Page 2 - Safety information; Important safety symbols; Important safety precautions; WARNING; This appliance is not intended for use by persons (including
English 2 • Cold/Hot water hose: For supplying water to the washing machine. (Hot water hose is for applicable models only.) • Liquid detergent guide: Insert it in the detergent compartment to use liquid detergent. (applicable models only) Safety information Important safety symbols What the icons...
Page 3 - For use in Europe
English 3 2. For use in Europe : This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
Page 5 - Critical installation warnings
English 5 21. The appliance must not be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the tumble dryer, in such a way that a full opening of the tumble dryer door is restricted. 22. WARNING : The appliance must not be supplied through an ex...
Page 6 - Installation cautions
English 6 • If you plug the power plug into the socket in the opposite direction, the electric wires within the cable may be damaged and this may result in electric shock or fire. Keep all packaging materials out of the reach of children as these may be dangerous.• If a child places a bag over its...
Page 7 - Critical usage warnings
English 7 Critical usage warnings WARNING If the appliance is flooded, turn off the water & power supplies immediately and contact your nearest service centre.• Do not touch the power plug with wet hands.• Failure to do so may result in electric shock.If the appliance generates a strange noise...
Page 8 - Usage cautions
English 8 If any foreign substance enters into the appliance, unplug the power cord and contact your nearest Samsung Customer Service.• This may result in electric shock or fire.Do not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open easily from the...
Page 10 - Critical cleaning warnings; Declaration of conformity (for network models only)
English 10 Make sure that the pockets of all the clothing items to be washed are empty.• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance. Do not wash clothing with large buckles, buttons or other heavy metal objects.Sort the laun...
Page 11 - Product disposal in France; Declaration of conformity
English 11 Product disposal in France Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Declaration of conformity Hereby, Samsung declares that this radio equipment is in co...
Page 12 - Installation; Installation requirements; Electrical supply and grounding; Water supply; Drain
English 12 Installation Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and prevent accidents when doing laundry. Installation requirements Electrical supply and grounding Use an individual branch circuit specific to the washing machine. To ensure proper gr...
Page 13 - Flooring; Water temperature; STEP 1
English 13 Flooring For best performance, the washing machine must be installed on a solid floor. Wood floors may need to be reinforced to minimise vibration and/or unbalanced loads. Carpeting and soft tile surfaces do not resist vibrations well and may cause the washing machine to move slightly d...
Page 14 - STEP 2; STEP 3
English 14 STEP 2 Remove the shipping bolts A B 1. Unpack the product from the package and remove all shipping bolts. 2. Insert the bolt caps (B) into the holes (marked with circles in the figure). NOTE The number of shipping bolts may differ depending on the model. WARNING • To avoid injury, c...
Page 15 - STEP 4; STEP 5
English 15 STEP 4 Connect the water hose NOTE These instructions are for the threaded water tap. For more detailed instructions or instructions for connecting the water hose to a non-threaded water tap, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. 1. Connect ...
Page 16 - STEP 6; Run Calibration
English 16 STEP 6 Power on Plug the power cord into a wall socket protected by a fuse or circuit breaker. Then, tap and hold for 3 seconds to turn on the washing machine. NOTE • Before doing your laundry for the first time, you must run a complete wash cycle without any items in the drum.• If the...
Page 17 - Setting the amount of detergent/softener input; Setting the water hardness/softener concentration level
English 17 • Keep the door open so that inside the drum and detergent drawer can be well ventilated.• Always keep the detergent drawer and the auto dispenser covers closed except when adding detergent and/or softener. Air can enter all the way inside and can dry out the detergent and/or softener. ...
Page 19 - Operations; Cycle and Option list; Cycle
English 19 Operations For detailed information on using the washing machine, see the provided one-sheet manual. (Washing machine operation guide) NOTE The cycle and function names that appeared in this manual may differ from your product. Cycle and Option list Cycle Eco 40-60 AI Wash Cotton 15’ Qu...
Page 20 - Options
English 20 Options Tap to select from the following options. Dry Quick Drive Prewash Intensive Bubble Soak Dose per Wash Dose per Rinse My Cycles Delay End Child Lock • Child Lock : Tap O to lock all the buttons except the button. • Delay End : You can set the washing machine to finish your wash a...
Page 21 - SmartThings; Download; Log in; To register your appliance to SmartThings; Smart Control
English 21 SmartThings Wi-Fi connection On your smartphone or tablet, go to Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Access Point). • This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols. Download On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find...
Page 22 - Maintenance; Cleaning; Emergency drain
English 22 Maintenance For instructions on cleaning the washing machine, please visit the website on the cover of this manual and check the web manual. Cleaning Detergent drawer (WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4*** model only) 1. While holding down th...
Page 23 - Debris filter
English 23 Debris filter 1. Turn off the washing machine, and unplug the power cord. 2. Drain the remaining water inside the drum. (For details, refer to the Emergency drain section.) 3. Open the filter cover . ‐ TYPE 1: Gently press the top area of the filter cover to open. ‐ TYPE 2: Push d...
Page 24 - Troubleshooting; Checkpoints
English 24 Troubleshooting If there is any problem, check the information message on the LCD screen and follow the on-screen instructions.If the problem persists, please contact the service center. Checkpoints If you encounter a problem with the washing machine, first check the table below and try...
Page 28 - Specifications; Protecting the environment
English 28 Specifications Protecting the environment • This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected to a power source. Remove t...
Page 29 - Specification sheet
English 29 Specification sheet “*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z). A B D E C Type Front loading washing machine Model name WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Dimensions A (Width) 600 mm B (Height) 850 mm C (Depth) 600 mm D 622 mm E 1070 mm Water p...
Page 31 - Memo
Memo DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_EN.indd 31 2024-04-17 5:13:30
Page 33 - Перална машина; Какво е включено
Перална машина Модел: WD1*D*******, WD9*D******* • Поздравления за вашата нова перална машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Преди да започнете да използвате пералната машина, се запознайте с цялото ръководство, за да по...
Page 34 - Информация за безопасността; Важни символи за безопасност; Важни мерки за безопасност; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Български 2 • Маркуч за студена/топла вода: За осигуряване на вода до пералната машина. (Маркучите за топла вода се предлагат само за някои модели.) • Кутия за течен перилен препарат: За да използвате течен перилен препарат, налейте от него в отделението за перилен препарат. (само приложими модели...
Page 35 - За използване в Европа
Български 3 2. За използване в Европа : Този уред може да се използва от деца на възраст 8 години и по-големи и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности или с недостатъчен опит и познания, ако се наблюдават или са им дадени инструкции относно безопасното използване на уреда и раз...
Page 36 - Не сушете неизпрани дрехи в барабанната сушилня.
Български 4 11. Не бива да се позволява натрупване на мъх около барабанната сушилня. (не е приложимо за уреди, за които е предвидено проветряване към външната част на сградата) 12. Трябва да бъде осигурено достатъчно проветряване, за да се избегне обратното връщане на газове в стаята от уреди, кои...
Page 38 - Важни предупреждения при монтиране
Български 6 Важни предупреждения при монтиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Монтирането на този уред трябва да се извърши от квалифициран техник или сервиз. • В противен случай може да възникне токов удар, пожар или експлозия, проблеми с уреда или наранявания. Уредът е тежък, следователно го вдигайте внимателно...
Page 39 - Внимание при монтиране; Важни предупреждения при използване
Български 7 • В противен случай може да възникне електрически удар или пожар. Този уред трябва да се разположи в такова положение, че да има достъп до щепсела на захранването, крановете на водата и тръбите за източване.При извършване на ремонт от неоторизиран доставчик на услуги, самостоятелно попр...
Page 40 - Обърнете внимание при използването
Български 8 • Повторно вкарване на щепсела на захранващия кабел в контакта може да доведе до искра и електрически удар или пожар. Не позволявайте деца да влизат в пералната машина или да се качват върху нея. • Това може да доведе до електрическо удар, изгаряния или нараняване. Не пъхайте ръка или ...
Page 42 - Важни предупреждения при почистване
Български 10 Не перете пране, замърсено с масла, кремове или лосиони, които обикновено се продават в магазините за грижи за кожата или клиниките за масаж. • Това може да доведе до деформиране на гуменото уплътнение и теч на вода. Не оставяйте метални предмети, като безопасни игли или фиби, както и...
Page 43 - Декларация за съответствие (само за мрежови модели); Изхвърляне на продукта във Франция
Български 11 Декларация за съответствие (само за мрежови модели) • Можете да намерите информацията за обявяване за отворен код в ръководството за потребителя, регистрирано на уебсайта на Samsung. Инструкция за ОЕЕО Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Налично в ст...
Page 44 - Декларация за съответствие
Български 12 Декларация за съответствие С настоящото Samsung декларира, че това радиооборудване е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС и със съответните законови изисквания, действащи във Великобритания. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и декларацията за съответствие на Великоб...
Page 45 - Монтиране; Изисквания относно монтажа; Електрозахранване и заземяване; Подаване на вода; Източване
Български 13 Монтиране Спазвайте стриктно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на пералната машина и да избегнете инциденти по време на пране. Изисквания относно монтажа Електрозахранване и заземяване Използвайте отделен токов кръг само за пералната машина. Захранващият кабел на пе...
Page 46 - Подова настилка; Температура на водата; Подробни инструкции за монтаж; СТЪПКА 1
Български 14 Подова настилка За най-добри резултати пералната машина трябва да е монтирана върху твърд под. Дървените подове трябва да бъдат подсилени, за да бъдат сведени до минимум вибрациите и/или небалансираното натоварване. Мокетите и плочките с мека повърхност не поглъщат вибрациите и е възм...
Page 47 - СТЪПКА 2; СТЪПКА 3
Български 15 СТЪПКА 2 Сваляне на транспортните болтове A B 1. Разопаковайте продукта, отстранете опаковката и свалете всички транспортни болтове. 2. Вкарайте тапите за болтове (B) в отворите (маркирани с кръгче на фигурата). ЗАБЕЛЕЖКА Броят на транспортните болтове може да е различен в зависимос...
Page 48 - СТЪПКА 4; СТЪПКА 5
Български 16 СТЪПКА 4 Свързване на маркуча за подаване на вода ЗАБЕЛЕЖКА Настоящите инструкции се отнасят за резбован кран за вода. За по-подробни инструкции или указания за свързване на маркуча за вода към нерезбован кран за вода, моля, посетете уебсайта, поместен на корицата на това ръководство...
Page 49 - СТЪПКА 6; Направете калибрация
Български 17 СТЪПКА 6 Включване Включете захранващия кабел в електрически контакт, защитен с предпазител или подобен прекъсвач на електрическата верига. След това натиснете и задръжте 3 секунди, за да включите пералната машина. ЗАБЕЛЕЖКА • Преди да перете дрехи за пръв път, трябва да изпълните еди...
Page 52 - Операции; Списък с цикли и опции; Цикъл
Български 20 Операции За подробна информация относно употребата на пералната машина, прегледайте листа с указания, предоставен към уреда. (Ръководство за работа с перална машина) ЗАБЕЛЕЖКА Имената на цикъла и функцията в това ръководство може да се различават от тези на вашия продукт. Списък с цик...
Page 53 - Опции
Български 21 Опции Натиснете , за да изберете опция от следните. Dry (Сушене) Quick Drive (Бърз цикъл) Prewash (Предпране) Intensive (Интензивно) Bubble Soak (Накисване с пяна) Dose per Wash (Дозировка при пране) Dose per Rinse (Дозировка при изплакване) My Cycles (Моите цикли) Delay End (Отложено ...
Page 54 - Изтегляне; Влизане; За да регистрирате своя уред в SmartThings; Умно управление
Български 22 SmartThings Wi-Fi връзка От своя смартфон или таблет преминете до Settings (Настройки) , активирайте безжичната връзка и изберете AP (точка на достъп). • Този уред поддържа протоколи Wi-Fi 2,4 GHz. Изтегляне Открийте приложението SmartThings в магазин за приложения (Google Play Store,...
Page 55 - Поддръжка; Почистване; Аварийно източване
Български 23 Поддръжка За инструкции относно почистване на пералнята, посетете уебсайта, който ще откриете на корицата на това ръководство, и прегледайте ръководството онлайн. Почистване Чекмедже за перилен препарат (Само за модели WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5**...
Page 56 - Филтър за остатъци
Български 24 Филтър за остатъци 1. Изключете пералната машина и извадете захранващия кабел. 2. Източете оставащата в барабана вода. (За подробна информация разгледайте раздела Аварийно източване .) 3. Отворете капака на филтъра . ‐ ТИП 1: Внимателно натиснете горната част на капака на филтър...
Page 57 - Отстраняване на неизправности; Контролни точки
Български 25 Отстраняване на неизправности Ако възникне проблем, проверете информационното съобщение на LCD екрана и следвайте екранните инструкции.Ако проблемът не бъде отстранен, се обърнете към местния център за обслужване. Контролни точки При проблем с пералната машина първо направете справка в...
Page 61 - Спецификации; Опазване на околната среда
Български 29 Спецификации Опазване на околната среда • Този уред е произведен от материали, годни за рециклиране. Ако решите да изхвърляте този уред, спазвайте действащата нормативна уредба за изхвърляне на отпадъци. Отрежете захранващия кабел, така че уредът да не може да се включва в захранване. ...
Page 62 - Лист със спецификации
Български 30 Лист със спецификации „*“ Звездичка означава вариант на модел, който може да се променя чрез заместване с (0-9) или (A-Z). A B D E C Тип Перална машина с предно зареждане Име на модел WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Размери A (Ширина) 600 мм B (Височина) 850 мм C (...
Page 65 - Pračka; Co je součástí balení výrobku
Pračka Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Gratulujeme vám k pořízení nové pračky Samsung. Tato příručka obsahuje důležité informace o instalaci, používání a údržbě vašeho spotřebiče. Před použitím pračky si tuto příručku důkladně přečtěte a dbejte na to, abyste věděli, jak bezpečně a efektivně ovlá...
Page 66 - Bezpečnostní informace; Důležité bezpečnostní symboly; Důležitá bezpečnostní opatření; VAROVÁNÍ
Čeština 2 • Hadice na teplou/studenou vodu: Slouží k přívodu vody do pračky. (Hadice na teplou vodu je k dispozici pouze pro příslušné modely.) • Přepážka na tekutý prací prostředek: Chcete-li používat tekutý prací prostředek, vložte ji do přihrádky na prací prostředek. (pouze příslušné modely) Be...
Page 67 - Pro použití v Evropě
Čeština 3 2. Pro použití v Evropě : Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí mo...
Page 68 - V sušičce nesušte nevyprané prádlo.
Čeština 4 12. Je třeba zajistit odpovídající odvětrávání, aby se zabránilo zpětnému přívodu plynů do místnosti ze zařízení spalujících jiná paliva, včetně otevřeného ohně. 13. V sušičce nesušte nevyprané prádlo. 14. Tkaniny znečištěné látkami, jako jsou stolní olej, aceton, alkohol, benzín, petrol...
Page 69 - Kritické výstrahy týkající se instalace
Čeština 5 22. VAROVÁNÍ : Spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínače, jako je časovač, ani připojen k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán sítí. 23. Tento spotřebič je určen k použití pouze v domácnosti, nikoli na těchto místech: ‐ provozní kuchyně v obchodech, kanceláříc...
Page 70 - Upozornění týkající se instalace
Čeština 6 • Nedodržení tohoto doporučení může vést k potížím se spotřebičem, úrazu elektrickým proudem, požáru nebo výbuchu. • Nezapojujte napájecí kabel do zásuvky, která není řádně uzemněna. Zkontrolujte, zda zásuvka odpovídá všem předpisům. Spotřebič neinstalujte do blízkosti topení nebo hořlav...
Page 71 - Kritická varování týkající se použití
Čeština 7 Kritická varování týkající se použití VAROVÁNÍ Pokud dojde k zatopení spotřebiče, okamžitě odpojte přívod vody a napájení a obraťte se na nejbližší servisní středisko. • Nedotýkejte se zástrčky napájecího kabelu mokrýma rukama. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Pokud spotřebič...
Page 72 - Upozornění týkající se použití
Čeština 8 Pokud do spotřebiče vnikne jakákoli cizí látka, odpojte napájecí kabel a obraťte se na nejbližší zákaznické středisko společnosti Samsung. • Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Na pračce ani v pračce si nesmějí hrát děti (ani domácí zvířata). Dvířka pračky se zevnitř ...
Page 74 - Kritická varování týkající se čištění; Prohlášení o shodě (pouze modely s připojením k síti)
Čeština 10 • Pokud se nahromadí uvnitř pračky, může dojít k vytékání vody. Nezapomeňte vyprázdnit kapsy všech oděvů, které chcete vyprat. • Tvrdé nebo ostré předměty, například mince, zavírací špendlíky, hřebíky, šrouby nebo kameny, mohou způsobit vážné poškození spotřebiče. Neperte oděvy s velkým...
Page 75 - Likvidace výrobku ve Francii; Prohlášení o shodě
Čeština 11 Likvidace výrobku ve Francii Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Prohlášení o shodě Společnost Samsung tímto prohlašuje, že toto zařízení s radiovyba...
Page 76 - Umístění a zapojení; Požadavky na instalaci; Elektrické napájení a uzemnění; Přívod vody; Vypouštění
Čeština 12 Umístění a zapojení Aby se zajistila správná instalace pračky a zabránilo nehodám při praní, dodržujte pečlivě tyto pokyny. Požadavky na instalaci Elektrické napájení a uzemnění Používejte samostatný napájecí okruh výhradně pro pračku. Aby se zajistilo správné uzemnění, dodává se pračka...
Page 77 - Umístění na podlahu; Teplota vody; Instalace krok za krokem; KROK 1
Čeština 13 Umístění na podlahu K dosažení nejlepšího výkonu je nutné pračku instalovat na pevnou podlahu. Dřevěnou podlahu bude pravděpodobně nutné vyztužit, aby se minimalizovaly vibrace nebo nerovnoměrné zatížení. Koberce a měkké povrchy dobře neodolávají vibracím a mohou při odstřeďování vést k ...
Page 78 - KROK 2; KROK 3
Čeština 14 KROK 2 Odstranění přepravních šroubů A B 1. Vybalte výrobek z obalu a demontujte všechny přepravní šrouby. 2. Do otvorů (na obrázku označených kroužky) vložte krytky šroubů (B) . POZNÁMKA Počet přepravních šroubů se může v závislosti na modelu lišit. VAROVÁNÍ • Aby nedošlo ke zranění...
