 19 - Options
English 19 Options Tap to select from the following options. Manual dispenser (WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** models only) Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End Child lock Auto dispenser (WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D...
Page 20 - SmartThings; Download; Log in; To register your appliance to SmartThings; Smart Control
English 20 SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find...
Page 21 - Maintenance; Cleaning; Emergency drain
English 21 Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Detergent drawer (WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** model only) 1. While holding down th...
Page 22 - Debris filter
English 22 Debris filter 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. (For details, refer to the Emergency drain section.) 3. Open the filter cover . ‐ TYPE 1: Gently press the top area of the filter cover to open. ‐ TYPE 2: Push d...
Page 23 - Troubleshooting; Checkpoints
English 23 Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions.If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try...
Page 27 - Specifications; Protecting the environment; Specification sheet
English 27 Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove t...
Page 28 - Auto dispenser; Manual dispenser
English 28 Auto dispenser Type Front loading washing machine Model name WW1*DB****** WW9*DB****** Dimensions A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm C (Depth) 600 mm D (Depth+Door frame thickness) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Water pressure 50-1000 kPa Net weight 75.0 kg (WW**DB****G*) 74.0 kg (WW**...
Page 31 - Memo
Memo DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_EN.indd 31 2024-03-26 6:02:04
Page 33 - Перална машина; Какво е включено
Перална машина Модел: WW1*D*******, WW9*D******* • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото ръководство, за да по...
Page 34 - Информация за безопасността; Важни символи за безопасност; Важни мерки за безопасност; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Български 2 ЗАБЕЛЕЖКА • Гаечен ключ: За сваляне на транспортните болтове и нивелиране на пералната машина. • Капачки за болтовете: За покриване на болтовете след изваждане на транспортните болтове. Предоставеният брой капачки за болтовете (от 3 до 6) зависи от модела. • Водач за маркуча: За окачва...
Page 35 - За използване в Европа
Български 3 1. Този уред не е предназначен за използване от лица (включително деца) с намалени физически, сетивни или умствени възможности, с недостатъчен опит и познания, освен ако не се наблюдават или са им дадени инструкции за употребата на уреда от лице, отговорно за тяхната безопасност. 2. За ...
Page 36 - Важни предупреждения при монтиране
Български 4 9. Този уред е предназначен за използване само в домашни условия и не е предназначен за използване в условия като:‐ кухненски помещения за персонала в магазини, офиси и други работни среди; ‐ ферми;‐ от клиенти в хотели, мотели и други типове жилищни среди;‐ стаи за гости; зони за общо...
Page 37 - Внимание при монтиране; Важни предупреждения при използване
Български 5 Не монтирайте този уред на място, където има вероятност от теч на газ. • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте електрически трансформатор. • Това може да доведе до електрически удар или пожар. Не използвайте повреден щепсел, повреден захранващ кабел или разх...
Page 38 - Обърнете внимание при използването
Български 6 Преди да изхвърлите уреда, свалете лоста на вратичката на пералната машина. • Ако дете бъде оставено в уреда, съществува риск от задушаване и смърт. Преди да я използвате, се уверете, че сте премахнали частите от опаковката (гъби, стиропор), прикрепени към дъното на пералната машина.Не...
Page 41 - Важни предупреждения при почистване; Декларация за съответствие (само за мрежови модели); Изхвърляне на продукта във Франция
Български 9 За да предотвратите миризмите и мухъла, след цикъл на пране оставяйте вратата отворена, за да позволите на барабана да изсъхне.За да предотвратите образуването на котлен камък, оставяйте чекмеджето за перилен препарат отворено след цикъл на пране и го подсушавайте отвътре. Важни предупр...
Page 42 - Декларация за съответствие
Български 10 Декларация за съответствие С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и със съответните законови изисквания, действащи във Великобритания. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и декларацията за съответствие на Великоб...
Page 43 - Монтиране; Изисквания относно монтажа; Електрозахранване и заземяване; Подаване на вода; Източване
Български 11 Монтиране Спазвайте стриктно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да избегнете инциденти по време на пране. Изисквания относно монтажа Електрозахранване и заземяване Използвайте отделен токов кръг само за пералната машина. Захранващият кабел на пе...
Page 44 - Подова настилка; Температура на водата; Подробни инструкции за монтаж; СТЪПКА 1
Български 12 Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите и е възм...
Page 45 - СТЪПКА 2; СТЪПКА 3
Български 13 СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове A B 1. Разопаковайте продукта, отстранете опаковката и свалете всички транспортни болтове. 2. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимос...
Page 46 - СТЪПКА 4; СТЪПКА 5
Български 14 СТЪПКА 4 Свързване на маркуча за подаване на вода ЗАБЕЛЕЖКА Настоящите инструкции се отнасят за резбован кран за вода. За по-подробни инструкции или указания за свързване на маркуча за вода към нерезбован кран за вода, моля, посетете уебсайта, поместен на корицата на това ръководство...
Page 47 - СТЪПКА 6; Направете калибрация
Български 15 СТЪПКА 6 Включване Включете захранващия кабел в електрически контакт, защитен с предпазител или подобен прекъсвач на електрическата верига. След това натиснете и задръжте 3 секунди, за да включите пералната машина. ЗАБЕЛЕЖКА • Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните еди...
Page 50 - Операции; Списък с цикли и опции; Цикъл; Опции
Български 18 Операции За подробна информация относно употребата на пералната машина, прегледайте листа с указания, предоставен към уреда. (Ръководство за работа с перална машина) ЗАБЕЛЕЖКА Имената на цикъла и функцията в това ръководство може да се различават от тези на вашия продукт. Списък с цик...
Page 51 - Настройки
Български 19 Автоматичен дозатор (само за модели WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Quick Drive (Бърз цикъл) Prewash (Предпране) Intensive (Интензивно) Bubble Soak (Накисване с пяна) Delay End (Отложено завършване) Dispenser (Дозатор) Dispenser (Доза...
Page 52 - Изтегляне; Влизане; За да регистрирате своя уред в SmartThings; Умно управление
Български 20 SmartThings Wi-Fi връзка От своя смартфон или таблет преминете до Settings (Настройки) , активирайте безжичната връзка и изберете AP (точка на достъп). • Този уред поддържа протоколи Wi-Fi 2,4 GHz. Изтегляне Открийте приложението SmartThings в магазин за приложения (Google Play Store,...
Page 53 - Поддръжка; Почистване; Аварийно източване
Български 21 Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Чекмедже за перилен препарат (Само за модели WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5**...
Page 54 - Филтър за остатъци
Български 22 Филтър за остатъци 1. Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел. 2. Източете оставащата в барабана вода. (За подробна информация разгледайте раздела Аварийно източване .) 3. Отворете капака на филтъра . ‐ ТИП 1: Внимателно натиснете горната част на капака на филтър...
Page 55 - Отстраняване на неизправности; Контролни точки
Български 23 Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции.Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в...
Page 59 - Спецификации; Опазване на околната среда; Лист със спецификации
Български 27 Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. ...
Page 60 - Автоматичен дозатор; Ръчен дозатор
Български 28 Автоматичен дозатор Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WW1*DB****** WW9*DB****** Размери A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм C (Дълбочина) 600 мм D (Дълбочина+Дебелина на рамката на вратата) 640 мм 630 мм E 1090 мм 1080 мм Налягане на водата 50-1000 kPa Нето тегло 75...
Page 63 - Бележка
Бележка DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_BG.indd 31 2024-03-26 5:57:23
Page 65 - Pračka; Co je součástí balení výrobku
Pračka Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efektivně ovlá...
Page 66 - Bezpečnostní informace; Důležité bezpečnostní symboly; Důležitá bezpečnostní opatření; VAROVÁNÍ
Čeština 2 POZNÁMKA • Maticový klíč: Slouží k demontáži přepravních šroubů a vyrovnání pračky. • Krytky šroubů: Slouží k zakrytí otvorů po demontáži přepravních šroubů. Množství dodaných krytek šroubů (3 až 6) závisí na modelu. • Držák hadice: Slouží k zavěšení vypouštěcí hadice ve výlevce nebo umy...
Page 67 - Pro použití v Evropě
Čeština 3 1. Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dohledem či nedostaly pokyny týkající se použití spotřebiče od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. 2. Pr...
Page 68 - Kritické výstrahy týkající se instalace
Čeština 4 9. Tento spotřebič je určen k použití pouze v domácnosti, nikoli na těchto místech:‐ provozní kuchyně v obchodech, kancelářích či dalších pracovních prostředích; ‐ statky;‐ hotely, motely a další obytná prostředí;‐ penziony a podobné; prádelny v obytných domech nebo komerční prádelny. Kr...
Page 69 - Upozornění týkající se instalace; Kritická varování týkající se použití
Čeština 5 Spotřebič neinstalujte na místě s nízkou teplotou. • Mráz může způsobit prasknutí potrubí. Neinstalujte spotřebič na místě, kde hrozí únik plynu. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Nepoužívejte elektrické transformátory. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem ...
Page 70 - Upozornění týkající se použití
Čeština 6 Před likvidací spotřebiče demontujte blokovací páčku dvířek pračky. • Pokud by dítě zůstalo uvězněno uvnitř spotřebiče, může se udusit. Než začnete pračku používat, nezapomeňte odstranit balicí materiál (houbovitý, z polystyrenu) připevněný ke spodní části pračky.Neperte prádlo znečištěn...
Page 73 - Kritická varování týkající se čištění; Prohlášení o shodě (pouze modely s připojením k síti); Likvidace výrobku ve Francii
Čeština 9 Kritická varování týkající se čištění VAROVÁNÍ Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující silnou kyselinu.K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani líh. • Mohlo by dojít ke změně barvy, deformaci, poškození, úrazu elektrickým proudem nebo p...
Page 74 - Prohlášení o shodě
Čeština 10 Prohlášení o shodě Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto zařízení s radiovybavením splňuje požadavky Směrnice 2014/53/EU a příslušné zákonné požadavky ve Velké Británii. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě VB naleznete na této webové adrese: Oficiální prohlášen...
Page 75 - Umístění a zapojení; Požadavky na instalaci; Elektrické napájení a uzemnění; Přívod vody; Vypouštění
Čeština 11 Umístění a zapojení Aby se zajistila správná instalace pračky a zabránilo nehodám při praní, dodržujte pečlivě tyto pokyny. Požadavky na instalaci Elektrické napájení a uzemnění Používejte samostatný napájecí okruh výhradně pro pračku. Aby se zajistilo správné uzemnění, dodává se pračka ...
Page 76 - Umístění na podlahu; Teplota vody; Instalace krok za krokem; KROK 1
Čeština 12 Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při odstřeďování vést k...
Page 77 - KROK 2; KROK 3
Čeština 13 KROK 2 Odstranění přepravních šroubů A B 1. Vybalte výrobek z obalu a demontujte všechny přepravní šrouby. 2. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B) . POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby nedošlo ke zranění,...
Page 78 - KROK 4; KROK 5
Čeština 14 KROK 4 Připojení hadice na vodu POZNÁMKA Tyto pokyny se týkají vodovodního kohoutu se závitem. Podrobnější pokyny nebo pokyny ohledně připojení hadice na vodu k vodovodnímu kohoutku bez závitu naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky....
Page 79 - KROK 6; Spuštění kalibrace
Čeština 15 KROK 6 Zapnutí Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky chráněné pojistkou nebo jističem. Poté pračku zapněte klepnutím na tlačítko a podržením na 3 sekundy. POZNÁMKA • Před prvním praním musíte spustit celý prací cyklus s prázdným bubnem. • Pokud displej nereaguje na ovládání, odst...
Page 80 - Nastavení velikosti dávky pracího prostředku / aviváže; Nastavení tvrdosti vody / úrovně koncentrace aviváže
Čeština 16 • Kryty zásuvky pro prací prostředek a kryty automatického dávkovače mějte vždy zavřené s výjimkou toho, když přidáváte prací prostředek a/nebo aviváž. Vzduch může pronikat do celého vnitřního prostoru a může vysušit prací prostředek a/nebo aviváž. • Při vysouvání zásuvky pro prací pros...
Page 82 - Používání; Seznam cyklů a možností; Cyklus
Čeština 18 Používání Podrobné informace o používání pračky naleznete v přiloženém listu s příručkou. (Návod k obsluze pračky) POZNÁMKA Názvy cyklů a funkcí uvedené v této příručce se mohou od vašeho produktu lišit. Seznam cyklů a možností Cyklus Eco 40-60 Praní AI Bavlna Rychlé praní 15' Extra ryc...
Page 83 - Možnosti
Čeština 19 Možnosti Klepnutím na tlačítko vyberte z následujících funkcí. Ruční dávkovač (pouze modely WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Quick Drive Předpírka Intenzivní Bubble soak Dávka 1 praní Dávka 1 mách. Moje cykly Odlož. konec Dětský zámek Automatický dávkovač (pouze mo...
Page 84 - Připojení k síti Wi-Fi; Přihlášení; Registrace spotřebiče v aplikaci SmartThings
Čeština 20 SmartThings Připojení k síti Wi-Fi V chytrém telefonu nebo tabletu přejděte na Settings (Nastavení) , zapněte bezdrátové připojení a vyberte přístupový bod (AP). • Spotřebič podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stažení V obchodu s aplikacemi (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Ga...
Page 85 - Údržba; Čištění; Nouzové vypouštění
Čeština 21 Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Zásuvka pro prací prostředek (pouze modely WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Zásuvku můžete vysunout v...
Page 86 - Filtr nečistot
Čeština 22 Filtr nečistot 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. (Podrobnosti viz část Nouzové vypouštění .) 3. Otevřete kryt filtru . ‐ TYP 1: Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru . ‐ TYP 2: Zatlačením na západku otevřete kryt filtru . 4...
