Page 2 - indice
Italiano - 2 indice USO DEL MANUALE 4 4 Simboli di sicurezza e precauzioni importanti ISTRUZIONI DI SICUREZZA 5 05 Istruzioni di sicurezza ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO 10 10 Smaltimento del materiale di imballaggio10 Smaltimento corretto dell'apparecchio vecchio 10 Corretto smaltimento del prodotto...
Page 4 - uso del manuale; SIMBOLI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI IMPORTANTI
Italiano - 4 uso del manuale Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente il manuale dell'utente, prestando particolare attenzione alle informazioni sulla sicurezza contenute nella sezione che segue. Conservare questo manuale come riferimento futuro. Se l'apparecchio viene dato ad altre p...
Page 5 - istruzioni di sicurezza
Italiano - 5 istruzioni di sicurezza Gli aspetti relativi alla sicurezza di questa apparecchiatura sono conformi a tutti gli standard tecnici e sulla sicurezza riconosciuti nel settore. Come costruttori, riteniamo sia nostra responsabilità mettervi a conoscenza delle seguenti istruzioni per la sicur...
Page 6 - Il prodotto e le sue parti accessibili possono
Italiano - 6 Per la pulizia del prodotto non utilizzare un dispositivo a vapore.Non appoggiare sul piano oggetti metallici quali coltelli, forchette, cucchiai e coperchi in quanto diventano molto caldi. Dopo l'uso, spegnere l'elemento a induzione del piano cottura mediante l'apposito comando, e non ...
Page 9 - Gli utenti dotati di pacemaker e di protesi
Italiano - 9 Fare attenzione quando si collegano apparecchiature elettriche a prese di corrente poste nelle vicinanze del piano cottura. Le spine non devono mai toccare il piano cottura.In caso di surriscaldamento, grasso e olio possono prendere rapidamente fuoco. Non lasciare mai i fornelli incusto...
Page 10 - istruzioni per lo smaltimento; SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO
Italiano - 10 istruzioni per lo smaltimento SMALTIMENTO DEL MATERIALE DI IMBALLAGGIO Tutti i materiali utilizzati per imballare l'apparecchio sono completamente riciclabili. Fogli e parti in polistirolo sono contrassegnati in modo appropriato. Smaltire tutti i materiali di imballaggio e le vecchie a...
Page 11 - installazione del piano cottura; ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'INSTALLATORE
Italiano - 11 installazione del piano cottura AVVERTENZA Assicurarsi che il nuovo apparecchio venga installato e collegato a massa esclusivamente da personale qualificato. Attenersi alle seguenti istruzioni. La garanzia non copre eventuali danni risultanti da un'installazione non corretta. I dati te...
Page 12 - COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Italiano - 12 COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Prima di effettuare il collegamento, controllare che la tensione nominale dell'apparecchio, ovvero la tensione indicata sulla piastra, corrisponda alla tensione disponibile. La piastra si trova sulla parte inferiore del telaio del piano cottura. AVVERTE...
Page 14 - INSTALLAZIONE SUL PIANO DI LAVORO
Italiano - 14 INSTALLAZIONE SUL PIANO DI LAVORO Prima dell'installazione, prendere nota del numero di serie indicato sulla piastra dell'apparecchio. Questo numero, necessario in caso di richiesta di assistenza, non è più accessibile dopo l'installazione poiché è stampato sulla piastra originale sul ...
Page 17 - parti e funzioni; ZONE COTTURA
Italiano - 17 parti e funzioni ZONE COTTURA 1. Zona Flex posteriore a induzione 1800 W con Power Boost 2600 W 2. Zona Flex anteriore a induzione 1800 W con Power Boost 2600 W 3. Zona Flex estesa a induzione 3300 W con Power Boost 3600 W 4. Zona cottura a induzione 2200 W con Power Boost 3000 W 5. Zo...
