Page 2 - Safety information; Important safety symbols; Important safety precautions; WARNING; This appliance is not intended for use by persons (including
English 2 Safety information Safety information Important safety symbols What the icons and signs in this user manual mean: WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage. CAUTION Hazards or unsafe practices that may result in personal i...
Page 3 - For use in Europe
English 3 Safety information 2. For use in Europe : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appl...
Page 6 - Critical installation warnings
English 6 Safety information Critical installation warnings WARNING The installation of this appliance must be performed by a qualified technician or service company.• Failure to do so may result in electric shock, fire, an explosion, problems with the appliance, or injury.The appliance is heavy, ...
Page 7 - Installation cautions; Critical usage warnings
English 7 Safety information • Failure to do so may result in electric shock or fire.This appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes are accessible.Following the repair by a non-authorized service provider, self-repair or non-professional repa...
Page 8 - Usage cautions
English 8 Safety information Do not let children climb in or onto the appliance.• This may result in electric shock, burns or injury.Do not insert your hand or a metal object under the washing machine while it is operating.• This may result in injury.Do not unplug the appliance by pulling the powe...
Page 11 - Critical cleaning warnings; Instructions about the WEEE
English 11 Safety information Critical cleaning warnings WARNING Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.Do not use a strong acidic cleaning agent.Do not use benzene, thinner or alcohol to clean the appliance.• This may result in discolouration, deformation, damage, electric ...
Page 12 - Declaration of conformity
English 12 Safety information Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU and with the relevant statutory requirements in the UK. The full text of the EU declaration of conformity and the UK declaration of conformity is av...
Page 13 - Installation; Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
English 13 Installation Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and prevent accidents when doing laundry. Installation requirements Electrical supply and grounding Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ens...
Page 14 - Flooring; Water temperature
English 14 Installation Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to mo...
Page 15 - STEP 2; STEP 3
English 15 Installation STEP 2 Remove the shipping bolts B 1. Unpack the product package and remove all shipping bolts. 2. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING • To avoid injury,...
Page 16 - STEP 4
English 16 Installation CAUTION When installing the product make sure the levelling feet is not pressing the power cord. STEP 4 Connect the water hose NOTE These instructions are for the threaded water tap. For more detailed instructions or instructions for connecting the water hose to a non-thre...
Page 17 - STEP 5; STEP 6
English 17 Installation STEP 5 Position the drain hose The drain hose can be positioned in three ways: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Over the edge of a wash basin In a drain pipe In a sink drain pipe branch CAUTION Remove the lid on the sink drain pipe branch before connecting the drain pipe to it....
Page 18 - Run Calibration; Auto dispenser
English 18 Installation Run Calibration • Initial setup includes the calibration process which comes after the language selection. You must proceed calibration before using the washing machine. • Empty the drum, and then tap to start calibration.• When calibration is complete, power turns off and ...
Page 19 - Setting the amount of detergent/softener input; Setting the water hardness/softener concentration level
English 19 Installation Setting the amount of detergent/softener input Follow these instructions to increase or decrease the amount of detergent/softener dispensed automatically. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dose per Wash ‘OK’ to set auto dispense Med. 1....
Page 20 - Operations; Cycle and Option list; Cycle; Additional Functions
English 20 Operations Operations For detailed information on using the washing machine, see the provided one-sheet manual. (Washing machine operation guide) NOTE The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product. Cycle and Option list Cycle Eco 40-60 AI Wash Co...
Page 21 - System Functions; To add laundry after the wash starts, use the AddWash door.; When can’t I open the AddWash door?
English 21 Operations System Functions Tap and hold for 3 seconds to enter the system functions menu to change the following options. Water Hardness Softener AI Pattern Alarm Calibration Wi-Fi Language Factory Reset • Alarm: You can turn on or off the melody of cycle completion. However, the other...
Page 22 - SmartThings; Download; Log in; To register your appliance to SmartThings; Smart Control
English 22 Operations SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy ...
Page 23 - Maintenance; Cleaning; Detergent drawer
English 23 Maintenance Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Detergent drawer 1. While holding down the release lever on the inner of the drawer, pull the detergent drawer to remove. 2. ...
Page 24 - Debris filter
English 24 Maintenance Debris filter 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. (For details, refer to the Emergency drain section.) 3. Open the filter cover . ‐ TYPE 1 : Push down the latch of the filter cover to open. ‐ TYPE 2 : ...
Page 25 - Troubleshooting; Checkpoints
English 25 Troubleshooting Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions.If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the tab...
Page 29 - Specifications; Protecting the environment; Specification sheet
English 29 Specifications Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power s...
Page 33 - Maşină de spălat; Ce este inclus
Maşină de spălat Modele: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașșină de spălat Samsung. Acest manual conţine informaţii importante despre instalarea, utilizarea și întreţinerea aparatului dvs. Citiţi cu atenţie acest manual înainte de folosire...
Page 34 - Informaţii privind siguranţa; Simboluri importante de siguranţă; Instrucţiuni importante privind siguranţa; AVERTISMENT
Română 2 Inf ormaţii privind sigur anţa Informaţii privind siguranţa Simboluri importante de siguranţă Semnificaţiile pictogramelor şi semnelor din prezentul manual de utilizare: AVERTISMENT Pericole sau acţiuni riscante care pot provoca vătămări corporale grave sau decesul şi/sau daune materiale....
Page 35 - Pentru utilizare în Europa
Română 3 Inf ormaţii privind sigur anţa 2. Pentru utilizare în Europa : Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu afecţiuni fizice, senzoriale sau mintale sau fără experienţă și cunoștinţe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau dacă sunt instruit...
Page 36 - Săculeţul de scame trebuie curăţat frecvent, dacă este cazul.
Română 4 Inf ormaţii privind sigur anţa 10. Săculeţul de scame trebuie curăţat frecvent, dacă este cazul. 11. Trebuie să evitaţi acumularea scamelor în jurul uscătorului. (nu se aplică pentru aparatele cu ventilaţie spre exteriorul clădirii) 12. Trebuie asigurată o ventilaţie corespunzătoare pentr...
Page 38 - Avertizări extrem de importante privind instalarea
Română 6 Inf ormaţii privind sigur anţa Avertizări extrem de importante privind instalarea AVERTISMENT Acest aparat trebuie să fie instalat de către un tehnician calificat sau de către o companie specializată. • Nerespectarea acestei cerinţe poate conduce la electrocutare, la incendiu, la explozie...
Page 39 - Atenţionări privind instalarea; Avertizări extrem de importante privind utilizarea
Română 7 Inf ormaţii privind sigur anţa • Deconectaţi ștecherul cablului de alimentare ţinând de ștecher. • Nerespectarea acestei instrucţiuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu. Acest aparat trebuie poziţionat astfel încât ștecherul, robinetele de alimentare cu apă și conductele de scu...
Page 40 - Atenţionări privind utilizarea
Română 8 Inf ormaţii privind sigur anţa Nu opriţi aparatul prin scoaterea din priză a cablului de alimentare în timpul funcţionării. • Reintroducerea cablului de alimentare în priza de perete poate provoca o scânteie și poate conduce la electrocutare sau incendiu. Nu lăsaţi copiii să intre în sau ...
Page 43 - Avertizări extrem de importante privind curăţarea; Instrucţiuni referitoare la marcajul DEEE
Română 11 Inf ormaţii privind sigur anţa Avertizări extrem de importante privind curăţarea AVERTISMENT Nu curăţaţi aparatul pulverizând apă direct pe acesta.Nu utilizaţi agenţi de curăţare acidici, foarte concentraţi.Nu folosiţi benzen, diluant sau alcool pentru a curăţa aparatul. • Acest lucru poa...
Page 44 - Declaraţie de conformitate
Română 12 Inf ormaţii privind sigur anţa Declaraţie de conformitate Prin prezentul, Samsung declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE și cu cerinţele legale în vigoare în Marea Britanie. Textul complet al declaraţiei de conformitate UE și al declaraţiei de conf...
Page 45 - Instalare; Cerinţe de instalare; Alimentarea cu energie electrică şi împământarea; Alimentarea cu apă; Evacuarea apei
Română 13 Instalar e Instalare Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a mașinii de spălat și pentru a preveni accidentele în timpul spălatului. Cerinţe de instalare Alimentarea cu energie electrică şi împământarea Utilizaţi un circuit separat destinat spec...
Page 46 - Amplasarea maşinii de spălat; Temperatura apei; Instalare pas cu pas; PASUL 1
Română 14 Instalar e Amplasarea maşinii de spălat Pentru performanţe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibraţiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafeţele din gresie moale nu opu...
Page 47 - PASUL 2; PASUL 3
Română 15 Instalar e PASUL 2 Îndepărtaţi bolţurile de transport B 1. Îndepărtaţi ambalajul produsului și scoateţi toate bolţurile de transport. 2. Introduceţi capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolţuri de transport poate fi diferit, în funcţie de model. AVER...
Page 48 - PASUL 4
Română 16 Instalar e ATENŢIE Când instalaţi produsul, trebuie să vă asiguraţi că piciorușele de echilibrare nu apasă pe cordonul de alimentare cu energie electrică. PASUL 4 Conectaţi furtunul de alimentare cu apă NOTĂ Aceste instrucţiuni sunt valabile pentru robinetul de apă filetat. Pentru instr...
Page 49 - PASUL 5; PASUL 6
Română 17 Instalar e PASUL 5 Poziţionaţi furtunul de evacuare Furtunul de evacuare poate fi poziţionat în trei moduri: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Peste marginea unei chiuvete Într-o conductă de scurgere. Într-o derivaţie a conductei de scurgere a chiuvetei ATENŢIE Îndepărtaţi capacul de pe deviaţ...
Page 50 - Rularea modului Calibrare; Dozator automat
Română 18 Instalar e Rularea modului Calibrare • Setarea iniţială include procesul de calibrare care vine după selectarea limbii. Trebuie să realizaţi calibrarea înainte de utilizarea mașinii de spălat. • Goliţi tamburul și ţineţi apăsat butonul pentru a porni calibrarea. • Când s-a finalizat cali...
Page 51 - Setarea cantităţii de detergent/balsam
Română 19 Instalar e Setarea cantităţii de detergent/balsam Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a crește sau scădea cantitatea de detergent/balsam dozată automat. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Doză/spălare ‘OK’ pentru a seta dozarea automată Medie 1. Apăsaţi ...
Page 52 - Operaţiuni; Lista de Cicluri şi Opţiuni; Ciclu; Funcţii suplimentare
Română 20 Oper aţiuni Operaţiuni Pentru informaţii detaliate privind folosirea mașinii de spălat, vă rugăm consultaţi manualul de utilizare inclus de o pagină. (Ghid de operare a mașinii de spălat) NOTĂ Numele ciclurilor și ale funcţiilor care apar în acest manual pot fi diferite de cele din produ...
Page 53 - Când nu pot deschide uşa AddWash?
Română 21 Oper aţiuni Funcţii sistem Apăsaţi și menţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a accesa meniul Funcţii sistem pentru a modifica următoarele opţiuni. Duritate apă Balsam Model AI Alarmă Calibrare Wi-Fi Limba Setări Fabrica • Alarmă: Puteţi activa sau dezactiva melodia de la finalizarea un...
Page 54 - Descărcare; Autentificare; Pentru a vă înregistra dispozitivul dvs. în SmartThings
Română 22 Oper aţiuni SmartThings Conexiune Wi-Fi De pe telefonul dvs. inteligent accesaţi Settings (Setări) și porniţi conexiunea wireless, apoi selectaţi AP (Punct de acces). • Mașina de spălat Samsung acceptă protocoale Wi-Fi de 2,4 GHz. Descărcare Pe piaţa de aplicaţii (Google Play Store, Appl...
