Page 2 - Indhold
2 Dansk Indhold Indhold Brug 17 Sådan tændes apparatet 17 Sådan slukkes apparatet 17 Vælg kogezone og strømindstilling 17 Max Boost 18 Timer 19Pause/Fortsæt 19Børnelås 19Tænd/sluk lyd 19 Smart Connect 20 Vedligeholdning af dit husholdningsapparat 20 Kogeplade 20Let snavs 20 Fastgroet snavs 21 Proble...
Page 3 - ADVARSEL; Følgende symboler anvendes i denne brugermanual:; Modelnavn og serienummer; Sådan bruges denne vejledning
Dansk 3 Sådan brug es denne v ejledning De sikkerhedsmæssige aspekter af dette husholdningsapparat overholder alle accepterede tekniske og sikkerhedsmæssige standarder. Dog mener vi som fabrikanter også, at det er vores ansvar at gøre dig bekendt med de følgende sikkerhedsinstruktioner. ADVARSEL Det...
Page 4 - Sikkerhedsinstruktioner
4 Dansk Sikk erhedsins truktioner Sikkerhedsinstruktioner Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. FORSIGTIG: Madlavningsprocessen skal foregå under opsyn. En kortvarig kogeproces skal være under kontinuerligt opsyn. Apparatet må ikke installer...
Page 5 - FORSIGTIG
Dansk 5 Sikk erhedsins truktioner FORSIGTIG Sørg for, at apparatet er korrekt installeret og jordet af en kvalificeret tekniker.Apparatet bør kun serviceres af kvalificeret servicepersonale. Reparationer udført af ukvalificerede individer kan forårsage skader eller alvorlige funktionsfejl. Hvis dit ...
Page 7 - Bortskaffelse af emballagen; Korrekt bortskaffelse af din gamle enhed
Dansk 7 Sikk erhedsins truktioner Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i lande med systemer til affaldssortering) Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller imanualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehørhertil (f.eks. oplader, headset og US...
Page 8 - Forbindelse til stikket; Installation af kogeplade; Sikkerhedsinstruktioner til montøren
8 Dansk Installation af k ogeplade Forbindelse til stikket Før du forbinder apparatet, skal du kontrollere, at den nominelle spænding på apparatet – altså, den spænding, der står på mærkepladen – passer til den tilgængelige forsyningsspænding. Mærkepladen er placeret på kogepladens underside.Opvarmn...
Page 9 - Montering på bordpladen
Dansk 9 Installation af k ogeplade Montering på bordpladen A A. Serienummer BEMÆRK Notér serienummeret på apparatets mærkeplade, før installationen udføres. Dette nummer er påkrævet i tilfælde af serviceanmodninger og vil ikke være tilgængeligt, når installationen er udført, fordi det sidder på den ...
Page 10 - Komponenter
10 Dansk Installation af k ogeplade Installation af kogeplade Normal installationstype 288 288 min. 55 min. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 min. 50 min. 50 520 520 56 56 Enhed: mm Enhed: mm Komponenter Skruer Bøjlefjeder
Page 11 - Kogezoner; Før du går i gang; Betjeningspanel
Dansk 11 Før du g år i g ang Kogezoner 01 01 02 01 Induktionskogezone 02 Betjeningspanel Før du går i gang Betjeningspanel 04 05 07 06 03 02 01 01 Tænd/Sluk For at tænde eller slukke. (1 ~ 2 sekunder) 02 Display For at vise status for varmeindstillinger og timer. 03 Varmestyring For at justere kogep...
Page 12 - Induktionsopvarmning; Sikkerhedsafbrydelse
12 Dansk Før du g år i g ang Før du går i gang Induktionsopvarmning A B C A. Induktionsspole B. Inducerede strømme C. Elektroniske kredsløb • Princippet bag induktionsopvarmning : Når du placerer dit kogegrej på en kogezone og tænder for den, skaber de elektroniske kredsløb i din induktionskogeplade...
Page 13 - Restvarmeindikator; Temperaturregistrering
Dansk 13 Før du g år i g ang Restvarmeindikator Når en individuel kogezone eller kogepladen er slukket, vises tilstedeværelsen af restvarme med et (for "varm") i det tilsvarende kogezonedisplay. Selv efter at kogezonen er blevet slukket, slukker restvarmeindikatoren først, når kogezonen er a...