Page 18 - COMPONENTI; INDUZIONE DI CALORE
Italiano - 18 5. Sensore e spia controllo timer 6. Indicatori delle impostazioni del calore e del calore residuo 7. Mantieni caldo 8 Pausa 9. Selettore zona Flex estesa COMPONENTI Piano cottura a induzione Staffe di montaggio Viti INDUZIONE DI CALORE • Il principio di induzione di calore : Posiziona...
Page 19 - PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO
Italiano - 19 PRINCIPALI CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO • Superficie di cottura in vetroceramica : L'apparecchio ha una superficie di cottura in vetroceramica e quattro zone cottura a riscaldamento rapido. • Sensori a sfioramento : L'apparecchio funziona attraverso sensori a sfioramento. • Pulizia...
Page 20 - SPEGNIMENTO DI SICUREZZA
Italiano - 20 - messaggio di errore, il sensore è stato toccato per più di 8 secondi. - messaggio di errore, quando il piano cottura è surriscaldato a causa di un funzionamento anomalo. (esempio: funzionamento con una pentola vuota) - nella zona cottura è stata posizionata una pentola non adatta, la...
Page 21 - Altri motivi per cui una zona cottura si spegne automaticamente; INDICATORE DEL CALORE RESIDUO; RILEVAMENTO DELLA TEMPERATURA
Italiano - 21 Altri motivi per cui una zona cottura si spegne automaticamente Tutte le zone cottura si spengono immediatamente se un liquido trabocca e si rovescia sul pannello di controllo.Lo spegnimento automatico si attiva anche quando si appoggia un panno umido sul pannello di controllo. In entr...
Page 22 - PULIZIA INIZIALE; uso del piano cottura; PENTOLE PER LE ZONE COTTURA A INDUZIONE
Italiano - 22 prima dell'uso PULIZIA INIZIALE Passare sulla superficie in vetroceramica un panno umido e un detergente per piani cottura in ceramica. AVVERTENZA Non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Potrebbero danneggiare la superficie. uso del piano cottura PENTOLE PER LE ZONE COTTURA A INDUZI...
Page 23 - RUMORI DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Italiano - 23 TEST APPROPRIATI I recipienti di cottura sono adatti alla cottura a induzione se presentano una etichetta di idoneità apposta dal produttore sul fondo e se una calamita si attacca al fondo del recipiente. La cottura a induzione può non funzionare correttamente con pentole costruite con...
Page 24 - UTILIZZARE RECIPIENTI DI COTTURA ADEGUATI; Consigli per risparmiare energia
Italiano - 24 UTILIZZARE RECIPIENTI DI COTTURA ADEGUATI Pentole migliori offrono risultati migliori. • Una buona pentola si riconosce dalla base. La base deve essere più spessa e piatta possibile. • Quando si acquista una pentola, fare attenzione al diametro della base. Spesso i costruttori indicano...
Page 27 - SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO; SPEGNIMENTO DI UNA ZONA COTTURA
Italiano - 27 SPEGNIMENTO DELL'APPARECCHIO Per spegnere completamente l'apparecchio, utilizzare il sensore Controllo On/Off . Toccare il sensore Controllo On/Off per circa 1~2 secondi. Dopo aver spento una singola zona cottura o l'intera superficie di cottura, la presenza di calore residuo viene ind...
Page 28 - Attivazione del blocco di sicurezza per bambini; TIMER; Impostazione dell'arresto di sicurezza
Italiano - 28 Attivazione del blocco di sicurezza per bambini 1. Toccare il sensore Blocco di sicurezza per circa 3 secondi. Verrà emesso un segnale acustico. 2. Toccare un sensore qualsiasi . Sul display verrà visualizzato , a indicare l'attivazione del blocco di sicurezza per bambini. 3. Per disat...
Page 30 - Timer di attivazione; USO DELLA FUNZIONE MANTIENI CALDO
Italiano - 30 Timer di attivazione Per utilizzare il timer di attivazione, l'apparecchio deve essere acceso, ma tutte le zone cottura non devono usare il timer come spegnimento di sicurezza. 1. Toccare il sensore Controllo Timer . verrà visualizzato sul display del timer. 2. La funzione di timer di ...