Page 55 - Întreţinere; Curăţarea; Sertar pentru detergent
Română 23 Întreţiner e Întreţinere Pentru instrucţiunile de curăţare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitaţi pagina de internet menţionată pe coperta acestui manual și verificaţi manualul electronic. Curăţarea Sertar pentru detergent 1. În timp ce apăsaţi mânerul de eliberare din interiorul sertarul...
Page 56 - Filtru de scame
Română 24 Întreţiner e Filtru de scame 1. Opriţi mașina de spălat și decuplaţi cablul de alimentare. 2. Evacuaţi apa rămasă în interiorul tamburului. (Pentru mai multe detalii, consultaţi secţiunea Evacuare de urgenţă .) 3. Deschideţi capacul filtrului. ‐ TIP 1: apăsaţi pe clapeta capacului fi...
Page 57 - Depanare; Aspecte de verificat
Română 25 Depanar e Depanare Dacă apare vreo problemă, verificaţi mesajul informaţional pe ecranul LCD și urmaţi instrucţiunile de pe ecran.Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observaţi că mașina de spălat are o problemă, consultaţi mai întâi...
Page 61 - Specificaţii tehnice; Protejarea mediului; Fişă de specificaţii
Română 29 Specific aţii tehnic e Specificaţii tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideţi să casaţi acest aparat, vă rugăm să respectaţi reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiaţi cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai ...
Page 65 - Перална машина; Какво е включено
Перална машина Модели: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с ...
Page 66 - Информация за безопасността; Важни символи за безопасност; Важни мерки за безопасност; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Български 2 Информация за безопасността Информация за безопасността Важни символи за безопасност Какво означават иконите и означенията в това ръководство за потребителя: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рискове или небезопасни практики, които може да доведат до тежка телесна повреда, смърт и/или повреда на имуществ...
Page 67 - За използване в Европа
Български 3 Информация за безопасността 2. За използване в Европа : Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции относно безопасно...
Page 68 - Не сушете неизпрани дрехи в барабанната сушилня.
Български 4 Информация за безопасността 10. Филтърът за мъх трябва да се почисти внимателно, ако е приложимо. 11. Не бива да се позволява натрупване на мъх около барабанната сушилня. (не е приложимо за уреди, за които е предвидено проветряване към външната част на сградата) 12. Трябва да бъде осиг...
Page 70 - Важни предупреждения при монтиране
Български 6 Информация за безопасността Важни предупреждения при монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз. • В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът е тежък, следова...
Page 71 - Внимание при монтиране; Важни предупреждения при използване
Български 7 Информация за безопасността • В противен случай може да възникне електрически удар или пожар. Този уред трябва да се разположи в такова положение, че да има достъп до щепсела на захранването, крановете на водата и тръбите за източване.При извършване на ремонт от неоторизиран доставчик н...
Page 72 - Обърнете внимание при използването
Български 8 Информация за безопасността Не изключвайте уреда чрез изваждане на щепсела на захранващия кабел, докато уредът работи. • Повторно вкарване на щепсела на захранващия кабел в контакта може да доведе до искра и електрически удар или пожар. Не позволявайте деца да влизат в пералната машина...
Page 75 - Важни предупреждения при почистване; Инструкция за ОЕЕО
Български 11 Информация за безопасността Важни предупреждения при почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не чистете уреда, като го пръскате директно с вода.Не използвайте силен препарат за почистване на киселинна основа.Не използвайте бензен, разредител или алкохол, за да почиствате уреда. • Това може да доведе...
Page 76 - Декларация за съответствие
Български 12 Информация за безопасността Декларация за съответствие С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и със съответните законови изисквания, действащи във Великобритания. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и декларацият...
Page 77 - Монтиране; Изисквания относно монтажа; Електрозахранване и заземяване; Подаване на вода; Източване
Български 13 Монтиране Монтиране Спазвайте стриктно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да избегнете инциденти по време на пране. Изисквания относно монтажа Електрозахранване и заземяване Използвайте отделен токов кръг само за пералната машина. Захранващият к...
Page 78 - Подова настилка; Температура на водата; Подробни инструкции за монтаж; СТЪПКА 1
Български 14 Монтиране Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациит...
Page 79 - СТЪПКА 2; СТЪПКА 3
Български 15 Монтиране СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове B 1. Разопаковайте продукта и свалете всички транспортни болтове. 2. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимост от модела. ПР...
Page 80 - СТЪПКА 4
Български 16 Монтиране ВНИМАНИЕ Задължително при монтажа на уреда е необходимо в никакъв случай нивелиращото краче да не притиска захранващия кабел. СТЪПКА 4 Свързване на маркуча за подаване на вода ЗАБЕЛЕЖКА Настоящите инструкции се отнасят за резбован кран за вода. За по-подробни инструкции или...
Page 81 - СТЪПКА 5; СТЪПКА 6
Български 17 Монтиране СТЪПКА 5 Разполагане на маркуча за оттичане Маркучът за източване може да се разположи по три начина: 60 ~ 90 см 60 ~ 90 см 60 см През ръба на мивката В тръба за източване В разклонение на тръбата за източване на мивка ВНИМАНИЕ Преди да свържете тръбата за източване към кана...
Page 82 - Направете калибрация
Български 18 Монтиране Направете калибрация • Първоначалната настройка включва процеса на калибриране, който се изпълнява след като изберете език. Преди да можете да използвате пералната машина, трябва да продължите с калибрирането. • Изпразнете барабана и натиснете, за да започнете калибрирането....
Page 84 - Операции; Списък с цикли и опции; Цикъл; Допълнителни функции
Български 20 Операции Операции За подробна информация относно употребата на пералната машина, прегледайте листа с указания, предоставен към уреда. (Ръководство за работа с перална машина) ЗАБЕЛЕЖКА Имената на цикъла и функцията в това ръководство може да се различават от тези на вашия продукт. Спи...
Page 85 - В кои случаи не мога да отворя вратичката на AddWash?
Български 21 Операции • Delay End (Отложено завършване): Можете да зададете пералната машина да завърши прането ви автоматично в по- късен момент, като изберете забавяне от 1 до 24 часа (на стъпки от 1 час). Показаният час означава времето, когато ще бъде завършено прането. Системни функции Докосне...
Page 86 - Изтегляне; Влизане; За да регистрирате своя уред в SmartThings; Умно управление
Български 22 Операции SmartThings Wi-Fi връзка От своя смартфон или таблет преминете до Settings (Настройки) , активирайте безжичната връзка и изберете AP (точка на достъп). • Този уред поддържа протоколи Wi-Fi 2,4 GHz. Изтегляне Открийте приложението SmartThings в магазин за приложения (Google Pl...
Page 87 - Поддръжка; Почистване; Чекмедже за перилен препарат
Български 23 Поддръ жк а Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Чекмедже за перилен препарат 1. Задържайки натиснат лоста за освобождаване в чекмеджето, отворете че...
Page 88 - Филтър за остатъци; Вратичка на AddWash (само за приложимите модели)
Български 24 Поддръ жк а Филтър за остатъци 1. Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел. 2. Източете оставащата в барабана вода. (За подробна информация разгледайте раздела Аварийно източване .) 3. Отворете капака на филтъра . ‐ ВИД 1: за да отворите капака на филтъра , натиснет...
Page 89 - Отстраняване на неизправности; Контролни точки
Български 25 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции.Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната ма...
Page 93 - Спецификации; Опазване на околната среда; Лист със спецификации
Български 29 Специфик ации Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва ...
Page 97 - Pračka; Co je součástí balení výrobku
Pračka Modely: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, j...
Page 98 - Bezpečnostní informace; Důležité bezpečnostní symboly; Důležitá bezpečnostní opatření; VAROVÁNÍ
Čeština 2 Be zpečnostní inf ormac e Bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní symboly Význam ikon a označení v této uživatelské příručce: VAROVÁNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, které mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt. UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné zacházení, ...
Page 99 - Pro použití v Evropě
Čeština 3 Be zpečnostní inf ormac e 2. Pro použití v Evropě : Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném použív...
Page 100 - V sušičce nesušte nevyprané prádlo.
Čeština 4 Be zpečnostní inf ormac e 11. Je třeba zamezit, aby se kolem sušičky hromadily žmolky. (netýká se spotřebičů, jejichž odvětrávání je vedeno mimo budovu) 12. Je třeba zajistit odpovídající odvětrávání, aby se zabránilo zpětnému přívodu plynů do místnosti ze zařízení spalujících jiná paliv...
Page 102 - Kritické výstrahy týkající se instalace
Čeština 6 Be zpečnostní inf ormac e Kritické výstrahy týkající se instalace VAROVÁNÍ Instalaci tohoto spotřebiče musí provést kvalifikovaný technik nebo servisní firma. • V případě neodborné instalace může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru, výbuchu, potížím se spotřebičem nebo ke zranění. ...
Page 103 - Upozornění týkající se instalace; Kritická varování týkající se použití
Čeština 7 Be zpečnostní inf ormac e Nezavěšujte napájecí kabel na kovové předměty, nepokládejte na něj těžké předměty, nevkládejte jej mezi předměty ani jej nezasouvejte do prostoru za spotřebičem. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Neodpojujte zástrčku napájecího kabelu ze z...
Page 104 - Upozornění týkající se použití
Čeština 8 Be zpečnostní inf ormac e Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Nevypínejte spotřebič tak, že během provozu odpojíte napájecí kabel z elektrické zásuvky. • Při opětovném zapojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky můž...
Page 107 - Kritická varování týkající se čištění; Informace o směrnici OEEZ
Čeština 11 Be zpečnostní inf ormac e Kritická varování týkající se čištění VAROVÁNÍ Při čištění nestříkejte vodu přímo na spotřebič.Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující silnou kyselinu.K čištění nepoužívejte benzen, ředidlo ani líh. • Mohlo by dojít k odbarvení, deformaci, poškození, úrazu el...
Page 108 - Prohlášení o shodě
Čeština 12 Be zpečnostní inf ormac e Prohlášení o shodě Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto zařízení s radiovybavením splňuje požadavky Směrnice 2014/53/EU a příslušné zákonné požadavky ve Velké Británii. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě VB naleznete na této webové a...
Page 109 - Umístění a zapojení; Požadavky na instalaci; Elektrické napájení a uzemnění; Přívod vody; Vypouštění
Čeština 13 Umíst ění a zapojení Umístění a zapojení Aby se zajistila správná instalace pračky a zabránilo nehodám při praní, dodržujte pečlivě tyto pokyny. Požadavky na instalaci Elektrické napájení a uzemnění Používejte samostatný napájecí okruh výhradně pro pračku. Aby se zajistilo správné uzemně...
Page 110 - Umístění na podlahu; Teplota vody; Instalace krok za krokem; KROK 1
Čeština 14 Umíst ění a zapojení Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou př...
Page 111 - KROK 2; KROK 3
Čeština 15 Umíst ění a zapojení KROK 2 Odstranění přepravních šroubů B 1. Rozbalte balení výrobku a vyndejte všechny přepravní šrouby. 2. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B) . POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby ne...
Page 112 - KROK 4
Čeština 16 Umíst ění a zapojení UPOZORNĚNÍ Při instalaci výrobku dbejte na to, aby vyrovnávací nožky netlačily na napájecí kabel. KROK 4 Připojení hadice na vodu POZNÁMKA Tyto pokyny se týkají vodovodního kohoutu se závitem. Podrobnější pokyny nebo pokyny ohledně připojení hadice na vodu k vodovo...
Page 113 - KROK 5; KROK 6
Čeština 17 Umíst ění a zapojení KROK 5 Umístění vypouštěcí hadice Vypouštěcí hadici lze umístit třemi způsoby: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Přes okraj umyvadla Do odpadního potrubí Do odbočky odtoku z umyvadla UPOZORNĚNÍ Před připojením odpadního potrubí k odbočce odtoku z umyvadla z odbočky sejmět...