Page 87 - Řešení problémů; Kontrolní body
Čeština 23 Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní.Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy....
Page 91 - Technické údaje; Ochrana životního prostředí; List technických údajů
Čeština 27 Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstraň...
Page 92 - Automatický dávkovač; Ruční dávkovač
Čeština 28 Automatický dávkovač Typ Pračka s plněním zepředu Název modelu WW1*DB****** WW9*DB****** Rozměry A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm C (hloubka) 600 mm D (hloubka + tloušťka rámu dveří) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnost 75,0 kg (WW**DB****G*) 74,0 kg (WW...
Page 95 - Poznámka
Poznámka DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_CS.indd 31 2024-03-26 5:57:08
Page 97 - Πλυντήριο ρούχων; Τι περιλαμβάνεται στη συσκευασία
Πλυντήριο ρούχων Μοντέλο: WW1*D*******, WW9*D******* • Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα της συσκευής σας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, για να ...
Page 98 - Πληροφορίες για την ασφάλεια; Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας; Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά 2 ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Κλειδί σύσφιξης: Για την αφαίρεση των βιδών μεταφοράς και την ευθυγράμμιση του πλυντηρίου. • Πώματα βιδών: Για την κάλυψη των οπών μετά την αφαίρεση των βιδών μεταφοράς. Ο αριθμός των πωμάτων βιδών (3 έως 6) που παρέχονται εξαρτάται από το μοντέλο. • Οδηγός σωλήνα: Για την αν...
Page 99 - Για χρήση στην Ευρώπη
Ελληνικά 3 2. Για χρήση στην Ευρώπη : Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τ...
Page 100 - Σημαντικές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
Ελληνικά 4 ‐ χρήση από πελάτες σε ξενοδοχεία, πανδοχεία και άλλου είδους περιβάλλοντα διαμονής, ‐ ενοικιαζόμενα δωμάτια, κοινόχρηστοι χώροι σε πολυκατοικίες ή καθαριστήρια αυτοεξυπηρέτησης. Σημαντικές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να πραγ...
Page 101 - Προφυλάξεις για την εγκατάσταση; Σημαντικές προειδοποιήσεις για τη χρήση
Ελληνικά 5 Μην τραβάτε και μην κάμπτετε υπερβολικά το καλώδιο ρεύματος.Μη συστρέφετε και μη δένετε σε κόμπο το καλώδιο ρεύματος.Μην αγκιστρώνετε το καλώδιο ρεύματος σε μεταλλικά αντικείμενα, μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος, μη βάζετε το καλώδιο ρεύματος ανάμεσα σε αντικε...
Page 102 - Προφυλάξεις για τη χρήση
Ελληνικά 6 • Το νερό που βγαίνει από το πλυντήριο ενδέχεται να προκαλέσει εγκαύματα ή να κάνει το δάπεδο ολισθηρό. Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός. • Αν ανοίξετε την πόρτα ασκώντας δύναμη, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στη συσκευή ή τραυματισμός. Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρι...
Page 105 - Σημαντικές προειδοποιήσεις για τον καθαρισμό; Δήλωση συμμόρφωσης (μόνο για μοντέλα δικτύου); Απόρριψη προϊόντος στη Γαλλία
Ελληνικά 9 Σημαντικές προειδοποιήσεις για τον καθαρισμό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην καθαρίζετε τη συσκευή ψεκάζοντας νερό απευθείας επάνω της.Μη χρησιμοποιείτε ισχυρό όξινο καθαριστικό.Μη χρησιμοποιείτε βενζόλιο, διαλυτικό ή οινόπνευμα για να καθαρίσετε τη συσκευή. • Ενδέχεται να προκληθεί αποχρωματισμός, πα...
Page 106 - Δήλωση συμμόρφωσης
Ελληνικά 10 Δήλωση συμμόρφωσης Δια του παρόντος, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και με τις σχετικές νομικές απαιτήσεις για το Ηνωμένο Βασίλειο. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ και της Δήλωσης συμμόρφωσης Ηνωμένου Βασιλείου είναι δι...
Page 107 - Εγκατάσταση; Απαιτήσεις εγκατάστασης; Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση; Παροχή νερού; Άντληση
Ελληνικά 11 Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε ότι το πλυντήριο έχει εγκατασταθεί σωστά και για να αποτραπούν ατυχήματα κατά το πλύσιμο των ρούχων. Απαιτήσεις εγκατάστασης Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Χρησιμοποιήστε χωριστό κύκλωμα τροφοδοσίας μόνο γ...
Page 108 - Δάπεδο; Θερμοκρασία νερού; Εγκατάσταση βήμα προς βήμα; ΒΗΜΑ 1
Ελληνικά 12 Δάπεδο Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριο πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Τα ξύλινα δάπεδα ενδέχεται να χρειαστούν ενίσχυση, για την ελαχιστοποίηση των δονήσεων ή/και των μη ισοκατανεμημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες με μαλακή επίστρωση δεν έχουν καλή αντίσταση στ...
Page 109 - ΒΗΜΑ 2; ΒΗΜΑ 3
Ελληνικά 13 ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών μεταφοράς A B 1. Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλες τις βίδες μεταφοράς. 2. Εισαγάγετε τα πώματα βιδών (B) στις οπές (επισημαίνονται με κύκλους στην εικόνα). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αριθμός των βιδών μεταφοράς ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΕΙΔΟ...
Page 110 - ΒΗΜΑ 4; ΒΗΜΑ 5
Ελληνικά 14 ΒΗΜΑ 4 Σύνδεση του σωλήνα νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτές οι οδηγίες ισχύουν για τη βρύση με σπείρωμα. Για πιο λεπτομερείς οδηγίες ή οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση του σωλήνα νερού σε μια βρύση χωρίς σπείρωμα, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου...
Page 111 - ΒΗΜΑ 6; Εκτέλεση βαθμονόμησης
Ελληνικά 15 ΒΗΜΑ 6 Ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα που προστατεύεται από ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη. Στη συνέχεια, κρατήστε πατημένο το επί 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Προτού βάλετε πλυντήριο για πρώτη φορά, πρέπει να εκτελέσετε έναν ολόκλη...
Page 112 - Ρύθμιση της ποσότητας εισαγωγής απορρυπαντικού/μαλακτικού
Ελληνικά 16 • Πάντα να διατηρείτε το συρτάρι απορρυπαντικού και τα καλύμματα των θηκών αυτόματης διανομής κλειστά, εκτός από όταν προσθέτετε απορρυπαντικό ή/και μαλακτικό. Μπορεί να εισέλθει αέρας στο εσωτερικό τους και να αποξηράνει το απορρυπαντικό ή/και το μαλακτικό. • Ενδέχεται να διαρρεύσει λ...
Page 113 - Ενεργοποίηση του Wi-Fi
Ελληνικά 17 Θήκη μη αυτόματης διανομής (μόνο για τα μοντέλα WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Θήκη πρόπλυσης Θήκη κύριας πλύσης Θήκη μαλακτικού A 1. Θήκη πρόπλυσης : Προσθέστε απορρυπαντικό για την πρόπλυση. 2. Θήκη κύριας πλύσης : Προσθέστε απορρυπαντικό για την κύρια πλύση, ...
Page 114 - Λειτουργίες; Λίστα κύκλων και επιλογών; Κύκλος; Επιλογές
Ελληνικά 18 Λειτουργίες Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του πλυντηρίου, ανατρέξτε στο παρεχόμενο μονόφυλλο εγχειρίδιο. (Οδηγός λειτουργίας πλυντηρίου) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα ονόματα των κύκλων και των λειτουργιών που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από αυτά που εμφαν...
Page 115 - Ρυθμίσεις
Ελληνικά 19 Θήκη αυτόματης διανομής (μόνο μοντέλα WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Quick Drive Πρόπλυση Εντατική πλύση Μούλιασμα... Καθυστέρηση λήξης Θήκη διανομής Θήκη διανομής Καθαρισμός αντλίας Οι κύκλοι μου Γονικό κλείδωμα • Γονικό κλείδωμα : Π...
Page 116 - Λήψη; Σύνδεση χρήστη; Για να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην εφαρμογή SmartThings
Ελληνικά 20 SmartThings Σύνδεση Wi-Fi Στο smartphone ή το tablet σας, μεταβείτε στην επιλογή Settings (Ρυθμίσεις) , ενεργοποιήστε την ασύρματη σύνδεση και επιλέξτε ένα AP (Σημείο πρόσβασης). • Αυτή η συσκευή υποστηρίζει τα πρωτόκολλα Wi-Fi 2,4 GHz. Λήψη Σε ένα διαδικτυακό κατάστημα εφαρμογών (Goog...
Page 117 - Συντήρηση; Καθαρισμός; Επείγουσα άντληση
Ελληνικά 21 Συντήρηση Για οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό του πλυντηρίου, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου και ελέγξτε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Καθαρισμός Συρτάρι απορρυπαντικού (μόνο για τα μοντέλα WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, ...
Page 118 - Φίλτρο υπολειμμάτων
Ελληνικά 22 Φίλτρο υπολειμμάτων 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. 2. Αντλήστε το νερό που απομένει μέσα στον κάδο. (Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Επείγουσα άντληση .) 3. Ανοίξτε το κάλυμμα φίλτρου . ‐ ΤΥΠΟΣ 1: Πιέστε απαλά την επάνω περιοχή του κ...
Page 119 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Σημεία ελέγχου
Ελληνικά 23 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρόβλημα, ελέγξτε το ενημερωτικό μήνυμα στην οθόνη LCD και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το πλυντήρ...
Page 123 - Προδιαγραφές; Προστασία του περιβάλλοντος; Φύλλο προδιαγραφών
Ελληνικά 27 Προδιαγραφές Προστασία του περιβάλλοντος • Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή, τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πηγή ρεύματο...
Page 124 - Θήκη αυτόματης διανομής; Θήκη μη αυτόματης διανομής
Ελληνικά 28 Θήκη αυτόματης διανομής Τύπος Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης Όνομα μοντέλου WW1*DB****** WW9*DB****** Διαστάσεις A (Πλάτος) 600 mm B (Ύψος) 850 mm C (Βάθος) 600 mm D (Βάθος+Πάχος πλαισίου πόρτας) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Πίεση νερού 50-1000 kPa Καθαρό βάρος 75,0 kg (WW**DB...
Page 127 - Σημειώσεις
Σημειώσεις DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_EL.indd 31 2024-03-26 5:56:54
Page 129 - Pesumasin; Kaasasolevad osad
Pesumasin Mudel: WW1*D*******, WW9*D******* • Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Enne uue Samsungi pesumasina kasutamist lugege see kasutusjuhend põhjalikult läbi, et teaksite, kuida...
Page 130 - Ohutusteave; Olulised ohutussümbolid; Olulised ettevaatusabinõud
Eesti 2 MÄRKUS • Mutrivõti: transpordipoltide eemaldamiseks ja pesumasina loodimiseks.• Poldikatted: aukude katmiseks pärast transpordipoltide eemaldamist. Poldikatete arv (3 või 6) olenevalt mudelist.• Voolikujuhik: tühjendusvooliku riputamiseks äravoolutorusse või valamusse.• Külma-/kuumaveevool...
Page 131 - Euroopas kasutamisel:
Eesti 3 2. Euroopas kasutamisel: lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega isikud võivad kasutada seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ning nad mõistavad...
Page 132 - Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Eesti 4 Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte.• Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid seadme töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõstmisel etteva...
Page 133 - Paigaldamise ettevaatusabinõud
Eesti 5 Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldamiseks juhtmest.• Toitepistiku eemaldamisel tuleb hoida pistikust.• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad.Pärast volitamata teenuse...
Page 134 - Ettevaatusabinõud kasutamisel
Eesti 6 Ärge lülitage seadet töötamise ajal toitejuhtmest tõmmates välja.• Toitejuhtme tagasi pistikupessa ühendamisel võib tekkida säde, mis võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Ärge lubage lastel ronida seadmesse või selle peale.• See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi või kehavigastus...
Page 137 - Olulised hoiatused puhastamise kohta; Toote kõrvaldamine Prantsusmaal
Eesti 9 Olulised hoiatused puhastamise kohta HOIATUS! Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale.Ärge kasutage tugevat happelist puhastusvahendit.Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna deformeerumist ...
Page 138 - Vastavusdeklaratsioon
Eesti 10 Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab käesolevaga, et need raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohastele seadusest tulenevatele nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel veebiaadres...
Page 139 - Paigaldamine; Paigaldusnõuded; Elektrivarustus ja maandamine
Eesti 11 Paigaldamine Järgige neid juhiseid hoolikalt, et tagada pesumasina õigesti paigaldamine ja vältida õnnetusi pesupesemisel. Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Õige maanduse tagamiseks on pesumasina t...
Page 140 - Põrand; Sammsammuline paigaldamine; SAMM 1
Eesti 12 Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrand võib vajada tugevdamist, et minimeerida vibratsiooni ja/või ennetada pesukoguse tasakaalust välja minemist. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tsentrifuugim...
Page 141 - SAMM 2; SAMM 3
Eesti 13 SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine A B 1. Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. 2. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpordipoltide ...
Page 142 - SAMM 4; SAMM 5
Eesti 14 SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani kohta. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit. 1. Ühendage veevoolik ve...
Page 143 - SAMM 6; Kalibreerimise käivitamine
Eesti 15 SAMM 6 Toite sisselülitamine Ühendage toitekaabel kaitsme või kaitselülitiga varustatud pistikupessa. Seejärel vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit all, et lülitada pesumasin sisse. MÄRKUS • Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli ilma ühegi riideesemeta trumlis.• Kui ek...