Page 31 - REGOLAZIONE DEL POWER BOOST; GESTIONE DELLA POTENZA
Italiano - 31 REGOLAZIONE DEL POWER BOOST La funzione Power boost fornisce una maggiore potenza a ognuna delle zone cottura. (esempio: portare a ebollizione una grande quantità d'acqua) Zone cottura Tempo boost max 210 mm 10 min 145 mm 10 min Flex anteriore o posteriore 10 min Flex completo 5 min Do...
Page 33 - SEGNALE ACUSTICO ON/OFF
Italiano - 33 SEGNALE ACUSTICO ON/OFF 1. Toccare il sensore Controllo On/Off per circa 1~2 secondi. I display digitali indicheranno . 2. Toccare il sensore PAUSA per 3 secondi entro 20 secondi dall'attivazione. 3. L'audio sarà escluso e i display indicheranno . 4. Per cambiare le impostazioni dell'A...
Page 34 - IMPOSTAZIONI SUGGERITE PER LA COTTURA DI ALCUNI CIBI
Italiano - 34 IMPOSTAZIONI SUGGERITE PER LA COTTURA DI ALCUNI CIBI I valori della tabella sono solo indicativi. Le impostazioni del calore per i vari metodi di cottura dipendono da diverse variabili, incluse la qualità del recipiente di cottura utilizzato e la quantità di cibo che deve essere cucina...
Page 35 - pulizia e manutenzione; PIANO COTTURA; Sporco leggero
Italiano - 35 pulizia e manutenzione PIANO COTTURA AVVERTENZA I detergenti non devono entrare in contatto con la superficie in vetroceramica riscaldata: Dopo la pulizia, tutte le tracce di detergente devono essere eliminate con un'adeguata quantità di acqua pulita, poiché potrebbero avere un effetto...
Page 36 - Sporco ostinato; Sporco problematico
Italiano - 36 Sporco ostinato 1. Per rimuovere tracce di cibo e residui ostinati, utilizzare un raschietto per vetro. 2. Per utilizzare il raschietto, tenerlo inclinato rispetto alla superfice in vetro. 3. Rimuovere lo sporco raschiando con la lama. Raschietti e detergenti per vetroceramica sono dis...
Page 37 - PER EVITARE DI DANNEGGIARE L'APPARECCHIO
Italiano - 37 TELAIO DEL PIANO COTTURA (OPZIONALE) AVVERTENZA Non utilizzare aceto, succo di limone o anticalcare sul telaio del piano cottura in quanto posso provocare la formazione di macchie scure. 1. Pulire il telaio con un panno umido. 2. Inumidire i residui secchi con un panno bagnato. Strofin...
Page 38 - garanzia e assistenza; FAQ (DOMANDE FREQUENTI) E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Italiano - 38 garanzia e assistenza FAQ (DOMANDE FREQUENTI) E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Un guasto può essere causato da un piccolo errore che può correggere l'utente stesso con l'aiuto delle indicazioni che seguono. Se tali indicazioni non sono di alcun aiuto, non cercare di effettuare altre riparazi...
Page 40 - SERVIZIO; Si tratta di un guasto tecnico?
Italiano - 40 Se viene effettuata una richiesta di assistenza per un errore verificatosi durante l'uso dell'apparecchio, l'uscita del tecnico può essere a pagamento anche durante il periodo di garanzia. SERVIZIO Prima di rivolgersi al cento assistenza, consultare la sezione "Risoluzione dei prob...
Page 41 - dati tecnici
Italiano - 41 dati tecnici DATI TECNICI Dimensioni dell'apparecchio Larghezza 600 mm Profondità 520 mm Altezza 56 mm Dimensioni dell'incasso del piano di lavoro Larghezza 560 mm Profondità 490 mm Raggio d'angolo 3 mm Tensione di collegamento 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Potenza max del carico totale ins...