Page 114 - Spuštění kalibrace; Automatický dávkovač
Čeština 18 Umíst ění a zapojení Spuštění kalibrace • Počáteční nastavení zahrnuje proces kalibrace, který proběhne po výběru jazyka. Před použitím pračky musíte kalibraci provést. • Vyprázdněte buben a klepnutím na tlačítko spusťte kalibraci. • Po dokončení kalibrace dojde automaticky k vypnutí a ...
Page 115 - Nastavení velikosti dávky pracího prostředku / aviváže; Nastavení tvrdosti vody / úrovně koncentrace aviváže
Čeština 19 Umíst ění a zapojení Nastavení velikosti dávky pracího prostředku / aviváže Postupujte podle těchto pokynů a zvyšte nebo snižte množství automaticky dávkovaného pracího prostředku / aviváže. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dávka 1 praní Pomocí tlač...
Page 116 - Používání; Seznam cyklů a možností; Cyklus; Další funkce
Čeština 20 Používání Používání Podrobné informace o používání pračky naleznete v přiloženém listu s příručkou. (Návod k obsluze pračky) POZNÁMKA Názvy cyklů a funkcí uvedené v této příručce se mohou od vašeho produktu lišit. Seznam cyklů a možností Cyklus Eco 40-60 Praní AI Bavlna Rychlé praní 15'...
Page 117 - Proč nemohu otevřít dvířka funkce AddWash?
Čeština 21 Používání Systémové funkce Klepnutím na tlačítko a jeho podržením na 3 sekundy vstoupíte do nabídky systémových funkcí a můžete změnit následující možnosti. Tvrdost vody Aviváž Vzorec AI Alarm Kalibrace Wi-Fi Jazyk Tovární nastavení • Alarm: Melodii upozorňující na dokončení cyklu můžete...
Page 118 - Připojení k síti Wi-Fi; Přihlášení; Registrace spotřebiče v aplikaci SmartThings
Čeština 22 Používání SmartThings Připojení k síti Wi-Fi V chytrém telefonu nebo tabletu přejděte na Settings (Nastavení) , zapněte bezdrátové připojení a vyberte přístupový bod (AP). • Spotřebič podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stažení V obchodu s aplikacemi (Google Play Store, Apple App Store, ...
Page 119 - Údržba; Čištění; Zásuvka pro prací prostředek
Čeština 23 Údr žba Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Zásuvka pro prací prostředek 1. Přidržte uvolňovací páčku na vnitřní straně zásuvky a vytáhněte zásuvku ven. 2. Otevřete kryt a vyčistěte vnitřek p...
Page 120 - Filtr nečistot; Dvířka funkce AddWash (pouze příslušné modely)
Čeština 24 Údr žba Filtr nečistot 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. (Podrobnosti viz část Nouzové vypouštění .) 3. Otevřete kryt filtru. ‐ TYP 1 : Otevřete zatlačením na západku krytu filtru. ‐ TYP 2: Mírným stlačením horní části otevřete kryt filt...
Page 121 - Řešení problémů; Kontrolní body
Čeština 25 Řešení pr obl émů Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní.Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkus...
Page 125 - Technické údaje; Ochrana životního prostředí; List specifikací
Čeština 29 Technick é údaje Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji ...
Page 129 - Práčka; Čo je súčasťou balenia
Práčka Modely: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste ved...
Page 130 - Bezpečnostné informácie; Dôležité bezpečnostné symboly; Dôležité bezpečnostné opatrenia; VAROVANIE
Slovenčina 2 Be zpečnostné inf ormácie Bezpečnostné informácie Dôležité bezpečnostné symboly Čo znamenajú ikony a značky v tejto používateľskej príručke: VAROVANIE Riziká alebo nebezpečné postupy, ktoré môžu spôsobiť vážne ublíženie na zdraví, smrť alebo škody na majetku. UPOZORNENIE Riziká alebo ...
Page 131 - Používanie v Európe
Slovenčina 3 Be zpečnostné inf ormácie 2. Používanie v Európe : Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak budú pod dozorom alebo ak budú poučené o poky...
Page 132 - V sušičke nesušte nevypraté odevy.
Slovenčina 4 Be zpečnostné inf ormácie 10. Zachytávač tkaniny sa musí v relevantných prípadoch pravidelne čistiť. 11. Tkanina sa nesmie nahromadiť v okolí sušičky. (neplatí pre zariadenia, ktoré sa majú odvetrávať mimo budovy) 12. Je nutné zabezpečiť riadnu ventiláciu, aby sa zabránilo spätnému to...
Page 134 - Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie
Slovenčina 6 Be zpečnostné inf ormácie Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie VAROVANIE Inštaláciu tohto zariadenia musí vykonať kvalifikovaný technik alebo servisná spoločnosť. • Ak sa tak nestane, môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru, výbuchu, poruchám zariadenia alebo zraneniu. Za...
Page 135 - Výstrahy týkajúce sa inštalácie; Dôležité varovania týkajúce sa používania
Slovenčina 7 Be zpečnostné inf ormácie • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Toto zariadenie by sa malo umiestniť tak, aby bol zabezpečený prístup k sieťovej zásuvke, vodovodným kohútikom a odvodným potrubiam.V prípade realizácie opravy neautorizovaným ser...
Page 136 - Výstrahy týkajúce sa používania
Slovenčina 8 Be zpečnostné inf ormácie Deťom nedovoľte liezť na zariadenie ani do jeho vnútra. • Môže to spôsobiť zásah elektrickým prúdom, popálenie alebo zranenie. Počas činnosti práčky pod ňu nevkladajte ruku ani kovové predmety. • Môže to mať za následok zranenie. Zariadenie neodpájajte od sie...
Page 139 - Dôležité varovania týkajúce sa čistenia; Pokyny o značke OEEZ
Slovenčina 11 Be zpečnostné inf ormácie Dôležité varovania týkajúce sa čistenia VAROVANIE Nečistite zariadenie tak, že budete priamo naň striekať vodu.Nepoužívajte silné kyslé čistiace prostriedky.Na čistenie zariadenia nepoužívajte benzén, riedidlo ani alkohol. • Môže spôsobiť zmenu farby, deformá...
Page 140 - Vyhlásenie o zhode
Slovenčina 12 Be zpečnostné inf ormácie Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ a s príslušnými štatutárnymi požiadavkami v Spojenom kráľovstve. Plné znenie európskeho vyhlásenia o zhode a vyhlásenia o zhode pre Spojené ...
Page 141 - Inštalácia; Inštalačné požiadavky; Zdroj elektrickej energie a uzemnenie; Prívod vody; Vypúšťanie
Slovenčina 13 Inštalácia Inštalácia Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania. Inštalačné požiadavky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Použite samostatnú napájaciu vetvu vyhradenú pre vašu práčku. Pre správne uzemnenie s...
Page 142 - Podlaha; Inštalácia krok za krokom
Slovenčina 14 Inštalácia Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Drevené podlahy možno budú potrebovať spevnenie kvôli minimalizácii vibrácií a/alebo nevyrovnaným zaťaženiam. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odp...
Page 146 - Spustenie kalibrácie
Slovenčina 18 Inštalácia Spustenie kalibrácie • Úvodné nastavenie zahŕňa proces kalibrácie, ktorý sa vykonáva po výbere jazyka. Pred používaním práčky je potrebné vykonať kalibráciu. • Vyprázdnite bubon a spusťte kalibráciu ťuknutím na tlačidlo . • Po dokončení kalibrácie sa napájanie automaticky ...
Page 147 - Nastavenie tvrdosti vody/úrovne koncentrácie aviváže
Slovenčina 19 Inštalácia Nastavenie množstva pridaného pracieho prostriedku alebo aviváže Ak chcete zvýšiť alebo znížiť množstvo automaticky dávkovaného pracieho prostriedku alebo aviváže, postupujte podľa týchto pokynov. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dáv. ...
Page 148 - Funkcie; Zoznam cyklov a možností; Ďalšie funkcie
Slovenčina 20 Funkcie Funkcie Podrobné informácie o používaní práčky nájdete v dodanom jednostránkovom návode. (návod na obsluhu práčky) POZNÁMKA Názvy cyklov a funkcií, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke, sa môžu líšiť od vášho produktu. Zoznam cyklov a možností Cyklus Eco 40-60 Pranie s AI Bav...
Page 149 - Kedy nemôžem otvoriť dvierka AddWash?
Slovenčina 21 Funkcie Systémové funkcie Ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na 3 sekundy prejdete do ponuky systémových funkcií, kde môžete zmeniť nasledujúce možnosti. Tvrdosť vody Aviváž Model AI Upozornenie Kalibrácia Wi-Fi Jazyk Továrenské nastav. • Upozornenie: Melódiu signalizujúcu ukončeni...
Page 150 - Stiahnutie; Prihlásenie; Postup registrácie zariadenia v aplikácii SmartThings
Slovenčina 22 Funkcie SmartThings Pripojenie Wi-Fi Prejdite v smartfóne alebo tablete do časti Settings (Nastavenia) , zapnite bezdrôtové pripojenie a vyberte prístupový bod. • Tento spotrebič podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stiahnutie Nájdite aplikáciu SmartThings v obchode s aplikáciami (Obch...
Page 151 - Čistenie; Zásuvka na pracie prostriedky
Slovenčina 23 Údr žba Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Zásuvka na pracie prostriedky 1. Zatlačte páčku na uvoľnenie na vnútornej strane zásuvky a zásuvku na prací prostriedok vytiahnite. 2. Otvorte kryt a očistite vnútro...
Page 152 - Odpadový filter
Slovenčina 24 Údr žba Odpadový filter 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. (Podrobnosti nájdete v časti Pohotovostné vypustenie vody .) 3. Otvorte kryt filtra . ‐ TYP 1: filter otvoríte zatlačením západky na kryte filtra smerom nadol. ‐ TYP 2: ...
Page 153 - Riešenie problémov; Kontrolné body
Slovenčina 25 Riešenie pr obl émov Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke.Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite...
Page 157 - Špecifikácie; Ochrana životného prostredia; Hárok špecifikácií
Slovenčina 29 Špecifik ácie Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej...
Page 161 - Skalbyklė; Kas pridedama
Skalbyklė Modeliai: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kai...
Page 162 - Saugos informacija; Svarbūs saugos simboliai; Svarbios atsargumo priemonės; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių kalba 2 Saugos inf ormacija Saugos informacija Svarbūs saugos simboliai Šiame naudotojo vadove pateikiamų piktogramų ir ženklų reikšmės ĮSPĖJIMAS Pavojingai arba nesaugiai naudojant, galima sunkiai, mirtinai susižaloti ir (arba) padaryti žalos nuosavybei . PERSPĖJIMAS Pavojingai arba nesa...
Page 163 - Naudojant Europoje
Lietuvių kalba 3 Saugos inf ormacija 2. Naudojant Europoje . Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių fiziniai, jutiminiai ar protiniai gebėjimai riboti arba kurie neturi pakankamai patirties ir žinių, jeigu jie prižiūrimi ir jiems parodyta, kaip saugiai naudoti ...
Page 164 - Jei yra, pūkų rinkiklį reikia dažnai valyti.
Lietuvių kalba 4 Saugos inf ormacija 10. Jei yra, pūkų rinkiklį reikia dažnai valyti. 11. Neleiskite pūkams kauptis džiovyklėje. (Netaikytina įrenginiams, kurie yra vėdinami į pastato išorę.) 12. Būtina užtikrinti pakankamą vėdinimą, siekiant užkirsti kelią dujų išsiskyrimui į kambarį iš kitokį ku...
Page 166 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo
Lietuvių kalba 6 Saugos inf ormacija Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo ĮSPĖJIMAS Šį prietaisą turi įrengti kvalifikuotas technikas arba techninės priežiūros bendrovė. • Kitu atveju gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas, iškilti problemų dėl įrenginio, galite susižaloti. Įrenginys yra...