Page 79 - KROK 4; KROK 5
Čeština 15 KROK 4 Připojení hadice na vodu POZNÁMKA Tyto pokyny se týkají vodovodního kohoutu se závitem. Podrobnější pokyny nebo pokyny ohledně připojení hadice na vodu k vodovodnímu kohoutku bez závitu naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. ...
Page 80 - KROK 6; Spuštění kalibrace
Čeština 16 KROK 6 Zapnutí Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky chráněné pojistkou nebo jističem. Poté pračku zapněte klepnutím na tlačítko a podržením na 3 sekundy. POZNÁMKA • Před prvním praním musíte spustit celý prací cyklus s prázdným bubnem. • Pokud displej nereaguje na ovládání, ods...
Page 81 - Nastavení velikosti dávky pracího prostředku / aviváže; Nastavení tvrdosti vody / úrovně koncentrace aviváže
Čeština 17 • Kryty zásuvky pro prací prostředek a kryty automatického dávkovače mějte vždy zavřené s výjimkou toho, když přidáváte prací prostředek a/nebo aviváž. Vzduch může pronikat do celého vnitřního prostoru a může vysušit prací prostředek a/nebo aviváž. • Při vysouvání zásuvky pro prací prost...
Page 83 - Používání; Seznam cyklů a možností; Cyklus
Čeština 19 Používání Podrobné informace o používání pračky naleznete v přiloženém listu s příručkou. (Návod k obsluze pračky) POZNÁMKA Názvy cyklů a funkcí uvedené v této příručce se mohou od vašeho produktu lišit. Seznam cyklů a možností Cyklus Eco 40-60 Praní AI Bavlna Rychlé praní 15' Extra rych...
Page 84 - Možnosti
Čeština 20 Možnosti Klepnutím na tlačítko vyberte z následujících funkcí. Sušení Quick Drive Předpírka Intenzivní Bubble soak Dávka 1 praní Dávka 1 mách. Moje cykly Odlož. konec Dětský zámek • Dětský zámek : Klepnutím na tlačítko O zablokujete všechna tlačítka kromě tlačítka . • Odlož. konec : Pra...
Page 85 - Připojení k síti Wi-Fi; Přihlášení; Registrace spotřebiče v aplikaci SmartThings
Čeština 21 SmartThings Připojení k síti Wi-Fi V chytrém telefonu nebo tabletu přejděte na Settings (Nastavení) , zapněte bezdrátové připojení a vyberte přístupový bod (AP). • Spotřebič podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stažení V obchodu s aplikacemi (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Gal...
Page 86 - Údržba; Čištění; Nouzové vypouštění
Čeština 22 Údržba Pokyny k čištění pračky naleznete na webové stránce uvedené na obálce této příručky; podívejte se do webové příručky. Čištění Zásuvka pro prací prostředek (pouze modely WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. Zásuvku můžete vysunout ...
Page 87 - Filtr nečistot
Čeština 23 Filtr nečistot 1. Pračku vypněte a odpojte napájecí kabel. 2. Vypusťte zbývající vodu z bubnu. (Podrobnosti viz část Nouzové vypouštění .) 3. Otevřete kryt filtru . ‐ TYP 1: Mírným stlačením horní části otevřete kryt filtru . ‐ TYP 2: Zatlačením na západku otevřete kryt filtru . 4....
Page 88 - Řešení problémů; Kontrolní body
Čeština 24 Řešení problémů Pokud dojde k potížím, zkontrolujte chybovou zprávu na LCD obrazovce a postupujte podle pokynů na ní.Pokud se problém nevyřeší, kontaktujte servisní středisko. Kontrolní body Pokud u pračky narazíte na problém, podívejte se nejprve do tabulky níže a zkuste uvedené návrhy...
Page 92 - Technické údaje; Ochrana životního prostředí
Čeština 28 Technické údaje Ochrana životního prostředí • Tento spotřebič je vyroben z recyklovatelných materiálů. Rozhodnete-li se tento spotřebič zlikvidovat, dodržujte místní nařízení pro nakládání s odpady. Odřízněte napájecí kabel, aby nebylo možné spotřebič připojit ke zdroji napájení. Odstra...
Page 93 - List technických údajů
Čeština 29 List technických údajů „*“ Hvězdička nebo hvězdičky představují variantu modelu a mohou mít hodnotu (0–9) nebo (A–Z). A B D E C Typ Pračka s plněním zepředu Název modelu WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Rozměry A (šířka) 600 mm B (výška) 850 mm C (hloubka) 600 mm D 622...
Page 95 - Poznámka
Poznámka DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_CS.indd 31 2024-04-17 5:16:43
Page 97 - Πλυντήριο ρούχων; Τι περιλαμβάνεται στη συσκευασία
Πλυντήριο ρούχων Μοντέλο: WD1*D*******, WD9*D******* • Συγχαρητήρια για το νέο σας πλυντήριο Samsung. Το εγχειρίδιο αυτό περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φροντίδα της συσκευής σας. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το πλυντήριο, για να ...
Page 98 - Πληροφορίες για την ασφάλεια; Σημαντικά σύμβολα ασφαλείας; Σημαντικές προφυλάξεις ασφαλείας; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Ελληνικά 2 • Σωλήνας κρύου/ζεστού νερού: Για την παροχή νερού στο πλυντήριο. (Οι σωλήνες ζεστού νερού παρέχονται μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα.) • Δοχείο υγρού απορρυπαντικού: Τοποθετήστε το μέσα στη θήκη απορρυπαντικού για να χρησιμοποιήσετε υγρό απορρυπαντικό. (μόνο για τα κατάλληλα μοντέλα) Πλη...
Page 99 - Για χρήση στην Ευρώπη
Ελληνικά 3 2. Για χρήση στην Ευρώπη : Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες, ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τ...
Page 100 - Μη στεγνώνετε άπλυτα είδη στο στεγνωτήριο.
Ελληνικά 4 11. Μην αφήνετε να συσσωρεύεται χνούδι γύρω από το στεγνωτήριο (δεν ισχύει για συσκευές με πρόβλεψη για εξαερισμό εκτός του κτιρίου). 12. Πρέπει να παρέχεται επαρκής εξαερισμός για την αποτροπή της επιστροφής αερίων στο δωμάτιο από συσκευές που χρησιμοποιούν άλλα είδη καυσίμων, συμπεριλ...
Page 101 - Σημαντικές προειδοποιήσεις για την εγκατάσταση
Ελληνικά 5 21. Η συσκευή δεν πρέπει να εγκαθίσταται πίσω από πόρτα που κλειδώνει, συρόμενη πόρτα ή πόρτα με μεντεσέ στην αντίθετη πλευρά από την πλευρά του στεγνωτηρίου, ώστε να μην εμποδίζεται το πλήρες άνοιγμα της πόρτας του στεγνωτηρίου. 22. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ : Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτε...
Page 102 - Προφυλάξεις για την εγκατάσταση
Ελληνικά 6 Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα με τρόπο ώστε το καλώδιο να πέφτει προς το δάπεδο. • Αν συνδέσετε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα προς την αντίθετη κατεύθυνση, τα ηλεκτρικά σύρματα μέσα στο καλώδιο ενδέχεται να φθαρούν και ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Κρατήστε ό...
Page 103 - Σημαντικές προειδοποιήσεις για τη χρήση
Ελληνικά 7 Σημαντικές προειδοποιήσεις για τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αν η συσκευή πλημμυρίσει, κλείστε αμέσως την παροχή νερού και ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κέντρο σέρβις. • Μην αγγίζετε το φις τροφοδοσίας με βρεγμένα χέρια. • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Αν ακο...
Page 104 - Προφυλάξεις για τη χρήση
Ελληνικά 8 • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Αν κάποια ξένη ουσία εισέλθει στη συσκευή, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και επικοινωνήστε με το πλησιέστερο Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Samsung. • Ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή πυρκαγιά. Μην επιτρέπετε σε παι...
Page 106 - Σημαντικές προειδοποιήσεις για τον καθαρισμό; Δήλωση συμμόρφωσης (μόνο για μοντέλα δικτύου)
Ελληνικά 10 • Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός λόγω μη φυσιολογικών δονήσεων. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό που έχει ξεραθεί. • Αν συσσωρευτεί μέσα στο πλυντήριο, ενδέχεται να προκληθεί διαρροή νερού. Βεβαιωθείτε ότι οι τσέπες όλων των ρούχων που θα πλυθούν είναι άδειες. • Σκληρά...
Page 107 - Απόρριψη προϊόντος στη Γαλλία
Ελληνικά 11 Οδηγίες σχετικά με τα Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (WEEE) Σωστή Απόρριψη αυτού του Προϊόντος (Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγ...
Page 108 - Δήλωση συμμόρφωσης
Ελληνικά 12 Δήλωση συμμόρφωσης Δια του παρόντος, η Samsung δηλώνει ότι αυτός ο ραδιοεξοπλισμός συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ και με τις σχετικές νομικές απαιτήσεις για το Ηνωμένο Βασίλειο. Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ και της Δήλωσης συμμόρφωσης Ηνωμένου Βασιλείου είναι δι...
Page 109 - Εγκατάσταση; Απαιτήσεις εγκατάστασης; Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση; Παροχή νερού; Άντληση
Ελληνικά 13 Εγκατάσταση Ακολουθήστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, ώστε να διασφαλίσετε ότι το πλυντήριο έχει εγκατασταθεί σωστά και για να αποτραπούν ατυχήματα κατά το πλύσιμο των ρούχων. Απαιτήσεις εγκατάστασης Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και γείωση Χρησιμοποιήστε χωριστό κύκλωμα τροφοδοσίας μόνο γ...
Page 110 - Δάπεδο; Θερμοκρασία νερού; Εγκατάσταση βήμα προς βήμα; ΒΗΜΑ 1
Ελληνικά 14 Δάπεδο Για βέλτιστη απόδοση, το πλυντήριο πρέπει να εγκατασταθεί σε σταθερό δάπεδο. Τα ξύλινα δάπεδα ενδέχεται να χρειαστούν ενίσχυση, για την ελαχιστοποίηση των δονήσεων ή/και των μη ισοκατανεμημένων φορτίων. Οι μοκέτες και οι επιφάνειες με μαλακή επίστρωση δεν έχουν καλή αντίσταση στ...
Page 111 - ΒΗΜΑ 2; ΒΗΜΑ 3
Ελληνικά 15 ΒΗΜΑ 2 Αφαίρεση των βιδών μεταφοράς A B 1. Αποσυσκευάστε το προϊόν και αφαιρέστε όλες τις βίδες μεταφοράς. 2. Εισαγάγετε τα πώματα βιδών (B) στις οπές (επισημαίνονται με κύκλους στην εικόνα). ΣΗΜΕΙΩΣΗ Ο αριθμός των βιδών μεταφοράς ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το μοντέλο. ΠΡΟΕΙΔΟ...
Page 112 - ΒΗΜΑ 4; ΒΗΜΑ 5
Ελληνικά 16 ΒΗΜΑ 4 Σύνδεση του σωλήνα νερού ΣΗΜΕΙΩΣΗ Αυτές οι οδηγίες ισχύουν για τη βρύση με σπείρωμα. Για πιο λεπτομερείς οδηγίες ή οδηγίες σχετικά με τη σύνδεση του σωλήνα νερού σε μια βρύση χωρίς σπείρωμα, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου...
Page 113 - ΒΗΜΑ 6; Εκτέλεση βαθμονόμησης
Ελληνικά 17 ΒΗΜΑ 6 Ενεργοποίηση Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα που προστατεύεται από ασφάλεια ή ασφαλειοδιακόπτη. Στη συνέχεια, κρατήστε πατημένο το επί 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το πλυντήριο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Προτού βάλετε πλυντήριο για πρώτη φορά, πρέπει να εκτελέσετε έναν ολόκλη...
Page 114 - Ρύθμιση της ποσότητας εισαγωγής απορρυπαντικού/μαλακτικού
Ελληνικά 18 • Πάντα να διατηρείτε το συρτάρι απορρυπαντικού και τα καλύμματα των θηκών αυτόματης διανομής κλειστά, εκτός από όταν προσθέτετε απορρυπαντικό ή/και μαλακτικό. Μπορεί να εισέλθει αέρας στο εσωτερικό τους και να αποξηράνει το απορρυπαντικό ή/και το μαλακτικό. • Ενδέχεται να διαρρεύσει λ...
Page 116 - Λειτουργίες; Λίστα κύκλων και επιλογών; Κύκλος
Ελληνικά 20 Λειτουργίες Για λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση του πλυντηρίου, ανατρέξτε στο παρεχόμενο μονόφυλλο εγχειρίδιο. (Οδηγός λειτουργίας πλυντηρίου) ΣΗΜΕΙΩΣΗ Τα ονόματα των κύκλων και των λειτουργιών που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο ενδέχεται να διαφέρουν από αυτά που εμφαν...
Page 117 - Επιλογές
Ελληνικά 21 Επιλογές Πατήστε για να επιλέξετε μία από τις παρακάτω επιλογές. Στέγνωμα Quick Drive Πρόπλυση Εντατική πλύση Μούλιασμα... Δόση/πλύση Δόση/ξέβγαλμα Οι κύκλοι μου Καθυστέρηση λήξης Γονικό κλείδωμα • Γονικό κλείδωμα : Πατήστε O για να κλειδώσετε όλα τα κουμπιά, εκτός από το κουμπί . • Καθ...
Page 118 - Λήψη; Σύνδεση χρήστη; Για να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην εφαρμογή SmartThings
Ελληνικά 22 SmartThings Σύνδεση Wi-Fi Στο smartphone ή το tablet σας, μεταβείτε στην επιλογή Settings (Ρυθμίσεις) , ενεργοποιήστε την ασύρματη σύνδεση και επιλέξτε ένα AP (Σημείο πρόσβασης). • Αυτή η συσκευή υποστηρίζει τα πρωτόκολλα Wi-Fi 2,4 GHz. Λήψη Σε ένα διαδικτυακό κατάστημα εφαρμογών (Goog...
Page 119 - Συντήρηση; Καθαρισμός; Επείγουσα άντληση
Ελληνικά 23 Συντήρηση Για οδηγίες σχετικά με τον καθαρισμό του πλυντηρίου, επισκεφτείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία που αναφέρεται στο εξώφυλλο αυτού του εγχειριδίου και ελέγξτε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο. Καθαρισμός Συρτάρι απορρυπαντικού (μόνο για τα μοντέλα WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, ...
Page 120 - Φίλτρο υπολειμμάτων
Ελληνικά 24 Φίλτρο υπολειμμάτων 1. Απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος. 2. Αντλήστε το νερό που απομένει μέσα στον κάδο. (Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Επείγουσα άντληση .) 3. Ανοίξτε το κάλυμμα φίλτρου . ‐ ΤΥΠΟΣ 1: Πιέστε απαλά την επάνω περιοχή του κ...
Page 121 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; Σημεία ελέγχου
Ελληνικά 25 Αντιμετώπιση προβλημάτων Αν παρουσιαστεί οποιοδήποτε πρόβλημα, ελέγξτε το ενημερωτικό μήνυμα στην οθόνη LCD και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.Αν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις. Σημεία ελέγχου Αν αντιμετωπίσετε κάποιο πρόβλημα με το πλυντήρ...
Page 125 - Προδιαγραφές; Προστασία του περιβάλλοντος
Ελληνικά 29 Προδιαγραφές Προστασία του περιβάλλοντος • Αυτή η συσκευή έχει κατασκευαστεί από ανακυκλώσιμα υλικά. Αν αποφασίσετε να απορρίψετε αυτή τη συσκευή, τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης απορριμμάτων. Κόψτε το καλώδιο ρεύματος, ώστε η συσκευή να μην μπορεί να συνδεθεί σε πηγή ρεύματο...
Page 126 - Φύλλο προδιαγραφών
Ελληνικά 30 Φύλλο προδιαγραφών Οι αστερίσκοι «*» σημαίνουν παραλλαγή μοντέλου και οι τιμές τους κυμαίνονται στο εύρος (0-9) ή (A-Z). A B D E C Τύπος Πλυντήριο ρούχων εμπρόσθιας φόρτωσης Όνομα μοντέλου WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Διαστάσεις A (Πλάτος) 600 mm B (Ύψος) 850 mm ...
Page 129 - Pesumasin; Kaasasolevad osad
Pesumasin Mudel: WD1*D*******, WD9*D******* • Õnnitleme teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet seadme paigaldamise, kasutamise ja hooldamise kohta. Enne uue Samsungi pesumasina kasutamist lugege see kasutusjuhend põhjalikult läbi, et teaksite, kuida...
Page 130 - Ohutusteave; Olulised ohutussümbolid; Olulised ettevaatusabinõud
Eesti 2 • Vedela pesuvahendi juhik: sisestage see vedela pesuvahendi kasutamiseks pesuvahendilahtrisse. (ainult teatud mudelitel) Ohutusteave Olulised ohutussümbolid Ikoonide ja märkide tähendused selles kasutusjuhendis HOIATUS! Ohud või ebaturvalised kasutusvõtted, mis võivad kaasa tuua raskeid k...
Page 131 - Kasutamisel Euroopas:
Eesti 3 2. Kasutamisel Euroopas: lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed võivad kasutada seda seadet juhul, kui on tagatud järelevalve või neid on seadme ohutu kasutamise osas juhendatud ning nad mõ...
Page 132 - Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata esemeid.
Eesti 4 13. Ärge kuivatage trummelkuivatis pesemata esemeid. 14. Küpsetusõli, atsetooni, alkoholi, bensiini, petrooleumi, plekieemaldaja, tärpentini, vaha ja vahaeemaldajatega määrdunud esemeid tuleb pesta enne kuivatamist kuumas vees suurema puhastusvahendi kogusega. 15. Trummelkuivatis ei tohi k...
Page 133 - voodikohta ja hommikusööki pakkuvates asutustes; Olulised hoiatused paigaldamise kohta
Eesti 5 ‐ töötajate köögialal poodides, kontorites või muudes töökeskkondades; ‐ taludes; ‐ klientide poolt hotellides, motellides või muudes sellist tüüpi elukohtades; ‐ voodikohta ja hommikusööki pakkuvates asutustes; ‐ korterelamute ühiskasutuses olevatel aladel või selvepesulates. Olulised hoi...
Page 134 - Paigaldamise ettevaatusabinõud
Eesti 6 Ärge paigaldage seadet kohta, kus esineb madalat temperatuuri.• Jäätumine võib põhjustada torude lõhkemist.Ärge paigaldage seadet kohta, kus võib esineda gaasilekkeid.• See võib põhjustada elektrilöögi või tulekahju.Ärge kasutage elektrimuundurit.• See võib põhjustada elektrilöögi või tule...