Page 144 - Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine
Eesti 16 • Kontrollige dosaatori avasid, pöörake kaaned lahti ja lisage seejärel pesuvahendit või -pehmendit kuni jooneni MAX.• Ärge kasutage pesuvahendi ja -pehmendi segu.• Hoidke dosaatoreid alati suletud kaanega. Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine Automaatselt jaotatava pesuvahendi/pe...
Page 145 - Wi-Fi sisselülitamine
Eesti 17 Käsitsi jaotur (ainult mudelitel WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Eelpesulahter Põhipesulahter Pesupehmendi lahter A 1. Eelpesulahter : lisage eelpesuvahendit. 2. Põhipesulahter : lisage põhipesuvahendit, veepehmendit, leotusvahendit, pleegitit ja/või plekieemaldaja...
Page 146 - Toimingud; Tsükkel ja valikuloend; Tsükkel; Valikud
Eesti 18 Toimingud Pesumasina kasutamise üksikasjalikud juhised leiate kaasasolevast ühelehelisest kasutusjuhendist. (Pesumasina kasutusjuhend) MÄRKUS Kasutusjuhendis nimetatud tsüklite ja funktsioonide nimetused võivad erineda teie toote omadest. Tsükkel ja valikuloend Tsükkel Eco 40-60 AI Wash (...
Page 147 - Seadistused
Eesti 19 Automaatne jaotur (ainult mudelid WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Quick Drive (Kiirkuivatus) Prewash (Eelpesu) Intensive (Intensiivpesu) Bubble Soak (Mullidega leotamine) Delay End (Ajastatud lõpp) Dispenser (Dosaator) Dispenser (Dosaato...
Page 148 - Laadige alla; Logige sisse; Nutikas juhtimine
Eesti 20 SmartThings Wi-Fi-ühendus Avage oma nutitelefonil või -tahvlil menüü Settings (Seadistused) , lülitage Wi-Fi-ühendus sisse ja valige pääsupunkt (AP). • See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Store, Samsung...
Page 149 - Hooldus; Puhastamine; Hädaolukorras tühjendamine
Eesti 21 Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Pesuvahendisahtel (ainult mudelitel WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Hoidke sahtli sees...
Page 150 - Prahifilter
Eesti 22 Prahifilter 1. Lülitage pesumasin välja ja võtke toitepistik pistikupesast välja. 2. Laske trumlisse jäänud veel välja voolata. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake jaotist Hädaolukorras tühjendamine .) 3. Avage filtri kate . ‐ TÜÜP 1: avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte ülaos...
Page 151 - Tõrkeotsing; Kontrollige
Eesti 23 Tõrkeotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollige Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitus...
Page 155 - Tehnilised andmed; Keskkonnakaitse; Tehniliste andmete tabel
Eesti 27 Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ringlussevõetavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks se...
Page 156 - Automaatne jaotur; Käsitsi jaotur
Eesti 28 Automaatne jaotur Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WW1*DB****** WW9*DB****** Mõõtmed A (laius) 600 mm B (kõrgus) 850 mm C (sügavus) 600 mm D (sügavus + ukseraami paksus) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Veesurve 50-1000 kPa Netomass 75,0 kg (WW**DB****G*) 74,0 kg (WW**DB****S*, WW**DB...
Page 161 - Perilica za rublje; Sadržaj paketa
Perilica za rublje Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje marke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, upotrebi i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sigurni da znat...
Page 162 - Sigurnosne informacije; Važne sigurnosne oznake; Važne mjere opreza; UPOZORENJE
Hrvatski 2 NAPOMENA • Ključ: za uklanjanje vijaka za prijevoz i izravnavanje perilice za rublje. • Poklopci vijaka: za prekrivanje otvora nakon uklanjanja vijaka za prijevoz. Isporučeni broj poklopaca za vijke (3 do 6) ovisi o modelu. • Vodilica za crijevo: za postavljanje crijeva za odvod u odvod...
Page 163 - Za upotrebu u Europi
Hrvatski 3 2. Za upotrebu u Europi : Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shvaćaju s time povezane ri...
Page 164 - ‐ hotela, motela i drugih vrsta stambenih prostora gdje bi u doticaj; Važna upozorenja prilikom montaže
Hrvatski 4 ‐ hotela, motela i drugih vrsta stambenih prostora gdje bi u doticaj s uređajem mogli doći gosti; ‐ pansiona i sličnih vrsta smještaja; zajedničkih prostorija u stambenim zgradama ili praonica rublja. Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani ...
Page 165 - Mjere opreza prilikom montaže; Važna upozorenja za upotrebu
Hrvatski 5 Ne povlačite kabel za napajanje i nemojte ga pretjerano savijati.Nemojte izvijati kabel za napajanje niti ga vezati u čvor.Ne postavljajte kabel za napajanje na metalne predmete, ne stavljajte teške predmete na kabel za napajanje, ne stavljajte kabel za napajanje između predmeta i ne gur...
Page 166 - Mjere opreza prilikom upotrebe
Hrvatski 6 Nemojte silom otvarati vrata perilice za vrijeme njezinog rada (pranja na visokim temperaturama / sušenja / centrifugiranja). • Voda koja istječe iz perilice može uzrokovati opekline ili učiniti pod skliskim. To može uzrokovati ozljede. • Otvaranje vrata silom može oštetiti uređaj ili u...
Page 169 - Važna upozorenja za čišćenje; Izjava o sukladnosti (odnosi se samo na modele s mrežnom funkcijom); Zbrinjavanje proizvoda u Francuskoj
Hrvatski 9 Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.Ne upotrebljavajte snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte benzen, razrjeđivač ili alkohol. • To može uzrokovati promjene boje, iskrivljenja, oštećenj...
Page 170 - Izjava o sukladnosti
Hrvatski 10 Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenoj Kraljevini. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo dostupan je na sljedećoj in...
Page 171 - Montaža; Preduvjeti za montažu; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode; Odvod
Hrvatski 11 Montaža Pažljivo pročitajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i spriječili nezgode prilikom pranja rublja. Preduvjeti za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Upotrijebite zasebno napajanje samo za perilicu za rublje. Kako bi se omogućilo pravilno uzemljenje, p...
Page 172 - Podloga; Temperatura vode; Upute za montažu u koracima; KORAK 1
Hrvatski 12 Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda trebati pojačati da bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracije što mož...
Page 173 - KORAK 2; KORAK 3
Hrvatski 13 KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz A B 1. Raspakirajte proizvod iz pakiranja i uklonite sve vijke za prijevoz. 2. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbjegli ...
Page 174 - KORAK 4; KORAK 5
Hrvatski 14 KORAK 4 Priključite cijev za dovod vode NAPOMENA Ove su upute za slavinu s navojima. Za detaljnije upute ili za upute za povezivanje crijeva za vodu na slavinu bez navoja idite na web-mjesto na naslovnici ovog priručnika i provjerite priručnik na internetu. 1. Priključite crijevo ...
Page 175 - KORAK 6; Pokretanje podešavanja
Hrvatski 15 KORAK 6 Uključite Priključite kabel napajanja u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili prekidačem strujnog kruga. Zatim dodirnite i držite 3 sekunde da biste uključili perilicu. NAPOMENA • Prije prvog pranja rublja morate pokrenuti cijeli ciklus pranja bez rublja u bubnju. • Ako zaslo...
Page 176 - Postavljanje količine deterdženta/omekšivača; Postavljanje razine tvrdoće vode / koncentracije omekšivača
Hrvatski 16 • Provjerite otvore dozatora, okrenite poklopce da biste ih otvorili i napunite ih deterdžentom i omekšivačem do crte MAX. • Ne upotrebljavajte mješavinu deterdženta i omekšivača. • Uvijek držite poklopce dozatora zatvorenima. Postavljanje količine deterdženta/omekšivača Slijedite ove ...
Page 177 - Uključivanje funkcije Wi-Fi
Hrvatski 17 Ručni dozator (samo za modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Odjeljak za pretpranje Odjeljak za glavno pranje Odjeljak za omekšivač A 1. Odjeljak za pretpranje : Dodajte deterdžent za pretpranje. 2. Odjeljak za glavno pranje : Dodajte deterdžent za glavno pranje...
Page 178 - Rad; Popis ciklusa i opcija; Ciklus
Hrvatski 18 Rad Detaljne informacije o upotrebi perilice možete pronaći u priručniku od jedne stranice. (Vodič za rad perilice za rublje) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija navedeni u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva na vašem proizvodu. Popis ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60 AI pranj...
Page 179 - Opcije
Hrvatski 19 Opcije Dodirnite za odabir sljedećih opcija. Ručni dozator (samo za modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Quick Drive Pretpranje Intenzivno Namak. u sapun. Doza po pr. Doza po isp. Moji programi Odgoda završetka Zaklj. za djecu Automatski dozator (samo za modele...
Page 180 - Preuzimanje; Prijava; Za registraciju uređaja na SmartThings
Hrvatski 20 SmartThings Wi-Fi veza Na pametnom telefonu ili tabletu idite na Settings (Postavke) i uključite bežičnu vezu te odaberite AP (pristupna točka). • Ovaj uređaj podržava Wi-Fi 2,4 GHz protokole. Preuzimanje U trgovini aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) p...
Page 181 - Održavanje; Čišćenje; Ispuštanje vode u hitnom slučaju
Hrvatski 21 Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ladica za deterdžent (samo za modele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Dok pritišće...
Page 182 - Filtar za čestice
Hrvatski 22 Filtar za čestice 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u odjeljku Ispuštanje vode u hitnom slučaju .) 3. Otvorite poklopac filtra . ‐ VRSTA 1: Nježno pritisnite gornji dio poklopca filtra da bi...
Page 183 - Rješavanje problema; Kontrolne točke
Hrvatski 23 Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijeni...
Page 187 - Specifikacije; Zaštita okoliša; List sa specifikacijama
Hrvatski 27 Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja....
Page 188 - Automatski dozator; Ručni dozator
Hrvatski 28 Automatski dozator Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WW1*DB****** WW9*DB****** Dimenzije A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm C (dubina) 600 mm D (dubina i debljina okvira za vrata) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Tlak vode 50-1000 kPa Neto težina 75,0 k...
Page 191 - Bilješke
Bilješke DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_HR.indd 31 2024-03-26 5:56:24
Page 193 - Mosógép; A csomag tartalma
Mosógép Típus: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót a mosógép használata előtt, ho...
Page 194 - Biztonsági tudnivalók; Fontos biztonsági jelzések; Fontos biztonsági óvintézkedések; FIGYELMEZTETÉS
Magyar 2 MEGJEGYZÉS • Csavarkulcs: A dobrögzítő csavarok eltávolításához és a mosógép szintezéséhez. • Csavarsapkák: A dobrögzítő csavarok nyílásainak lefedéséhez. A csavarsapkák száma (3–6) a típustól függ. • Tömlővezető: A kifolyótömlő ennek segítségével akasztható a lefolyócsőbe vagy a mosdókag...
Page 195 - Európában történő használat esetén
Magyar 3 2. Európában történő használat esetén : A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személ...
Page 196 - panzió jellegű környezetekben lakóépületek közösségi; Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések
Magyar 4 ‐ üzletek, irodák és egyéb munkakörnyezetek személyzeti konyhahelyiségeiben; ‐ vidéki házakban; ‐ vendégek által szállodákban, motelokban és egyéb lakókörnyezetekben; ‐ panzió jellegű környezetekben; lakóépületek közösségi használatra szánt helyiségeiben és mosodákban. Az üzembe helyezéss...
Page 197 - Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések; A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések
Magyar 5 Ne használjon elektromos transzformátort.• Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne használjon sérült csatlakozódugaszt, sérült tápkábelt vagy laza fali aljzatot.• Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne húzza, és ne hajlítsa meg a tápkábelt.Ne csavarja meg a tápkábelt, és ne kössön rá csomót. Ne ...
Page 198 - A használatra vonatkozó figyelmeztetések
Magyar 6 Használat előtt mindig távolítsa el a csomagolást (szivacs, polisztirolhab) a mosógép aljáról. Ne mosson a készülékkel petróleummal, kerozinnal, benzinnel, hígítóval, alkohollal, illetve egyéb gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyaggal szennyezett ruhadarabokat.• Ez áramütést, tüzet vagy r...
Page 201 - A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések; A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások; A termék ártalmatlanítása Franciaországban
Magyar 9 A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Ne tisztítsa a készüléket úgy, hogy közvetlenül vizet permetez rá. Ne használjon erős savat tartalmazó tisztítószert. Ne használjon benzolt, hígítót vagy alkoholt a készülék tisztításához.• Ez elszíneződést, deformálódást, kár...
Page 202 - Megfelelőségi nyilatkozat
Magyar 10 Megfelelőségi nyilatkozat A Samsung kijelenti, hogy ez a rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek és a vonatkozó jogszabályi követelményeknek az Egyesült Királyságban. Az EU megfelelőségi nyilatkozat és az egyesült királyságbeli megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a követke...
Page 203 - Üzembe helyezés; Üzembe helyezés követelményei; Tápellátás és földelés; Vízellátás; Vízelvezetés
Magyar 11 Üzembe helyezés Figyelmesen kövesse ezeket az utasításokat a mosógép helyes üzembe helyezése, illetve a mosás közben bekövetkező sérülések elkerülése érdekében. Üzembe helyezés követelményei Tápellátás és földelés Különálló, kizárólag a mosógép ellátásáért felelős áramköri ágat használjo...
Page 204 - Padlózat; Vízhőmérséklet; Beszerelés fülkébe; Üzembe helyezés lépésről lépésre; LÉPÉS 1
Magyar 12 Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe nem állnak ellen megfele...