Page 167 - Perspėjimai dėl įrengimo; Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 7 Saugos inf ormacija Traukdami maitinimo kištuką iš lizdo, nelaikykite už maitinimo laido. • Ištraukite maitinimo kištuką laikydami už jo paties. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Šis įrenginys turėtų būti pastatytas taip, kad būtų lengva pasiekti m...
Page 168 - PERSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 8 Saugos inf ormacija Įrenginio negalima išjungti ištraukiant maitinimo laidą, kol įrenginys dar veikia. • Maitinimo laido pakartotinis kišimas į sieninį lizdą gali sukelti žiežirbą, todėl galima patirti elektros smūgį ar sukelti gaisrą. Neleiskite vaikams lipti į įrenginį ar ant jo...
Page 171 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo; EEĮA ženklo instrukcijos
Lietuvių kalba 11 Saugos inf ormacija Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo ĮSPĖJIMAS Nevalykite įrenginio purkšdami vandenį tiesiai ant jo.Nenaudokite stipraus rūgštinio valiklio.Įrenginiui valyti nenaudokite benzolo, skiediklio ar alkoholio. • Tai gali sukelti gedimą, elektros smūgį arba gaisrą, įrenginys...
Page 172 - Atitikties deklaracija
Lietuvių kalba 12 Saugos inf ormacija Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu in...
Page 173 - Įrengimas; Montavimo reikalavimai; Elektros tiekimas ir įžeminimas; Vandens tiekimas; Vandens išleidimas
Lietuvių kalba 13 Įrengimas Įrengimas Atidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skalbimo metu. Montavimo reikalavimai Elektros tiekimas ir įžeminimas Naudokite atskirą grandinės šaką, kuria elektra tiekiama tik į jūsų tur...
Page 174 - Grindys; Vandens temperatūra; Įrengimo etapai; VEIKSMAS
Lietuvių kalba 14 Įrengimas Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibrac...
Page 175 - VEIKSMAS
Lietuvių kalba 15 Įrengimas 2 VEIKSMAS Pašalinkite transportavimo varžtus B 1. Išpakuokite gaminį ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. 2. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai nuo ...
Page 176 - VEIKSMAS
Lietuvių kalba 16 Įrengimas PERSPĖJIMAS Montuodami gaminį įsitikinkite, kad išlyginamosios kojelės nespaudžia maitinimo laido. 4 VEIKSMAS Prijunkite vandens tiekimo žarną PASTABA Šios instrukcijos skirtos srieginiam vandens čiaupui. Norėdami gauti išsamesnių instrukcijų ar nurodymų, kaip prijungt...
Page 177 - VEIKSMAS
Lietuvių kalba 17 Įrengimas 5 VEIKSMAS Parinkite vandens išleidimo žarnos padėtį Išleidimo žarną galima įrengti trimis būdais: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Uždėjus ant kriauklės krašto Pritvirtinus prie vandens išleidimo vamzdžio Pritvirtinus prie prausyklės vandens išleidimo vamzdžio atšakos PERSP...
Page 178 - Automatinis dozatorius
Lietuvių kalba 18 Įrengimas Kalibravimas • Pradinė sąranka apima kalibravimo procesą, kuris atliekamas pasirinkus kalbą. Prieš naudodami skalbyklę, turite atlikti kalibravimą. • Išleiskite būgną, tada bakstelėkite , kad būtų pradėtas kalibravimas. • Pasibaigus kalibravimui maitinimas automatiškai ...
Page 179 - Tiekiamo skalbimo priemonės / minkštiklio kiekio nustatymas; Vandens kietumo / minkštiklio koncentracijos lygio nustatymas
Lietuvių kalba 19 Įrengimas Tiekiamo skalbimo priemonės / minkštiklio kiekio nustatymas Vadovaudamiesi toliau pateiktomis instrukcijomis, padidinkite arba sumažinkite automatiškai paskirstomą skalbimo priemonės / minkštiklio kiekį. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performan...
Page 180 - Skalbyklės valdymas; Ciklas ir parinkčių sąrašas; Ciklas; Papildomos funkcijos
Lietuvių kalba 20 Sk alb ykl ės val dymas Skalbyklės valdymas Norėdami gauti išsamios informacijos apie skalbyklės naudojimą, žiūrėkite pateiktą vieno lapo instrukciją. (Skalbyklės naudojimo vadovas) PASTABA Ciklas ir šiame vadove naudojami funkcijų pavadinimai gali skirtis nuo jūsų gaminio. Cikla...
Page 181 - Sistemos funkcijos; Kada negaliu atidaryti „AddWash“ durelių?
Lietuvių kalba 21 Sk alb ykl ės val dymas Sistemos funkcijos Bakstelėkite ir palaikykite 3 sekundes, kad atidarytumėte sistemos funkcijų meniu, kur galite pakeisti toliau nurodytas parinktis. Vand. kietumas Minkštiklis DI režimas Pranešimas Kalibravimas Wi-Fi Kalba Gamyklinis atkūrimas • Pranešimas...
Page 182 - Atsisiųsti; Prisijungti; Įrenginio užregistravimas „SmartThings“; „Smart Control“
Lietuvių kalba 22 Sk alb ykl ės val dymas „SmartThings“ „Wi-Fi“ ryšys Išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje atidarykite „Settings“ (nuostatos) , įjunkite belaidį ryšį ir pasirinkite PT (prieigos tašką). • Šis įrenginys palaiko „Wi-Fi“ 2,4 GHz protokolus. Atsisiųsti Programėlių pardu...
Page 183 - Techninė priežiūra; Valymas; Skalbimo priemonių stalčius
Lietuvių kalba 23 Techninė prie žiūra Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Skalbimo priemonių stalčius 1. Laikydami nuspaudę fiksatoriaus svirtelę stalčiaus vidinėje...
Page 184 - Nuosėdų filtras; „AddWash“ durelės (tik atitinkamuose modeliuose)
Lietuvių kalba 24 Techninė prie žiūra Nuosėdų filtras 1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą. 2. Išleiskite būgne likusį vandenį. (Daugiau informacijos rasite skyriuje Avarinis vandens išleidimas .) 3. Atidarykite filtro dangtelį . ‐ 1 TIPAS: Norėdami atidaryti, paspauskite filtro...
Page 185 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Kontroliniai punktai
Lietuvių kalba 25 Trik čių diagnostik a ir šal inimas Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite skystakristaliame ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei ...
Page 189 - Specifikacijos; Aplinkos apsauga; Specifikacijų lapas
Lietuvių kalba 29 Specifik acijos Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, ka...
Page 193 - Veļas mazgājamā mašīna; Ierīces komplektācija
Veļas mazgājamā mašīna Modeļi: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmata ir sniegta svarīga informācija par šīs iekārtas uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmant...
Page 194 - Drošības informācija; Svarīgi drošības simboli; Svarīgi drošības norādījumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu 2 Dr ošības inf ormācija Drošības informācija Svarīgi drošības simboli Šo ikonu vai zīmju nozīme šajā lietotāja rokasgrāmatā: BRĪDINĀJUMS Riskantas vai nedrošas darbības, kas var izraisīt bīstamas traumas, nāvi un/vai īpašuma bojājumus. UZMANĪBU! Riskantas vai nedrošas darbības, kas var i...
Page 195 - Izmantošanai Eiropā
Latviešu 3 Dr ošības inf ormācija 2. Izmantošanai Eiropā : šo iekārtu var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo iekārtu drošā veidā u...
Page 196 - Veļas pūku uztvērējs jātīra regulāri, ja tāds ir uzstādīts.
Latviešu 4 Dr ošības inf ormācija 10. Veļas pūku uztvērējs jātīra regulāri, ja tāds ir uzstādīts. 11. Veļas pūkām nedrīkst ļaut uzkrāties apkārt veļas žāvētāja tvertnei. (Nav attiecināms uz iekārtām, kuras ir paredzēts izmantot ar ārējo ventilāciju.) 12. Lai novērstu gāzu ieplūšanu atpakaļ telpā n...
Page 198 - Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi
Latviešu 6 Dr ošības inf ormācija Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Šīs iekārtas uzstādīšana jāveic kvalificētam tehniskajam speciālistam vai tehniskās apkopes centra pārstāvim. • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu, iekārtas darbī...
Page 199 - Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības mēri
Latviešu 7 Dr ošības inf ormācija Nevelciet aiz strāvas vada strāvas kontaktdakšas atvienošanas laikā. • Atvienojiet to, turot aiz strāvas kontaktdakšas. • Šo prasību neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Šī iekārta ir jānovieto strāvas kontaktligzdas, ūdens padeves krānu un novadca...
Page 200 - Ar izmantošanu saistīti piesardzības mēri
Latviešu 8 Dr ošības inf ormācija Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām. • Tas var izraisīt elektrošoku. Neizslēdziet iekārtu, atvienojot strāvas vadu iekārtas darbības laikā. • Atkārtota strāvas vada pievienošana sienas kontaktligzdai var radīt dzirksteli un izraisīt elektrošoku v...
Page 203 - Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi; Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi
Latviešu 11 Dr ošības inf ormācija Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Netīriet iekārtu, izsmidzinot ūdeni tieši uz tās virsmas.Nelietojiet kodīgu mazgāšanas līdzekli.Iekārtas tīrīšanai neizmantojiet benzolu, šķīdinātāju vai spirtu. • Tas var izraisīt krāsas maiņu, deformācij...
Page 204 - Paziņojums par atbilstību
Latviešu 12 Dr ošības inf ormācija Paziņojums par atbilstību Ar šo Samsung apliecina, ka šī radioiekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES un attiecīgajām Apvienotās Karalistes likumā noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas un Apvienotās Karalistes atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pi...
Page 205 - Uzstādīšana; Uzstādīšanas prasības; Elektrības padeve un iezemējums; Ūdens padeve; Novadīšana
Latviešu 13 Uzstādīš ana Uzstādīšana Rūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu un novērstu nelaimes gadījumus veļas mazgāšanas laikā. Uzstādīšanas prasības Elektrības padeve un iezemējums Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tikai...
Page 206 - Grīdas segums; Uzstādīšana pa soļiem; DARBĪBA 1
Latviešu 14 Uzstādīš ana Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izrais...
Page 207 - DARBĪBA 2; DARBĪBA 3
Latviešu 15 Uzstādīš ana DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana B 1. Izsaiņojiet izstrādājuma iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. 2. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B) . PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atka...
Page 208 - DARBĪBA 4
Latviešu 16 Uzstādīš ana UZMANĪBU! Uzstādot produktu, pārliecinieties, ka līmeņošanas balsti nespiež barošanas vadu. DARBĪBA 4 Ūdens caurules pievienošana PIEZĪME Šīs instrukcijas attiecas uz vītņoto ūdens krānu. Plašākas instrukcijas vai instrukcijas par ūdens caurules pievienošanu nevītņotam ūd...
Page 209 - DARBĪBA 5; DARBĪBA 6
Latviešu 17 Uzstādīš ana DARBĪBA 5 Novadcaurules novietošana Novadcauruli var novietot trīs veidos: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Pāri izlietnes malai Pie novadcaurules Izlietnes novadcaurules atzarojumā: UZMANĪBU! Noņemiet vāciņu no izlietnes novadcaurules atzarojuma pirms pievienojat pie tā novadc...
Page 210 - Veiciet kalibrēšanu
Latviešu 18 Uzstādīš ana Veiciet kalibrēšanu • Sākotnējā uzstādīšana ietver kalibrēšanas procesu, kas seko pēc valodas izvēles. Jums jāveic kalibrēšana pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas. • Iztukšojiet tvertni un pēc tam pieskarieties , lai sāktu kalibrēšanu. • Kad kalibrēšana ir pabeigta...