Page 135 - Ettevaatusabinõud kasutamisel
Eesti 7 Enne seadme utiliseerimist eemaldage pesumasina luugi käepide.• Kui lapsed peaksid seadmesse lõksu jääma, võivad nad surnuks lämbuda.Eemaldage enne pesumasina kasutamist selle põhja külge kinnitatud pakkematerjal (käsnad, vahtplast).Ärge peske bensiini, petrooleumi, benseeni, värvilahusti,...
Page 138 - Olulised hoiatused puhastamise kohta; Toote kõrvaldamine Prantsusmaal
Eesti 10 Olulised hoiatused puhastamise kohta HOIATUS! Ärge puhastage seadet, piserdades vett otse selle pinnale.Ärge kasutage tugevat happelist puhastusvahendit.Ärge kasutage seadme puhastamiseks benseeni, lahustit või alkoholi.• See võib põhjustada värvi tuhmumist või seadme pinna deformeerumist...
Page 139 - Vastavusdeklaratsioon
Eesti 11 Vastavusdeklaratsioon Samsung kinnitab käesolevaga, et need raadioseadmed vastavad direktiivile 2014/53/EL ja Ühendkuningriigi asjakohastele seadusest tulenevatele nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni ja Ühendkuningriigi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel veebiaadres...
Page 140 - Paigaldamine; Paigaldusnõuded; Elektrivarustus ja maandamine
Eesti 12 Paigaldamine Järgige neid juhiseid hoolikalt, et tagada pesumasina õigesti paigaldamine ja vältida õnnetusi pesupesemisel. Paigaldusnõuded Elektrivarustus ja maandamine Kasutage eraldiseisvat haruvooluringi, mis on ainult teie pesumasina kasutuses. Õige maanduse tagamiseks on pesumasina t...
Page 141 - Põrand; Sammsammuline paigaldamine; SAMM 1
Eesti 13 Põrand Kõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrand võib vajada tugevdamist, et minimeerida vibratsiooni ja/või ennetada pesukoguse tasakaalust välja minemist. Vaibad ja pehmed plaatpinnad pole vibratsioonikindlad ja seetõttu võib pesumasin tsentrifuugim...
Page 142 - SAMM 2; SAMM 3
Eesti 14 SAMM 2 Transpordipoltide eemaldamine A B 1. Pakkige toode lahti ja eemaldage kõik transpordipoldid. 2. Pange poldikorgid (B) aukudesse (joonisel tähistatud ringiga). MÄRKUS Transpordipoltide arv võib olenevalt mudelist erineda. HOIATUS! • Vigastuste vältimiseks katke transpordipoltide ...
Page 143 - SAMM 4; SAMM 5
Eesti 15 SAMM 4 Veevooliku ühendamine MÄRKUS Need juhised on keermestatud veekraani kohta. Üksikasjalikumate juhiste või veevooliku keermestamata veekraaniga ühendamisjuhiste lugemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist juhendit. 1. Ühendage veevoolik ve...
Page 144 - SAMM 6; Kalibreerimise käivitamine
Eesti 16 SAMM 6 Toite sisselülitamine Ühendage toitekaabel kaitsme või kaitselülitiga varustatud pistikupessa. Seejärel vajutage ja hoidke nuppu 3 sekundit all, et lülitada pesumasin sisse. MÄRKUS • Enne esimest pesukorda peate teostama täieliku pesutsükli ilma ühegi riideesemeta trumlis.• Kui ek...
Page 145 - Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine
Eesti 17 • Kontrollige dosaatori avasid, pöörake kaaned lahti ja lisage seejärel pesuvahendit või -pehmendit kuni jooneni MAX.• Ärge kasutage pesuvahendi ja -pehmendi segu.• Hoidke dosaatoreid alati suletud kaanega. Pesuvahendi/pehmendi lisamiskoguse määramine Automaatselt jaotatava pesuvahendi/pe...
Page 147 - Toimingud; Tsükkel ja valikuloend; Tsükkel
Eesti 19 Toimingud Pesumasina kasutamise üksikasjalikud juhised leiate kaasasolevast ühelehelisest kasutusjuhendist. (Pesumasina kasutusjuhend) MÄRKUS Kasutusjuhendis nimetatud tsüklite ja funktsioonide nimetused võivad erineda teie toote omadest. Tsükkel ja valikuloend Tsükkel Eco 40-60 AI Wash (...
Page 148 - Valikud
Eesti 20 Valikud Alustamiseks vajutage , et valida allolevate suvandite seast. Dry (Kuivatamine) Quick Drive (Kiirkuivatus) Prewash (Eelpesu) Intensive (Intensiivpesu) Bubble Soak (Mullidega leotamine) Dose per Wash (Annus pesu kohta) Dose per Rinse (Annus loputuse kohta) My Cycles (Minu tsüklid) ...
Page 149 - Laadige alla; Logige sisse; Nutikas juhtimine
Eesti 21 SmartThings Wi-Fi-ühendus Avage oma nutitelefonil või -tahvlil menüü Settings (Seadistused) , lülitage Wi-Fi-ühendus sisse ja valige pääsupunkt (AP). • See seade toetab protokolle Wi-Fi 2,4 GHz. Laadige alla Leidke rakendus SmartThings rakendusturult (Google Play, Apple App Store, Samsung...
Page 150 - Hooldus; Puhastamine; Hädaolukorras tühjendamine
Eesti 22 Hooldus Pesumasina puhastusjuhiste nägemiseks külastage kasutusjuhendi kaanel olevat veebisaiti ja vaadake veebipõhist kasutusjuhendit. Puhastamine Pesuvahendisahtel (ainult mudelitel WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. Hoidke sahtli sees...
Page 151 - Prahifilter
Eesti 23 Prahifilter 1. Lülitage pesumasin välja ja võtke toitepistik pistikupesast välja. 2. Laske trumlisse jäänud veel välja voolata. (Üksikasjalikuma teabe saamiseks vaadake jaotist Hädaolukorras tühjendamine .) 3. Avage filtri kate . ‐ TÜÜP 1: avamiseks vajutage õrnalt filtrikatte ülaos...
Page 152 - Tõrkeotsing; Kontrollige
Eesti 24 Tõrkeotsing Probleemide korral kontrollige LCD-ekraanil kuvatavat teabesõnumit ja järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid.Kui probleem ei kao, võtke ühendust teeninduskeskusega. Kontrollige Kui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitus...
Page 156 - Tehnilised andmed; Keskkonnakaitse
Eesti 28 Tehnilised andmed Keskkonnakaitse • Seade on valmistatud ringlussevõetavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke jäätmekäitlusnõudeid. Lõigake ära toitejuhe, et seadet ei saaks enam vooluvõrku ühendada. Eemaldage luuk, et loomad ja väikesed lapsed ei saaks se...
Page 157 - Tehniliste andmete tabel
Eesti 29 Tehniliste andmete tabel Tärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z). A B D E C Tüüp Eestlaetav pesumasin Mudeli nimi WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Mõõtmed A (laius) 600 mm B (kõrgus) 850 mm C (sügavus) 600 mm D 622 mm E 1070 mm Veesu...
Page 161 - Perilica za rublje; Sadržaj paketa
Perilica za rublje Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Čestitamo vam na kupnji nove perilice za rublje marke Samsung. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o montaži, upotrebi i održavanju uređaja. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe perilice za rublje kako biste bili sigurni da znat...
Page 162 - Sigurnosne informacije; Važne sigurnosne oznake; Važne mjere opreza; UPOZORENJE
Hrvatski 2 • Pretinac za tekući deterdžent: umetnite ga u odjeljak za deterdžent da biste mogli upotrebljavati tekući deterdžent. (odnosi se samo na određene modele) Sigurnosne informacije Važne sigurnosne oznake Što znače ikone i znakovi u ovom korisničkom priručniku: UPOZORENJE Rizični ili opasn...
Page 163 - Za upotrebu u Europi
Hrvatski 3 2. Za upotrebu u Europi : Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca s navršenih 8 godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koje nemaju znanje i iskustvo, ako su pod nadzorom ili upućeni u rukovanje uređajem na siguran način i shvaćaju s time povezane ri...
Page 164 - U sušilici rublja ne sušite neopranu odjeću.
Hrvatski 4 12. Potrebno je osigurati ispravnu ventilaciju kako bi se izbjeglo vraćanje plinova iz uređaja koji upotrebljavaju drugo gorivo, uključujući vatru, natrag u prostoriju. 13. U sušilici rublja ne sušite neopranu odjeću. 14. Odjeća zaprljana tvarima kao što su ulje, aceton, alkohol, benzin...
Page 165 - Važna upozorenja prilikom montaže
Hrvatski 5 22. UPOZORENJE : uređaj se ne smije napajati kroz uređaj priključen na strujni krug kojim upravlja neka treća strana, poput mjerača vremena ili se povezati na strujni krug koji se redovito uključuje i isključuje. 23. Ovaj uređaj namijenjen je samo za upotrebu u kućanstvu i nije namijenje...
Page 166 - Mjere opreza prilikom montaže; Važna upozorenja za upotrebu
Hrvatski 6 • To može uzrokovati strujni udar, požar, eksploziju ili probleme s uređajem. • Nemojte uključivati kabel za napajanje u utičnicu koja nije ispravno uzemljena i provjerite je li sve u skladu s lokalnim i državnim propisima. Ne montirajte uređaj blizu peći i zapaljivih materijala.Ne mont...
Page 167 - Mjere opreza prilikom upotrebe
Hrvatski 7 • U suprotnom bi moglo doći do strujnog udara ili požara. U slučaju istjecanja plina (npr. propana, ukapljenog plina, itd.) odmah provjetrite prostor bez dodirivanja utikača. Nemojte dodirivati uređaj niti kabel za napajanje. • Ne upotrebljavajte ventilator. • Iskra bi mogla uzrokovati e...
Page 170 - Važna upozorenja za čišćenje; Izjava o sukladnosti (odnosi se samo na modele s mrežnom funkcijom); Zbrinjavanje proizvoda u Francuskoj
Hrvatski 10 Važna upozorenja za čišćenje UPOZORENJE Ne čistite uređaj prskajući vodu izravno na njega.Ne upotrebljavajte snažna sredstva za čišćenje koja sadrže kiselinu.Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte benzen, razrjeđivač ili alkohol. • To može uzrokovati promjene boje, iskrivljenja, ošteće...
Page 171 - Izjava o sukladnosti
Hrvatski 11 Izjava o sukladnosti Samsung ovim putem izjavljuje da je ova radijska oprema sukladna s Direktivom 2014/53/EU i s relevantnim zakonskim zahtjevima u Ujedinjenoj Kraljevini. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti i izjave o sukladnosti za Ujedinjeno Kraljevstvo dostupan je na sljedećoj int...
Page 172 - Montaža; Preduvjeti za montažu; Napajanje strujom i uzemljenje; Dovod vode; Odvod
Hrvatski 12 Montaža Pažljivo pročitajte ove upute kako biste pravilno montirali perilicu za rublje i spriječili nezgode prilikom pranja rublja. Preduvjeti za montažu Napajanje strujom i uzemljenje Upotrijebite zasebno napajanje samo za perilicu za rublje. Kako bi se omogućilo pravilno uzemljenje, ...
Page 173 - Podloga; Temperatura vode; Upute za montažu u koracima; KORAK 1
Hrvatski 13 Podloga Za najbolje rezultate perilicu je potrebno postaviti na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda trebati pojačati da bi se vibracije i/ili neujednačenost umetnutog rublja sveli na najmanju moguću mjeru. Tepisi i meke keramičke površine nisu dovoljno otporni na vibracije što može...
Page 174 - KORAK 2; KORAK 3
Hrvatski 14 KORAK 2 Uklonite vijke za prijevoz A B 1. Raspakirajte proizvod iz pakiranja i uklonite sve vijke za prijevoz. 2. Umetnite poklopce vijaka (B) u otvore (označene krugovima na slici). NAPOMENA Broj vijaka za prijevoz može se razlikovati ovisno o modelu. UPOZORENJE • Da biste izbjegli...
Page 175 - KORAK 4; KORAK 5
Hrvatski 15 KORAK 4 Priključite cijev za dovod vode NAPOMENA Ove su upute za slavinu s navojima. Za detaljnije upute ili za upute za povezivanje crijeva za vodu na slavinu bez navoja idite na web-mjesto na naslovnici ovog priručnika i provjerite priručnik na internetu. 1. Priključite crijevo z...
Page 176 - KORAK 6; Pokretanje podešavanja
Hrvatski 16 KORAK 6 Uključite Priključite kabel napajanja u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili prekidačem strujnog kruga. Zatim dodirnite i držite 3 sekunde da biste uključili perilicu. NAPOMENA • Prije prvog pranja rublja morate pokrenuti cijeli ciklus pranja bez rublja u bubnju. • Ako zasl...
Page 177 - Postavljanje količine deterdženta/omekšivača; Postavljanje razine tvrdoće vode / koncentracije omekšivača
Hrvatski 17 • Provjerite otvore dozatora, okrenite poklopce da biste ih otvorili i napunite ih deterdžentom i omekšivačem do crte MAX. • Ne upotrebljavajte mješavinu deterdženta i omekšivača. • Uvijek držite poklopce dozatora zatvorenima. Postavljanje količine deterdženta/omekšivača Slijedite ove u...
Page 179 - Rad; Popis ciklusa i opcija; Ciklus
Hrvatski 19 Rad Detaljne informacije o upotrebi perilice možete pronaći u priručniku od jedne stranice. (Vodič za rad perilice za rublje) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija navedeni u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva na vašem proizvodu. Popis ciklusa i opcija Ciklus Eco 40-60 AI pranje...
Page 180 - Opcije
Hrvatski 20 Opcije Dodirnite za odabir sljedećih opcija. Sušenje Quick Drive Pretpranje Intenzivno Namak. u sapun. Doza po pr. Doza po isp. Moji programi Odgoda završetka Zaklj. za djecu • Zaklj. za djecu : Dodirnite O da biste zaključali sve gumbe osim gumba . • Odgoda završetka : Perilicu možete...
Page 181 - Preuzimanje; Prijava; Za registraciju uređaja na SmartThings
Hrvatski 21 SmartThings Wi-Fi veza Na pametnom telefonu ili tabletu idite na Settings (Postavke) i uključite bežičnu vezu te odaberite AP (pristupna točka). • Ovaj uređaj podržava Wi-Fi 2,4 GHz protokole. Preuzimanje U trgovini aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps) pr...
Page 182 - Održavanje; Čišćenje; Ispuštanje vode u hitnom slučaju
Hrvatski 22 Održavanje Za upute za čišćenje perilice idite na naše web-mjesto navedeno na naslovnici ovog priručnika i pročitajte priručnik na internetu. Čišćenje Ladica za deterdžent (samo za modele WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. Dok pritišć...
Page 183 - Filtar za čestice
Hrvatski 23 Filtar za čestice 1. Isključite perilicu za rublje i isključite kabel za napajanje. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u odjeljku Ispuštanje vode u hitnom slučaju .) 3. Otvorite poklopac filtra . ‐ VRSTA 1: Nježno pritisnite gornji dio poklopca filtra da bis...
Page 184 - Rješavanje problema; Kontrolne točke
Hrvatski 24 Rješavanje problema Ako dođe do problema, provjerite poruku s informacijama na LCD zaslonu i slijedite prikazane upute.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolne točke Ako se pojavi problem s perilicom rublja, prvo provjerite tablicu u nastavku i pokušajte primijen...
Page 188 - Specifikacije; Zaštita okoliša
Hrvatski 28 Specifikacije Zaštita okoliša • Ovaj uređaj proizveden je od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite ovaj uređaj odložiti u otpad, učinite to u skladu s lokalnim odredbama o odlaganju otpada. Odrežite kabel za napajanje tako da se uređaj ne može priključiti na izvor napajanja...
Page 189 - List sa specifikacijama
Hrvatski 29 List sa specifikacijama „*” Zvjezdice ukazuju na varijantu modela i mogu se zamijeniti različitim znakovima (0–9) ili (A–Z). A B D E C Vrsta Perilica za rublje s punjenjem s prednje strane Naziv modela WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Dimenzije A (širina) 600 mm B (vi...
Page 191 - Bilješke
Bilješke DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_HR.indd 31 2024-04-17 5:16:03
Page 193 - Mosógép; A csomag tartalma
Mosógép Típus: WD1*D*******, WD9*D******* • Gratulálunk az új Samsung mosógépéhez! A használati útmutató fontos információt tartalmaz új berendezésének üzembe helyezésével, használatával és karbantartásával kapcsolatban. Olvassa el alaposan a jelen használati útmutatót a mosógép használata előtt, ho...
Page 194 - Biztonsági tudnivalók; Fontos biztonsági jelzések; Fontos biztonsági óvintézkedések; FIGYELMEZTETÉS
Magyar 2 • Folyékonymosószer-adagoló: A mosószerrekeszbe kell beletenni, ha folyékony mosószert használ. (csak bizonyos típusok esetén) Biztonsági tudnivalók Fontos biztonsági jelzések A használati útmutatóban található ikonok és jelzések jelentése: FIGYELMEZTETÉS Veszélyes vagy nem biztonságos üz...
Page 195 - Európában történő használat esetén
Magyar 3 2. Európában történő használat esetén : A berendezést 8 év feletti gyermekek és korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztalattal és jártassággal nem rendelkező személyek csak akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős személy ...
Page 196 - vízálló anyagokat, gumis anyagokat és szivaccsal bélelt ruhákat
Magyar 4 10. Szükség esetén a berendezés piheszűrőjét rendszeresen ki kell tisztítani. 11. Ne hagyja, hogy szöszök gyűljenek fel a szárítógép körül. (nem vonatkozik azokra a berendezésekre, amelyek az épületen kívülről szellőznek). 12. Megfelelő szellőzéssel elkerülhető a más fűtőanyagot égető ber...
Page 197 - Az üzembe helyezéssel kapcsolatos fontos figyelmeztetések
Magyar 5 21. Ha zárható ajtó, tolóajtó vagy olyan ajtó mögé állítja fel a berendezést, amelynek a szárítógéppel szemközti oldalán zsanér található, ügyeljen arra, hogy a szárítógép ajtaját teljesen ki lehessen nyitni. 22. FIGYELMEZTETÉS : A berendezés nem csatlakoztatható külső kapcsolóeszközhöz (...