Page 205 - LÉPÉS 2; LÉPÉS 3
Magyar 13 LÉPÉS 2 A dobrögzítő csavarok eltávolítása A B 1. Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el az összes dobrögzítő csavart. 2. Helyezze a csavarsapkákat (B) a furatokba (az ábrán kör jelöli). MEGJEGYZÉS A dobrögzítő csavarok száma a típustól függően változhat. FIGYELMEZTETÉS • A sérül...
Page 206 - LÉPÉS 4; LÉPÉS 5
Magyar 14 LÉPÉS 4 A víztömlő bekötése MEGJEGYZÉS Ezen utasítások menetes vízcsapra vonatkoznak. A víztömlő nem menetes vízcsapra való bekötésével kapcsolatos részletesebb utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján jelzett weboldalra, és olvassa el az online kézikönyvet. 1. Csatlakozta...
Page 207 - LÉPÉS 6; Kalibrálás futtatása
Magyar 15 LÉPÉS 6 Bekapcsolás Csatlakoztassa a tápkábelt biztosíték vagy áramkör-megszakító által védett hálózati csatlakozóaljzathoz. Ezután érintse meg 3 másodpercig a gombot a mosógép bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS • Az első mosás előtt futtasson egy teljes mosási programot üres készülékkel úgy, ...
Page 208 - Az adagolni kívánt mosószer/öblítő mennyiségének beállítása; A vízkeménység/öblítőkoncentráció beállítása
Magyar 16 • A mosószer-adagoló rekeszt és az automatikus adagoló fedeleit tartsa mindig csukva. Csak a mosószerrel és/vagy öblítővel való feltöltéshez nyissa ki őket. A bejutó levegő kiszáríthatja a mosószert és/vagy az öblítőszert. • Némi mosószer kifolyhat a mosószerfiókból, amikor eltávolítja a...
Page 209 - A wifi bekapcsolása
Magyar 17 Kézi adagoló (csak a WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** típusnál) Előmosás rekesze Főmosás rekesze Öblítőadagoló rekesze A 1. Előmosás rekesze : Előmosáshoz használatos mosószert tölthet bele. 2. Főmosás rekesze : Főmosáshoz használatos mosószert, vízlágyítót, áztató ...
Page 210 - Műveletek; Programok és opciók listája; Program
Magyar 18 Műveletek A mosógép használatával kapcsolatos részletes tájékoztatásért lásd a mellékelt egylapos utasítást. (Mosógép-kezelési útmutatója) MEGJEGYZÉS A jelen útmutatóban szereplő program- és funkciónevek eltérhetnek az Ön termékéhez tartozó elnevezésektől. Programok és opciók listája Pro...
Page 211 - Lehetőségek; Beállítások
Magyar 19 Lehetőségek A gombot megérintve az alábbi lehetőségek közül választhat. Kézi adagoló (csak a WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** típusnál) Quick Drive Előmosás Intenzív Habos áztatás Adag./mosás Adag./öblítés Saját ciklusok Késleltetés Gyermekzár Automatikus adagoló (c...
Page 212 - Wifikapcsolat; Letöltés; Bejelentkezés; Készüléke regisztrálása a SmartThings alkalmazásba
Magyar 20 SmartThings Wifikapcsolat Lépjen az okostelefon vagy a táblagép Settings (Beállítások) menüjébe, engedélyezze a vezeték nélküli csatlakozást, majd válasszon egy hozzáférési pontot (AP). • A készülék támogatja a 2,4 GHz-es wifiprotokollokat. Letöltés Az alkalmazás-áruházakban (Google Play...
Page 213 - Karbantartás; Tisztítás; Biztonsági leeresztés
Magyar 21 Karbantartás A mosógép tisztításával kapcsolatos utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján feltüntetett webhelyre, és olvassa el az online kézikönyvet. Tisztítás Mosószer-adagoló rekesz (csak a WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** tí...
Page 214 - Törmelékszűrő
Magyar 22 Törmelékszűrő 1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. 2. Eressze le a dobban maradó vizet. (A részletekért lásd a Biztonsági leeresztés című szakaszt.) 3. Nyissa fel a szűrő fedelét . ‐ 1. TÍPUS: Óvatosan nyomja meg a szűrő fedelének felső részét, h...
Page 215 - Hibaelhárítás; Ellenőrzési pontok
Magyar 23 Hibaelhárítás Ha problémát tapasztal, ellenőrizze az LCD-képernyőn látható tájékoztató üzenetet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz. Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, elő...
Page 219 - Műszaki jellemzők; Környezetvédelem; Műszaki adatlap
Magyar 27 Műszaki jellemzők Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés aj...
Page 220 - Automatikus adagoló; Kézi adagoló
Magyar 28 Automatikus adagoló Típus Elöltöltős mosógép Típus megnevezése WW1*DB****** WW9*DB****** Méretek A (szélesség) 600 mm B (magasság) 850 mm C (hossz) 600 mm D (mélység + ajtókeret-vastagság) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Víznyomás 50-1000 kPa Nettó tömeg 75,0 kg (WW**DB****G*) 74,0 kg (W...
Page 223 - Jegyzet
Jegyzet DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_HU.indd 31 2024-03-26 5:56:09
Page 225 - Skalbyklė; Kas pridedama
Skalbyklė Modelis: WW1*D*******, WW9*D******* • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naud...
Page 226 - Saugos informacija; Svarbūs saugos simboliai; Svarbios atsargumo priemonės; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių kalba 2 PASTABA • Veržliaraktis: skirtas transportavimo varžtams pašalinti ir išlyginti skalbyklę. • Varžtų kamšteliai: skirti uždengti angas, atsiradusias išėmus transportavimo varžtus. Pateiktų varžtų kamštelių skaičius (nuo 3 iki 6) priklauso nuo modelio. • Žarnos kreiptuvas: skirtas p...
Page 227 - Naudojant Europoje
Lietuvių kalba 3 1. Šis įrenginys nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti arba kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, išskyrus tuos atvejus, kai naudojant įrenginį juos prižiūri ar jiems vadovauja už jų saugumą atsakingas asmuo...
Page 228 - ‐ nakvynę su pusryčiais apimančias paslaugas teikiančiose; Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo
Lietuvių kalba 4 ‐ parduotuvių, biurų ir kitokių darboviečių virtuvės zonose;‐ kaimo sodybose;‐ viešbučių, motelių ar kitokių apgyvendinimo paslaugas teikiančių įmonių klientų; ‐ nakvynę su pusryčiais apimančias paslaugas teikiančiose įmonėse; bendrai naudoti skirtose vietose daugiabučiuose namuos...
Page 229 - Perspėjimai dėl įrengimo; Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 5 • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Nenaudokite elektros transformatoriaus. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Nenaudokite sugedusio maitinimo kištuko, pažeisto maitinimo laido ar klibančio sieninio lizdo. • Dėl to gali ištikti elektros ...
Page 230 - PERSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 6 • Į įrenginio vidų įlindęs vaikas gali užstrigti ir uždusti. Prieš naudodami skalbyklę, nepamirškite nuo jos apačios nuimti pakuotės (kempinės, polistireno).Neskalbkite daiktų, suteptų benzinu, žibalu, benzolu, dažų skiedikliu, alkoholiu ar kitomis degiomis arba sprogiomis medžiag...
Page 233 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo; Atitikties deklaracija (tik tinklo modeliams); Gaminių šalinimas Prancūzijoje
Lietuvių kalba 9 Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo ĮSPĖJIMAS Nevalykite įrenginio purkšdami vandenį tiesiai ant jo.Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.Įrenginiui valyti nenaudokite benzolo, skiediklio ar alkoholio. • Tai gali sukelti gedimą, elektros smūgį arba gaisrą, įrenginys gali deformuotis arb...
Page 234 - Atitikties deklaracija
Lietuvių kalba 10 Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu interneto adresu: Ofic...
Page 235 - Įrengimas; Montavimo reikalavimai; Elektros tiekimas ir įžeminimas; Vandens tiekimas; Vandens išleidimas
Lietuvių kalba 11 Įrengimas Atidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skalbimo metu. Montavimo reikalavimai Elektros tiekimas ir įžeminimas Naudokite atskirą grandinės šaką, kuria elektra tiekiama tik į jūsų turimą skalby...
Page 236 - Grindys; Vandens temperatūra; Įrengimo etapai; ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 12 Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibracijoms ir j...
Page 237 - ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 13 2 ŽINGSNIS Pašalinkite transportavimo varžtus A B 1. Išimkite gaminį iš pakuotės ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. 2. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nu...
Page 238 - ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 14 4 ŽINGSNIS Prijunkite vandens tiekimo žarną PASTABA Šios instrukcijos skirtos srieginiam vandens čiaupui. Norėdami gauti išsamesnių instrukcijų ar nurodymų, kaip prijungti vandens žarną prie ne srieginio vandens čiaupo, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos vir...
Page 239 - ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 15 6 ŽINGSNIS Maitinimo įjungimas Įkiškite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą, apsaugotą saugikliu arba automatiniu jungikliu. Tada bakstelėkite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte skalbyklę. PASTABA • Prieš skalbiant pirmą kartą būtina atlikti visą skalbimo ciklą be s...
Page 240 - Tiekiamo skalbimo priemonės / minkštiklio kiekio nustatymas; Vandens kietumo / minkštiklio koncentracijos lygio nustatymas
Lietuvių kalba 16 • Visada laikykite skalbimo priemonių stalčių ir automatinio dozatoriaus dangčius uždarytus, išskyrus tuos atvejus, kai į juos pilate skalbiklio ir (arba) minkštiklio. Oras gali laisvai patekti į vidų ir išdžiovinti skalbimo priemonę ir (arba) minkštiklį. • Išimant stalčių iš ska...
Page 242 - Skalbyklės valdymas; Ciklas ir parinkčių sąrašas; Ciklas
Lietuvių kalba 18 Skalbyklės valdymas Norėdami gauti išsamios informacijos apie skalbyklės naudojimą, žiūrėkite pateiktą vieno lapo instrukciją. (Skalbyklės naudojimo vadovas) PASTABA Ciklas ir šiame vadove naudojami funkcijų pavadinimai gali skirtis nuo jūsų gaminio. Ciklas ir parinkčių sąrašas C...
Page 243 - Parinktys
Lietuvių kalba 19 Parinktys Bakstelėkite ir pasirinkite iš toliau nurodytų parinkčių. Rankinis dozatorius (tik WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0*** modeliai) „Quick Drive“ Pirminis skalb. Intensyvus Atmirkymas Kiekis 1 skalb. Kiekis 1 skal. Mano ciklai Uždelsimas Vaik. apsauga Aut...
Page 244 - Atsisiųsti; Prisijungti; Įrenginio užregistravimas „SmartThings“; „Smart Control“
Lietuvių kalba 20 „SmartThings“ „Wi-Fi“ ryšys Išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje atidarykite „Settings“ (nuostatos) , įjunkite belaidį ryšį ir pasirinkite PT (prieigos tašką). • Šis įrenginys palaiko „Wi-Fi“ 2,4 GHz protokolus. Atsisiųsti Programėlių parduotuvėje („Google Play St...
Page 245 - Techninė priežiūra; Valymas; Avarinis vandens išleidimas
Lietuvių kalba 21 Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Skalbimo priemonių stalčius (tik WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D**...
Page 246 - Nuosėdų filtras
Lietuvių kalba 22 Nuosėdų filtras 1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą. 2. Išleiskite būgne likusį vandenį. (Daugiau informacijos rasite skyriuje Avarinis vandens išleidimas .) 3. Atidarykite filtro dangtelį . ‐ 1 TIPAS: Švelniai paspauskite viršutinę filtro dangčio sritį, kad...
Page 247 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Kontroliniai punktai
Lietuvių kalba 23 Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite skystakristaliame ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei susiduriate su skalbyklės problema, ...
Page 251 - Specifikacijos; Aplinkos apsauga; Specifikacijų lapas
Lietuvių kalba 27 Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir maž...
Page 252 - Automatinis dozatorius; Rankinis dozatorius
Lietuvių kalba 28 Automatinis dozatorius Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WW1*DB****** WW9*DB****** Matmenys A (Plotis) 600 mm B (Aukštis) 850 mm C (Gylis) 600 mm D (gylis + durelių rėmo storis) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Vandens slėgis 50-1000 kPa Grynasis svoris 75,0 ...
Page 255 - Atmintinė
Atmintinė DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_LT.indd 31 2024-03-26 6:33:49
Page 257 - Veļas mazgājamā mašīna; Ierīces komplektācija; Papildpiederumi (nav iekļauti komplektācijā)
Veļas mazgājamā mašīna Modelis: WW1*D*******, WW9*D******* • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par šīs ierīces uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo l...
Page 258 - Drošības informācija; Svarīgi drošības simboli; Svarīgi drošības norādījumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu 2 PIEZĪME • Uzgriežņatslēga: transportēšanas skrūvju noņemšanai un veļas mazgājamās mašīnas līmeņošanai. • Skrūvju vāciņi: atveru pārklāšanai pēc transportēšanas skrūvju noņemšanas. Pieejamo skrūvju vāciņu skaits (no 3 līdz 6) ir atkarīgs no modeļa. • Elastīgās caurules ieliktnis: novadca...
Page 259 - Izmantošanai Eiropā
Latviešu 3 2. Izmantošanai Eiropā : šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos apdr...
Page 260 - pašapkalpes veļas mazgātavās.; Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi
Latviešu 4 ‐ klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās telpās;‐ viesu namos; koplietošanas telpās daudzdzīvokļu mājās vai pašapkalpes veļas mazgātavās. Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs ierīces uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam...