Page 211 - Ūdens cietības / mīkstinātāja koncentrācijas līmeņa noteikšana
Latviešu 19 Uzstādīš ana Padodamā mazgāšanas līdzekļa / mīkstinātāja daudzuma noteikšana Lai automātiski palielinātu vai samazinātu mazgāšanas līdzekļa / mīkstinātāja padodamo daudzumu, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dos...
Page 212 - Darbības; Ciklu un opciju saraksts; Cikls; Papildus funkcijas
Latviešu 20 Darbības Darbības Detalizētu informāciju par veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu skatiet nodrošinātajā vienas lapas rokasgrāmatā. (Veļas mazgājamās mašīnas lietošanas pamācība) PIEZĪME Šajā rokasgrāmatā redzamie ciklu un funkciju nosaukumi jūsu produktam var atšķirties. Ciklu un opcij...
Page 213 - Kad es nevaru atvērt AddWash durvis?
Latviešu 21 Darbības • Child Lock (Bērnu drošības aizsardzība) : Pieskarieties O , lai bloķētu visas pogas, izņemot pogu . • Quick Drive (Ātrā darbība) : tikai modeļiem WD**T7***** • Delay End (Atliktā izslēgšana): Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk, iz...
Page 214 - Lejupielāde; Pieteikšanās; Iekārtas reģistrēšana lietotnē SmartThings; Viedā vadība
Latviešu 22 Darbības SmartThings Wi-Fi savienojums Savā viedtālrunī vai planšetdatorā dodieties uz Settings (Iestatījumi) , ieslēdziet bezvadu savienojumu un atlasiet AP (Access Point (Piekļuves punkts)). • Šī iekārta atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings li...
Page 215 - Apkope; Tīrīšana; Mazgāšanas līdzekļa atvilktne
Latviešu 23 Apk ope Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktne 1. Turot nospiestu uz leju atvilktnes iekšpusē esošo atbrīvoša...
Page 216 - Netīrumu filtrs; AddWash durtiņas (tikai attiecīgajiem modeļiem)
Latviešu 24 Apk ope Netīrumu filtrs 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu. 2. Novadiet tvertnē palikušo ūdeni. (Informāciju skatiet sadaļā Avārijas novadīšana .) 3. Atveriet filtra vāciņa . ‐ 1 VEIDS: nospiediet uz leju filtra vāciņa slēgu, lai atvērtu. ‐ 2 VEIDS: Uz...
Page 217 - Traucējummeklēšana; Kontrolpunkti
Latviešu 25 Traucējummekl ēš ana Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, pārbaudiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas da...
Page 221 - Specifikācijas; Vides aizsardzība; Specifikāciju lapa
Latviešu 29 Specifik ācijas Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārta jāutilizē, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai iekārtu nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet dur...
Page 225 - Pesumasin; Kaasasolevad esemed
Pesumasin Mudelid: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Enne uue Samsungi pesumasina kasutamist lugege see kasutusjuhend põh...
Page 226 - Ohutusteave; Olulised ohutussümbolid; Olulised ettevaatusabinõud
Eesti 2 Ohutust ea ve Ohutusteave Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis HOIATUS! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi, surma ja/või vara kahjustumist. ETTEVAATUST! Ebaõige ja hoolimatu kasutamine, mis võib kaasa tuua keh...
Page 227 - Kasutamisel Euroopas:
Eesti 3 Ohutust ea ve 2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osa...
Page 228 - Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata esemeid.
Eesti 4 Ohutust ea ve 10. Ebemefiltrit tuleb sageli puhastada (kui kohaldatav). 11. Ebemetel ei tohi lasta koguneda ümber trummelkuivati. (Ei kehti seadmete puhul, mida ventileeritakse hoonest väljapoole.) 12. Tagada tuleb korralik ventilatsioon, et vältida gaaside tagasivoolu ruumi muudel kütuste...
Page 229 - Seadet ei tohi varustada vooluga välise lülitusseadme
Eesti 5 Ohutust ea ve 21. Seadet ei tohi paigaldada lukustatava ukse, lükandukse ega ukse, mille hinged asuvad trummelkuivatist teisel pool, taha nii, et trummelkuivati ukse avamine on piiratud. 22. HOIATUS! Seadet ei tohi varustada vooluga välise lülitusseadme (nt taimeri) kaudu ega ühendada vool...
Page 230 - Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Eesti 6 Ohutust ea ve Olulised hoiatused paigaldamise kohta HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik või teenindusettevõte.• Selle nõude eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju, plahvatus, probleemid seadme töös või kehavigastused. Seade on raske. Olge selle tõ...
Page 231 - Paigaldamise ettevaatusabinõud
Eesti 7 Ohutust ea ve Ärge tõmmake toitepistikut pesast eemaldamiseks juhtmest.• Toitepistiku eemaldamisel tuleb hoida pistikust.• Selle nõude eiramine võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Seade tuleb paigaldada nii, et toitepistik, veekraanid ja äravoolutorud on juurdepääsetavad.Pärast voli...
Page 232 - Ettevaatusabinõud kasutamisel
Eesti 8 Ohutust ea ve Ärge lubage lastel seadmesse või seadme peale ronida.• See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi või kehavigastusi.Ärge pange kätt või metallist eset pesumasina alla, kui see töötab.• See võib põhjustada kehavigastusi.Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust toitejuhtmest tõmmates...
Page 235 - Olulised hoiatused puhastamise kohta
Eesti 11 Ohutust ea ve Olulised hoiatused puhastamise kohta HOIATUS! Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale.Ärge kasutage tugevat happelist puhastusvahendit.Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna ...
Page 236 - Vastavusdeklaratsioon
Eesti 12 Ohutust ea ve Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab sellega, et need raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohastele seadusest tulenevatele nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel v...
Page 237 - Paigaldamine; Paigaldusnõuded; Elektrivarustus ja maandamine
Eesti 13 Paigaldamine Paigaldamine Järgige neid suuniseid hoolikalt, et veenduda pesumasina õiges paigaldamises ja vältida õnnetusi pesupesemisel. Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Õige maanduse tagamiseks ...
Page 238 - Põrand; Sammsammuline paigaldamine; SAMM 1
Eesti 14 Paigaldamine Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimiseks ja/või pesu tasakaalustamata oleku ennetamiseks tugevdada. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tse...
Page 239 - SAMM 2; SAMM 3
Eesti 15 Paigaldamine SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine B 1. Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. 2. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpo...
Page 240 - SAMM 4
Eesti 16 Paigaldamine ETTEVAATUST! Toote paigaldamisel veenduge, et tugijalad ei suruks toitejuhtmele. SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani korral. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutu...
Page 241 - SAMM 5; SAMM 6
Eesti 17 Paigaldamine SAMM 5 Vee äravooluvooliku paigaldamine Äravooluvoolikut saab paigaldada kolmel viisil: 60~90 cm 60~90 cm 60 cm üle valamu serva äravoolutorusse valamu äravooluharusse ETTEVAATUST! Eemaldage valamu äravoolutoru haru kaas , enne kui te selle äravoolutoruga ühendate. SAMM 6 T...
Page 242 - Kalibreerimise käivitamine; Automaatne jaotur
Eesti 18 Paigaldamine Kalibreerimise käivitamine • Algseadistus hõlmab kalibreerimist, mis tuleb pärast keele valikut. Enne pesumasina kasutamist tuleb kalibreerida.• Tühjendage trummel ja seejärel vajutage kalibreerimise käivitamiseks .• Kalibreerimise lõppemisel lülitub toide automaatselt välja ...
Page 243 - Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine
Eesti 19 Paigaldamine Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine Automaatselt jaotatava pesuvahendi/pehmendi koguse suurendamiseks või vähendamiseks järgige alltoodud suuniseid. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dose Per Wash OK automaatjaotuse määramiseks M...
Page 244 - Toimingud; Tsükkel ja valikuloend; Tsükkel; Lisafunktsioonid
Eesti 20 Toimingud Toimingud Pesumasina kasutamise üksikasjalike juhiste jaoks vaadake kaasasolevat ühelehelist kasutusjuhendit. (Pesumasina kasutusjuhend) MÄRKUS Kasutusjuhendis nimetatud tsüklite ja funktsioonide nimetused võivad erineda teie toote omadest. Tsükkel ja valikuloend Tsükkel Eco 40-...
Page 245 - Kasutage AddWashi luuki, et lisada pesu pärast tsükli algust.; Millal ma AddWashi luuki avada ei tohi?
Eesti 21 Toimingud • Delay End (Ajastatud lõpp) : Saate seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 1- kuni 24-tunnise viivituse (1-tunniste sammudena). Näidikul kuvatav tund tähistab pesutsükli lõppemiseni jäänud aega. Süsteemi funktsioonid Süsteemifunktsioonide menüüsse s...
Page 246 - Laadige alla; Logige sisse; Nutikas juhtimine
Eesti 22 Toimingud SmartThings Wi-Fi-ühendus Avage oma nutitelefonil või -tahvlil menüü Settings (Seadistused) , lülitage Wi-Fi-ühendus sisse ja valige pääsupunkt (AP). • See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Stor...
Page 247 - Hooldus; Puhastamine; Pesuvahendisahtel; Hädaolukorra äravooluvoolik
Eesti 23 Hooldus Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Pesuvahendisahtel 1. Hoidke sahtli sees olevat vabastushooba all ja pesuvahendi sahtli eemaldamiseks tõmmake seda. 2. Avage kaas ja p...
Page 248 - Prahifilter; Pesu lisamise luuk (ainult teatud mudelitel)
Eesti 24 Hooldus Prahifilter 1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust. 2. Laske trumlisse jäänud veel välja voolata. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake jaotist Hädaolukorra äravooluvoolik .) 3. Avage filtrikate . ‐ TÜÜP 1: vajutage avamiseks filtrikatte riiv alla. ...
Page 249 - Veaotsing; Kontrollpunktid
Eesti 25 Veaotsing Veaotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid suuniseid.Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollpunktid Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige to...
Page 253 - Tehnilised andmed; Keskkonnakaitse; Tehniliste andmete leht
Eesti 29 Tehnilised andmed Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed l...
Page 257 - Lavatriçe; Çfarë përfshihet
Lavatriçe Modelet: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • E gëzofshi lavatriçen tuaj të re Samsung! Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për tu si...
Page 258 - Informacioni i sigurisë; Simbole të rëndësishme sigurie; Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë; VINI RE
Shqip 2 Inf ormacioni i sigurisë Informacioni i sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual të përdoruesit: VINI RE Rreziqet ose shprehitë e pasigurta të punës mund të shkaktojnë lëndime të rënda, vdekjen dhe/ose dëmtim të pronës. KUJDES Rreziqet ose...
Page 259 - Për përdorim në Evropë
Shqip 3 Inf ormacioni i sigurisë 2. Për përdorim në Evropë : Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajis...
Page 260 - Penguesi i fijeve duhet pastruar shpesh, nëse vlen për pajisjen.
Shqip 4 Inf ormacioni i sigurisë 10. Penguesi i fijeve duhet pastruar shpesh, nëse vlen për pajisjen. 11. Fijet nuk duhen lejuar të mblidhen rreth tharëses së rrobave. (nuk vlen për pajisje që nxjerrin ajrin në pjesën e jashtme të ndërtesës) 12. Duhet të ofrohet ajrim i përshtatshëm për të evituar...
Page 261 - PARALAJMËRIM
Shqip 5 Inf ormacioni i sigurisë 21. Pajisja nuk duhet të instalohet pas dyerve me kyç, dyerve rrëshqitëse apo dyerve me mentesha nga ana e kundërt me tharësen e rrobave, në mënyrë që të mos pengohet hapja e plotë e derës së tharëses së rrobave. 22. PARALAJMËRIM : Pajisja nuk duhet të furnizohet n...
Page 262 - Paralajmërime të rëndësishme të instalimit
Shqip 6 Inf ormacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të instalimit VINI RE Instalimi i kësaj pajisjeje duhet të kryhet nga një teknik i kualifikuar ose shoqëri shërbimi.• Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr, shpërthim, probleme me pajisjen ose lëndim.Kjo pajisje ...