Page 198 - Az üzembe helyezésre vonatkozó figyelmeztetések
Magyar 6 • Ha fordítva dugja be a csatlakozódugaszt az aljzatba, megsérülhetnek az elektromos vezetékek a kábelben, ami áramütéshez vagy tűzhöz vezethet. Tartson távol minden csomagolóanyagot a gyermekektől, mivel azok veszélyesek lehetnek. • Ha a gyermekek zacskót húznak a fejükre, megfulladhatna...
Page 199 - A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések
Magyar 7 A használatra vonatkozó fontos figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Ha a készüléket elárasztja a víz, azonnal szüntesse meg a víz- és áramellátást, és forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.• Ne érjen nedves kézzel a csatlakozódugaszhoz.• Ennek figyelmen kívül hagyása áramütést okozhat. Ha...
Page 200 - A használatra vonatkozó figyelmeztetések
Magyar 8 • Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Ne hagyja, hogy gyermekek (vagy háziállatok) játsszanak a mosógépen vagy annak belsejében. A mosógép ajtaja belülről nehezen nyitható, és a gyermekek súlyosan megsérülhetnek, ha bennragadnak a mosógép belsejében. A használatra vonatkozó figyelmeztetések ...
Page 202 - A tisztításra vonatkozó fontos figyelmeztetések; A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások
Magyar 10 Színek és színtartóság szerint válogassa szét a mosnivalót, és ennek megfelelően válassza ki a programot, a vízhőmérsékletet és a kiegészítő funkciókat. • Ez elszíneződéshez és az anyag megrongálódásához vezethet. Vigyázzon, hogy amikor becsukja a mosógép ajtaját, ne szoruljon be a gyerm...
Page 203 - A termék ártalmatlanítása Franciaországban; Megfelelőségi nyilatkozat
Magyar 11 A termék ártalmatlanítása Franciaországban Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Megfelelőségi nyilatkozat A Samsung kijelenti, hogy ez a rádióberendez...
Page 204 - Üzembe helyezés; Üzembe helyezés követelményei; Tápellátás és földelés; Vízellátás; Vízelvezetés
Magyar 12 Üzembe helyezés Figyelmesen kövesse ezeket az utasításokat a mosógép helyes üzembe helyezése, illetve a mosás közben bekövetkező sérülések elkerülése érdekében. Üzembe helyezés követelményei Tápellátás és földelés Különálló, kizárólag a mosógép ellátásáért felelős áramköri ágat használjo...
Page 205 - Padlózat; Vízhőmérséklet; Beszerelés fülkébe; Üzembe helyezés lépésről lépésre; LÉPÉS 1
Magyar 13 Padlózat A legjobb teljesítmény érdekében a mosógépet szilárd szerkezetű padlózaton kell elhelyezni. Előfordulhat, hogy a fapadlót meg kell erősíteni a vibráció és/vagy nem kiegyenlített terhelés minimálisra csökkentéséhez. A szőnyeg, illetve sima felületű csempe nem állnak ellen megfele...
Page 206 - LÉPÉS 2; LÉPÉS 3
Magyar 14 LÉPÉS 2 A dobrögzítő csavarok eltávolítása A B 1. Csomagolja ki a terméket, majd távolítsa el az összes dobrögzítő csavart. 2. Helyezze a csavarsapkákat (B) a furatokba (az ábrán kör jelöli). MEGJEGYZÉS A dobrögzítő csavarok száma a típustól függően változhat. FIGYELMEZTETÉS • A sérül...
Page 207 - LÉPÉS 4; LÉPÉS 5
Magyar 15 LÉPÉS 4 A víztömlő bekötése MEGJEGYZÉS Ezen utasítások menetes vízcsapra vonatkoznak. A víztömlő nem menetes vízcsapra való bekötésével kapcsolatos részletesebb utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján jelzett weboldalra, és olvassa el az online kézikönyvet. 1. Csatlakozta...
Page 208 - LÉPÉS 6; Kalibrálás futtatása
Magyar 16 LÉPÉS 6 Bekapcsolás Csatlakoztassa a tápkábelt biztosíték vagy áramkör-megszakító által védett hálózati csatlakozóaljzathoz. Ezután érintse meg 3 másodpercig a gombot a mosógép bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS • Az első mosás előtt futtasson egy teljes mosási programot üres készülékkel úgy, ...
Page 209 - Az adagolni kívánt mosószer/öblítő mennyiségének beállítása; A vízkeménység/öblítőkoncentráció beállítása
Magyar 17 • A mosószer-adagoló rekeszt és az automatikus adagoló fedeleit tartsa mindig csukva. Csak a mosószerrel és/vagy öblítővel való feltöltéshez nyissa ki őket. A bejutó levegő kiszáríthatja a mosószert és/vagy az öblítőszert. • Némi mosószer kifolyhat a mosószerfiókból, amikor eltávolítja a...
Page 211 - Műveletek; Programok és opciók listája; Program
Magyar 19 Műveletek A mosógép használatával kapcsolatos részletes tájékoztatásért lásd a mellékelt egylapos utasítást. (Mosógép-kezelési útmutatója) MEGJEGYZÉS A jelen útmutatóban szereplő program- és funkciónevek eltérhetnek az Ön termékéhez tartozó elnevezésektől. Programok és opciók listája Pro...
Page 212 - Lehetőségek; Beállítások
Magyar 20 Lehetőségek A gombot megérintve az alábbi lehetőségek közül választhat. Szárítás Quick Drive Előmosás Intenzív Habos áztatás Adag./mosás Adag./öblítés Saját ciklusok Késleltetés Gyermekzár • Gyermekzár : Az O gomb megérintésekor a gombot kivéve az összes gomb inaktív lesz. • Késleltetés ...
Page 213 - Wifikapcsolat; Letöltés; Bejelentkezés; Készüléke regisztrálása a SmartThings alkalmazásba
Magyar 21 SmartThings Wifikapcsolat Lépjen az okostelefon vagy a táblagép Settings (Beállítások) menüjébe, engedélyezze a vezeték nélküli csatlakozást, majd válasszon egy hozzáférési pontot (AP). • A készülék támogatja a 2,4 GHz-es wifiprotokollokat. Letöltés Az alkalmazás-áruházakban (Google Play...
Page 214 - Karbantartás; Tisztítás; Biztonsági leeresztés
Magyar 22 Karbantartás A mosógép tisztításával kapcsolatos utasításokért látogasson el a kézikönyv fedőlapján feltüntetett webhelyre, és olvassa el az online kézikönyvet. Tisztítás Mosószer-adagoló rekesz (csak a WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4*** tí...
Page 215 - Törmelékszűrő
Magyar 23 Törmelékszűrő 1. Kapcsolja ki a mosógépet, majd húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. 2. Eressze le a dobban maradó vizet. (A részletekért lásd a Biztonsági leeresztés című szakaszt.) 3. Nyissa fel a szűrő fedelét . ‐ 1. TÍPUS: Óvatosan nyomja meg a szűrő fedelének felső részét, h...
Page 216 - Hibaelhárítás; Ellenőrzési pontok
Magyar 24 Hibaelhárítás Ha problémát tapasztal, ellenőrizze az LCD-képernyőn látható tájékoztató üzenetet, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a szervizközponthoz. Ellenőrzési pontok Amennyiben probléma merül fel a mosógéppel kapcsolatban, elő...
Page 220 - Műszaki jellemzők; Környezetvédelem
Magyar 28 Műszaki jellemzők Környezetvédelem • A berendezés újrahasznosítható anyagokból készült. Ha le kívánja selejtezni a berendezést, kövesse a helyi hulladékelhelyezési előírásokat. Vágja el a tápkábelt, hogy a berendezést ne lehessen áramforráshoz csatlakoztatni. Távolítsa el a berendezés aj...
Page 221 - Műszaki adatlap
Magyar 29 Műszaki adatlap A „*” csillag eltérő modelleket jelöl, értéke pedig 0–9 vagy A–Z között változhat. A B D E C Típus Elöltöltős mosógép Típus megnevezése WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Méretek A (szélesség) 600 mm B (magasság) 850 mm C (hossz) 600 mm D 622 mm E 1070 mm...
Page 223 - Jegyzet
Jegyzet DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_HU.indd 31 2024-04-17 5:15:50
Page 225 - Skalbyklė; Kas pridedama
Skalbyklė Modelis: WD1*D*******, WD9*D******* • Sveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbyklę. Šiame vadove pateikiama svarbios informacijos, kaip prijungti, naudoti ir prižiūrėti šį įrenginį. Prieš naudodami skalbyklę atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad žinotumėte, kaip saugiai ir efektyviai naud...
Page 226 - Saugos informacija; Svarbūs saugos simboliai; Svarbios atsargumo priemonės; ĮSPĖJIMAS
Lietuvių kalba 2 • Šalto / karšto vandens žarna: skirta vandeniui tiekti į skalbyklę. (Karšto vandens žarna skirta tik tam tikriems modeliams.) • Skystojo skalbiklio kreiptuvas: įstatykite jį į skalbimo priemonės skyrių, kad galėtumėte naudoti skystą skalbimo priemonę. (tik tam tikriems modeliams)...
Page 227 - Naudojant Europoje
Lietuvių kalba 3 2. Naudojant Europoje . Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys su ribotais fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba neturintys pakankamai patirties ir žinių, jeigu jiems buvo parodyta ir suteikta žinių, kaip saugiai naudoti įrenginį, ir ji...
Page 228 - Džiovyklėje nedžiovinkite neskalbtų drabužių.
Lietuvių kalba 4 12. Būtina užtikrinti pakankamą vėdinimą, siekiant užkirsti kelią dujų išsiskyrimui į kambarį iš kitokį kurą deginančių įrenginių, įskaitant atvirą ugnį. 13. Džiovyklėje nedžiovinkite neskalbtų drabužių. 14. Prieš džiovinant džiovyklėje, drabužiai, kurie buvo sutepti tokiomis medž...
Page 229 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl įrengimo
Lietuvių kalba 5 22. ĮSPĖJIMAS . Prie šio įrenginio negalima jungti išorinio perjungimo prietaiso, pvz., laikmačio. Įrenginio taip pat negalima jungti prie elektros grandinės, kuri yra reguliariai įjungiama ir išjungiama. 23. Šis prietaisas yra skirtas naudoti tik namų ūkiuose. Jis neturėtų būti na...
Page 230 - Perspėjimai dėl įrengimo
Lietuvių kalba 6 Jei įrenginys, maitinimo kištukas ar maitinimo laidas pažeistas, kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą.Šį įrenginį būtina tinkamai įžeminti.Neįžeminkite įrenginio į dujų vamzdį, plastikinį vandens vamzdį ar telefono liniją. • Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kil...
Page 231 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 7 Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl naudojimo ĮSPĖJIMAS Jei įrenginį užlieja vanduo, nedelsdami atjunkite vandens tiekimą bei maitinimą ir kreipkitės į artimiausią techninės priežiūros centrą. • Nelieskite maitinimo kištuko drėgnomis rankomis. • Priešingu atveju gali ištikti elektros smūgis. Jei...
Page 232 - PERSPĖJIMAI dėl naudojimo
Lietuvių kalba 8 • Dėl to gali ištikti elektros smūgis arba kilti gaisras. Neleiskite vaikams (arba naminiams gyvūnams) žaisti jūsų skalbykle arba ant jos. Skalbyklės durelės iš vidaus atsidaro sunkiai, todėl vaikai gali sunkiai susižaloti, jei įstrigtų viduje. PERSPĖJIMAI dėl naudojimo PERSPĖJIMA...
Page 234 - Svarbūs ĮSPĖJIMAI dėl valymo; Atitikties deklaracija (tik tinklo modeliams); Gaminių šalinimas Prancūzijoje
Lietuvių kalba 10 • Spalvos gali išblukti arba audinys gali būti pažeistas. Būkite atsargūs, kad uždarydami dureles neprispaustumėte vaikams pirštų. • Galite susižaloti. Siekdami išvengti blogo kvapo ir pelėsio, po skalbimo ciklo palikite dureles atidarytas, kad būgnas išdžiūtų.Kalkių kaupimosi iš...
Page 235 - Atitikties deklaracija
Lietuvių kalba 11 Atitikties deklaracija Šiuo dokumentu „Samsung“ pareiškia, kad ši radijo ryšio įranga atitinka Direktyvą 2014/53/ES ir atitinkamus JK teisės aktų reikalavimus. Visą ES atitikties deklaracijos ir JK atitikties deklaracijos tekstą galima rasti toliau nurodytu interneto adresu: Ofici...
Page 236 - Įrengimas; Montavimo reikalavimai; Elektros tiekimas ir įžeminimas; Vandens tiekimas; Vandens išleidimas
Lietuvių kalba 12 Įrengimas Atidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skalbimo metu. Montavimo reikalavimai Elektros tiekimas ir įžeminimas Naudokite atskirą grandinės šaką, kuria elektra tiekiama tik į jūsų turimą skalb...
Page 237 - Grindys; Vandens temperatūra; Įrengimo etapai; ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 13 Grindys Kad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grindis, kad sumažintumėte vibraciją ir (arba) nesubalansuotą apkrovą. Kilimai ir minkšti plytelių paviršiai neužtikrina tinkamo pasipriešinimo vibracijoms ir jū...
Page 238 - ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 14 2 ŽINGSNIS Pašalinkite transportavimo varžtus A B 1. Išimkite gaminį iš pakuotės ir pašalinkite visus transportavimo varžtus. 2. Įstatykite varžtų gaubtelius (B) į angas (paveikslėlyje pažymėtas apskritimais). PASTABA Transportavimo varžtų skaičius gali skirtis priklausomai n...
Page 239 - ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 15 4 ŽINGSNIS Prijunkite vandens tiekimo žarną PASTABA Šios instrukcijos skirtos srieginiam vandens čiaupui. Norėdami gauti išsamesnių instrukcijų ar nurodymų, kaip prijungti vandens žarną prie ne srieginio vandens čiaupo, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos virš...
Page 240 - ŽINGSNIS
Lietuvių kalba 16 6 ŽINGSNIS Maitinimo įjungimas Įkiškite maitinimo laidą į sieninį elektros lizdą, apsaugotą saugikliu arba automatiniu jungikliu. Tada bakstelėkite ir palaikykite 3 sekundes, kad įjungtumėte skalbyklę. PASTABA • Prieš skalbiant pirmą kartą būtina atlikti visą skalbimo ciklą be ...
Page 241 - Tiekiamo skalbimo priemonės / minkštiklio kiekio nustatymas; Vandens kietumo / minkštiklio koncentracijos lygio nustatymas
Lietuvių kalba 17 • Visada laikykite skalbimo priemonių stalčių ir automatinio dozatoriaus dangčius uždarytus, išskyrus tuos atvejus, kai į juos pilate skalbiklio ir (arba) minkštiklio. Oras gali laisvai patekti į vidų ir išdžiovinti skalbimo priemonę ir (arba) minkštiklį. • Išimant stalčių iš skal...
Page 243 - Skalbyklės valdymas; Ciklas ir parinkčių sąrašas; Ciklas
Lietuvių kalba 19 Skalbyklės valdymas Norėdami gauti išsamios informacijos apie skalbyklės naudojimą, žiūrėkite pateiktą vieno lapo instrukciją. (Skalbyklės naudojimo vadovas) PASTABA Ciklas ir šiame vadove naudojami funkcijų pavadinimai gali skirtis nuo jūsų gaminio. Ciklas ir parinkčių sąrašas Ci...
Page 244 - Parinktys
Lietuvių kalba 20 Parinktys Bakstelėkite ir pasirinkite iš toliau nurodytų parinkčių. Džiovin. Quick Drive Pirminis skalb. Intensyvus Atmirkymas Kiekis 1 skalb. Kiekis 1 skal. Mano ciklai Uždelsimas Vaik. apsauga • Vaik. apsauga : Bakstelėjus O bus užrakinti visi mygtukai, išskyrus . • Uždelsimas ...
Page 245 - Atsisiųsti; Prisijungti; Įrenginio užregistravimas „SmartThings“; „Smart Control“
Lietuvių kalba 21 „SmartThings“ „Wi-Fi“ ryšys Išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje atidarykite „Settings“ (nuostatos) , įjunkite belaidį ryšį ir pasirinkite PT (prieigos tašką). • Šis įrenginys palaiko „Wi-Fi“ 2,4 GHz protokolus. Atsisiųsti Programėlių parduotuvėje („Google Play Sto...
Page 246 - Techninė priežiūra; Valymas; Avarinis vandens išleidimas
Lietuvių kalba 22 Techninė priežiūra Norėdami sužinoti, kaip valyti skalbyklę, apsilankykite svetainėje, nurodytoje šios instrukcijos viršelyje, ir pasiskaitykite žinyną internete. Valymas Skalbimo priemonių stalčius (tik WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D*...
Page 247 - Nuosėdų filtras
Lietuvių kalba 23 Nuosėdų filtras 1. Išjunkite skalbyklę ir atjunkite maitinimo laidą. 2. Išleiskite būgne likusį vandenį. (Daugiau informacijos rasite skyriuje Avarinis vandens išleidimas .) 3. Atidarykite filtro dangtelį . ‐ 1 TIPAS: Švelniai paspauskite viršutinę filtro dangčio sritį, kad ...
Page 248 - Trikčių diagnostika ir šalinimas; Kontroliniai punktai
Lietuvių kalba 24 Trikčių diagnostika ir šalinimas Jei iškilo problemų, patikrinkite skystakristaliame ekrane rodomą informacinį pranešimą ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.Jeigu problema išlieka, kreipkitės į aptarnavimo centrą. Kontroliniai punktai Jei susiduriate su skalbyklės problema,...
Page 252 - Specifikacijos; Aplinkos apsauga
Lietuvių kalba 28 Specifikacijos Aplinkos apsauga • Šis prietaisas pagamintas iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę jį išmesti, laikykitės vietinių atliekų šalinimo taisyklių. Nupjaukite maitinimo laidą, kad prietaiso nebūtų galima prijungti prie maitinimo šaltinio. Išimkite dureles, kad gyvūnai ir ma...
Page 253 - Specifikacijų lapas
Lietuvių kalba 29 Specifikacijų lapas „*“ simbolis žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0 iki 9 arba nuo A iki Z. A B D E C Tipas Iš priekio kraunama skalbyklė Modelio pavadinimas WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Matmenys A (Plotis) 600 mm B (...