Page 16 - Brug af berøringstasterne
16 Dansk Før du g år i g ang Før du går i gang Tips til at spare energi Følg disse tips for at spare på dit strømforbrug. • Placer altid kogegrejet på en kogezone, inden du tænder for det pågældende blus. • Hold kogezoner og kogegrejets bunde rene. Ellers forbruges der mere strøm. • Sæt låget ordent...
Page 17 - Brug; Sådan tændes apparatet
Dansk 17 Brug Brug Sådan tændes apparatet Apparatet tændes via Tænd/sluk -tasten. Tryk på Tænd/sluk -tasten i ca. 1 - 2 sekunder. BEMÆRK Efter at Tænd/sluk -tasten er blevet brugt til at tænde for dit apparat, skal der inden for ca. 20 sekunder vælges en strømindstilling. Ellers vil apparatet af sik...
Page 18 - Max Boost
18 Dansk Brug Brug Foreslåede indstillinger til tilberedning af specifikke madvarer Tallene i tabellen nedenfor er vejledende. Den strømindstilling, der kræves for forskellige madlavningsmetoder, afhænger af flere variabler, heriblandt kvaliteten af det anvendte kogegrej og typen og mængden af mad, ...
Page 19 - Timer; Børnelås
Dansk 19 Brug Timer Brug af timeren som en sikkerhedsafbrydelse Hvis en specifik tid indstilles for en kogezone, slukkes kogezonen af sig selv, når denne tidsperiode udløber. Denne funktion kan anvendes på flere kogezoner samtidigt. Indstilling af timeren Den eller de kogezoner, som du ønsker at anv...
Page 20 - Smart Connect; Vedligeholdning af dit husholdningsapparat; Kogeplade
20 Dansk V edlig eholdning af dit husholdning sappar at Smart Connect Kogepladen har et indbygget wi-fi-modul, som du kan bruge til at synkronisere kogepladen med SmartThings-appen. På smartphone-appen kan du: • overvåge driftsstatus og strømindstillinger for kogepladens elementer. • overvågning af ...
Page 21 - Fastgroet snavs; Problematisk snavs; Sådan undgår du at skade dit apparat
Dansk 21 V edlig eholdning af dit husholdning sappar at Fastgroet snavs 1. Du skal bruge en glasskraber for at fjerne mad, der er kogt over eller fastgroede stænk. 2. Placér glasskraberen vinklet på den keramiske glasoverflade. 3. Fjern snavset ved at skrabe med bladet. BEMÆRK Glasskrabere og kerami...
Page 22 - Fejlfinding; Fejlfinding og service
22 Dansk Fejlfinding og servic e Fejlfinding En fejl kan opstå grundet mindre forhold, som du selv kan løse ved hjælp af de følgende instruktioner. Forsøg ikke at foretage yderligere reparationer, hvis de følgende oplysninger ikke hjælper i hvert enkeltstående tilfælde. ADVARSEL Reparationer af appa...
Page 23 - Service
Dansk 23 Fejlfinding og servic e Hvad bør jeg gøre, hvis kogezonerne ikke vil tændes eller slukkes? Dette kan skyldes følgende årsager: • Kontrolpanelet er delvist dækket af en fugtig klud eller en væske. • Børnelåsen er aktiveret og viser . Hvad skal jeg gøre, hvis -displayet er oplyst? Kontrollér ...
Page 25 - Induktionskochfeld; Benutzerhandbuch
Page 26 - Inhalt
2 Deutsch Inhalt Betrieb 17 Einschalten des Geräts 17 Ausschalten des Geräts 17 Auswählen der Kochzone und der Leistungsstufe 17 Max. Booster 18 Zeitschalter 19Pause/Fortsetzen 19Kindersicherung 19Signaltöne ein-/ausschalten 19 Smart Connect 20 Das Gerät warten 20 Kochfeld 20Leichte Verschmutzung 20...
Page 27 - WARNUNG; Modellname und Seriennummer; Hinweise zum Benutzerhandbuch
Deutsch 3 Hinw eise zum Benu tz erhandbuch Die Sicherheitsaspekte dieses Geräts entsprechen allen akzeptierten technischen und sicherheitsrelevanten Standards. Wir als Hersteller fühlen uns jedoch verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitsvorkehrungen vertraut zu machen. WARNUNG Dieses Gerät is...
Page 28 - Sicherheitshinweise
4 Deutsch Sicherheit shinw eise Sicherheitshinweise Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Geräteoberfläche, da diese heiß werden können.Schalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem entsprechenden Bedienelement aus und verlassen Sie sich...