Page 263 - Kujdesi në lidhje me instalimin; Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit
Shqip 7 Inf ormacioni i sigurisë Mos e tërhiqni kordonin elektrik kur hiqni spinën e korrentit.• Hiqni spinën e korrentit duke e mbajtur spinën.• Në rast të kundërt mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.Kjo pajisje duhet të vendoset pranë një prize korrenti, rubineteve të furnizimit me ujë...
Page 264 - Kujdesi gjatë përdorimit
Shqip 8 Inf ormacioni i sigurisë Mos e fikni pajisjen duke hequr nga priza kordonin elektrik ndërsa një proces është në punë.• Futja e kordonit elektrik përsëri në prizën në mur mund të shkaktojë shkëndijë dhe të çojë në goditje elektrike ose zjarr. Mos i lini fëmijët që të ngjiten në ose mbi paji...
Page 267 - Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit; Udhëzime rreth eliminimit të pajisjeve elektrike/elektronike
Shqip 11 Inf ormacioni i sigurisë Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit VINI RE Mos e pastroni pajisjen duke spërkatur direkt ujë në të.Mos përdorni pastrues të fortë acid.Mos përdorni gazolinë, hollues ose alkool për të pastruar pajisjen.• Kjo mund të shkaktojë çngjyrosje, deformim, dëmtim, g...
Page 268 - Deklarata e konformitetit
Shqip 12 Inf ormacioni i sigurisë Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajisje radio është në përputhje me kërkesat bazë të Direktivës 2014/53/BE dhe me kërkesat e tjera përkatëse statutore në Mbretërinë e Bashkuar. Tekstin e plotë të deklaratës së konformit...
Page 269 - Instalimi; Kërkesat për instalimin; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi; Furnizimi me ujë; Shkarkimi
Shqip 13 Instal imi Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të lavatriçes dhe për të shmangur aksidente gjatë larjes së rrobave. Kërkesat për instalimin Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Përdorni qark të degëzuar individual specifik për lavatriçen. Për...
Page 270 - Nivelimi; Temperatura e ujit; Instalimi hap pas hapi; HAPI 1
Shqip 14 Instal imi Nivelimi Për funksionimin më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të qëndrueshme. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë fort d...
Page 271 - HAPI 2; HAPI 3
Shqip 15 Instal imi HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit B 1. Shpaketojeni produktin dhe hiqni të gjitha bulonat e transportimit. 2. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. VINI R...
Page 272 - HAPI 4
Shqip 16 Instal imi KUJDES Kur të instaloni produktin, sigurohuni që këmbët e nivelimit të mos shtypin kordonin e energjisë. HAPI 4 Lidhni zorrën e ujit SHËNIM Këto udhëzime janë për rubinetin e filetuar të ujit. Për udhëzime më të detajuara ose për udhëzime për lidhjen e zorrës së ujit me një ru...
Page 273 - HAPI 5; HAPI 6
Shqip 17 Instal imi HAPI 5 Vendosni zorrën e shkarkimit Zorra e shkarkimit mund të vendoset në tri mënyra: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Mbi buzën e një lavamani Në një tub shkarkimi Në një degëzim të tubit të shkarkimit të lavamanit KUJDES Hiqni kapakun në degëzimin e tubit të shkarkimit përpara s...
Page 274 - Kryeni kalibrimin
Shqip 18 Instal imi Kryeni kalibrimin • Konfigurimi fillestar përfshin procesin e kalibrimit, i cili shfaqet pasi të keni përzgjedhur gjuhën. Ju duhet të kryeni kalibrimin përpara se të përdorni lavatriçen. • Zbrazni kazanin dhe më pas shtypni për të nisur kalibrimin.• Kur kalibrimi të ketë përfun...
Page 275 - Konfigurimi i hedhjes së sasisë së detergjentit/zbutësit
Shqip 19 Instal imi Konfigurimi i hedhjes së sasisë së detergjentit/zbutësit Ndiqni këto udhëzime për të rritur ose ulur sasinë e detergjentit/zbutësit që shpërndahet në mënyrë automatike. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dose Per Wash “OK” për të vendosur sh...
Page 276 - Veprimet; Cikli dhe lista e opsioneve; Cikli; Funksione shtesë
Shqip 20 Veprimet Veprimet Për informacion të detajuar për përdorimin e lavatriçes, shihni manualin e dhënë një fletë. (Udhëzuesi i funksionimit të lavatriçes) SHËNIM Emrat e cikleve dhe funksioneve që shfaqen në këtë manual mund të ndryshojnë nga produkti juaj. Cikli dhe lista e opsioneve Cikli E...
Page 277 - Funksionet e sistemit
Shqip 21 Veprimet • Child lock (Bllokimi për fëmijët) : Shtypni O për të bllokuar të gjithë butonat përveç butonit . • Quick Drive (Informacion i shpejtë) : Vetëm modelet WD**T7***** • Delay End (Përfundim i vonuar): Mund ta caktoni lavatriçen për ta përfunduar larjen automatikisht në një moment t...
Page 278 - Hyni; Për të regjistruar pajisjen tuaj në SmartThings; Komandim inteligjent
Shqip 22 Veprimet SmartThings Lidhja Wi-Fi Në telefonin tuaj inteligjent ose në tablet, shkoni te Settings (Cilësimet) dhe aktivizoni lidhjen me valë dhe zgjidhni një AP (Pikë Aksesi).• Pajisja mbështet protokollet e Wi-Fi 2,4 GHz. Shkarkimi Në një aplikacion të tregut (Google Play Store, Apple Ap...
Page 279 - Mirëmbajtja; Pastrimi; Sirtari i detergjentit; Shkarkimi i emergjencës
Shqip 23 Mirëmbajtja Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, ju lutemi vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Sirtari i detergjentit 1. Ndërsa mbani shtypur levën e çlirimit brenda sirtarit, tërhiqni sirtarin e d...
Page 280 - Filtri i papastërtive; Dera e “AddWash„ (vetëm modelet përkatëse)
Shqip 24 Mirëmbajtja Filtri i papastërtive 1. Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. 2. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. (Për detaje, referojuni seksionit të Shkarkimi i emergjencës .) 3. Hapni kapakut të filtrit . ‐ LLOJI 1: Shtyni poshtë shulin e kapakut të filtrit për ta hapur. ‐ ...
Page 281 - Zgjidhja e problemeve; Pikat e kontrollit
Shqip 25 Zg jidhja e pr obl emeve Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran.Nëse problemi vazhdon, ju lutemi kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabe...
Page 285 - Specifikimet; Mbrojtja e mjedisit; Fleta e specifikimeve
Shqip 29 Specifikimet Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta eliminoni këtë pajisje, ju lutemi respektoni rregulloret vendase të eliminimit të mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që priza të mos lidhet me një burim en...
Page 289 - Perilica za rublje; Sadržaj paketa
Perilica za rublje Modeli: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje društva Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, upotrebi i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje k...
Page 290 - Sigurnosne informacije; Važne sigurnosne oznake; Važne mjere opreza; UPOZORENJE
Hrvatski 2 Sigurnosne inf ormacije Sigurnosne informacije Važne sigurnosne oznake Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Rizični ili opasni postupci koji mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda, smrti i/ili materijalne štete. OPREZ Rizični ili opasni postupci koji mog...
Page 291 - Za upotrebu u Europi
Hrvatski 3 Sigurnosne inf ormacije 2. Za upotrebu u Europi : Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shv...
Page 292 - U sušilici rublja ne sušite neopranu odjeću.
Hrvatski 4 Sigurnosne inf ormacije 11. Vlakna se ne smiju nakupljati oko sušilice rublja (ne odnosi se na uređaje koji se nalaze u prostorijama čiji je izlazni ventilacijski otvor usmjeren prema van). 12. Potrebno je osigurati ispravnu ventilaciju kako bi se izbjeglo vraćanje plinova iz uređaja ko...
Page 294 - Važna upozorenja prilikom montaže
Hrvatski 6 Sigurnosne inf ormacije Važna upozorenja prilikom montaže UPOZORENJE Ovaj uređaj mora montirati kvalificirani tehničar ili servis. • U suprotnom može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema s uređajem ili ozljede. Uređaj je težak, stoga budite oprezni kada ga podižete.Prikl...
Page 295 - Mjere opreza prilikom montaže; Važna upozorenja za upotrebu
Hrvatski 7 Sigurnosne inf ormacije Ovaj uređaj treba postaviti u blizini priključka za struju, slavine za dovod vode i cijevi za odvod vode.Ako popravak izvrši neovlašteni davatelj usluge, ako ga izvršite sami ili popravak proizvoda nije profesionalno odrađen, Samsung ne odgovara za bilo kakvu štet...
Page 296 - Mjere opreza prilikom upotrebe
Hrvatski 8 Sigurnosne inf ormacije Ne gurajte ruke ili metalne predmete ispod perilice tijekom njezinog rada. • To može uzrokovati ozljede. Nemojte isključivati uređaj iz struje povlačenjem kabela za napajanje. Uvijek čvrsto primite utikač i izvucite ga iz utičnice. • Oštećenje kabela za napajanje...
Page 299 - Važna upozorenja za čišćenje; Upute za električni i elektronički otpad (WEEE)
Hrvatski 11 Sigurnosne inf ormacije Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.Ne upotrebljavajte snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte benzen, razrjeđivač ili alkohol. • To može uzrokovati promjene boj...
Page 300 - Izjava o sukladnosti
Hrvatski 12 Sigurnosne inf ormacije Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo do...
Page 301 - Montaža; Preduvjeti za montažu; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode; Odvod
Hrvatski 13 Montaža Montaža Pažljivo pročitajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i spriječili nezgode prilikom pranja rublja. Preduvjeti za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Upotrijebite zasebno napajanje samo za perilicu za rublje. Kako bi se omogućilo pravilno uzeml...
Page 302 - Podloga; Temperatura vode; Upute za montažu u koracima; KORAK 1
Hrvatski 14 Montaža Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove možda ćete trebati pojačati kako bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibraci...
Page 303 - KORAK 2; KORAK 3
Hrvatski 15 Montaža KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz B 1. Raspakirajte pakiranje proizvoda i uklonite sve vijke za prijevoz. 2. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbje...
Page 304 - KORAK 4
Hrvatski 16 Montaža OPREZ Kada postavljate proizvod, pobrinite se da nožice za izravnavanje ne pritišću kabel za napajanje. KORAK 4 Priključite cijev za dovod vode NAPOMENA Ove su upute za slavinu s navojima. Za detaljnije upute ili za upute za povezivanje crijeva za vodu na slavinu bez navoja id...
Page 305 - KORAK 5; KORAK 6
Hrvatski 17 Montaža KORAK 5 Postavite cijev za odvod Cijev za odvod može se postaviti na tri načina: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Preko ruba umivaonika U odvodnu cijev U ogranak odvodne cijevi umivaonika OPREZ Uklonite poklopac s ogranka odvodne cijevi umivaonika prije nego što na njega spojite odv...
Page 306 - Pokretanje podešavanja; Automatski dozator
Hrvatski 18 Montaža Pokretanje podešavanja • Početni korak uključuje proces podešavanja koji dolazi nakon odabira jezika. Morate nastaviti s podešavanjem prije upotrebe perilice. • Ispraznite bubanj, a zatim dodirnite da biste pokrenuli podešavanje. • Kada se podešavanje dovrši, napajanje će se is...
Page 307 - Postavljanje količine deterdženta/omekšivača
Hrvatski 19 Montaža Postavljanje količine deterdženta/omekšivača Slijedite ove upute da biste povećali ili smanjili količinu deterdženta/omekšivača koja se automatski ispušta. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Doza po pr. „OK” za postavljanje automatskog dozira...