Page 255 - Atmintinė
Atmintinė DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_LT.indd 31 2024-04-17 5:15:36
Page 257 - Veļas mazgājamā mašīna; Ierīces komplektācija
Veļas mazgājamā mašīna Modelis: WD1*D*******, WD9*D******* • Apsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par šīs ierīces uzstādīšanu, izmantošanu un tehnisko apkopi. Pirms veļas mazgājamās mašīnas izmantošanas rūpīgi izlasiet šo l...
Page 258 - Drošības informācija; Svarīgi drošības simboli; Svarīgi drošības norādījumi; BRĪDINĀJUMS
Latviešu 2 • Aukstā/karstā ūdens caurule: ūdens padevei uz veļas mazgājamo mašīnu. (Karstā ūdens šļūtene ir tikai atbilstošiem modeļiem.) • Šķidrā mazgāšanas līdzekļa ieliktnis: ievietojiet to mazgāšanas līdzekļa nodalījumā, lai izmantotu šķidro mazgāšanas līdzekli. (tikai atbilstošiem modeļiem) D...
Page 259 - Izmantošanai Eiropā
Latviešu 3 2. Izmantošanai Eiropā : šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja vien šīs personas tiek atbilstoši uzraudzītas vai apmācītas izmantot šo ierīci drošā veidā un apzinās iespējamos apdr...
Page 260 - Nežāvējiet veļas žāvētājā nemazgātu veļu.
Latviešu 4 11. Veļas pūkām nedrīkst ļaut uzkrāties apkārt veļas žāvētāja tvertnei. (Nav attiecināms uz iekārtām, kuras ir paredzēts izmantot ar ārējo ventilāciju.) 12. Lai novērstu gāzu ieplūšanu atpakaļ telpā no iekārtām, kurās tiek sadedzināts kurināmais, tajā skaitā atklāta liesma, jānodrošina ...
Page 261 - Īpaši svarīgi ar uzstādīšanu saistīti brīdinājumi
Latviešu 5 21. Iekārtu nedrīkst uzstādīt aiz slēdzamām durvīm, bīdāmām durvīm vai durvīm, kuru eņģes atrodas pretējā pusē kā žāvētāja lūkas eņģes, tādējādi traucējot pilnībā atvērt veļas žāvētāju. 22. BRĪDINĀJUMS : šo iekārtu nedrīkst pieslēgt strāvai, izmantojot ārēju pārejas ierīci, piemēram, tai...
Page 262 - Ar uzstādīšanu saistīti piesardzības pasākumi
Latviešu 6 • Ja iespraudīsiet strāvas kontaktdakšu kontaktligzdā pretējā virzienā, kabelī esošās vada dzīslas var tikt bojātas, un tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Uzglabājiet visus iepakojuma materiālus bērniem neaizsniedzamā vietā, jo tie var būt bīstami. • Ja bērns uzmauc maisu galv...
Page 263 - Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi
Latviešu 7 Īpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumi BRĪDINĀJUMS Ja ierīce ir applūdusi, nekavējoties noslēdziet ūdens padevi un atvienojiet strāvas avotu, kā arī sazinieties ar tuvāko tehniskās apkopes centru. • Nepieskarieties strāvas kontaktdakšai ar mitrām rokām. • Šīs prasības neievēro...
Page 264 - Ar izmantošanu saistīti piesardzības pasākumi
Latviešu 8 • Šīs prasības neievērošana var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Ja ierīcē ir iekļuvuši kādi svešķermeņi, atvienojiet strāvas vadu un sazinieties ar tuvāko Samsung klientu apkalpošanas centru. • Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. Neļaujiet bērniem (vai mājdzīvniekiem) spēl...
Page 266 - Īpaši svarīgi ar tīrīšanu saistīti brīdinājumi; Paziņojums par atbilstību (tikai tīkla modeļiem)
Latviešu 10 • Ja tas uzkrājas veļas mazgājamās mašīnas iekšienē, tas var izraisīt ūdens noplūdi. Pārliecinieties, ka visu mazgājamo apģērbu kabatas ir iztukšotas. • Cieti un asi priekšmeti, piemēram, monētas, drošības adatas, naglas, skrūves vai akmeņi var radīt nopietnus ierīces bojājumus. Nemazg...
Page 267 - Preču utilizācija Francijā; Paziņojums par atbilstību
Latviešu 11 Preču utilizācija Francijā Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Paziņojums par atbilstību Ar šo Samsung apliecina, ka šī radioiekārta atbilst Direktī...
Page 268 - Uzstādīšana; Uzstādīšanas prasības; Elektrības padeve un iezemējums; Ūdens padeve; Novadīšana
Latviešu 12 Uzstādīšana Rūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu un novērstu nelaimes gadījumus veļas mazgāšanas laikā. Uzstādīšanas prasības Elektrības padeve un iezemējums Izmantojiet atsevišķu jaudas slēdzi, kas paredzēts tikai veļas mazgā...
Page 269 - Grīdas segums; Uzstādīšana pa soļiem; DARBĪBA 1
Latviešu 13 Grīdas segums Lai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīna jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/vai nesimetrisku slodzi, koka grīda, iespējams, būs jānostiprina. Paklāji un mīksta materiāla virsmas nav noturīgas pret vibrācijām un var izraisīt veļas mazgā...
Page 270 - DARBĪBA 2; DARBĪBA 3
Latviešu 14 DARBĪBA 2 Transportēšanas skrūvju noņemšana A B 1. Izsaiņojiet izstrādājumu no iepakojumu un noņemiet visas transportēšanas skrūves. 2. Ievietojiet skrūvju atverēs (attēlā apzīmētas ar apļiem) skrūvju vāciņus (B) . PIEZĪME Transportēšanas skrūvju skaits var būt atšķirīgs atkarībā no...
Page 271 - DARBĪBA 4; DARBĪBA 5
Latviešu 15 DARBĪBA 4 Ūdens caurules pievienošana PIEZĪME Šīs instrukcijas attiecas uz vītņoto ūdens krānu. Plašākas instrukcijas vai instrukcijas par ūdens caurules pievienošanu nevītņotam ūdens krānam, lūdzu, skatiet tīmekļa vietnē, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatiet tīmekļa roka...
Page 272 - DARBĪBA 6; Veiciet kalibrēšanu
Latviešu 16 DARBĪBA 6 Ieslēgšana Pievienojiet strāvas vadu sienas kontaktligzdai, ko aizsargā drošinātājs vai jaudas slēdzis. Pēc tam pieskarieties un turiet to nospiestu 3 sekundes, lai ieslēgtu veļas mazgājamo mašīnu. PIEZĪME • Pirms veļas mazgāšanas pirmo reizi jāveic pilns mazgāšanas cikls, n...
Page 275 - Darbības; Ciklu un opciju saraksts; Cikls
Latviešu 19 Darbības Detalizētu informāciju par veļas mazgājamās mašīnas izmantošanu skatiet komplektācijā iekļautajā vienas lapas rokasgrāmatā. (Veļas mazgājamās mašīnas lietošanas pamācība) PIEZĪME Šajā rokasgrāmatā redzamie ciklu un funkciju nosaukumi jūsu produktam var atšķirties. Ciklu un opci...
Page 276 - Opcijas
Latviešu 20 Opcijas Pieskarieties , lai izvēlētos no tālāk norādītajām opcijām. Dry (Žāvēšana) Quick Drive (Ātrā darbība) Prewash (Priekšmazgāšana) Intensive (Intensīvā mazgāšana) Bubble Soak (Mērcēšana ar burbuļiem) Dose per Wash (Deva mazgāšanas reizei) Dose per Rinse (Deva skalošanas reizei) My...
Page 277 - Lejupielāde; Pieteikšanās; Ierīces reģistrēšana lietotnē SmartThings; Viedā vadība
Latviešu 21 SmartThings Wi-Fi savienojums Savā viedtālrunī vai planšetdatorā dodieties uz Settings (Iestatījumi) , ieslēdziet bezvadu savienojumu un atlasiet AP (Access Point (Piekļuves punkts)). • Šī ierīce atbalsta Wi-Fi 2,4 GHz protokolus. Lejupielāde Meklējiet lietotni SmartThings lietotņu veik...
Page 278 - Apkope; Tīrīšana; Avārijas novadīšana
Latviešu 22 Apkope Lai skatītu instrukcijas par veļas mazgājamās mašīnas tīrīšanu, lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni, kas norādīta uz šīs rokasgrāmatas vāka, un skatiet tīmekļa rokasgrāmatu. Tīrīšana Mazgāšanas līdzekļa atvilktne (tikai modeļiem WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6*...
Page 279 - Netīrumu filtrs
Latviešu 23 Netīrumu filtrs 1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet strāvas vadu. 2. Novadiet tvertnē palikušo ūdeni. (Informāciju skatiet sadaļā Avārijas novadīšana .) 3. Atveriet filtra vāciņu . ‐ 1. VEIDS: uzmanīgi uzspiediet uz filtra vāciņa augšdaļas, lai atvērtu. ‐ 2. VEIDS:...
Page 280 - Traucējummeklēšana; Kontrolpunkti
Latviešu 24 Traucējummeklēšana Ja rodas kāda problēma, apskatiet LCD ekrānā redzamo informatīvo ziņojumu un izpildiet ekrānā redzamos norādījumus.Ja problēmu neizdodas novērst, lūdzu, sazinieties ar servisa centru. Kontrolpunkti Ja esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, visp...
Page 284 - Specifikācijas; Vides aizsardzība
Latviešu 28 Specifikācijas Vides aizsardzība • Šī ierīce ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja izlemjat likvidēt ierīci, lūdzu, ievērojiet vietējos atkritumu savākšanas noteikumus. Nogrieziet strāvas vadu tā, lai ierīci nevarētu pievienot strāvas avotam. Noņemiet durtiņas, lai...
Page 285 - Specifikāciju lapa
Latviešu 29 Specifikāciju lapa “*” Zvaigznīte(-es) nozīmē modeļa variantu(-us) un var mainīties (0–9) vai (A–Z). A B D E C Tips Veļas mazgājamā mašīna ar ievietošanas lūku priekšpusē Modeļa nosaukums WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Izmēri A (platums) 600 mm B (augstums) 850 mm C...
Page 287 - Atgādne
Atgādne DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_LV.indd 31 2024-04-17 5:15:22
Page 289 - Машина за перење; Што се испорачува
Машина за перење Модел: WD1*D*******, WD9*D******* • Ви честитаме за новата машина за перење од Samsung. Ова упатство содржи важни информации за инсталирањето, користењето и грижата за вашиот уред. Прочитајте го прирачников темелно пред да ја користите машината за перење за да знаете да ракувате без...
Page 290 - Безбедносни информации; Важни симболи за безбедност; Важни мерки на претпазливост; ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Македонски 2 • Црево за студена/топла вода: За довод на вода во машината за перење. (Цревото за топла вода е само за соодветните модели.) • Чашка за течен детергент: Вметнете ја во преградата за детергент за да користите течен детергент. (само за моделите кај кои е применливо) Безбедносни информац...
Page 291 - За користење во Европа
Македонски 3 2. За користење во Европа : Апаратот можат да го користат деца од 8 години нагоре и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, или без искуство и обука ако се под надзор или им се дадени инструкции за користење на апаратот на безбеден начин и ги разбираат можните опасн...
Page 292 - Не сушете неиспрана облека во машината за сушење.
Македонски 4 12. Мора да обезбедите соодветна вентилација за да избегнете повратна циркулација на гасови во просторијата од уреди кои користат други горива, вклучувајќи и отворени огнови. 13. Не сушете неиспрана облека во машината за сушење. 14. Облеката која е извалкана со супстанци како масло за...
Page 293 - Сериозни предупредувања при инсталацијата
Македонски 5 21. Уредот не смее да се инсталира зад врата што се заклучува, лизгачка врата или врата со брава на спротивната страна од машината за сушење, со цел да не се ограничи целосното отворање на вратата од машината за сушење. 22. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Oвој апарат не смее да се напојува преку надв...
Page 294 - Внимавајте при инсталацијата
Македонски 6 Приклучете го приклучокот за напојување во ѕидниот штекер така што кабелот оди кон подот. • Ако го приклучите приклучокот за напојување во штекерот обратно (завртен нагоре), електричните жици во кабелот може да се оштетат и тоа може да предизвика струен удар или пожар. Чувајте ја амба...
Page 295 - Сериозни предупредувања при користењето
Македонски 7 Инсталирајте го вашиот уред на цврста и рамна површина која може да ја издржи неговата тежина. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до абнормални вибрации, движења, шум или проблеми со уредот. Сериозни предупредувања при користењето ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Ако уредот е преплавен, в...
Page 296 - Внимавајте при користењето
Македонски 8 • Кога уредот треба да се поправи или одново да се инсталира, обратете се до најблискиот сервисен центар. • Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до струен удар, пожар, проблеми со производот или повреди. Доколку цревото за довод на вода се олабави од славината и го преплави...
Page 298 - Сериозни предупредувања при чистењето; Декларација за усогласеност (само за мрежните модели)
Македонски 10 • Ако се појави 'рѓа на површината на барабанот, нанесете (неутрално) средство за чистење на површината и потоа употребете сунѓер за чистење. Никогаш не користете метална четка. Не користете директно детергент за хемиско чистење и не перете, плакнете или центрифугирајте облека контам...
Page 299 - Упатства во врска со WEEE; Одлагање на производот во Франција
Македонски 11 Упатства во врска со WEEE Правилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема) (Применливо во држави со посебни системи за справување со отпадот) Оваа ознака на производот, приборот или литературата означува дека производот и неговиот електронски прибор (на п...
Page 300 - Декларација за сообразност
Македонски 12 Декларација за сообразност Со ова Samsung изјавува дека радио опремата е усогласена со Директивата 2014/53/ЕУ и со соодветните законски барања во ОК. Целосниот текст на декларацијата за усогласеност за ЕУ и декларацијата за усогласеност за ОК е достапна на следнава интернет адреса: С...
Page 301 - Инсталација; Предуслови за инсталација; Довод на електрична струја и заземјување; Довод на вода; Одвод
Македонски 13 Инсталација Следете ги внимателно упатствата за да извршите правилна инсталација на машината за перење и да спречите несреќи при перење на облеката. Предуслови за инсталација Довод на електрична струја и заземјување Користете посебен вод од електричната инсталација за машината за пере...
Page 302 - Поставување на под; Инсталација чекор по чекор; ЧЕКОР 1
Македонски 14 Поставување на под За најдобри перформанси, машината за перење мора да се инсталира на цврст под. Кај дрвените подови може да биде потребно зајакнување за да се минимизираат вибрациите и/или небалансираното работење. Таписони и меки плочести површини не се многу отпорни на вибрации и...
Page 303 - ЧЕКОР 2; ЧЕКОР 3
Македонски 15 ЧЕКОР 2 Отстранете ги транспортните чепови A B 1. Отпакувајте го производот од кутијата и отстранете ги сите транспортни чепови. 2. Вметнете ги капачињата за завртките (B) во отворите (означени со круг на сликата). ЗАБЕЛЕШКА Бројот на транспортни завртки може да се разликува, завис...
Page 304 - ЧЕКОР 4; ЧЕКОР 5
Македонски 16 ЧЕКОР 4 Поврзете го цревото за вода ЗАБЕЛЕШКА Овие упатства се за славина со навој. За подетални упатства или упатства за поврзување на цревото за вода со славина без навој, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. 1. Приклучете го цре...
Page 305 - ЧЕКОР 6; Калибрирање
Македонски 17 ЧЕКОР 6 Вклучување на напојувањето Приклучете го кабелот за напојување во ѕиден штекер заштитен со осигурувач или прекинувач на коло. Потоа допрете и држете 3 секунди за да ја вклучите машината за перење. ЗАБЕЛЕШКА • Пред првото перење алишта мора да пуштите целосен циклус за перење ...
Page 306 - Поставување на количеството за дозирање детергент и омекнувач
Македонски 18 • Фиоката за детергент и капаците на автоматскиот дозер секогаш нека бидат затворени, освен кога додавате детергент и/или омекнувач. Во внатрешноста може целосно да влезе воздух и да ги исуши детергентот и/или омекнувачот. • Малку детергент може да истече од фиоката за детергент доде...
Page 308 - Ракување; Листа циклуси и опции; Циклус
Македонски 20 Ракување За детални информации за користење на машината за перење, видете го испорачаниот прирачен лист. (Водич за ракување со машината за перење) ЗАБЕЛЕШКА Имињата на циклусите и функциите во прирачникот може да се разликуваат од оние на производот. Листа циклуси и опции Циклус Eco ...
Page 310 - Преземање; Пријава; За да го регистрирате апаратот во SmartThings; Паметна контрола
Македонски 22 SmartThings Поврзување Wi-Fi На паметниот телефон или таблетот, одете во Settings (Поставки) , вклучете го безжичното поврзување и изберете AP (пристапна точка). • Апаратот ги поддржува протоколите за Wi-Fi од 2,4 GHz. Преземање На пазар за апликации (Google Play Store, Apple App Sto...
Page 311 - Одржување; Чистење; Итно испуштање
Македонски 23 Одржување За упатства за чистење на машината за перење, одете на веб-страницата на насловната на прирачников и видете во мрежниот прирачник. Чистење Фиока за детергент (само кај моделите WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. Држејќи ја ...
Page 312 - Филтер за остатоци
Македонски 24 Филтер за остатоци 1. Исклучете ја машината за перење и откачете го кабелот за напојување. 2. Испуштете ја преостанатата вода во барабанот. (За детали видете во делот Итно испуштање .) 3. Отворете го капакот на филтерот . ‐ ТИП 1: Нежно притиснете го горниот дел на капакот на ф...
Page 313 - Отстранување на проблеми; Точки на проверка
Македонски 25 Отстранување на проблеми Ако има проблем, проверете ја информативната порака на LCD-екранот и следете ги упатствата на екранот.Ако проблемот се повторува, обратете се во сервисниот центар. Точки на проверка Ако настане проблем со машината за перење, прво разгледајте ја табелата подолу...
Page 317 - Заштита на животната средина
Македонски 29 Спецификации Заштита на животната средина • Овој уред е произведен од рециклиран материјал. Ако решите веќе да не го користите апаратот, почитувајте ги локалните прописи за фрлање отпад. Исечете го кабелот за напојување за да се спречи повторно поврзување на апаратот со извор на напој...
Page 318 - Лист со спецификации
Македонски 30 Лист со спецификации Ѕвездичките „*“ означуваат различни модели и може да се заменат со вредности од (0-9) или (A-Z). A B D E C Тип Машина за перење со предно полнење Име на модел WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Димензии A (Широчина) 600 mm B (Височина) 850 mm C (...