Page 261 - Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības pasākumi
Latviešu 5 Pārmērīgi nevelciet vai nelokiet strāvas vadu.Nesavijiet vai nesieniet strāvas vadu mezglā.Nekariniet strāvas vadu uz metāla priekšmetiem un nenovietojiet uz tā smagus priekšmetus, neievietojiet strāvas vadu starp priekšmetiem vai neiebīdiet to aiz ierīces. • Tas var izraisīt elektrošoku...
Page 262 - Ar izmantošanu saistīti piesardzības pasākumi
Latviešu 6 Nemēģiniet atvērt veļas mazgājamās mašīnas durtiņas ar spēku tās darbības laikā (mazgāšanas augstā temperatūrā / žāvēšanas / centrifūgas režīma laikā). • No veļas mazgājamās mašīnas plūstošais ūdens var izraisīt apdegumus vai padarīt grīdu slidenu. Tas var izraisīt traumas. • Durtiņu at...
Page 265 - Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi; Paziņojums par atbilstību (tikai tīkla modeļiem); Preču utilizācija Francijā
Latviešu 9 Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Netīriet ierīci, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās virsmas.Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli.Neizmantojiet benzolu, šķīdinātāju vai spirtu, lai tīrītu ierīci. • Tas var izraisīt krāsas maiņu, deformāciju, bojājumus, elektrošoku...
Page 266 - Paziņojums par atbilstību
Latviešu 10 Paziņojums par atbilstību Ar šo Samsung apliecina, ka šī radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES un attiecīgajām Apvienotās Karalistes likumā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šajā tīmekļa vie...
Page 267 - Uzstādīšana; Uzstādīšanas prasības; Elektrības padeve un iezemējums; Ūdens padeve; Novadīšana
Latviešu 11 Uzstādīšana Rūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu un novērstu nelaimes gadījumus veļas mazgāšanas laikā. Uzstādīšanas prasības Elektrības padeve un iezemējums Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tikai veļas mazgāj...
Page 268 - Grīdas segums; Uzstādīšana pa soļiem; DARBĪBA 1
Latviešu 12 Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisīt veļas mazg...
Page 269 - DARBĪBA 2; DARBĪBA 3
Latviešu 13 DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana A B 1. Izsaiņojiet izstrādājumu no iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. 2. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B) . PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atkarībā no ...
Page 270 - DARBĪBA 4; DARBĪBA 5
Latviešu 14 DARBĪBA 4 Ūdens caurules pievienošana PIEZĪME Šīs instrukcijas attiecas uz vītņoto ūdens krānu. Plašākas instrukcijas vai instrukcijas par ūdens caurules pievienošanu nevītņotam ūdens krānam, lūdzu, skatiet tīmekļa vietnē, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatiet tīmekļa rok...
Page 271 - DARBĪBA 6; Veiciet kalibrēšanu
Latviešu 15 DARBĪBA 6 Ieslēgšana Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai, ko aizsargā drošinātājs vai jaudas slēdzis. Pēc tam pieskarieties un turiet to nospiestu 3 sekundes, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. PIEZĪME • Pirms veļas mazgāšanas pirmo reizi jāveic pilns mazgāšanas cikls, ne...
Page 274 - Darbības; Ciklu un opciju saraksts; Cikls; Opcijas
Latviešu 18 Darbības Detalizētu informāciju par veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu skatiet komplektācijā iekļautajā vienas lapas rokasgrāmatā. (Veļas mazgājamās mašīnas lietošanas pamācība) PIEZĪME Šajā rokasgrāmatā redzamie ciklu un funkciju nosaukumi jūsu produktam var atšķirties. Ciklu un opc...
Page 275 - Iestatījumi
Latviešu 19 Automātiskais dozators (tikai WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** modeļiem) Quick Drive (Ātrā darbība) Prewash (Priekšmazgāšana) Intensive (Intensīvā mazgāšana) Bubble Soak (Mērcēšana ar burbuļiem) Delay End (Atliktā izslēgšana) Dispenser (...
Page 276 - Lejupielāde; Pieteikšanās; Ierīces reģistrēšana lietotnē SmartThings; Viedā vadība
Latviešu 20 SmartThings Wi-Fi savienojums Savā viedtālrunī vai planšetdatorā dodieties uz Settings (Iestatījumi) , ieslēdziet bezvadu savienojumu un atlasiet AP (Access Point (Piekļuves punkts)). • Šī ierīce atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings lietotņu vei...
Page 277 - Apkope; Tīrīšana; Avārijas novadīšana
Latviešu 21 Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktne (tikai modeļiem WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6**...
Page 278 - Netīrumu filtrs
Latviešu 22 Netīrumu filtrs 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu. 2. Novadiet tvertnē palikušo ūdeni. (Informāciju skatiet sadaļā Avārijas novadīšana .) 3. Atveriet filtra vāciņu . ‐ 1. VEIDS: uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa augšdaļas, lai atvērtu. ‐ 2. VEIDS...
Page 279 - Traucējummeklēšana; Kontrolpunkti
Latviešu 23 Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, apskatiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispi...
Page 283 - Specifikācijas; Vides aizsardzība; Specifikāciju lapa
Latviešu 27 Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī ierīce ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja izlemjat likvidēt ierīci, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai ierīci nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai ...
Page 284 - Automātiskais dozators; Manuālais dozators
Latviešu 28 Automātiskais dozators Tips Veļas mazgājamā mašīna ar ievietošanas lūku priekšpusē Modeļa nosaukums WW1*DB****** WW9*DB****** Izmēri A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm C (dziļums) 600 mm D (dziļums+durvju rāmja biezums) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Ūdens spiediens 50-1000 kPa Ne...
Page 287 - Atgādne
Atgādne DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_LV.indd 31 2024-03-26 5:55:39
Page 289 - Машина за перење; Што се испорачува
Машина за перење Модел: WW1*D*******, WW9*D******* • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да знаете да ракувате без...
Page 290 - Безбедносни информации; Важни симболи за безбедност; Важни мерки на претпазливост; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Македонски 2 ЗАБЕЛЕШКА • Клуч: За вадење на завртките за испорака и нивелирање на машината за перење. • Капачиња за завртките: За покривање на дупките на извадените завртки за испорака. Испорачаниот број капачиња за завртките (3 до 6) зависи од моделот. • Држач на црево: За закачување на цревото з...
Page 291 - За користење во Европа
Македонски 3 2. За користење во Европа : Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користење на уредот на безбеден ...
Page 292 - ‐ од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од; Сериозни предупредувања при инсталацијата
Македонски 4 ‐ од страна на гости во хотели, мотели и други опкружувања од ваков тип; ‐ во пансиони, заеднички простории на станбени објекти или во перални. Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко...
Page 293 - Внимавајте при инсталацијата; Сериозни предупредувања при користењето
Македонски 5 Не употребувајте оштетен приклучок за напојување, оштетен кабел за напојување или штекер со раширени отвори. • Тоа може да предизвика струен удар или пожар. Немојте прекумерно да го влечете или прекршувате кабелот за напојување.Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојув...
Page 294 - Внимавајте при користењето
Македонски 6 Погрижете се да го отстраните пакувањето (сунѓер, стиропор) прикачено на дното од машината за перење пред да почнете да ја користите.Немојте да перете облека контаминирана со бензин, керозин, бензол, разредувач, алкохол или други запаливи или експлозивни супстанци. • Ова може да преди...
Page 297 - Сериозни предупредувања при чистењето; Декларација за усогласеност (само за мрежните модели); Одлагање на производот во Франција
Македонски 9 Внимавајте да не им ги притиснете прстите на децата со вратата кога ќе ја затворате. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до повреди. За да се спречат мириси и мувла, оставете ја вратата отворена по циклусот на перење за да се овозможи сушење на барабанот.За да се спречи с...
Page 298 - Декларација за сообразност
Македонски 10 Декларација за сообразност Со ова Samsung изјавува дека радио опремата е усогласена со Директивата 2014/53/ЕУ и со соодветните законски барања во ОК. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност за ЕУ и декларацијата за усогласеност за ОК е достапна на следнава интернет адреса: С...
Page 299 - Инсталација; Предуслови за инсталација; Довод на електрична струја и заземјување; Довод на вода; Одвод
Македонски 11 Инсталација Следете ги внимателно упатствата за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи при перење на облеката. Предуслови за инсталација Довод на електрична струја и заземјување Користете посебен вод од електричната инсталација за машината за пере...
Page 300 - Поставување на под; Инсталација чекор по чекор; ЧЕКОР 1
Македонски 12 Поставување на под За најдобри перформанси, машината за перење мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да биде потребно зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на вибрации и...
Page 301 - ЧЕКОР 2; ЧЕКОР 3
Македонски 13 ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови A B 1. Отпакувајте го производот од кутијата и отстранете ги сите транспортни чепови. 2. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разликува, завис...
Page 302 - ЧЕКОР 4; ЧЕКОР 5
Македонски 14 ЧЕКОР 4 Поврзете го цревото за вода ЗАБЕЛЕШКА Овие упатства се за славина со навој. За подетални упатства или упатства за поврзување на цревото за вода со славина без навој, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. 1. Приклучете го цре...
Page 303 - ЧЕКОР 6; Калибрирање
Македонски 15 ЧЕКОР 6 Вклучување на напојувањето Приклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер заштитен со осигурувач или прекинувач на коло. Потоа допрете и држете 3 секунди за да ја вклучите машината за перење. ЗАБЕЛЕШКА • Пред првото перење алишта мора да пуштите целосен циклус за перење ...
Page 304 - Поставување на количеството за дозирање детергент и омекнувач
Македонски 16 • Фиоката за детергент и капаците на автоматскиот дозер секогаш нека бидат затворени, освен кога додавате детергент и/или омекнувач. Во внатрешноста може целосно да влезе воздух и да ги исуши детергентот и/или омекнувачот. • Малку детергент може да истече од фиоката за детергент доде...
Page 305 - Исклучување на Wi-Fi
Македонски 17 Рачен дозер (само кај моделите WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Преграда за претперење Преграда за главно перење Преградата за омекнувач A 1. Преграда за претперење : Ставете детергент за претперење. 2. Преграда за главно перење : Ставете детергент за главното п...
Page 306 - Ракување; Листа циклуси и опции; Циклус
Македонски 18 Ракување За детални информации за користење на машината за перење, видете го испорачаниот прирачен лист. (Водич за ракување со машината за перење) ЗАБЕЛЕШКА Имињата на циклусите и функциите во прирачникот може да се разликуваат од оние на производот. Листа циклуси и опции Циклус Eco ...
Page 307 - Поставки
Македонски 19 Автоматски дозер (Само модели WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Quick Drive (Брз погон) Prewash (Претперење) Intensive (Интензивно) Bubble Soak (Накиснување со меурчиња) Delay End (Одложено завршување) Dispenser (Дозер) Dispenser (Дозе...
Page 308 - Преземање; Пријава; За да го регистрирате апаратот во SmartThings; Паметна контрола
Македонски 20 SmartThings Поврзување Wi-Fi На паметниот телефон или таблетот, одете во Settings (Поставки) , вклучете го безжичното поврзување и изберете AP (пристапна точка). • Апаратот ги поддржува протоколите за Wi-Fi од 2,4 GHz. Преземање На пазар за апликации (Google Play Store, Apple App Sto...
Page 309 - Одржување; Чистење; Итно испуштање
Македонски 21 Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Фиока за детергент (само кај моделите WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Држејќи ја ...
Page 310 - Филтер за остатоци
Македонски 22 Филтер за остатоци 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2. Испуштете ја преостанатата вода во барабанот. (За детали видете во делот Итно испуштање .) 3. Отворете го капакот на филтерот . ‐ ТИП 1: Нежно притиснете го горниот дел на капакот на ф...
Page 311 - Отстранување на проблеми; Точки на проверка
Македонски 23 Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот.Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем со машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу...
Page 315 - Заштита на животната средина; Лист со спецификации
Македонски 27 Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со извор на напој...
Page 316 - Автоматски дозер; Рачен дозер
Македонски 28 Автоматски дозер Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WW1*DB****** WW9*DB****** Димензии A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm C (Длабочина) 600 mm D (длабочина + дебелина на рамката на вратата) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Притисок на водата 50-1000 kPa Нето тежи...
Page 319 - Белешки
Белешки DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_MK.indd 31 2024-03-26 5:55:25
Page 321 - Pralka automatyczna; Zawartość zestawu
Pralka automatyczna Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulujemy zakupu nowej pralki firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji posiadanego urządzenia. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Pozwoli to na bezpiecz...
Page 322 - Informacje na temat bezpieczeństwa; Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa; Ważne zasady bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE; Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub
Polski 2 UWAGA • Klucz: do usuwania śrub transportowych i poziomowania pralki. • Zaślepki: do zakrywania otworów po usuniętych śrubach transportowych. Liczba dołączonych zaślepek zależy od modelu (od 3 do 6). • Prowadnica węża: do zawieszania węża odprowadzającego wodę w rurze spustowej lub na zle...
Page 323 - Do użytku w Europie
Polski 3 2. Do użytku w Europie : Urządzenie mogą obsługiwać dzieci od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i wyja...
Page 324 - Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji
Polski 4 ‐ hotele, motele i inne pomieszczenia mieszkalne (do użytku przez klientów); ‐ placówki oferujące nocleg i śniadanie; obszary przeznaczone do użytku zbiorowego w blokach mieszkalnych lub w pralniach. Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji OSTRZEŻENIE Instalacja urządzenia musi zostać ...
Page 325 - Przestrogi dotyczące instalacji; Krytyczne ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Polski 5 Nie wolno naciągać ani nadmiernie zginać przewodu zasilającego.Nie wolno skręcać ani wiązać przewodu zasilającego.Nie wolno zawieszać przewodu zasilającego na metalowych obiektach, kłaść na nim ciężkich przedmiotów, kłaść go między obiektami ani wciskać go za urządzenie. • Grozi to porażen...