Page 308 - Rad; Popis ciklusa i opcija; Ciklus; Dodatne funkcije
Hrvatski 20 Rad Rad Detaljne informacije o upotrebi perilice možete pronaći u priručniku od jedne stranice. (Vodič za rad perilice za rublje) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija navedeni u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva na vašem proizvodu. Popis ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60 AI p...
Page 309 - Funkcije sustava; Zašto ne mogu otvoriti vratašca AddWash?
Hrvatski 21 Rad Funkcije sustava Dodirnite i držite 3 sekunde za unos izbornika funkcija sustava kako biste promijenili sljedeće opcije. Tvrdoća vode Omekšivač AI uzorak Alarm Podešavanje Wi-Fi Jezik Tvorničke postavke • Alarm: Možete uključiti ili isključiti melodiju završetka ciklusa. Međutim, os...
Page 310 - Preuzimanje; Prijava; Za registraciju uređaja na SmartThings
Hrvatski 22 Rad SmartThings Wi-Fi veza Na pametnom telefonu ili tabletu idite na Settings (Postavke) i uključite bežičnu vezu te odaberite AP (pristupna točka). • Ovaj uređaj podržava Wi-Fi 2,4 GHz protokole. Preuzimanje U trgovini aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy App...
Page 311 - Održavanje; Čišćenje; Ladica za deterdžent
Hrvatski 23 Odr ža vanje Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ladica za deterdžent 1. Da biste je uklonili, povucite ladicu za deterdžent držeći ručicu za otpuštanje na unutrašnjem dije...
Page 312 - Filtar za čestice; Vratašca AddWash (samo za određene modele)
Hrvatski 24 Odr ža vanje Filtar za čestice 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u odjeljku Ispuštanje vode u hitnom slučaju .) 3. Otvorite poklopac filtra. ‐ TIP 1: Gurnite zasun poklopca filtra prema dolje ...
Page 313 - Rješavanje problema; Kontrolne točke
Hrvatski 25 Rješav anje pr obl ema Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavk...
Page 317 - Specifikacije; Zaštita okoliša; List sa specifikacijama
Hrvatski 29 Specifik acije Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na i...
Page 321 - Машина за перење; Што се испорачува
Машина за перење Модели: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење ...
Page 322 - Безбедносни информации; Важни симболи за безбедност; Важни мерки на претпазливост; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Македонски 2 Бе збедносни информации Безбедносни информации Важни симболи за безбедност Што означуваат малите слики и симболите во ова упатство за користење: ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ризично или опасно ракување кое може да предизвика сериозни повреди, смрт и/или оштетување на околината . ВНИМАНИЕ Ризично ил...
Page 323 - За користење во Европа
Македонски 3 Бе збедносни информации 2. За користење во Европа : Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 и повеќе години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или обучени лица, доколку истите се надгледуваат или им се дадат инструкции за користењ...
Page 324 - Не сушете неиспрана облека во машината за сушење.
Македонски 4 Бе збедносни информации 10. Преградата за влакна мора редовно да се чисти, доколку е можно. 11. Не смеете да дозволите да се насобираат влакна околу машината за сушење. (не важи за уреди за кои е потребна вентилација која води надвор од куќата) 12. Мора да обезбедите соодветна вентила...
Page 326 - Сериозни предупредувања при инсталацијата
Македонски 6 Бе збедносни информации Сериозни предупредувања при инсталацијата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Инсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификувано техничко лице или компанија за сервисирање. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до струен удар, пожар, експлозија,...
Page 327 - Внимавајте при инсталацијата; Сериозни предупредувања при користењето
Македонски 7 Бе збедносни информации При вадење на приклучокот за напојување немојте да го влечете кабелот. • Приклучокот за напојување извадете го држејќи го приклучокот. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар. Овој уред треба да се позиционира така што прик...
Page 328 - Внимавајте при користењето
Македонски 8 Бе збедносни информации • Водата која истекува од машината за перење може да предизвика изгореници или да го направи подот лизгав. Ова може да предизвика повреди. • Насилното отворање на вратата може да предизвика оштетување на производот или повреда. Не допирајте го приклучокот за на...
Page 331 - Сериозни предупредувања при чистењето; Упатства во врска со WEEE
Македонски 11 Бе збедносни информации Сериозни предупредувања при чистењето ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Немојте да го чистите уредот со директно прскање на вода.Немојте да користите јако средство за чистење со киселини.За чистење на уредот немојте да користите бензол, разредувач или алкохол. • Ова може да преди...
Page 332 - Декларација за усогласеност
Македонски 12 Бе збедносни информации Декларација за усогласеност Со ова Samsung изјавува дека радио опремата е усогласена со Директивата 2014/53/ЕУ и со соодветните законски барања во ОК. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност за ЕУ и декларацијата за усогласеност за ОК е достапна на сл...
Page 333 - Инсталација; Предуслови за инсталација; Довод на електрична струја и заземјување; Довод на вода; Одвод
Македонски 13 Инст алација Инсталација Следете ги внимателно упатствата за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи при перење на облеката. Предуслови за инсталација Довод на електрична струја и заземјување Користете посебен вод од електричната инсталација за маш...
Page 334 - Поставување на под; Инсталација чекор по чекор; ЧЕКОР 1
Македонски 14 Инст алација Поставување на под За најдобро функционирање, машината за перење треба да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да треба зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на ви...
Page 335 - ЧЕКОР 2; ЧЕКОР 3
Македонски 15 Инст алација ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови B 1. Отпакувајте ја кутијата на производот и извадете ги сите транспортни завртки. 2. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разлик...
Page 336 - ЧЕКОР 4
Македонски 16 Инст алација ВНИМАНИЕ Кога го инсталирате производот, внимавајте ногарките за нивелирање да не го притискаат кабелот за напојување. ЧЕКОР 4 Поврзете го цревото за вода ЗАБЕЛЕШКА Овие упатства се за славина со навој. За подетални упатства или упатства за поврзување на цревото за вода...
Page 337 - ЧЕКОР 5; ЧЕКОР 6
Македонски 17 Инст алација ЧЕКОР 5 Поставете го цревото за одвод Цревото за одвод може да се постави на три начини: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Преку раб на лавабо Во одводна цевка Во огранок на одводната цевка на лавабото ВНИМАНИЕ Извадете го капакот на огранокот на одводната цевка на лавабото пр...
Page 338 - Калибрирање
Македонски 18 Инст алација Калибрирање • Почетното поставување вклучува калибрирање што доаѓа по бирањето јазик. Треба да извршите калибрација пред да ја користите машината за перење. • Испразнете го барабанот, па допрете да почне калибрација. • Кога ќе заврши калибрацијата, напојувањето се исклуч...
Page 339 - Поставување на количеството за дозирање детергент и омекнувач
Македонски 19 Инст алација Поставување на количеството за дозирање детергент и омекнувач Следете ги упатствата за да го зголемите или намалите количеството за автоматско дозирање детергент и омекнувач. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dose Per Wash „OK“ за пос...
Page 340 - Ракување; Листа циклуси и опции; Циклус; Дополнителни функции
Македонски 20 Ракувањ е Ракување За детални информации за користење на машината за перење, видете го испорачаниот прирачен лист. (Водич за ракување со машината за перење) ЗАБЕЛЕШКА Имињата на циклусите и функциите во прирачникот може да се разликуваат од оние на производот. Листа циклуси и опции Ц...
Page 341 - Зошто не можам да ја отворам вратата за додавање?
Македонски 21 Ракувањ е • Quick Drive (Брз погон) : Само кај моделите WD**T7***** • Delay End (Одложено завршување): Можете да ја поставите машината за перење автоматски да го заврши перењето подоцна, со избор на време на одложување од 1 до 24 часа (со чекор на зголемување од 1 час).Прикажаните час...
Page 342 - Преземање; Пријава; За да го регистрирате апаратот во SmartThings; Паметна контрола
Македонски 22 Ракувањ е SmartThings Поврзување Wi-Fi На паметниот телефон или таблетот, одете во Settings (Поставки) , вклучете го безжичното поврзување и изберете AP (пристапна точка). • Апаратот ги поддржува протоколите за Wi-Fi од 2,4 GHz. Преземање На пазар за апликации (Google Play Store, App...
Page 343 - Одржување; Чистење; Фиока за детергент; Итно испуштање
Македонски 23 Одр жувањ е Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Фиока за детергент 1. Држејќи ја притисната рачката за ослободување од внатрешната страна на фиоката, извлечете ја фиоката з...
Page 344 - Филтер за остатоци
Македонски 24 Одр жувањ е Филтер за остатоци 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2. Испуштете ја преостанатата вода во барабанот. (За детали видете во делот Итно испуштање .) 3. Oтворете го капакот на филтерот. ‐ ТИП 1: Турнете ја надолу рачката на капакот н...
Page 345 - Отстранување на проблеми; Точки на проверка
Македонски 25 От странувањ е на проб леми Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот.Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем со машината за перење, прво ра...
Page 349 - Заштита на животната средина; Лист со спецификации
Македонски 29 Спецификации Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со и...
Page 353 - Mašina za pranje veša; Šta se nalazi u pakovanju
Mašina za pranje veša Modeli: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitaj...
Page 354 - Informacije o bezbednosti; Važni simboli u vezi sa bezbednošću; Važne bezbednosne mere predostrožnosti
Srpski 2 Inf ormacije o be zbednosti Informacije o bezbednosti Važni simboli u vezi sa bezbednošću Šta znače ikone i simboli u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Opasnosti ili rizični postupci koji mogu dovesti do ozbiljnih fizičkih povreda, smrtnog ishoda i/ili materijalne štete. OPREZ Opasn...
Page 355 - Za korišćenje u Evropi
Srpski 3 Inf ormacije o be zbednosti 2. Za korišćenje u Evropi : Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenj...
Page 356 - Ako je to moguće, filter za dlačice čistite što češće.
Srpski 4 Inf ormacije o be zbednosti 10. Ako je to moguće, filter za dlačice čistite što češće. 11. Dlačice ne smeju da se nakupe u sušilici. (ne odnosi se na uređaje čiji je ventilacioni otvor izveden van zgrade) 12. Obezbedite odgovarajuću ventilaciju kako se u prostoriju ne bi vraćala isparenja...
Page 358 - Važna upozorenja za postavljanje
Srpski 6 Inf ormacije o be zbednosti Važna upozorenja za postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora da instalira kvalifikovani tehničar ili servisna kompanija. • U suprotnom, može doći do strujnog udara, požara, eksplozije, problema sa uređajem ili povrede. Budite pažljivi pri podizanju jer je uređa...
Page 359 - Mere opreza pri instaliranju; Kritična upozorenja o korišćenju
Srpski 7 Inf ormacije o be zbednosti Uređaj mora biti u postavljen tako da utikač, slavine za dovod vode i odvodne cevi budu dostupni.U slučaju da popravku proizvoda izvrši neovlašćeni dobavljač usluga, korisnik ili nestručno lice, kompanija Samsung neće biti odgovorna za oštećenja proizvoda, fizič...
Page 360 - Mere opreza pri korišćenju
Srpski 8 Inf ormacije o be zbednosti Nemojte dozvoljavati da deca ulaze u uređaj, niti da se na njega penju. • Može doći do strujnog udara, opekotina ili povreda. Nemojte stavljati ruke ili metalne predmete pod mašinu za pranje veša dok radi. • Može doći do povreda. Nemojte isključivati uređaj pov...
Page 363 - Kritična upozorenja o čišćenju; Uputstva o oznaci WEEE
Srpski 11 Inf ormacije o be zbednosti Kritična upozorenja o čišćenju UPOZORENJE Nemojte čistiti uređaj tako što ćete po njemu direktno raspršivati vodu.Nemojte koristiti jaka kisela sredstva za čišćenje.Za čišćenje uređaja nemojte koristiti benzen, razređivač niti alkohol. • Može doći do gubitka bo...