Page 321 - Pralka automatyczna; Zawartość zestawu
Pralka automatyczna Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Gratulujemy zakupu nowej pralki firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera istotne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji posiadanego urządzenia. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją. Pozwoli to na bezpiecz...
Page 322 - Informacje na temat bezpieczeństwa; Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa; Ważne zasady bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE
Polski 2 • Dozownik detergentów w płynie: do umieszczenia w komorze na detergent do stosowania detergentu w płynie. (tylko niektóre modele) Informacje na temat bezpieczeństwa Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa Znaczenie symboli używanych w tej instrukcji obsługi: OSTRZEŻENIE Zagrożenia lub nie...
Page 323 - Dotyczy użytkowania w Europie
Polski 3 2. Dotyczy użytkowania w Europie : urządzenie mogą obsługiwać dzieci od lat 8 i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy pod odpowiednim nadzorem lub po uprzednim przeszkoleniu w zakresie bezpiecznej obsługi urządze...
Page 324 - Nie wolno suszyć nieupranych rzeczy.
Polski 4 11. Nie wolno dopuszczać, aby strzępki tkanin i włókna gromadziły się wokół suszarki. (nie dotyczy urządzeń, których otwory wentylacyjne wychodzą na zewnątrz budynku). 12. W przypadku urządzeń, które działają na paliwo lub wykorzystują otwarty ogień, aby uniknąć filtrowania gazów z urządz...
Page 325 - Krytyczne ostrzeżenia dotyczące instalacji
Polski 5 21. Urządzenia nie wolno umieszczać za zamykanymi drzwiami ani drzwiami przesuwnymi lub wyposażonymi w zawiasy od strony przeciwnej w stosunku do zawiasów suszarki, jeśli uniemożliwia to całkowite otwarcie drzwiczek suszarki. 22. OSTRZEŻENIE : urządzenia nie należy podłączać za pomocą zewn...
Page 326 - Przestrogi dotyczące instalacji
Polski 6 • Podłączenie wtyczki do gniazda w przeciwnym kierunku może uszkodzić kable elektryczne w przewodzie i spowodować porażenie prądem lub pożar. Opakowania należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ mogą być dla nich niebezpieczne. • Nałożenie przez dziecko worka na głow...
Page 327 - Krytyczne ostrzeżenia dotyczące użytkowania
Polski 7 Krytyczne ostrzeżenia dotyczące użytkowania OSTRZEŻENIE Gdy urządzenie zostanie zalane, należy zamknąć dopływ wody, wyłączyć zasilanie i skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.• Nie wolno dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego mokrymi rękami. • W przeciwnym wypadku może dojść...
Page 328 - Przestrogi dotyczące użytkowania
Polski 8 Jeśli do wnętrza urządzenia dostanie się jakaś substancja, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z najbliższym punktem obsługi klienta firmy Samsung. • Znalezienie się substancji we wnętrzu urządzenia grozi porażeniem prądem lub pożarem. Nie wolno pozwalać dzieciom (ani zw...
Page 331 - Krytyczne ostrzeżenia dotyczące czyszczenia; Deklaracja zgodności (tylko modele z dostępem do sieci); Usuwanie produktu we Francji
Polski 11 Krytyczne ostrzeżenia dotyczące czyszczenia OSTRZEŻENIE Nie wolno czyścić urządzenia przez bezpośrednie rozpylanie na nie wody.Nie wolno używać środków czyszczących o silnym odczynie kwaśnym.Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać benzyny, rozpuszczalnika ani alkoholu. • Może to spowod...
Page 332 - Deklaracja zgodności
Polski 12 Deklaracja zgodności Niniejszym firma Samsung oświadcza, że niniejszy sprzęt radiowy jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE i odpowiednimi wymaganiami ustawowymi obowiązującymi w Wielkiej Brytanii. Pełny tekst deklaracji zgodności z normami UE i brytyjską deklaracją zgodności jest dostępny p...
Page 333 - Instalacja; Wymagania instalacyjne; Zasilanie i uziemienie; Dopływ wody; Odprowadzenie wody
Polski 13 Instalacja Należy uważnie przestrzegać poniższych instrukcji, aby prawidłowo zainstalować pralkę i zapobiec wypadkom podczas prania. Wymagania instalacyjne Zasilanie i uziemienie Do przyłączenia pralki należy wykorzystać osobne rozgałęzienie obwodu zasilania. W celu zapewnienia prawidłowe...
Page 334 - Podłoga; Temperatura wody; Montaż krok po kroku
Polski 14 Podłoga Aby uzyskać najlepszą wydajność, należy zainstalować pralkę na solidnym podłożu. Drewniane podłoże może wymagać wzmocnienia, aby zminimalizować drgania lub nierówne rozłożenie wsadu prania. Powierzchnie dywanów i miękkich płytek nie są odporne na wibracje i mogą powodować niewiel...
Page 338 - Ustawianie ilości dozowania detergentu/zmiękczacza
Polski 18 • Pokrywy szuflady na detergnty i dozownika automatycznego należy zawsze zamykać, z wyjątkiem sytuacji, gdy dodawany jest detergent i/lub zmiękczacz. Do środka może przedostać się powietrze i wysuszyć detergent i/lub zmiękczacz. • Niektóre detergenty mogą wyciekać z szuflady na detergent...
Page 340 - Obsługa; Lista programów i opcji
Polski 20 Obsługa Szczegółowe informacje na temat korzystania z pralki zawiera dołączona skrócona instrukcja obsługi pralki. UWAGA Nazwy programów i funkcji, które pojawiły się w tej instrukcji, mogą różnić się od nazw programów i funkcji nabytego produktu. Lista programów i opcji Program Eco 40-6...
Page 341 - Opcje
Polski 21 Opcje Naciśnij przycisk , aby wybrać jedną z poniższych opcji. Susz. Quick Drive Pranie wstępne Pranie inten. Aktywna piana Il. na pranie Il. na płuk. Moje programy Opóź. zakoń. Blok. rodzi. • Blok. rodzi. : Naciśnij przycisk O , aby zablokować wszystkie przyciski oprócz przycisku . • Opó...
Page 342 - Połączenie z siecią Wi-Fi; Pobieranie; Logowanie; Aby zarejestrować urządzenie w aplikacji SmartThings
Polski 22 SmartThings Połączenie z siecią Wi-Fi Na smartfonie lub tablecie wybierz Settings (Ustawienia) i włącz połączenie bezprzewodowe, a następnie wybierz opcję AP (Punkt dostępu). • To urządzenie obsługuje protokoły Wi-Fi 2,4 GHz. Pobieranie W sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple A...
Page 343 - Konserwacja; Czyszczenie; Awaryjne odprowadzanie wody
Polski 23 Konserwacja Aby uzyskać informacje dotyczące procedury czyszczenia pralki, należy odwiedzić stronę internetową podaną na okładce niniejszej instrukcji i zapoznać się z instrukcją elektroniczną. Czyszczenie Dozownik detergentów (tylko modele WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D*...
Page 344 - Filtr zanieczyszczeń
Polski 24 Filtr zanieczyszczeń 1. Wyłącz pralkę i odłącz przewód zasilający. 2. Odprowadź wodę pozostałą w bębnie. (Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie Awaryjne odprowadzanie wody ). 3. Otwórz pokrywę filtra . ‐ TYP 1: Delikatnie naciśnij górną część pokrywy filtra , aby ją otworzy...
Page 345 - Rozwiązywanie problemów; Punkty kontrolne
Polski 25 Rozwiązywanie problemów W razie problemu zapoznaj się z treścią komunikatu informacyjnego na ekranie LCD i postępuj zgodnie z instrukcją wyświetlaną na ekranie.Jeżeli problem utrzymuje się, skontaktuj się z infolinią Samsung. Punkty kontrolne W przypadku napotkania problemu z pralką, nale...
Page 349 - Specyfikacja; Ochrona środowiska
Polski 29 Specyfikacja Ochrona środowiska • Urządzenie wyprodukowano z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. W przypadku zużycia się urządzenia należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. Należy odciąć przewód zasilający, aby nie można było już podłączyć ...
Page 350 - Arkusz danych technicznych
Polski 30 Arkusz danych technicznych Znak gwiazdki „*” oznacza wersję modelu. Zamiast gwiazdki mogą występować również cyfry (0–9) lub litery (A–Z). A B D E C Typ Pralka ładowana od frontu Nazwa modelu WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Wymiary A (szerokość) 600 mm B (wysokość) 85...
Page 353 - Mașină de spălat; Ce este inclus
Mașină de spălat Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Felicitări pentru noua dumneavoastră mașină de spălat Samsung. Acest manual conține informații importante despre instalarea, utilizarea și întreținerea aparatului dvs. Citiți cu atenție acest manual înainte de folosirea mașinii pentru a vă asigura...
Page 354 - Informații privind siguranța; Simboluri importante de siguranță; Instrucțiuni importante privind siguranța; AVERTISMENT
Română 2 • Furtun de alimentare cu apă rece/caldă: Pentru furnizarea apei în mașina de spălat. (Furtunul de alimentare cu apă caldă este doar pentru anumite modele.) • Ghidaj detergent lichid: Inserați-l în compartimentul de detergent pentru a folosi detergent lichid. (numai pentru modelele aplica...
Page 355 - Pentru utilizare în Europa
Română 3 2. Pentru utilizare în Europa : Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe în acest sens, dacă sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea ...
Page 356 - Nu utilizați uscătorul pentru articole care nu au fost spălate.
Română 4 11. Trebuie să evitați acumularea scamelor în jurul uscătorului. (nu se aplică pentru aparatele cu ventilație spre exteriorul clădirii) 12. Trebuie asigurată o ventilație corespunzătoare pentru a evita întoarcerea în încăpere a gazelor provenite de la aparate care ard alți combustibili, i...
Page 357 - Avertizări extrem de importante privind instalarea
Română 5 21. Aparatul nu trebuie instalat în spatele unei uși care poate fi blocată, al unei uși glisante sau cu balama pe partea opusă față de cea a uscătorului, astfel încât deschiderea completă a ușii uscătorului să fie restricționată. 22. AVERTISMENT : Aparatul nu trebuie alimentat printr-un di...
Page 358 - Atenționări privind instalarea
Română 6 • Dacă introduceți fișa în priză în direcția opusă, firele electrice din interiorul cablului se pot deteriora, ceea ce poate conduce la electrocutare sau incendiu. Nu lăsați ambalajele la îndemâna copiilor, deoarece pot fi periculoase. • Dacă un copil își pune o pungă peste cap, se poate ...
Page 359 - Avertizări extrem de importante privind utilizarea
Română 7 Avertizări extrem de importante privind utilizarea AVERTISMENT Dacă aparatul este inundat, opriți imediat alimentarea cu apă și curent electric și contactați cel mai apropiat centru de service. • Nu atingeți fișa cablului de alimentare cu mâinile ude. • Nerespectarea acestei instrucțiuni p...
Page 360 - Atenționări privind utilizarea
Română 8 • Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la electrocutare sau la incendiu. Deconectați cablul de alimentare când aparatul nu este utilizat pentru perioade îndelungate de timp sau în timpul unei furtuni cu tunete și fulgere. • Nerespectarea acestei instrucțiuni poate conduce la e...
Page 362 - Avertizări extrem de importante privind curățarea
Română 10 • Dacă acesta se întărește și se acumulează în mașina de spălat, pot rezulta probleme cu aparatul, pătare, rugină sau mirosuri neplăcute. Introduceți șosetele și sutienele în plasa de spălat și spălați-le împreună cu celelalte rufe.Nu spălați rufe mari precum lenjeria de pat în plasa de ...
Page 363 - Instrucțiuni referitoare la DEEE; Eliminarea la deşeuri a produsului în Franța
Română 11 Instrucțiuni referitoare la DEEE Cum se elimină corect acest produs (Deșeuri de echipamente electrice și electronice) (Aplicabil în țări cu sisteme de colectare separate)Acest simbol de pe produs, accesorii și documentație indică faptul că produsul și accesoriile sale electronice (încărcă...
Page 364 - Declarație de conformitate
Română 12 Declarație de conformitate Prin prezenta, Samsung declară că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE și cu cerințele legale în vigoare în Marea Britanie. Textul complet al declarației de conformitate UE și al declarației de conformitate din Marea Britanie este...
Page 365 - Instalare; Cerințe de instalare; Alimentarea cu energie electrică şi împământarea; Alimentarea cu apă; Evacuarea apei
Română 13 Instalare Urmați cu atenție aceste instrucțiuni pentru a asigura instalarea corespunzătoare a mașinii de spălat și pentru a preveni accidentele în timpul spălatului. Cerințe de instalare Alimentarea cu energie electrică şi împământarea Utilizați un circuit separat destinat special pentru ...
Page 366 - Pardoseala; Temperatura apei; Instalare pas cu pas; PASUL 1
Română 14 Pardoseala Pentru performanțe optime, mașina de spălat trebuie să fie instalată pe o pardoseală solidă. Pardoselile din lemn pot necesita ranforsări pentru a minimiza vibrațiile și/sau încărcăturile neuniforme. Mochetele și suprafețele acoperite cu plăci din materiale moi nu opun o rezis...
Page 367 - PASUL 2; PASUL 3
Română 15 PASUL 2 Îndepărtați bolțurile de transport A B 1. Scoateți produsul din ambalaj și scoateți toate bolțurile de transport. 2. Introduceți capacele (B) în orificii (marcate cu cercuri în figură). NOTĂ Numărul de bolțuri de transport poate fi diferit, în funcție de model. AVERTISMENT • Pe...
Page 368 - PASUL 4; PASUL 5
Română 16 PASUL 4 Conectați furtunul de alimentare cu apă NOTĂ Aceste instrucțiuni sunt valabile pentru robinetul de apă filetat. Pentru instrucțiuni detaliate sau instrucțiuni cu privire la conectarea furtunului de alimentare cu apă la un robinet de apă fără filet, vă rugăm vizitați pagina de in...
Page 369 - PASUL 6; Rularea modului Calibrare
Română 17 PASUL 6 Pornire Conectați cablul de alimentare la o priză electrică de perete protejată de o siguranță sau de un întrerupător. Apoi, apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde pentru a porni mașina de spălat. NOTĂ • Înainte de a spăla rufele pentru prima dată, trebuie să parcurgeți un...
Page 370 - Setarea cantității de detergent/balsam; Setarea durității apei/concentrației de balsam
Română 18 • Țineți mereu capacele de la sertarul pentru detergent și compartimentul pentru detergent/balsam închise, mai puțin atunci când puneți detergent și/sau balsam. Aerul poate pătrunde complet în interior și poate usca detergentul și/sau balsamul. • Este posibil să curgă detergent din serta...
Page 372 - Operațiuni; Lista de Cicluri şi Opțiuni; Ciclu
Română 20 Operațiuni Pentru informații detaliate privind folosirea mașinii de spălat, vă rugăm consultați manualul de utilizare de o pagină furnizat. (Ghid de operare a mașinii de spălat) NOTĂ Denumirile ciclurilor și ale funcțiilor care apar în acest manual pot fi diferite de cele din produs. Lis...
Page 373 - Opțiuni
Română 21 Opțiuni Apăsați pentru a selecta următoarele opțiuni. Uscare Quick Drive Prespălare Intensiv Înmuiere bule Doză/spălare Doză/clătire Ciclurile mele Amânare final Blocare acces copii • Blocare acces copii : Apăsați O pentru a bloca toate butoanele, cu excepția butonului . • Amânare final :...
Page 374 - Descărcare; Autentificare; Pentru a vă înregistra dispozitivul dvs. în SmartThings
Română 22 SmartThings Conexiune Wi-Fi De pe smartphone accesați Settings (Setări) și porniți conexiunea wireless, apoi selectați AP (Punct de acces). • Această mașina de spălat acceptă protocoale Wi-Fi pe 2,4 GHz. Descărcare Pe piața de aplicații (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy...
Page 375 - Întreținere; Curățarea; Evacuare de urgență
Română 23 Întreținere Pentru instrucțiunile de curățare a mașinii de spălat, vă rugăm vizitați pagina de internet menționată pe coperta acestui manual și consultați manualul electronic. Curățarea Sertar pentru detergent (numai pentru modelele WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, ...
Page 376 - Filtru de scame
Română 24 Filtru de scame 1. Opriți mașina de spălat și decuplați cablul de alimentare. 2. Evacuați apa rămasă în interiorul tamburului. (Pentru mai multe detalii, consultați secțiunea Evacuare de urgență .) 3. Deschideți ușița filtrului . ‐ TIP 1: Apăsați ușor partea superioară a ușiței fil...
Page 377 - Depanare; Aspecte de verificat
Română 25 Depanare Dacă apare vreo problemă, verificați mesajul informațional pe ecranul LCD și urmați instrucțiunile de pe ecran.Dacă problema persistă, vă rugăm să contactați centrul de service. Aspecte de verificat Dacă observați că mașina de spălat are o problemă, consultați mai întâi tabelul d...
Page 381 - Specificații tehnice; Protejarea mediului
Română 29 Specificații tehnice Protejarea mediului • Acest aparat este produs din materiale reciclabile. Dacă decideți să casați acest aparat, vă rugăm să respectați reglementările locale de eliminare a deșeurilor. Tăiați cablul de alimentare, astfel încât aparatul să nu mai poată fi conectat la o ...
Page 382 - Fişă de specificații
Română 30 Fişă de specificații Asteriscul (asteriscurile) „*” reprezintă variante de model și pot varia (0-9) sau (A-Z). A B D E C Tip Mașină de spălat cu încărcare frontală Denumire model WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Dimensiuni A (Lățime) 600 mm B (Înălțime) 850 mm C (Adânc...
Page 385 - Práčka; Čo je súčasťou balenia
Práčka Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Gratulujeme vám k vašej novej automatickej práčke Samsung. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o montáži, používaní a starostlivosti o vaše zariadenie. Pred použitím práčky si dôsledne prečítajte túto príručku, aby ste vedeli, ako bezpečne a efektívn...
Page 386 - Bezpečnostné informácie; Dôležité bezpečnostné symboly; Dôležité bezpečnostné opatrenia; VAROVANIE
Slovenčina 2 • Hadica na studenú/horúcu vodu: Slúži na prívod vody do práčky. (Hadica na horúcu vodu sa dodáva iba pre niektoré modely.) • Priečinok na tekutý prací prostriedok: Vložte ho do priečinku na prací prostriedok, aby ste mohli použiť tekutý prací prostriedok. (len vybrané modely) Bezpečn...