Page 326 - Przestrogi dotyczące użytkowania
Polski 6 • Woda wypływająca z pralki może spowodować oparzenia lub sprawić, że podłoga stanie się śliska. Może to spowodować obrażenia. • Otwarcie drzwiczek siłą może spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. Nie wolno dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego mokrymi rękami. • Grozi ...
Page 329 - Krytyczne ostrzeżenia dotyczące czyszczenia; Deklaracja zgodności (tylko modele z dostępem do sieci); Usuwanie produktu we Francji
Polski 9 Krytyczne ostrzeżenia dotyczące czyszczenia OSTRZEŻENIE Nie wolno czyścić urządzenia przez bezpośrednie rozpylanie na nie wody.Nie wolno używać środków czyszczących o silnym odczynie kwaśnym.Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika ani alkoholu. • Może to spowodo...
Page 330 - Deklaracja zgodności
Polski 10 Deklaracja zgodności Niniejszym firma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE i brytyjską deklaracją zgodności jest dostępny p...
Page 331 - Instalacja; Wymagania instalacyjne; Zasilanie i uziemienie; Dopływ wody; Odprowadzenie wody
Polski 11 Instalacja Należy uważnie przestrzegać poniższych instrukcji, aby prawidłowo zainstalować pralkę i zapobiec wypadkom podczas prania. Wymagania instalacyjne Zasilanie i uziemienie Do przyłączenia pralki należy wykorzystać osobne rozgałęzienie obwodu zasilania. W celu zapewnienia prawidłowe...
Page 332 - Podłoga; Temperatura wody; Montaż krok po kroku
Polski 12 Podłoga Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy zainstalować pralkę na solidnym podłożu. Drewniane podłoże może wymagać wzmocnienia, aby zminimalizować drgania lub nierówne rozłożenie wsadu prania. Powierzchnie dywanów i miękkich płytek nie są odporne na wibracje i mogą powodować niewiel...
Page 336 - Ustawianie ilości dozowania detergentu/zmiękczacza
Polski 16 • Pokrywy szuflady na detergnty i dozownika automatycznego należy zawsze zamykać, z wyjątkiem sytuacji, gdy dodawany jest detergent i/lub zmiękczacz. Do środka może przedostać się powietrze i wysuszyć detergent i/lub zmiękczacz. • Niektóre detergenty mogą wyciekać z szuflady na detergent...
Page 338 - Obsługa; Lista programów i opcji
Polski 18 Obsługa Szczegółowe informacje na temat korzystania z pralki zawiera dołączona skrócona instrukcja obsługi pralki. UWAGA Nazwy programów i funkcji, które pojawiły się w tej instrukcji, mogą różnić się od nazw programów i funkcji nabytego produktu. Lista programów i opcji Program Eco 40–6...
Page 339 - Opcje; Ustawienia
Polski 19 Opcje Naciśnij przycisk , aby wybrać jedną z poniższych opcji. Dozownik ręczny (tylko modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Quick Drive Pranie wstępne Pranie inten. Aktywna piana Il. na pranie Il. na płuk. Moje programy Opóź. zakoń. Blok. rodzi. Dozownik automatyc...
Page 340 - Połączenie z siecią Wi-Fi; Pobieranie; Logowanie; Aby zarejestrować urządzenie w aplikacji SmartThings
Polski 20 SmartThings Połączenie z siecią Wi-Fi Na smartfonie lub tablecie wybierz Settings (Ustawienia) i włącz połączenie bezprzewodowe, a następnie wybierz opcję AP (Punkt dostępu). • To urządzenie obsługuje protokoły Wi-Fi 2,4 GHz. Pobieranie W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple A...
Page 341 - Konserwacja; Czyszczenie; Awaryjne odprowadzanie wody
Polski 21 Konserwacja Aby uzyskać informacje dotyczące procedury czyszczenia pralki, należy odwiedzić stronę internetową podaną na okładce niniejszej instrukcji i zapoznać się z instrukcją elektroniczną. Czyszczenie Dozownik detergentów (tylko modele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D*...
Page 342 - Filtr zanieczyszczeń
Polski 22 Filtr zanieczyszczeń 1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający. 2. Odprowadź wodę pozostałą w bębnie. (Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie Awaryjne odprowadzanie wody ). 3. Otwórz pokrywę filtra . ‐ TYP 1: Delikatnie naciśnij górną część pokrywy filtra , aby ją otworzy...
Page 343 - Rozwiązywanie problemów; Punkty kontrolne
Polski 23 Rozwiązywanie problemów W razie problemu zapoznaj się z treścią komunikatu informacyjnego na ekranie LCD i postępuj zgodnie z instrukcją wyświetlaną na ekranie.Jeżeli problem utrzymuje się, skontaktuj się z infolinią Samsung. Punkty kontrolne W przypadku napotkania problemu z pralką, nale...
Page 347 - Specyfikacja; Ochrona środowiska; Arkusz danych technicznych
Polski 27 Specyfikacja Ochrona środowiska • Urządzenie wyprodukowano z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. W przypadku zużycia się urządzenia należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Należy odciąć przewód zasilający, aby nie można było już podłączyć ...
Page 348 - Dozownik automatyczny; Dozownik ręczny
Polski 28 Dozownik automatyczny Typ Pralka ładowana od frontu Nazwa modelu WW1*DB****** WW9*DB****** Wymiary A (szerokość) 600 mm B (wysokość) 850 mm C (głębokość) 600 mm D (głębokość + grubość ramy drzwiczek) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Ciśnienie wody 50-1000 kPa Waga netto 75,0 kg (WW**DB***...
Page 351 - Notatki
Notatki DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_PL.indd 31 2024-03-26 5:55:10
Page 353 - Mașină de spălat; Ce este inclus
Mașină de spălat Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conține informații importante despre instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului dvs. Citiți cu atenție acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a vă asigura...
Page 354 - Informații privind siguranța; Simboluri importante de siguranță; Instrucțiuni importante privind siguranța; AVERTISMENT
Română 2 NOTĂ • Cheie fixă: Pentru îndepărtarea bolțurilor de transport și aducerea la nivel a mașinii de spălat. • Capace de șuruburi: Pentru acoperirea oficiilor după îndepărtarea bolțurilor de transport. Numărul de capace de șuruburi (3 – 6) depinde de model. • Ghidaj pentru furtun: Pentru susp...
Page 355 - Pentru utilizare în Europa
Română 3 2. Pentru utilizare în Europa : Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea ...
Page 356 - ‐ de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii de tip; Avertizări extrem de importante privind instalarea
Română 4 ‐ de către clienți în hoteluri, moteluri și alte medii de tip rezidențial; ‐ în medii de tip pensiune; în zonele de uz comun în blocurile de apartamente sau în spălătorii. Avertizări extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Acest aparat trebuie să fie instalat de către un tehni...
Page 357 - Atenționări privind instalarea; Avertizări extrem de importante privind utilizarea
Română 5 Nu utilizați o fișă deteriorată, un cablu deteriorat sau o priză de perete fixată defectuos. • Acest lucru poate provoca electrocutare sau incendiu. Nu trageți și nu îndoiți excesiv cablul de alimentare.Nu răsuciți și nu înnodați cablul de alimentare.Nu agățați cablul de alimentare de un o...
Page 358 - Atenționări privind utilizarea
Română 6 Nu spălați articole contaminate cu benzină, kerosen, benzen, diluant, alcool sau alte substanțe inflamabile sau explozibile. • Acest lucru poate conduce la electrocutare, incendiu sau explozie. Nu deschideți ușa mașinii de spălat cu forța în timpul funcționării acesteia (spălare la temper...
Page 361 - Avertizări extrem de importante privind curățarea; Instrucțiuni referitoare la DEEE; Eliminarea la deşeuri a produsului în Franța
Română 9 Avertizări extrem de importante privind curățarea AVERTISMENT Nu curățați aparatul pulverizând apă direct pe acesta.Nu utilizați agenți de curățare acizi concentrați.Nu folosiți benzen, diluant sau alcool pentru a curăța aparatul. • Acest lucru poate conduce la pătare, deformare, deteriora...
Page 362 - Declarație de conformitate
Română 10 Declarație de conformitate Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE și cu cerințele legale în vigoare în Marea Britanie. Textul complet al declarației de conformitate UE și al declarației de conformitate din Marea Britanie este...
Page 363 - Instalare; Cerințe de instalare; Alimentarea cu energie electrică şi împământarea; Alimentarea cu apă; Evacuarea apei
Română 11 Instalare Urmați cu atenție aceste instrucțiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a mașinii de spălat și pentru a preveni accidentele în timpul spălatului. Cerințe de instalare Alimentarea cu energie electrică şi împământarea Utilizați un circuit separat destinat special pentru ...
Page 364 - Pardoseala; Temperatura apei; Instalare pas cu pas; PASUL 1
Română 12 Pardoseala Pentru performanțe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibrațiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafețele acoperite cu plăci din materiale moi nu opun o rezis...
Page 365 - PASUL 2; PASUL 3
Română 13 PASUL 2 Îndepărtați bolțurile de transport A B 1. Scoateți produsul din ambalaj și scoateți toate bolțurile de transport. 2. Introduceți capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolțuri de transport poate fi diferit, în funcție de model. AVERTISMENT • Pe...
Page 366 - PASUL 4; PASUL 5
Română 14 PASUL 4 Conectați furtunul de alimentare cu apă NOTĂ Aceste instrucțiuni sunt valabile pentru robinetul de apă filetat. Pentru instrucțiuni detaliate sau instrucțiuni cu privire la conectarea furtunului de alimentare cu apă la un robinet de apă fără filet, vă rugăm vizitați pagina de in...
Page 367 - PASUL 6; Rularea modului Calibrare
Română 15 PASUL 6 Pornire Conectați cablul de alimentare la o priză electrică de perete protejată de o siguranță sau de un întrerupător. Apoi, apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a porni mașina de spălat. NOTĂ • Înainte de a spăla rufele pentru prima dată, trebuie să parcurgeți un...
Page 368 - Setarea cantității de detergent/balsam; Setarea durității apei/concentrației de balsam
Română 16 • Țineți mereu capacele de la sertarul pentru detergent și compartimentul pentru detergent/balsam închise, mai puțin atunci când puneți detergent și/sau balsam. Aerul poate pătrunde complet în interior și poate usca detergentul și/sau balsamul. • Este posibil să curgă detergent din serta...
Page 370 - Operațiuni; Lista de Cicluri şi Opțiuni; Ciclu
Română 18 Operațiuni Pentru informații detaliate privind folosirea mașinii de spălat, vă rugăm consultați manualul de utilizare de o pagină furnizat. (Ghid de operare a mașinii de spălat) NOTĂ Denumirile ciclurilor și ale funcțiilor care apar în acest manual pot fi diferite de cele din produs. Lis...
Page 371 - Opțiuni
Română 19 Opțiuni Apăsați pentru a selecta următoarele opțiuni. Eliberare manuală (numai modelele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Quick Drive Prespălare Intensiv Înmuiere bule Doză/spălare Doză/clătire Ciclurile mele Amânare final Blocare acces copii Eliberare automată (numa...
Page 372 - Descărcare; Autentificare; Pentru a vă înregistra dispozitivul dvs. în SmartThings
Română 20 SmartThings Conexiune Wi-Fi De pe smartphone accesați Settings (Setări) și porniți conexiunea wireless, apoi selectați AP (Punct de acces). • Această mașina de spălat acceptă protocoale Wi-Fi pe 2,4 GHz. Descărcare Pe piața de aplicații (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy...
Page 373 - Întreținere; Curățarea; Evacuare de urgență
Română 21 Întreținere Pentru instrucțiunile de curățare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitați pagina de internet menționată pe coperta acestui manual și consultați manualul electronic. Curățarea Sertar pentru detergent (numai pentru modelele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, ...
Page 374 - Filtru de scame
Română 22 Filtru de scame 1. Opriți mașina de spălat și decuplați cablul de alimentare. 2. Evacuați apa rămasă în interiorul tamburului. (Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea Evacuare de urgență .) 3. Deschideți ușița filtrului . ‐ TIP 1: Apăsați ușor partea superioară a ușiței fil...
Page 375 - Depanare; Aspecte de verificat
Română 23 Depanare Dacă apare vreo problemă, verificați mesajul informațional pe ecranul LCD și urmați instrucțiunile de pe ecran.Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observați că mașina de spălat are o problemă, consultați mai întâi tabelul d...
Page 379 - Specificații tehnice; Protejarea mediului; Fişă de specificații
Română 27 Specificații tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideți să casați acest aparat, vă rugăm să respectați reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiați cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi conectat la o ...
Page 380 - Eliberare automată; Eliberare manuală
Română 28 Eliberare automată Tip Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WW1*DB****** WW9*DB****** Dimensiuni A (Lățime) 600 mm B (Înălțime) 850 mm C (Adâncime) 600 mm D (Adâncime + grosimea cadrului ușii) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Presiunea apei 50-1000 kPa Greutate netă 75,0 ...
Page 383 - Note
Note DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_RO.indd 31 2024-03-26 5:54:56
Page 385 - Práčka; Čo je súčasťou balenia
Práčka Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívn...
Page 386 - Bezpečnostné informácie; Dôležité bezpečnostné symboly; Dôležité bezpečnostné opatrenia; VAROVANIE
Slovenčina 2 POZNÁMKA • Kľúč: Slúži na odstraňovanie prepravných skrutiek a vyrovnávanie práčky. • Kryty na skrutky: Slúžia na zakrytie otvorov po odstránení prepravných skrutiek. Priložené množstvo krytov na skrutky (3 až 6) závisí od modelu. • Vodiaca lišta hadice: Slúži na zavesenie odtokovej h...