Page 364 - Izjava o saglasnosti
Srpski 12 Inf ormacije o be zbednosti Izjava o saglasnosti Ovim putem kompanija Samsung izjavljuje da je njena radio oprema usaglašena sa Direktivom 2014/53/EU i odgovarajućim zakonskim propisima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Ceo tekst deklaracije o usaglašenosti EU i deklaracije o usaglašenosti Ujed...
Page 365 - Postavljanje; Zahtevi u vezi sa instaliranjem; Električno napajanje i uzemljenje; Odvod vode
Srpski 13 Postavl janje Postavljanje Pažljivo pratite ova uputstva kako biste omogućili pravilno instaliranje mašine za pranje veša i sprečili nezgode tokom rada. Zahtevi u vezi sa instaliranjem Električno napajanje i uzemljenje Koristite zasebno strujno kolo za mašinu za pranje veša. Da bi se obez...
Page 366 - Postavljanje na pod; Koraci postavljanja
Srpski 14 Postavl janje Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili nivo vibracija i/ili neravnomerna opterećenja. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju d...
Page 370 - Pokretanje kalibracije
Srpski 18 Postavl janje Pokretanje kalibracije • Prvo podešavanje obuhvata postupak kalibracije, koji sledi nakon izbora jezika. Pre korišćenja mašine za pranje veša morate izvršiti kalibraciju. • Ispraznite bubanj i dodirnite da biste pokrenuli kalibraciju. • Kada se kalibracija završi, napajanje...
Page 371 - Podešavanje količine deterdženta/omekšivača; Podešavanje tvrdoće vode/nivoa koncentracije omekšivača
Srpski 19 Postavl janje Podešavanje količine deterdženta/omekšivača Pratite ova uputstva kako biste povećali ili smanjili količinu deterdženta/omekšivača koji se automatski ispušta. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dose Per Wash „OK“ za podešavanje automatskog...
Page 372 - Korišćenje; Lista ciklusa i opcija
Srpski 20 Korišćenje Korišćenje Detaljne informacije o korišćenju mašine za pranje veša potražite u priručniku na jednom listu. (Uputstvo za korišćenje mašine za pranje veša) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija koji se navode u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva za vaš proizvod. Lista ci...
Page 373 - Da biste dodali veš nakon početka pranja, koristite AddWash vrata.; Kada ne mogu da otvorim AddWash vrata?
Srpski 21 Korišćenje • Quick Drive (Brzi rad) : Samo modeli WD**T7***** • Delay End (Odloženi kraj): Možete podesiti mašinu da automatski završi pranje kasnije, izborom odlaganja od 1 do 24 sata (u koracima od po 1 sata). Prikazano vreme pokazuje kada će pranje biti završeno. Sistemske funkcije Dod...
Page 374 - Prijavljivanje; Da biste registrovali svoj uređaj u aplikaciji SmartThings; Pametna kontrola
Srpski 22 Korišćenje SmartThings Wi-Fi veza Na svom pametnom telefonu ili tabletu pređite na Settings (Postavke) , uključite bežičnu vezu i izaberite AP (Pristupna tačka). • Ovaj uređaj podržava protokole za Wi-Fi 2,4 GHz. Preuzimanje U prodavnici aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Sa...
Page 375 - Fioka za deterdžent
Srpski 23 Odr ža vanje Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Fioka za deterdžent 1. Pritisnite ručicu za otpuštanje u fioci i izvucite fioku. 2. Otvorite poklopac i očistite...
Page 376 - Filter za otpatke; AddWash vrata (samo za odgovarajuće modele)
Srpski 24 Odr ža vanje Filter za otpatke 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u poglavlju Ispuštanje vode u hitnim slučajevima .) 3. Otvaranje poklopca filtera . ‐ Tip 1: Pritisnite nadole poklopac filtera da...
Page 377 - Rešavanje problema; Kontrolna lista
Srpski 25 Reš av anje pr obl ema Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako dođe do problema sa mašinom za pranje veša, prvo razmotrite sledeće predloge i...
Page 381 - Zaštita okoline
Srpski 29 Specifik acije Specifikacije Zaštita okoline • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja. ...
Page 385 - Pralni stroj; Kaj je priloženo
Pralni stroj Modeli: WD1*T****** / WD9*T****** / WD8*T****** / WD7*T****** • Čestitamo vam za izbiro novega Samsungovega pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Pred uporabo pralnega stroja skrbno preberite ta priročnik, da ...
Page 386 - Varnostne informacije; Pomembni varnostni simboli; Pomembni varnostni ukrepi; OPOZORILO; vključno z naslednjimi:
Slovenščina 2 Varnostne inf ormacije Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnosti ali nevarni primeri uporabe, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe, smrt in/ali materialno škodo. POZOR Nevarnosti ali nevarni p...
Page 387 - Za uporabo v Evropi
Slovenščina 3 Varnostne inf ormacije 2. Za uporabo v Evropi : Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, po...
Page 388 - Filter za vlakna je treba redno čistiti, če je nameščen.
Slovenščina 4 Varnostne inf ormacije 10. Filter za vlakna je treba redno čistiti, če je nameščen. 11. V okolici sušilnega stroja se ne smejo nabirati delci vlaken (ne velja za naprave, katerih odzračevanje mora biti speljano na zunanjo stran stavbe). 12. Zagotovljena mora biti zadostna prezračenos...
Page 390 - Nujna opozorila glede namestitve
Slovenščina 6 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede namestitve OPOZORILO Ta aparat mora namestiti usposobljen strokovnjak ali servis. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara, požara, eksplozije, težav z aparatom ali poškodb. Aparat je težek, zato bodite pri dviganju previdn...
Page 391 - Previdnostni ukrepi pri namestitvi; Nujna opozorila glede uporabe
Slovenščina 7 Varnostne inf ormacije Aparat postavite tako, da je dostop do napajalnega vtiča, pip za dovod in cevi za odvod vode neoviran.V primeru popravila, ki ga opravi nepooblaščen serviser, samopopravila ali neprofesionalnega popravila izdelka Samsung ne odgovarja za poškodbe izdelka, telesne...
Page 392 - Previdnostni ukrepi pri uporabi
Slovenščina 8 Varnostne inf ormacije Svojih rok ali kovinskih predmetov ne dajajte pod pralni stroj, medtem ko ta deluje. • Zaradi tega lahko pride do poškodb. Aparata ne odklapljajte z vlečenjem napajalnega kabla. Vedno trdno primite vtič in ga povlecite naravnost ven iz vtičnice. • Zaradi poškod...
Page 395 - Nujna opozorila glede čiščenja; Navodila v zvezi z oznako OEEO
Slovenščina 11 Varnostne inf ormacije Nujna opozorila glede čiščenja OPOZORILO Ne čistite aparata tako, da bi vodo pršili neposredno vanj.Ne uporabljajte močnega kislinskega čistilnega sredstva.Za čiščenje aparata ne uporabljajte benzena, razredčila ali alkohola. • V tem primeru lahko pride do razb...
Page 396 - Izjava o skladnosti
Slovenščina 12 Varnostne inf ormacije Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU in veljavnimi normativnimi zahtevami v ZK. Celotno besedilo izjave o skladnosti EU in izjave o skladnosti ZK je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: Uradna izjava...
Page 397 - Namestitev; Zahteve za namestitev; Električno napajanje in ozemljitev
Slovenščina 13 Namestit ev Namestitev Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite nesreče med pranjem perila. Zahteve za namestitev Električno napajanje in ozemljitev Uporabite ločen tokokrog samo za pralni stroj. Za ustrezno ozemljitev je pralnem...
Page 398 - Namestitev na tla; Postopna namestitev; Izberite mesto
Slovenščina 14 Namestit ev Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko prived...
Page 399 - Odstranitev transportnih vijakov; Prilagoditev izravnalnih nogic
Slovenščina 15 Namestit ev 2. KORAK Odstranitev transportnih vijakov B 1. Odstranite embalažo izdelka in vse transportne vijake. 2. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečite tele...
Page 400 - Priključitev cevi za vodo
Slovenščina 16 Namestit ev POZOR Pri nameščanju izdelka poskrbite, da izravnalne nogice ne pritiskajo na napajalni kabel. 4. KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo br...
Page 401 - Namestitev odvodne cevi; Vklop
Slovenščina 17 Namestit ev 5. KORAK Namestitev odvodne cevi Odvodno cev lahko namestite na tri načine: 60 ~ 90 cm 60 ~ 90 cm 60 cm Prek roba umivalnika V odtočno cev V odvodno cev umivalnika POZOR Preden priključite odtočno cev, s priključka odtočne cevi umivalnika odstranite pokrov . 6. KORAK Vk...
Page 402 - Umerjanje; Samodejni dozirnik
Slovenščina 18 Namestit ev Umerjanje • Začetna nastavitev vključuje postopek umerjanja, ki je na vrsti po izbiri jezika. Umerjanje morate opraviti pred uporabo pralnega stroja. • Izpraznite boben in nato tapnite za začetek umerjanja. • Ko je umerjanje končano, se napajanje samodejno izklopi in pon...
Page 403 - Nastavitev količine vnosa pralnega sredstva/mehčalca; Nastavitev trdote vode/stopnje koncentracije mehčalca
Slovenščina 19 Namestit ev Nastavitev količine vnosa pralnega sredstva/mehčalca Če želite povečati ali zmanjšati količino pralnega sredstva/mehčalca, ki je doziran samodejno, upoštevajte ta navodila. Eco 40-60 For optimal performance Eco 40-60 For optimal performance Dose Per Wash OK za nastavi...
Page 404 - Delovanje; Seznam programov in možnosti; Program
Slovenščina 20 De lovanje Delovanje Za podrobne informacije glede uporabe pralnega stroja glejte priložen priročnik, ki se nahaja na enem listu. (Vodnik za upravljanje pralnega stroja) OPOMBA Imena programov in funkcij, navedena v tem priročniku, se lahko razlikujejo od vašega izdelka. Seznam prog...
Page 405 - Kdaj ne smem odpreti vrat AddWash?
Slovenščina 21 De lovanje • Child Lock (Varnostna blokada za otroke) : Tapnite O , da zaklenete vse gumbe, razen gumba . • Quick Drive (Hitro dovajanje) : Samo modeli WD**T7***** • Delay End (Zakasnitev dokončanja) : Pralni stroj lahko nastavite, da pranje konča samodejno nekoliko pozneje, tako da ...
Page 406 - Aplikacija SmartThings; Povezava z omrežjem Wi-Fi; Registracija naprave v aplikaciji SmartThings; Pametni nadzor
Slovenščina 22 De lovanje Aplikacija SmartThings Povezava z omrežjem Wi-Fi Na pametnem telefonu ali tablici odprite Settings (Nastavitve) in vklopite brezžično povezavo ter izberite AP (dostopno točko). • Ta naprava podpira protokole Wi-Fi 2,4 GHz. Prenos V trgovini z aplikacijami (Google Play Sto...
Page 407 - Vzdrževanje; Čiščenje; Dozirna posoda
Slovenščina 23 Vz dr že vanje Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Dozirna posoda 1. Medtem ko držite pritisnjen jeziček v notranjosti, izvlecite predal za pralno sredstvo in g...
Page 408 - Filter delcev; Vrata AddWash (samo pri določenih modelih)
Slovenščina 24 Vz dr že vanje Filter delcev 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti bobna. (Za podrobnosti glejte razdelek Zasilno odvajanje vode .) 3. Odprite pokrov filtra. ‐ TIP 1: Potisnite navzdol zapah pokrova filtra, da se odpre...
Page 409 - Odpravljanje težav; Točke preverjanja
Slovenščina 25 Odpravl janje teža v Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu.Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in pos...
Page 413 - Varovanje okolja; Specifikacijski list
Slovenščina 29 Specifik acije Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da ...