Page 387 - Používanie v Európe
Slovenčina 3 2. Používanie v Európe : Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sa na ne bude dozerať alebo ak budú poučené o pokynoch na používanie zariad...
Page 388 - V sušičke nesušte nevypraté odevy.
Slovenčina 4 11. Tkanina sa nesmie nahromadiť v okolí sušičky. (neplatí pre zariadenia, ktoré sa majú odvetrávať mimo budovy) 12. Je nutné zabezpečiť riadnu ventiláciu, aby sa zabránilo spätnému toku plynov do miestnosti zo zariadení spaľujúcich iné palivá, vrátane otvoreného ohňa. 13. V sušičke n...
Page 389 - Dôležité varovania týkajúce sa inštalácie
Slovenčina 5 21. Zariadenie nesmie byť namontované za dverami, ktoré je možné uzamknúť, za posuvnými dverami alebo dverami, ktoré majú záves na opačnej strane, ako sa nachádza sušička, aby nebol blokovaný otvor sušičky. 22. VAROVANIE : Zariadenie nesmie byť napájané externým spínacím zariadením, na...
Page 390 - Výstrahy týkajúce sa inštalácie
Slovenčina 6 • Ak pripojíte sieťovú zástrčku k zásuvke opačne, elektrické vodiče vo vnútri kábla sa môžu poškodiť a spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Všetky baliace materiály uchovávajte v dostatočnej vzdialenosti od detí, keďže môžu byť pre ne nebezpečné. • Ak si dá dieťa na ...
Page 391 - Dôležité varovania týkajúce sa používania
Slovenčina 7 Dôležité varovania týkajúce sa používania VAROVANIE Ak dôjde k zatopeniu zariadenia, okamžite prerušte prívod vody a napájania a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko. • Nedotýkajte sa sieťovej zástrčky mokrými rukami. • V opačnom prípade môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. A...
Page 392 - Výstrahy týkajúce sa používania
Slovenčina 8 Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka, odpojte napájací kábel a obráťte sa na najbližšie servisné stredisko spoločnosti Samsung. • Môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Nedovoľte deťom (ani domácim zvieratám) hrať sa na práčke alebo v jej vnútri. Práčka sa zvn...
Page 394 - Dôležité varovania týkajúce sa čistenia; Pokyny o značke OEEZ
Slovenčina 10 • Ak sa nahromadí vo vnútri práčky, môže to mať za následok únik vody. Uistite sa, či sú vrecká na oblečení, ktoré sa ide prať, prázdne. • Pevné ostré predmety, ako napríklad mince, zatváracie špendlíky, ihly, skrutky alebo kamienky môžu spôsobiť značné poškodenie zariadenia. Neperte...
Page 395 - Likvidácia výrobku vo Francúzsku; Vyhlásenie o zhode
Slovenčina 11 Likvidácia výrobku vo Francúzsku Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Samsung týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariad...
Page 396 - Inštalácia; Inštalačné požiadavky; Zdroj elektrickej energie a uzemnenie; Prívod vody; Vypúšťanie
Slovenčina 12 Inštalácia Postupujte presne podľa nasledujúcich pokynov, aby ste práčku nainštalovali správne a zabránili nehodám počas prania. Inštalačné požiadavky Zdroj elektrickej energie a uzemnenie Použite samostatnú napájaciu vetvu vyhradenú pre vašu práčku. Pre správne uzemnenie sa práčka d...
Page 397 - Podlaha; Inštalácia krok za krokom
Slovenčina 13 Podlaha V záujme dosahovania optimálnych výsledkov je potrebné práčku nainštalovať na pevnú podlahu. Je možné, že drevené podlahy budú potrebovať spevnenie z dôvodu minimalizácie vibrácií alebo nevyrovnaného zaťaženia. Koberce a podlahy z mäkkých dlaždíc nevytvárajú dostatočný odpor p...
Page 400 - Spustenie kalibrácie
Slovenčina 16 KROK 6 Zapnutie napájania Sieťový kábel zapojte do stenovej zásuvky chránenej poistkou alebo ističom. Potom ťuknutím na tlačidlo a jeho podržaním na tri sekundy zapnite práčku. POZNÁMKA • Pred prvým praním bielizne musíte vykonať kompletný prací cyklus bez bielizne v bubne. • Ak dis...
Page 401 - Nastavenie tvrdosti vody/úrovne koncentrácie aviváže
Slovenčina 17 • Kryt zásuvky na prací prostriedok a automatického dávkovača ponechajte zatvorený za každých okolností s výnimkou pridávania pracieho prostriedku alebo aviváže. Do vnútra totiž môže preniknúť vzduch, ktorý vysuší prací prostriedok alebo aviváž. • Niektoré pracie prostriedky môžu pri ...
Page 403 - Funkcie; Zoznam cyklov a možností
Slovenčina 19 Funkcie Podrobné informácie o používaní práčky nájdete v dodanom jednostránkovom návode. (návod na obsluhu práčky) POZNÁMKA Názvy cyklov a funkcií, ktoré sa nachádzajú v tejto príručke, sa môžu líšiť od vášho produktu. Zoznam cyklov a možností Cyklus Eco 40-60 Pranie s AI Bavlna 15' r...
Page 404 - Nastavenia
Slovenčina 20 Možnosti Ťuknutím na vyberte niektorú z nasledujúcich možností. Sušenie Quick Drive Předpírka Intenzívne Bubble soak Dáv. pri pra. Dáv.pri plách Moje cykly Odlož. koniec Detský zámok • Detský zámok : Ťuknutím na O uzamknete všetky tlačidlá okrem tlačidla . • Odlož. koniec : Automatic...
Page 405 - Stiahnutie; Prihlásenie; Postup registrácie zariadenia v aplikácii SmartThings
Slovenčina 21 SmartThings Pripojenie Wi-Fi Prejdite v smartfóne alebo tablete do časti Settings (Nastavenia) , zapnite bezdrôtové pripojenie a vyberte prístupový bod. • Toto zariadenie podporuje protokoly Wi-Fi 2,4 GHz. Stiahnutie Nájdite aplikáciu SmartThings v obchode s aplikáciami (Obchod Google...
Page 406 - Čistenie; Pohotovostné vypustenie vody
Slovenčina 22 Údržba Pokyny na čistenie práčky nájdete vo webovej príručke na webe uvedenom na obale tejto príručky. Čistenie Zásuvka na prací prostriedok (iba modely WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. Zatlačte páčku na uvoľnenie na vnútornej str...
Page 407 - Odpadový filter
Slovenčina 23 Odpadový filter 1. Vypnite práčku a napájací kábel odpojte zo siete. 2. Vypustite zvyšnú vodu z bubna. (Podrobnosti nájdete v časti Pohotovostné vypustenie vody .) 3. Otvorte kryt filtra . ‐ TYP 1: Jemným zatlačením na vrchnú časť krytu filtra otvorte filter. ‐ TYP 2: Zatlačením...
Page 408 - Riešenie problémov; Kontrolné body
Slovenčina 24 Riešenie problémov V prípade problému skontrolujte informačné hlásenie na LCD obrazovke a postupujte podľa pokynov na obrazovke.Ak problém pretrváva, kontaktujte servisné stredisko. Kontrolné body Ak sa pri používaní práčky stretnete s problémom, najprv si pozrite túto tabuľku, v kto...
Page 412 - Špecifikácie; Ochrana životného prostredia
Slovenčina 28 Špecifikácie Ochrana životného prostredia • Zariadenie je vyrobené z recyklovaných materiálov. Ak sa rozhodnete zariadenie zlikvidovať, dodržujte miestne nariadenia, týkajúce sa likvidácie odpadu. Odrežte napájací kábel, aby zariadenie nemohlo byť zapojené do elektrickej siete. Odstr...
Page 413 - Hárok špecifikácií
Slovenčina 29 Hárok špecifikácií Hviezdičky („*“) označujú variant modelu a môžu mať hodnotu (0–9) alebo (A–Z). A B D E C Typ Práčka s predným plnením Názov modelu WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Rozmery A (šírka) 600 mm B (výška) 850 mm C (hĺbka) 600 mm D 622 mm E 1070 mm Tlak ...
Page 415 - Poznámky
Poznámky DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_SK.indd 31 2024-04-17 5:14:26
Page 417 - Pralni stroj; Kaj je priloženo
Pralni stroj Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Čestitamo vam za izbiro novega Samsung pralnega stroja. Priročnik vsebuje informacije, ki vam bodo v pomoč pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju aparata. Pred uporabo pralnega stroja skrbno preberite ta priročnik, da se boste seznanili z varno in uči...
Page 418 - Varnostne informacije; Pomembni varnostni simboli; Pomembni varnostni ukrepi; OPOZORILO; vključno z naslednjimi:
Slovenščina 2 • Vodilo za tekoče pralno sredstvo: vstavite ga v predalček za pralno sredstvo, da boste lahko uporabili tekoče pralno sredstvo. (samo pri določenih modelih) Varnostne informacije Pomembni varnostni simboli Kaj pomenijo ikone in znaki v tem uporabniškem priročniku: OPOZORILO Nevarnos...
Page 419 - Za uporabo v Evropi
Slovenščina 3 2. Za uporabo v Evropi : Otroci, stari od 8 let naprej, in osebe s fizičnimi, motoričnimi in psihičnimi motnjami ali s premalo izkušnjami in znanja lahko ta aparat uporabljajo, če jih kdo nadzira ali jim svetuje o varni uporabi aparata in če poznajo tveganja, povezana z uporabo aparat...
Page 420 - V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila.
Slovenščina 4 12. Zagotovljena mora biti zadostna prezračenost, ki preprečuje povratni tok plinov ogrevalnih sistemov na različna goriva, med drugim tudi odprt ogenj, v zaprt prostor. 13. V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila. 14. Perilo, prepojeno s snovmi, na primer kuhinjskim oljem, ace...
Page 421 - Nujna opozorila glede namestitve
Slovenščina 5 21. Izdelka ni dovoljeno namestiti za vrata s ključavnico, drsna vrata ali vrata s tečaji na nasprotni strani tečajev vrat sušilnega stroja, kar bi lahko povzročilo preprečevalo popolno odpiranje vrat sušilnega stroja. 22. OPOZORILO : aparata ni dovoljeno napajati prek zunanje preklop...
Page 422 - Previdnostni ukrepi pri namestitvi
Slovenščina 6 • Če bi napajalni vtič priklopili v stensko vtičnico v nasprotni smeri, bi se lahko električne žice v kablu poškodovale in bi lahko prišlo do električnega udara ali požara. Vso embalažo shranjujte tako, da ne bo dosegljiva otrokom, saj je zanje lahko nevarna. • Če si otrok na glavo p...
Page 423 - Nujna opozorila glede uporabe
Slovenščina 7 Nujna opozorila glede uporabe OPOZORILO Če je aparat poplavljen, takoj odklopite vodo in električno napajanje in se obrnite na najbližji servisni center. • Napajalnega vtiča se ne dotikajte z mokrimi rokami. • V nasprotnem primeru lahko pride do električnega udara. Če iz aparata priha...
Page 424 - Previdnostni ukrepi pri uporabi
Slovenščina 8 Če se v aparatu znajde kakršen koli tujek, izklopite napajalni kabel in se obrnite na najbližji Samsungov servisni center. • V tem primeru lahko pride do električnega udara ali požara. Otrokom (ali domačim ljubljenčkom) ne dovolite, da se igrajo na pralnem stroju ali v njem. Vrata pr...
Page 426 - Nujna opozorila glede čiščenja; Izjava o skladnosti (samo za omrežne modele)
Slovenščina 10 Razvrstite perilo po barvi glede na obstojnost barv in izberite priporočeni program pranja, temperaturo vode in dodatne funkcije. • Pri tem lahko pride do razbarvanja ali poškodb blaga. Ko zapirate vrata, preverite, ali se vanje niso zapletli prsti otrok. • V nasprotnem primeru lahk...
Page 427 - Odlaganje izdelka med odpadke v Franciji; Izjava o skladnosti
Slovenščina 11 Odlaganje izdelka med odpadke v Franciji Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Izjava o skladnosti Samsung izjavlja, da je ta radijska oprema sklad...
Page 428 - Namestitev; Zahteve za namestitev; Električno napajanje in ozemljitev; Odvod vode
Slovenščina 12 Namestitev Skrbno upoštevajte ta navodila, da zagotovite pravilno namestitev pralnega stroja in preprečite nesreče med pranjem perila. Zahteve za namestitev Električno napajanje in ozemljitev Uporabite ločen tokokrog samo za pralni stroj. Za ustrezno ozemljitev je pralnemu stroju pr...
Page 429 - Namestitev na tla; Postopna namestitev; Izberite mesto
Slovenščina 13 Namestitev na tla Za najboljše delovanje mora biti pralni stroj nameščen na trdna tla. Lesena tla boste morda morali ojačati, da zmanjšate tresljaje in/ali neuravnoteženost polnitve. Preproge in tla iz mehke plošče ne nudijo dobre zaščite pred tresljaji, kar lahko privede do rahlega ...
Page 430 - Odstranitev transportnih vijakov; Prilagoditev izravnalnih nogic
Slovenščina 14 2. KORAK Odstranitev transportnih vijakov A B 1. Odstranite izdelek iz embalaže in odstranite vse transportne vijake. 2. V odprtine vstavite čepke (B) (na sliki so označeni s krogci). OPOMBA Število transportnih vijakov se lahko razlikuje glede na model. OPOZORILO • Da preprečit...
Page 431 - Priključitev cevi za vodo; Namestitev odvodne cevi
Slovenščina 15 4. KORAK Priključitev cevi za vodo OPOMBA Ta navodila so namenjena navojni pipi za vodo. Za bolj podrobna navodila ali navodila za priključitev cevi za vodo na pipo za vodo brez navoja obiščite spletno mesto, ki je navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priroč...
Page 432 - Vklop; Umerjanje
Slovenščina 16 6. KORAK Vklop Napajalni kabel vklopite v stensko vtičnico, zaščiteno z varovalko ali prekinjevalcem električnega tokokroga. Nato tapnite in za 3 sekunde pridržite gumb za vklop pralnega stroja. OPOMBA • Pred prvim pranjem morate izvesti celoten cikel pranja brez kakršnih koli pre...
Page 433 - Nastavitev količine vnosa pralnega sredstva/mehčalca; Nastavitev trdote vode/stopnje koncentracije mehčalca
Slovenščina 17 • Pri odstranjevanju predala za pralno sredstvo iz pralnega stroja lahko nekaj detergenta izteče iz predala. To je običajen pojav. • Preverite odprtine dozirnika, obrnite pokrovček na odprto in ga nato napolnite z detergentom ali mehčalcem do oznake MAX. • Ne uporabljajte mešanice de...
Page 435 - Delovanje; Seznam programov in možnosti
Slovenščina 19 Delovanje Za podrobne informacije glede uporabe pralnega stroja glejte priložen priročnik, ki se nahaja na enem listu. (Vodnik za upravljanje pralnega stroja) OPOMBA Imena programov in funkcij, navedena v tem priročniku, se lahko razlikujejo od vašega izdelka. Seznam programov in mož...
Page 436 - Nastavitve
Slovenščina 20 Možnosti Tapnite , da izberete izmed naslednjih možnosti. Dry (Sušenje) Quick Drive (Hitro dovajanje) Prewash (Predpranje) Intensive (Intenzivno) Bubble Soak (Namakanje z mehurčki) Dose per Wash (Odmerek na pranje) Dose per Rinse (Odmerek na izpiranje) My Cycles (Moji programi) Dela...
Page 437 - Aplikacija SmartThings; Povezava z omrežjem Wi-Fi; Registracija naprave v aplikaciji SmartThings; Pametni nadzor
Slovenščina 21 Aplikacija SmartThings Povezava z omrežjem Wi-Fi Na pametnem telefonu ali tablici odprite Settings (Nastavitve) in vklopite brezžično povezavo ter izberite AP (dostopno točko). • Ta naprava podpira protokole Wi-Fi 2,4 GHz. Prenos V trgovini z aplikacijami (Google Play Store, Apple Ap...
Page 438 - Vzdrževanje; Čiščenje; Zasilno odvajanje vode
Slovenščina 22 Vzdrževanje Za navodila glede čiščenja pralnega stroja obiščite spletno mesto, navedeno na naslovnici tega priročnika, in preverite spletni priročnik. Čiščenje Dozirna posoda (samo modeli WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. Medtem k...
Page 439 - Filter delcev
Slovenščina 23 Filter delcev 1. Izključite pralni stroj in odklopite napajalni kabel. 2. Odvedite preostalo vodo iz notranjosti bobna. (Za podrobnosti glejte razdelek Zasilno odvajanje vode .) 3. Odprite pokrov filtra . ‐ TIP 1: Rahlo pritisnite zgornji del pokrova filtra, da se odpre. ‐ TIP ...
Page 440 - Odpravljanje težav; Točke preverjanja
Slovenščina 24 Odpravljanje težav V primeru težav preverite sporočilo na LCD-zaslonu in sledite navodilom na zaslonu.Če težava vztraja, se obrnite na servisni center. Točke preverjanja Če naletite na težavo s pralnim strojem, najprej poglejte v preglednico v nadaljevanju in poskusite težavo odprav...
Page 444 - Varovanje okolja
Slovenščina 28 Specifikacije Varovanje okolja • Aparat je izdelan iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Ko boste aparat zavrgli, upoštevajte lokalne predpise o odlaganju odpadkov. Odrežite napajalni kabel, da aparata ne bo mogoče priključiti na napajanje. Odstranite vrata, da se majhne živa...
Page 445 - Specifikacijski list
Slovenščina 29 Specifikacijski list »*« Zvezdica pomeni ime modela različice, ki je lahko sestavljeno iz števk (0–9) ali črk (A–Z). A B D E C Vrsta Pralni stroj z vrati spredaj Ime modela WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Dimenzije A (Širina) 600 mm B (Višina) 850 mm C (Globina) 6...
Page 447 - Beležke
Beležke DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_SL.indd 31 2024-04-17 5:14:13
Page 449 - Lavatriçe; Çfarë përfshihet
Lavatriçe Modeli: WD1*D*******, WD9*D******* • Ta gëzoni lavatriçen juaj të re Samsung. Ky manual përmban informacione të rëndësishme në lidhje me instalimin, përdorimin dhe kujdesin për pajisjen tuaj. Lexojeni mirë këtë manual përpara se të përdorni lavatriçen për t’u siguruar që të dini se si të p...