Page 387 - Používanie v Európe
Slovenčina 3 2. Používanie v Európe : Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo ak budú poučené o pokynoch na používanie zariade...
Page 388 - ‐ zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích; Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie
Slovenčina 4 ‐ zákazníkmi v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach; ‐ v zariadeniach ubytovacích služieb (nocľah a raňajky); v spoločne využívaných priestoroch v bytových domoch alebo samoobslužných práčovniach. Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zari...
Page 389 - Výstrahy týkajúce sa inštalácie; Dôležité varovania týkajúce sa používania
Slovenčina 5 Nepoužívajte poškodenú sieťovú zástrčku, poškodený napájací kábel alebo povolenú sieťovú zásuvku. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nevyťahujte nasilu ani nadmerne neohýbajte napájací kábel.Napájací kábel nepretáčajte ani neuväzujte.Napájací kábel nevešajte na kovo...
Page 390 - Výstrahy týkajúce sa používania
Slovenčina 6 Počas chodu práčky (vysoko teplotné pranie/sušenie/odstreďovanie) neotvárajte dvere automatickej práčky násilím. • Voda vytekajúca z práčky môže mať za následok popáleniny alebo spôsobiť šmykľavosť podlahy. Môže to mať za následok zranenie. • Otvorenie dverí násilím môže mať za násled...
Page 393 - Dôležité varovania týkajúce sa čistenia; Pokyny o značke OEEZ; Likvidácia výrobku vo Francúzsku
Slovenčina 9 Dôležité varovania týkajúce sa čistenia VAROVANIE Nečistite zariadenie tak, že budete priamo naň striekať vodu.Nepoužívajte silné kyslé čistiace prostriedky.Na čistenie zariadenia nepoužívajte benzén, riedidlo ani alkohol. • Môže spôsobiť zmenu farby, deformáciu, poškodenie, požiar ale...
Page 394 - Vyhlásenie o zhode
Slovenčina 10 Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené kráľovstvo je k dispozícii...
Page 395 - Inštalácia; Inštalačné požiadavky; Zdroj elektrickej energie a uzemnenie; Prívod vody; Vypúšťanie
Slovenčina 11 Inštalácia Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania. Inštalačné požiadavky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Použite samostatnú napájaciu vetvu vyhradenú pre vašu práčku. Pre správne uzemnenie sa práčka do...
Page 396 - Podlaha; Inštalácia krok za krokom
Slovenčina 12 Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Je možné, že drevené podlahy budú potrebovať spevnenie z dôvodu minimalizácie vibrácií alebo nevyrovnaného zaťaženia. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor ...
Page 399 - Spustenie kalibrácie
Slovenčina 15 KROK 6 Zapnutie napájania Sieťový kábel zapojte do stenovej zásuvky chránenej poistkou alebo ističom. Potom ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na tri sekundy zapnite práčku. POZNÁMKA • Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prací cyklus bez bielizne v bubne. • Ak disp...
Page 400 - Nastavenie tvrdosti vody/úrovne koncentrácie aviváže
Slovenčina 16 • Kryt zásuvky na prací prostriedok a automatického dávkovača ponechajte zatvorený za každých okolností s výnimkou pridávania pracieho prostriedku alebo aviváže. Do vnútra totiž môže preniknúť vzduch, ktorý vysuší prací prostriedok alebo aviváž. • Niektoré pracie prostriedky môžu pri...
Page 401 - Aktivácia rozhrania Wi-Fi
Slovenčina 17 Manuálny dávkovač (iba modely WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Priečinok predprania Priečinok hlavného prania Priečinok na aviváž A 1. Priečinok predprania: Pridajte prostriedok na predpranie. 2. Priečinok hlavného prania : Pridajte prací prostriedok, prostriedo...
Page 402 - Funkcie; Zoznam cyklov a možností
Slovenčina 18 Funkcie Podrobné informácie o používaní práčky nájdete v dodanom jednostránkovom návode. (návod na obsluhu práčky) POZNÁMKA Názvy cyklov a funkcií, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke, sa môžu líšiť od vášho produktu. Zoznam cyklov a možností Cyklus Eco 40-60 Pranie s AI Bavlna 15' ...
Page 404 - Stiahnutie; Prihlásenie; Postup registrácie zariadenia v aplikácii SmartThings
Slovenčina 20 SmartThings Pripojenie Wi-Fi Prejdite v smartfóne alebo tablete do časti Settings (Nastavenia) , zapnite bezdrôtové pripojenie a vyberte prístupový bod. • Toto zariadenie podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stiahnutie Nájdite aplikáciu SmartThings v obchode s aplikáciami (Obchod Googl...
Page 405 - Čistenie; Pohotovostné vypustenie vody
Slovenčina 21 Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Zásuvka na prací prostriedok (iba modely WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Zatlačte páčku na uvoľnenie na vnútornej stra...
Page 406 - Odpadový filter
Slovenčina 22 Odpadový filter 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. (Podrobnosti nájdete v časti Pohotovostné vypustenie vody .) 3. Otvorte kryt filtra . ‐ TYP 1: Jemným zatlačením na vrchnú časť krytu filtra otvorte filter. ‐ TYP 2: Zatlačení...
Page 407 - Riešenie problémov; Kontrolné body
Slovenčina 23 Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke.Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v ktor...
Page 411 - Špecifikácie; Ochrana životného prostredia; Hárok špecifikácií
Slovenčina 27 Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstrá...
Page 412 - Manuálny dávkovač
Slovenčina 28 Automatický dávkovač Typ Práčka s predným plnením Názov modelu WW1*DB****** WW9*DB****** Rozmery A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm C (hĺbka) 600 mm D (hĺbka + hrúbka rámu dvierok) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Tlak vody 50-1000 kPa Čistá hmotnosť 75,0 kg (WW**DB****G*) 74,0 kg (WW*...
Page 415 - Poznámky
Poznámky DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_SK.indd 31 2024-03-26 5:54:42
Page 417 - Pralni stroj; Kaj je priloženo
Pralni stroj Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Čestitamo vam za izbiro novega Samsung pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Pred uporabo pralnega stroja skrbno preberite ta priročnik, da se boste seznanili z varno in uči...
Page 418 - Varnostne informacije; Pomembni varnostni simboli; Pomembni varnostni ukrepi; OPOZORILO; vključno z naslednjimi:
Slovenščina 2 OPOMBA • Viličasti ključ: za odstranjevanje transportnih vijakov in uravnavanje pralnega stroja. • Čepki: za pokrivanje odprtin po odstranjevanju transportnih vijakov. Število priloženih čepkov (od 3 do 6) je odvisno od modela. • Vodilo cevi: za obešanje odvodne cevi v odtok ali umiv...
Page 419 - Za uporabo v Evropi
Slovenščina 3 2. Za uporabo v Evropi : Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z uporabo aparat...
Page 420 - Nujna opozorila glede namestitve
Slovenščina 4 Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z aparatom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdni.Napajalni kabel čvrst...
Page 421 - Previdnostni ukrepi pri namestitvi; Nujna opozorila glede uporabe
Slovenščina 5 Pri odklapljanju napajalnega vtiča kabla ne vlecite. • Napajalni vtič odklopite tako, da držite vtič. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran.V primeru po...
Page 422 - Previdnostni ukrepi pri uporabi
Slovenščina 6 Aparata med delovanjem ne odklapljajte z odklapljanjem napajalnega kabla. • Če bi napajalni kabel ponovno vklopili v stensko vtičnico, bi lahko prišlo do iskre in s tem do električnega udara ali požara. Otrokom ne dovolite, da bi plezali v aparat ali nanj. • V tem primeru lahko pride...
Page 425 - Nujna opozorila glede čiščenja; Izjava o skladnosti (samo za omrežne modele); Odlaganje izdelka med odpadke v Franciji
Slovenščina 9 Nujna opozorila glede čiščenja OPOZORILO Ne čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj.Ne uporabljajte močnega kislinskega čistilnega sredstva.Za čiščenje aparata ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola. • V tem primeru lahko pride do razbarvanja, deformacij, poš...
Page 426 - Izjava o skladnosti
Slovenščina 10 Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in veljavnimi normativnimi zahtevami v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU in izjave o skladnosti ZK je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Uradna izjava o skladnosti je na vol...
Page 427 - Namestitev; Zahteve za namestitev; Električno napajanje in ozemljitev; Odvod vode
Slovenščina 11 Namestitev Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite nesreče med pranjem perila. Zahteve za namestitev Električno napajanje in ozemljitev Uporabite ločen tokokrog samo za pralni stroj. Za ustrezno ozemljitev je pralnemu stroju pri...
Page 428 - Namestitev na tla; Postopna namestitev; Izberite mesto
Slovenščina 12 Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega...
Page 429 - Odstranitev transportnih vijakov; Prilagoditev izravnalnih nogic
Slovenščina 13 2. KORAK Odstranitev transportnih vijakov A B 1. Odstranite izdelek iz embalaže in odstranite vse transportne vijake. 2. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite...
Page 430 - Priključitev cevi za vodo; Namestitev odvodne cevi
Slovenščina 14 4. KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priro...
Page 431 - Vklop; Umerjanje
Slovenščina 15 6. KORAK Vklop Napajalni kabel vklopite v stensko vtičnico, zaščiteno z varovalko ali prekinjevalcem električnega tokokroga. Nato tapnite in za 3 sekunde pridržite gumb za vklop pralnega stroja. OPOMBA • Pred prvim pranjem morate izvesti celoten cikel pranja brez kakršnih koli pred...
Page 432 - Nastavitev količine vnosa pralnega sredstva/mehčalca; Nastavitev trdote vode/stopnje koncentracije mehčalca
Slovenščina 16 • Pri odstranjevanju predala za pralno sredstvo iz pralnega stroja lahko nekaj detergenta izteče iz predala. To je običajen pojav. • Preverite odprtine dozirnika, obrnite pokrovček na odprto in ga nato napolnite z detergentom ali mehčalcem do oznake MAX. • Ne uporabljajte mešanice d...
Page 434 - Delovanje; Seznam programov in možnosti
Slovenščina 18 Delovanje Za podrobne informacije glede uporabe pralnega stroja glejte priložen priročnik, ki se nahaja na enem listu. (Vodnik za upravljanje pralnega stroja) OPOMBA Imena programov in funkcij, navedena v tem priročniku, se lahko razlikujejo od vašega izdelka. Seznam programov in mo...
Page 435 - Nastavitve
Slovenščina 19 Samodejni dozirnik (Samo modeli WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Quick Drive (Hitro dovajanje) Prewash (Predpranje) Intensive (Intenzivno) Bubble Soak (Namakanje z mehurčki) Delay End (Zakasnitev dokončanja) Dispenser (Razdelek) Disp...
Page 436 - Aplikacija SmartThings; Povezava z omrežjem Wi-Fi; Registracija naprave v aplikaciji SmartThings; Pametni nadzor
Slovenščina 20 Aplikacija SmartThings Povezava z omrežjem Wi-Fi Na pametnem telefonu ali tablici odprite Settings (Nastavitve) in vklopite brezžično povezavo ter izberite AP (dostopno točko). • Ta naprava podpira protokole Wi-Fi 2,4 GHz. Prenos V trgovini z aplikacijami (Google Play Store, Apple A...
Page 437 - Vzdrževanje; Čiščenje; Zasilno odvajanje vode
Slovenščina 21 Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Dozirna posoda (samo modeli WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Medtem ko...
Page 438 - Filter delcev
Slovenščina 22 Filter delcev 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti bobna. (Za podrobnosti glejte razdelek Zasilno odvajanje vode .) 3. Odprite pokrov filtra . ‐ TIP 1: Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra, da se odpre. ‐ TIP...
Page 439 - Odpravljanje težav; Točke preverjanja
Slovenščina 23 Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu.Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odpravi...
Page 443 - Varovanje okolja; Specifikacijski list
Slovenščina 27 Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne žival...
Page 444 - Samodejni dozirnik; Ročni dozirnik
Slovenščina 28 Samodejni dozirnik Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WW1*DB****** WW9*DB****** Dimenzije A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm C (Globina) 600 mm D (Globina + debelina okvirja vrat) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Vodni tlak 50-1000 kPa Neto teža 75,0 kg (WW**DB****G*) 74,...
Page 447 - Beležke
Beležke DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_SL.indd 31 2024-03-26 5:54:27
Page 449 - Lavatriçe; Çfarë përfshihet
Lavatriçe Modeli: WW1*D*******, WW9*D******* • Ta gëzoni lavatriçen juaj të re Samsung. Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për t’u siguruar që të dini se si të p...
Page 450 - Informacioni i sigurisë; Simbole të rëndësishme sigurie; Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë; PARALAJMËRIM
Shqip 2 SHËNIM • Çelësi anglez: Për të hequr bulonat e transportimit dhe për të niveluar lavatriçen.• Tapat e bulonave: Për të mbuluar vrimat pasi të keni hequr bulonat e transportimit. Numri i përfshirë i tapave të bulonave (3 deri në 6) është në varësi të modelit. • Mbajtësja e zorrës: Për të va...
Page 451 - Për përdorim në Evropë
Shqip 3 2. Për përdorim në Evropë : Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore apo mendore ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt...
Page 452 - nga klientë në hotele, motele apo ambiente të tjera banimi; Paralajmërime të rëndësishme të instalimit
Shqip 4 ‐ nga klientë në hotele, motele apo ambiente të tjera banimi; ‐ ambiente me krevat dhe ngrënie mëngjesi; zona të përdorimit të përbashkët në pallate me apartamente, apo në lavanderi. Paralajmërime të rëndësishme të instalimit PARALAJMËRIM Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një...