Page 42 - INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
Italiano - 42 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Nome del fornitore Samsung Electronics co. Ltd. Identificativo del modello NZ64H5747DK Tipologia di piano cottura Integrato Tecnologia di riscaldamento Zone e aree di cottura a induzione Numero di zone e/o aree di cottura 3 Per le zone o le aree di cottura cir...
Page 43 - appendice; NOME MODELLO E NUMERO DI SERIE
Italiano - 43 appendice NOME MODELLO E NUMERO DI SERIE Sia il nome del modello sia il numero di serie sono riportati sotto la base del piano di cottura. Per usi futuri, annotare le informazioni o attaccare l’etichetta di prodotto aggiuntiva (situata sulla parte superiore del prodotto) su questa pagi...
Page 45 - Induction Hob; user manual
imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Induction Hob user manual NZ64H5747DK NZ64H5747DK_ET_DG68-00660B-02_EN.indd 1 2017-05-25 12:20:37
Page 46 - contents
English - 2 contents USING THIS MANUAL 4 4 Important safety symbols and precautions SAFETY INSTRUCTIONS 5 05 Safety instructions DISPOSAL INSTRUCTIONS 10 10 Disposing of the packaging material 10 Proper disposal of your old appliance 10 Correct disposal of this product (Waste electrical & Electr...
Page 48 - using this manual; IMPORTANT SAFETY SYMBOLS AND
English - 4 using this manual Please take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the following section, before using your appliance. Keep this manual for future reference. If transferring ownership of the appliance, please remember to...
Page 49 - safety instructions; WARNING
English - 5 safety instructions The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the following safety instructions. WARNING This appliance is not intended for use b...
Page 51 - CAUTION
English - 7 WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of ...
Page 54 - disposal instructions; DISPOSING OF THE PACKAGING MATERIAL; CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
English - 10 disposal instructions DISPOSING OF THE PACKAGING MATERIAL All materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and hard foam parts are appropriately marked. Please dispose of packaging materials and old appliances with due regard to safety and the environment. PROPER ...
Page 55 - installing the hob; SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
English - 11 installing the hob WARNING Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this instruction. The warranty will not cover any damage that may occur as a result of improper installation. Technical data is provided at the end of this manual. ...
Page 56 - CONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLY
English - 12 CONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLY Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob. WARNING Shut off power to ci...
Page 58 - INSTALLING INTO THE COUNTERTOP
English - 14 INSTALLING INTO THE COUNTERTOP Make a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the original rating plate on the underside of...
Page 61 - parts and features; COOKING ZONES
English - 17 parts and features COOKING ZONES 1. Induction rear Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W 2. Induction front Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W 3. Induction complete Flex zone 3300 W with Power Boost 3600 W 4. Induction cooking zone 2200 W with Power Boost 3000 W 5. Induction co...
Page 62 - COMPONENTS; INDUCTION HEATING
English - 18 6. Indicators for heat settings and residual heat 7. Keep Warm 8. Pause 9. Complete Flex zone selector COMPONENTS Induction hob Bracket Spring Screws INDUCTION HEATING • The Principle of Induction Heating : When you place your cookware on a cooking zone and you turn it on, the electroni...
Page 63 - THE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE
English - 19 THE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE • Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and four rapid - response cooking zones. • Touch control sensors : Your appliance is operated using touch control sensors. • Easy cleaning : One advantage of the cerami...
Page 64 - SAFETY SHUTOFF
English - 20 - error message, when the hob is overheated because of abnormal operation. (example : operation with empty cookware) - message, cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the cooking zone. • Pause : Use this function to switch all cooking zones on to the low p...
Page 65 - RESIDUAL HEAT INDICATOR; TEMPERATURE DETECTION
English - 21 Other reasons why a cooking zone will switch itself off All cooking zones will switch themselves off if liquid boils over and lands on the control panel. The automatic shutoff will also be activated if you place a damp cloth on the control panel. In both of these instances, the applianc...