Page 450 - Informacioni i sigurisë; Simbole të rëndësishme sigurie; Masa paraprake të rëndësishme për sigurinë; PARALAJMËRIM
Shqip 2 • Kutia e detergjentit të lëngshëm: Futeni në ndarjen e detergjentit për të përdorur detergjentin e lëngshëm. (vetëm për modelet përkatëse) Informacioni i sigurisë Simbole të rëndësishme sigurie Çfarë nënkuptojnë ikonat dhe shenjat në këtë manual përdorimi: PARALAJMËRIM Rreziqet ose prakti...
Page 451 - Për përdorim në Evropë
Shqip 3 2. Për përdorim në Evropë : Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe nga persona me aftësi të kufizuara fizike, ndijore apo mendore ose me mungesë përvoje dhe njohurish, nëse janë nën mbikëqyrje ose nëse janë udhëzuar për përdorimin e pajisjes në mënyrë të sigurt...
Page 452 - Mos thani artikuj të palarë në tharësen e rrobave.
Shqip 4 11. Nuk duhet të lejohet grumbullimi i fijeve rreth tharëses së rrobave. (nuk vlen për pajisjet që nxjerrin ajrin në pjesën e jashtme të ndërtesës) 12. Duhet të ofrohet ajrim i përshtatshëm për të evituar kthimin në dhomë të gazeve nga pajisjet që djegin lëndë të tjera djegëse, duke përfsh...
Page 453 - Paralajmërime të rëndësishme të instalimit
Shqip 5 21. Pajisja nuk duhet të instalohet pas dyerve me kyç, dyerve rrëshqitëse apo dyerve me mentesha nga ana e kundërt me tharësen e rrobave, në mënyrë që të mos pengohet hapja e plotë e derës së tharëses së rrobave. 22. PARALAJMËRIM : Pajisja nuk duhet të furnizohet nga pajisje e jashtme me ç...
Page 454 - Kujdesi në lidhje me instalimin
Shqip 6 • Nëse e fusni spinën elektrike në prizë në drejtimin e kundërt, telat elektrikë brenda kabllos mund të dëmtohen dhe kjo mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr. Mbajini të gjitha materialet e paketimit larg fëmijëve, sepse mund të jenë të rrezikshme.• Nëse një fëmijë vendos një qese...
Page 455 - Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit
Shqip 7 Paralajmërime të rëndësishme të përdorimit PARALAJMËRIM Nëse pajisja përmbytet, ndërpritni menjëherë furnizimin me ujë dhe energji elektrike dhe kontaktoni qendrën më të afërt të shërbimit.• Mos e prekni spinën elektrike me duar të lagura.• Në rast të kundërt, mund të shkaktojë goditje ele...
Page 456 - Kujdesi gjatë përdorimit
Shqip 8 Hiqni nga priza kordonin elektrik kur pajisja nuk përdoret për periudha të gjata kore ose gjatë një stuhie me bubullima ose vetëtima.• Në rast të kundërt, mund të shkaktojë goditje elektrike ose zjarr.Nëse në pajisje hyn ndonjë substancë e huaj, hiqni nga priza kordonin elektrik dhe kontak...
Page 458 - Paralajmërime të rëndësishme të pastrimit; Deklarata e konformitetit (vetëm për modelet me rrjet)
Shqip 10 Mos përdorni detergjent të ngurtësuar.• Nëse grumbullohet brenda lavatriçes, ai mund të shkaktojë rrjedhje uji.Sigurohuni se xhepat e të gjitha rrobave që do të lahen janë bosh.• Sendet e forta dhe të mprehta, si p.sh. monedhat, paramanat, gozhdët, vidat ose gurët mund të shkaktojnë dëmti...
Page 459 - Asgjësimi i produktit në Francë; Deklarata e konformitetit
Shqip 11 Asgjësimi i produktit në Francë Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr ! REPRISE À LA LIVRAISON À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU OU FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent Deklarata e konformitetit Nëpërmjet këtij dokumenti, Samsung deklaron se kjo pajis...
Page 460 - Instalimi; Kërkesat për instalimin; Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi; Furnizimi me ujë; Shkarkimi
Shqip 12 Instalimi Ndiqni me kujdes këto udhëzime për të siguruar instalimin e duhur të lavatriçes dhe për të shmangur aksidente gjatë larjes së rrobave. Kërkesat për instalimin Furnizimi me energji elektrike dhe tokëzimi Përdorni qark të degëzuar individual specifik për lavatriçen. Për të sigurua...
Page 461 - Nivelimi; Temperatura e ujit; Instalimi hap pas hapi; HAPI 1
Shqip 13 Nivelimi Për një funksionim sa më të mirë, lavatriçja duhet të instalohet në një dysheme të fortë. Dyshemetë prej druri mund të duhet të përforcohen për të minimizuar dridhjet dhe/ose ngarkesa jo të ekuilibruara. Tapetat dhe sipërfaqet me pllaka të buta nuk u rezistojnë mirë dridhjeve dhe...
Page 462 - HAPI 2; HAPI 3
Shqip 14 HAPI 2 Hiqni bulonat e transportimit A B 1. Shpaketojeni produktin nga paketimi dhe hiqni të gjithë bulonat e transportit. 2. Futini tapat e bulonave (B) nëpër vrima (të shënuara me rrathë në figurë). SHËNIM Numri i bulonave të transportimit mund të ndryshojë në varësi të modelit. PARA...
Page 463 - HAPI 4; HAPI 5
Shqip 15 HAPI 4 Lidhni zorrën e ujit SHËNIM Këto udhëzime janë për rubinetin e filetuar të ujit. Për udhëzime më të detajuara ose për udhëzime për lidhjen e zorrës së ujit me një rubinet uji të pafiletuar, vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e ...
Page 464 - HAPI 6; Kryeni kalibrimin
Shqip 16 HAPI 6 Ndezja Futni kordonin elektrik në një prizë të mbrojtur me siguresë ose automat. Më pas, shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda për të ndezur lavatriçen. SHËNIM • Përpara se të lani rrobat tuaja për herë të parë, duhet të kryeni një cikël të plotë larjeje pa artikuj në kazan.• Në...
Page 465 - Konfigurimi i hedhjes së sasisë së detergjentit/zbutësit
Shqip 17 • Mbajeni gjithmonë të mbyllur sirtarin e detergjentit dhe kapakët e shpërndarësit automatik të detergjentit, përveç kur shtoni detergjent dhe/ose zbutës. Brenda tyre mund të hyjë ajër dhe detergjenti dhe/ose zbutësi mund të thahet. • Ndërkohë që e hiqni sirtarin nga lavatriçja, një pjesë...
Page 467 - Veprimet; Cikli dhe lista e opsioneve; Cikli
Shqip 19 Veprimet Për informacion të detajuar për përdorimin e lavatriçes, shihni manualin e dhënë një fletë. (Udhëzuesi i funksionimit të lavatriçes) SHËNIM Emrat e cikleve dhe funksioneve që shfaqen në këtë manual mund të ndryshojnë nga produkti juaj. Cikli dhe lista e opsioneve Cikli Eco 40-60 ...
Page 468 - Opsionet
Shqip 20 Opsionet Shtypni për të zgjedhur opsionet e mëposhtme. Dry (Tharje) Quick Drive (Larje e vrullshme) Prewash (Paralarje) Intensive (Intensive) Bubble Soak (Lagie me flluska) Dose per Wash (Dozë për larje) Dose per Rinse (Dozë për shpëlarje) My Cycles (Ciklet e mia) Delay End (Shtyrje e për...
Page 469 - Hyni; Për të regjistruar pajisjen tuaj në SmartThings; Komandim inteligjent
Shqip 21 SmartThings Lidhja Wi-Fi Në telefonin tuaj inteligjent ose në tablet, shkoni te Settings (Cilësimet) dhe aktivizoni lidhjen me valë dhe zgjidhni një AP (Pikë Aksesi).• Pajisja mbështet protokollet e Wi-Fi 2,4 GHz. Shkarkimi Në një aplikacion të tregut (Google Play Store, Apple App Store, ...
Page 470 - Mirëmbajtja; Pastrimi; Shkarkimi i emergjencës
Shqip 22 Mirëmbajtja Për udhëzime për pastrimin e lavatriçes, vizitoni faqen e internetit në kapakun e këtij manuali dhe kontrolloni manualin në faqen e internetit. Pastrimi Sirtari i detergjentit (Vetëm modelet WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1....
Page 471 - Filtri i papastërtive
Shqip 23 Filtri i papastërtive 1. Fikeni lavatriçen dhe hiqeni nga priza. 2. Shkarkojeni ujin e mbetur brenda kazanit. (Për detaje, referojuni seksionit Shkarkimi i emergjencës .) 3. Hapni kapakun e filtrit . ‐ MËNYRA 1: Shtypni lehtë sipërfaqen e sipërme të kapakut të filtrit për ta hapur. ...
Page 472 - Zgjidhja e problemeve; Pikat e kontrollit
Shqip 24 Zgjidhja e problemeve Nëse ka ndonjë problem, kontrolloni mesazhin informues në ekranin LCD dhe ndiqni udhëzimet në ekran.Nëse problemi vazhdon, kontaktoni qendrën e shërbimit. Pikat e kontrollit Nëse keni probleme me lavatriçen, kontrolloni së pari tabelën më poshtë dhe provoni sugjerime...
Page 476 - Specifikimet; Mbrojtja e mjedisit
Shqip 28 Specifikimet Mbrojtja e mjedisit • Kjo pajisje është prodhuar nga materiale të riciklueshme. Nëse vendosni ta hidhni këtë pajisje, ndiqni rregulloret lokale për asgjësimin e mbetjeve. Priteni kordonin elektrik në mënyrë që pajisja të mos lidhet me një burim energjie. Hiqeni derën në mënyr...
Page 477 - Faqja e specifikimeve
Shqip 29 Faqja e specifikimeve “*” Yjet shënojnë model të ndryshueshëm dhe mund të ndryshojnë (0-9) ose (A-Z). A B D E C Lloji Lavatriçe me ngarkim nga përpara Emri i modelit WD1*DB8***** WD1*DB7***** WD9*DB8***** WD9*DB7***** Përmasat A (gjerësia) 600 mm B (Lartësia) 850 mm C (Thellësia) 600 mm D...
Page 479 - Shënime
Shënime DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_SQ.indd 31 2024-04-17 5:13:58
Page 481 - Mašina za pranje veša; Šta se nalazi u pakovanju
Mašina za pranje veša Model: WD1*D*******, WD9*D******* • Čestitamo vam na kupovini nove Samsung mašine za pranje veša. Ovaj priručnik sadrži važne informacije o instalaciji, korišćenju i održavanju vašeg novog uređaja. Pre upotrebe mašine za pranje veša pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste...
Page 482 - Informacije o bezbednosti; Važni simboli u vezi sa bezbednošću; Važne bezbednosne mere predostrožnosti
Srpski 2 • Crevo za hladnu/toplu vodu: Za dovod vode do mašine za pranje veša. (Crevo za toplu vodu koristi se samo na određenim modelima.) • Pregrada za tečni deterdžent: Ubacite je u pregradu za deterdžent da biste koristili tečni deterdžent. (samo za odgovarajuće modele) Informacije o bezbednos...
Page 483 - Za korišćenje u Evropi
Srpski 3 2. Za korišćenje u Evropi : Ovaj uređaj mogu da koriste deca u uzrastu od 8 i više godina, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, odnosno sa manjkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili ako su dobili uputstva za korišćenje uređaja na bezbedan način ...
Page 484 - Nemojte u sušilici da sušite neopran veš.
Srpski 4 12. Obezbedite odgovarajuću ventilaciju kako se u prostoriju ne bi vraćala isparenja od uređaja koji koriste druge vrste goriva, uključujući otvoren plamen. 13. Nemojte u sušilici da sušite neopran veš. 14. Odeća zaprljana jestivim uljem, acetonom, alkoholom, benzinom, kerozinom, sredstvo...
Page 485 - ‐ u kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim; Važna upozorenja za postavljanje
Srpski 5 23. Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu samo u domaćinstvu i nije namenjen da se koristi na sledeći način: ‐ u kuhinjama za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim poslovnim okruženjima; ‐ u kućama na farmi;‐ za klijente u hotelima, motelima i drugim vrstama stambenih prostora; ‐ u ...
Page 486 - Mere opreza pri instaliranju; Važna upozorenja o korišćenju
Srpski 6 Nemojte instalirati ovaj uređaj blizu grejalice ili zapaljivih materijala.Nemojte instalirati ovaj uređaj na vlažnim, zamašćenim ili prašnjavim mestima, odnosno na mestima koja su direktno izložena sunčevoj svetlosti ili vodi (kiši).Nemojte instalirati ovaj uređaj na mestima sa niskim tem...
Page 488 - Mere opreza pri korišćenju
Srpski 8 Mere opreza pri korišćenju OPREZ Ako se mašina za pranje veša zaprlja nekom stranom materijom, kao što su deterdžent, nečistoće, ostaci hrane itd., izvucite kabl za napajanje iz utičnice i očistite mašinu mekanom vlažnom krpom. • U suprotnom, može doći do gubitka boje, deformacija, ošteće...
Page 490 - Važna upozorenja o čišćenju; Deklaracija o usaglašenosti (samo za mrežne modele); Odlaganje proizvoda u Francuskoj
Srpski 10 Da biste sprečili pojavu neprijatnih mirisa i buđi, nakon ciklusa pranja ostavite otvorena vrata i omogućite da se bubanj osuši.Da biste sprečili taloženje kamenca, nakon ciklusa pranja ostavite otvorenu fioku za deterdžent i obrišite je iznutra. Važna upozorenja o čišćenju UPOZORENJE Ne...
Page 491 - Izjava o saglasnosti
Srpski 11 Izjava o saglasnosti Ovim putem kompanija Samsung izjavljuje da je njena radio oprema usaglašena sa Direktivom 2014/53/EU i odgovarajućim zakonskim propisima u Ujedinjenom Kraljevstvu. Ceo tekst deklaracije o usaglašenosti EU i deklaracije o usaglašenosti Ujedinjenog Kraljevstva dostupan ...
Page 492 - Postavljanje; Zahtevi u vezi sa instaliranjem; Električno napajanje i uzemljenje
Srpski 12 Postavljanje Pažljivo pratite ova uputstva kako biste omogućili pravilno instaliranje mašine za pranje veša i sprečili nezgode tokom rada. Zahtevi u vezi sa instaliranjem Električno napajanje i uzemljenje Koristite zasebno strujno kolo za mašinu za pranje veša. Da bi se obezbedilo pravil...
Page 493 - Postavljanje na pod; Koraci postavljanja
Srpski 13 Postavljanje na pod Da biste postigli najbolje rezultate, mašinu za pranje veša morate da postavite na čvrstu podlogu. Drvene podove ćete možda morati da ojačate kako biste smanjili količinu vibracija i/ili neravnomerno opterećenje. Tepisi i glatka površina pločica ne reaguju dobro na vib...
Page 496 - Pokretanje kalibracije
Srpski 16 KORAK 6 Uključivanje Utaknite kabl za napajanje u zidnu utičnicu zaštićenu osiguračem ili sklopkom. Zatim dodirnite i zadržite dugme 3 sekunde da biste uključili mašinu za pranje veša. NAPOMENA • Pre prvog pranja veša, mašina mora da obavi ceo ciklus pranja bez ijednog komada odeće u bu...
Page 497 - Podešavanje količine deterdženta/omekšivača; Podešavanje tvrdoće vode/nivoa koncentracije omekšivača
Srpski 17 • Uvek držite zatvorene poklopce fioke za deterdžent i automatskog dozatora, osim kada dodajete deterdžent i/ili omekšivač. Vazduh može da prodre u unutrašnjost i isuši deterdžent i/ili omekšivač. • Malo deterdženta može da iscuri iz fioke za deterdžent dok uklanjate fioku iz mašine za pr...
Page 499 - Korišćenje; Lista ciklusa i opcija
Srpski 19 Korišćenje Detaljne informacije o korišćenju mašine za pranje veša potražite u priručniku na jednom listu. (Uputstvo za korišćenje mašine za pranje veša) NAPOMENA Nazivi ciklusa i funkcija koji se navode u ovom priručniku mogu se razlikovati od naziva za vaš proizvod. Lista ciklusa i opci...
Page 501 - Prijavljivanje; Da biste registrovali svoj uređaj u aplikaciji SmartThings; Pametna kontrola
Srpski 21 SmartThings Wi-Fi veza Na svom pametnom telefonu ili tabletu pređite na Settings (Postavke) , uključite bežičnu vezu i izaberite AP (Pristupna tačka). • Ovaj uređaj podržava protokole za Wi-Fi 2,4 GHz. Preuzimanje U prodavnici aplikacija (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy...
Page 502 - Ispuštanje vode u hitnim slučajevima
Srpski 22 Održavanje Uputstva o čišćenju mašine za pranje veša potražite na veb lokaciji navedenoj na naslovnoj stranici ovog priručnika i pogledajte veb priručnik. Čišćenje Fioka za deterdžent (samo za modele WD**D***9***, WD**D***8***, WD**D***7***, WD**D***6***, WD**D***5***, WD**D***4***) 1. P...
Page 503 - Filter za otpatke
Srpski 23 Filter za otpatke 1. Isključite mašinu i isključite kabl za napajanje iz utičnice. 2. Ispustite preostalu vodu iz bubnja. (Detalje potražite u poglavlju Ispuštanje vode u hitnim slučajevima .) 3. Otvorite poklopac filtera . ‐ TIP 1: Pažljivo pritisnite gornji deo poklopca filtera da...
Page 504 - Rešavanje problema; Kontrolna lista
Srpski 24 Rešavanje problema Ako dođe do problema, proverite informativnu poruku na LCD ekranu i pratite uputstva sa ekrana.Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Kontrolna lista Ako se javi problem sa mašinom za pranje veša, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte pomoću datih...
Page 508 - Zaštita životne sredine
Srpski 28 Specifikacije Zaštita životne sredine • Ova mašina je napravljena od materijala koji se mogu reciklirati. Ako odlučite da bacite mašinu, molimo vas da poštujete lokalna pravila o odlaganju otpada. Isecite kabl za napajanje kako mašina ne bi mogla da se poveže sa izvorom napajanja. Skinit...
Page 511 - Podsetnik
Podsetnik DC68-04494Q-01_IB_D-PJT_COMBO_SimpleUX_SR.indd 31 2024-04-17 5:13:44