Page 453 - Kujdesi në lidhje me instalimin; Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit
Shqip 5 Mos e tërhiqni ose mos e përkulni shumë kordonin elektrik.Mos e përdridhni ose mos e lidhni kordonin elektrik.Mos e varni kordonin elektrik mbi një objekt metalik, të vendosni një objekt të rëndë mbi kordonin elektrik, ta fusni kordonin elektrik mes objekteve ose ta shtyni atë në hapësirën...
Page 454 - Kujdesi gjatë përdorimit
Shqip 6 Mos e hapni me forcë derën e lavatriçes kur është në punë (larje me temperaturë të lartë/tharje/centrifugim).• Uji që del nga lavatriçja mund të shkaktojë djegie ose mund ta bëjë dyshemenë të rrëshqitshme. Kjo mund të shkaktojë lëndim. • Hapja e derës me forcë mund të shkaktojë dëmtim të p...
Page 457 - Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit; Deklarata e konformitetit (vetëm për modelet me rrjet); Asgjësimi i produktit në Francë
Shqip 9 Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit PARALAJMËRIM Mos e pastroni pajisjen duke e spërkatur atë me ujë drejtpërdrejt.Mos përdorni pastrues të fortë acidik.Mos përdorni benzen, hollues ose alkool për të pastruar pajisjen.• Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim, goditje elek...
Page 458 - Deklarata e konformitetit
Shqip 10 Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajisje radio është në përputhje me kërkesat bazë të Direktivës 2014/53/BE dhe me kërkesat e tjera përkatëse statutore në Mbretërinë e Bashkuar. Tekstin e plotë të deklaratës së konformitetit të BE-së dhe deklara...
Page 459 - Instalimi; Kërkesat për instalimin; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi; Furnizimi me ujë; Shkarkimi
Shqip 11 Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të lavatriçes dhe për të shmangur aksidente gjatë larjes së rrobave. Kërkesat për instalimin Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Përdorni qark të degëzuar individual specifik për lavatriçen. Për të sigurua...
Page 460 - Nivelimi; Temperatura e ujit; Instalimi hap pas hapi; HAPI 1
Shqip 12 Nivelimi Për një funksionim sa më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të fortë. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë mirë dridhjeve dhe...
Page 461 - HAPI 2; HAPI 3
Shqip 13 HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit A B 1. Shpaketojeni produktin nga paketimi dhe hiqni të gjithë bulonat e transportit. 2. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. PARA...
Page 462 - HAPI 4; HAPI 5
Shqip 14 HAPI 4 Lidhni zorrën e ujit SHËNIM Këto udhëzime janë për rubinetin e filetuar të ujit. Për udhëzime më të detajuara ose për udhëzime për lidhjen e zorrës së ujit me një rubinet uji të pafiletuar, vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e ...
Page 463 - HAPI 6; Kryeni kalibrimin
Shqip 15 HAPI 6 Ndezja Futni kordonin elektrik në një prizë të mbrojtur me siguresë ose automat. Më pas, shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda për të ndezur lavatriçen. SHËNIM • Përpara se të lani rrobat tuaja për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë larjeje pa artikuj në kazan.• Në...
Page 464 - Konfigurimi i hedhjes së sasisë së detergjentit/zbutësit
Shqip 16 • Mbajeni gjithmonë të mbyllur sirtarin e detergjentit dhe kapakët e shpërndarësit automatik të detergjentit, përveç kur shtoni detergjent dhe/ose zbutës. Brenda tyre mund të hyjë ajër dhe detergjenti dhe/ose zbutësi mund të thahet. • Ndërkohë që e hiqni sirtarin nga lavatriçja, një pjesë...
Page 466 - Veprimet; Cikli dhe lista e opsioneve; Cikli; Opsionet
Shqip 18 Veprimet Për informacion të detajuar për përdorimin e lavatriçes, shihni manualin e dhënë një fletë. (Udhëzuesi i funksionimit të lavatriçes) SHËNIM Emrat e cikleve dhe funksioneve që shfaqen në këtë manual mund të ndryshojnë nga produkti juaj. Cikli dhe lista e opsioneve Cikli Eco 40-60 ...
Page 467 - Cilësimet
Shqip 19 Shpërndarës automatik (vetëm modelet WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) Quick Drive (Larje e vrullshme) Prewash (Paralarje) Intensive Bubble Soak (Lagie me flluska) Delay End (Shtyrje e përfundimit) Dispenser (Shpërndarësi) Dispenser (Shpër...
Page 468 - Hyni; Për të regjistruar pajisjen tuaj në SmartThings; Komandim inteligjent
Shqip 20 SmartThings Lidhja Wi-Fi Në telefonin tuaj inteligjent ose në tablet, shkoni te Settings (Cilësimet) dhe aktivizoni lidhjen me valë dhe zgjidhni një AP (Pikë Aksesi).• Pajisja mbështet protokollet e Wi-Fi 2,4 GHz. Shkarkimi Në një aplikacion të tregut (Google Play Store, Apple App Store, ...
Page 469 - Mirëmbajtja; Pastrimi; Shkarkimi i emergjencës
Shqip 21 Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Sirtari i detergjentit (Vetëm modelet WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1....
Page 470 - Filtri i papastërtive
Shqip 22 Filtri i papastërtive 1. Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. 2. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. (Për detaje, referojuni seksionit Shkarkimi i emergjencës .) 3. Hapni kapakun e filtrit . ‐ MËNYRA 1: Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut të filtrit për ta hapur. ...
Page 471 - Zgjidhja e problemeve; Pikat e kontrollit
Shqip 23 Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran.Nëse problemi vazhdon, kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerime...
Page 475 - Specifikimet; Mbrojtja e mjedisit; Faqja e specifikimeve
Shqip 27 Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta hidhni këtë pajisje, ndiqni rregulloret lokale për asgjësimin e mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që pajisja të mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në mënyr...
Page 476 - Shpërndarës automatik; Shpërndarës manual
Shqip 28 Shpërndarës automatik Lloji Lavatriçe me ngarkim nga përpara Emri i modelit WW1*DB****** WW9*DB****** Përmasat A (gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm C (Thellësia) 600 mm D (Thellësia + Trashësia e kornizës së derës) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Presioni i ujit 50-1000 kPa Pesha neto ...
Page 479 - Shënime
Shënime DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_SQ.indd 31 2024-03-26 5:54:13
Page 481 - Mašina za pranje veša; Šta se nalazi u pakovanju
Mašina za pranje veša Model: WW1*D*******, WW9*D******* • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste...
Page 482 - Informacije o bezbednosti; Važni simboli u vezi sa bezbednošću; Važne bezbednosne mere predostrožnosti
Srpski 2 NAPOMENA • Ključ: Za uklanjanje zavrtanja za transport i poravnavanje mašine za pranje veša. • Zaštitne kapice: Za pokrivanje otvora nakon uklanjanja zavrtanja za transport. Broj isporučenih zaštitnih kapica (3 do 6) zavisi od modela. • Vođica za crevo: Za vešanje odvodnog creva na cev za...
Page 483 - Za korišćenje u Evropi
Srpski 3 2. Za korišćenje u Evropi : Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenje uređaja na bezbedan način ...
Page 484 - ‐ za klijente u hotelima, motelima i drugim vrstama stambenih; Važna upozorenja za postavljanje
Srpski 4 ‐ za klijente u hotelima, motelima i drugim vrstama stambenih prostora; ‐ smeštaj na bazi noćenja sa doručkom; zajedničke prostorije u stambenim zgradama ili praonice veša. Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Instalaciju ovog uređaja mora obaviti stručno tehničko lice ili servisna...
Page 485 - Mere opreza pri instaliranju; Važna upozorenja o korišćenju
Srpski 5 Nemojte previše povlačiti ni savijati kabl za napajanje.Nemojte uvrtati kabl za napajanje niti ga vezivati u čvor.Nemojte kačiti kabl za napajanje o metalne elemente, postavljati na njega teške predmete, umetati ga između predmeta niti ga gurati iza uređaja. • Može da dođe do strujnog udar...
Page 486 - Mere opreza pri korišćenju
Srpski 6 Nemojte silom otvarati vrata mašine za pranje veša dok radi (pranje na visokoj temperaturi / sušenje / centrifugiranje). • Ako se voda izlije iz mašine za pranje veša, to može dovesti do opekotina ili klizavog poda. Može doći do povreda. • Ako se vrata otvore silom, može doći do oštećenja...
Page 489 - Važna upozorenja o čišćenju; Deklaracija o usaglašenosti (samo za mrežne modele); Odlaganje proizvoda u Francuskoj
Srpski 9 Važna upozorenja o čišćenju UPOZORENJE Nemojte da čistite uređaj prskajući vodu direktno na njega.Nemojte koristiti jaka kisela sredstva za čišćenje.Za čišćenje uređaja nemojte koristiti benzen, razređivač niti alkohol. • Može doći do gubitka boje, deformacija, oštećenja, strujnog udara il...
Page 490 - Izjava o saglasnosti
Srpski 10 Izjava o saglasnosti Ovim putem kompanija Samsung izjavljuje da je njena radio oprema usaglašena sa Direktivom 2014/53/EU i odgovarajućim zakonskim propisima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Ceo tekst deklaracije o usaglašenosti EU i deklaracije o usaglašenosti Ujedinjenog Kraljevstva dostupan...
Page 491 - Postavljanje; Zahtevi u vezi sa instaliranjem; Električno napajanje i uzemljenje
Srpski 11 Postavljanje Pažljivo pratite ova uputstva kako biste omogućili pravilno instaliranje mašine za pranje veša i sprečili nezgode tokom rada. Zahtevi u vezi sa instaliranjem Električno napajanje i uzemljenje Koristite zasebno strujno kolo za mašinu za pranje veša. Da bi se obezbedilo praviln...
Page 492 - Postavljanje na pod; Koraci postavljanja
Srpski 12 Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili količinu vibracija i/ili neravnomerno opterećenje. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju dobro na vi...
Page 495 - Pokretanje kalibracije
Srpski 15 KORAK 6 Uključivanje Utaknite kabl za napajanje u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili sklopkom. Zatim dodirnite i zadržite dugme 3 sekunde da biste uključili mašinu za pranje veša. NAPOMENA • Pre prvog pranja veša, mašina mora da obavi ceo ciklus pranja bez ijednog komada odeće u bub...
Page 496 - Podešavanje količine deterdženta/omekšivača; Podešavanje tvrdoće vode/nivoa koncentracije omekšivača
Srpski 16 • Uvek držite zatvorene poklopce fioke za deterdžent i automatskog dozatora, osim kada dodajete deterdžent i/ili omekšivač. Vazduh može da prodre u unutrašnjost i isuši deterdžent i/ili omekšivač. • Malo deterdženta može da iscuri iz fioke za deterdžent dok uklanjate fioku iz mašine za p...
Page 497 - Uključivanje Wi-Fi mreže
Srpski 17 Ručni dispanzer (samo za modele WW**D***3***, WW**D***2***, WW**D***1***, WW**D***0***) Pregrada za pretpranje Pregrada za glavno pranje Pregrada za omekšivač A 1. Pregrada za pretpranje : Dodajte prašak za pretpranje. 2. Pregrada za glavno pranje : Dodajte deterdžent za glavno pranje, om...
Page 498 - Korišćenje; Lista ciklusa i opcija
Srpski 18 Korišćenje Detaljne informacije o korišćenju mašine za pranje veša potražite u priručniku na jednom listu. (Uputstvo za korišćenje mašine za pranje veša) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija koji se navode u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva za vaš proizvod. Lista ciklusa i opc...
Page 499 - Postavke
Srpski 19 Automatski dispanzer (samo WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4*** modeli) Quick Drive (Brzi rad) Prewash (Pretpranje) Intensive (Intenzivno) Bubble Soak (Potapanje u mehurićima) Delay End (Odloženi kraj) Dispenser (Dozator) Dispenser (Dozator) P...
Page 500 - Prijavljivanje; Da biste registrovali svoj uređaj u aplikaciji SmartThings; Pametna kontrola
Srpski 20 SmartThings Wi-Fi veza Na svom pametnom telefonu ili tabletu pređite na Settings (Postavke) , uključite bežičnu vezu i izaberite AP (Pristupna tačka). • Ovaj uređaj podržava protokole za Wi-Fi 2,4 GHz. Preuzimanje U prodavnici aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galax...
Page 501 - Ispuštanje vode u hitnim slučajevima
Srpski 21 Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Fioka za deterdžent (samo za modele WW**D***9***, WW**D***8***, WW**D***7***, WW**D***6***, WW**D***5***, WW**D***4***) 1. Pr...
Page 502 - Filter za otpatke
Srpski 22 Filter za otpatke 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u poglavlju Ispuštanje vode u hitnim slučajevima .) 3. Otvorite poklopac filtera . ‐ TIP 1: Pažljivo pritisnite gornji deo poklopca filtera d...
Page 503 - Rešavanje problema; Kontrolna lista
Srpski 23 Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih ...
Page 507 - Zaštita životne sredine
Srpski 27 Specifikacije Zaštita životne sredine • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja. Skinite...
Page 508 - Automatski dispanzer; Ručni dispanzer
Srpski 28 Automatski dispanzer Tip Mašina za pranje veša sa prednjim punjenjem Naziv modela WW1*DB****** WW9*DB****** Dimenzije A (širina) 600 mm B (visina) 850 mm C (dubina) 600 mm D (dubina + debljina okvira vrata) 640 mm 630 mm E 1090 mm 1080 mm Pritisak vode 50-1000 kPa Neto težina 75,0 kg (WW...
Page 511 - Podsetnik
Podsetnik DC68-04508D-03_IB_D-PJT_WASHER_SimpleUX_SR.indd 31 2024-03-26 5:53:59