Page 66 - before you begin; INITIAL CLEANING; hob use; COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES
English - 22 before you begin INITIAL CLEANING Wipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner. WARNING Do not use caustic or abrasive cleaners. The surface could be damaged. hob use COOKWARE FOR INDUCTION COOKING ZONES The induction hob can only be turned on when ...
Page 67 - OPERATING NOISES
English - 23 SUITABILITY TEST Cookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelled as suitable by the cookware manufacturer. Induction cooking may not function properly on nonferrous cookware whose edge doesn’t stick to the magnet, or ...
Page 68 - USING SUITABLE COOKWARE; Energy saving tips
English - 24 USING SUITABLE COOKWARE Better pans produce better results. • You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick and flat as possible. • When buying new pans, pay particular attention to the diameter of the base. Manufacturers often give only the diameter of the upp...
Page 72 - Switching the child safety lock on / off; Setting the safety shutoff
English - 28 Switching the child safety lock on / off 1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation. 2. Touch any control sensor. will appear in the displays, indicating the child safety lock has been activated. 3. For switching the child...
Page 74 - Count up timer; USING KEEP WARM
English - 30 Count up timer For the count up timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must do not use timer as a safety shutoff. 1. Touch the Timer Control sensor. will appear in the timer display. 2. The count up timer function becomes active and the display num...
Page 75 - POWER BOOST CONTROL; POWER MANAGEMENT
English - 31 POWER BOOST CONTROL The power boost function makes additional power available to the cooking zones. (example : bring a large volume of water to the boil) Cooking zones Max Boost time 210 mm 10 min 145 mm 10 min Front or Rear Flex 10 min Complete Flex 5 min After these times, the cooking...
Page 76 - FLEX CONTROL
English - 32 PAUSE The PAUSE function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the low power setting and then back to the heat setting that was previously set. This function can be used to briefly interrupt and then continue the cooking process e.g. to take a telephone call....
Page 79 - cleaning and care; Light Soiling
English - 35 cleaning and care HOB WARNING Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate amounts of clean water after cleaning because they can have a caustic effect when the surface becomes hot. Do not use any aggre...
Page 81 - TO AVOID DAMAGING YOUR APPLIANCE
English - 37 HOB FRAME (OPTION) WARNING Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear. 1. Wipe the frame with a damp cloth. 2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry. TO AVOID DAMAGING YOUR APPLIANCE • Do not use the hob as a...
Page 82 - warranty and service; FAQS AND TROUBLESHOOTING
English - 38 warranty and service FAQS AND TROUBLESHOOTING A fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific case. WARNING Repairs to the appli...
Page 84 - SERVICE; Is it a technical fault?
English - 40 SERVICE Before calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”. If you still need help, follow the instructions below. Is it a technical fault? If so, please contact your customer service centre. Always prepare in advance for the discussion. This will ease ...
Page 85 - technical data; TECHNICAL DATA
English - 41 technical data TECHNICAL DATA Appliance dimensions Width 600 mm Depth 520 mm Height 56 mm Worktop cut - out dimensions Width 560 mm Depth 490 mm Corner radius 3 mm Connection voltage 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Maximum connected load power 7.0 kW Weight Net 13.3 kg Gross 15.5 kg COOKING ZO...
Page 86 - PRODUCT INFORMATION
English - 42 PRODUCT INFORMATION Supplier’s name Samsung Electronics co. Ltd. Model identification NZ64H5747DK Type of hob Built-In Heating technology Induction cooking zones and cooking area Number of cooking zones and/or area 3 For circular cooking zones or area:diameter of useful surface area per...
Page 87 - appendix; MODEL NAME & SERIAL NUMBER
English - 43 appendix MODEL NAME & SERIAL NUMBER Both the model name and the serial number are labeled underneath the cooktop base.For later use, write down the information or attach the additional product label (located on the top of the product) onto the current page.Model Name Serial Number 0...