Page 29 - VORSICHT
Deutsch 5 Sicherheit shinw eise VORSICHT Vergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß installiert und geerdet wurde.Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Techniker gewartet werden. Von unqualifizierten Personen durchgeführte Reparaturen können Verle...
Page 31 - Korrekte Entsorgung von Altgeräten; Entsorgung des Verpackungsmaterials; Ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch 7 Sicherheit shinw eise Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist darauf hin, dass das Elektro-...
Page 32 - Anschließen an die Steckdose; Das Gerät installieren; Sicherheitshinweise für den installierenden Techniker
8 Deutsch D as Ger ät ins tallier en Das Gerät installieren Anschließen an die Steckdose Vor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des Geräts der anliegenden Versorgungsspannung entspricht. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des...
Page 33 - Einbau in eine Arbeitsplatte
Deutsch 9 D as Ger ät ins tallier en Einbau in eine Arbeitsplatte A A. Seriennummer HINWEIS Notieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Serviceanfragen benötigt. Sie ist nach dem Einbau nicht mehr zugänglich, da sie auf dem O...
Page 34 - Komponenten
10 Deutsch D as Ger ät ins tallier en Das Gerät installieren Normale Einbauart 288 288 mind. 55 mind. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 mind. 50 mind. 50 520 520 56 56 Einheit: mm Einheit: mm Komponenten Schrauben Federklammer
Page 35 - Kochzonen; Vor der ersten Verwendung; Bedienfeld
Deutsch 11 V or der er st en V erw endung Kochzonen 01 01 02 01 Induktionskochzone 02 Bedienfeld Vor der ersten Verwendung Bedienfeld 04 05 07 06 03 02 01 01 Ein/Aus Um das Gerät aus- oder einzuschalten. (1 – 2 Sekunden) 02 Anzeige Um den Heizleistungs- und Timer-Status anzuzeigen. 03 Heizregler Um ...
Page 36 - Erhitzen mit Induktion; Sicherheitsabschaltung
12 Deutsch V or der er st en V erw endung Vor der ersten Verwendung Erhitzen mit Induktion A B C A. Induktionsspule B. Induzierte Ströme C. Elektronische Schaltkreise • Das Prinzip beim Erhitzen mit Induktion : Wenn Sie einen Topf auf eine Kochzone stellen und diese einschalten, erzeugen die elektro...
Page 37 - Restwärmeanzeige; Temperatursensor
Deutsch 13 V or der er st en V erw endung Restwärmeanzeige Nachdem ein individuelles Kochfeld oder der Herd ausgeschaltet wurden, wird vorhandene Restwärme durch ein (für „heiß“) in der entsprechenden Kochfeldanzeige angezeigt. Auch nach Abschalten der Kochfelder schaltet sich die Restwärmeanzeige e...
Page 40 - Verwenden der Sensortasten
16 Deutsch V or der er st en V erw endung Vor der ersten Verwendung Tipps zum Energiesparen Beachten Sie die nachfolgenden Tipps, um Energie zu sparen: • Stellen Sie Töpfe und Pfannen immer vor dem Einschalten des Kochfelds auf die Kochzone. • Halten Sie die Kochzonen und die Unterseite des Kochgesc...
Page 41 - Betrieb; Einschalten des Geräts
Deutsch 17 Betrieb Betrieb Einschalten des Geräts Das Gerät wird mit der Taste Ein/Aus eingeschaltet. Drücken Sie die Taste Ein/Aus etwa 1 bis 2 Sekunden lang. HINWEIS Nachdem Sie die Taste Ein/Aus gedrückt haben, um Ihr Gerät einzuschalten, muss innerhalb von etwa 20 Sekunden eine Leistungsstufe au...
Page 43 - Zeitschalter; Kindersicherung
Deutsch 19 Betrieb Zeitschalter Verwenden des Zeitschalters als Sicherheitsabschaltung Wenn für eine Kochzone eine bestimmte Zeit eingestellt wurde, schaltet sich die Kochzone nach Ablauf dieser Zeit automatisch aus. Diese Funktion kann für mehrere Kochzonen gleichzeitig verwendet werden. Einstellen...
Page 44 - Das Gerät warten; Kochfeld
20 Deutsch D as Ger ät w ar ten Betrieb Smart Connect Das Kochfeld ist mit einem WLAN-Modul ausgestattet, mit dem Sie das Kochfeld mit der SmartThings-App synchronisieren können. Mit der Smartphone-App können Sie: • den Betriebszustand und die Leistungsstufen der einzelnen Kochfelder überwachen • di...
Page 45 - Hartnäckige Verschmutzung; Problematische Verschmutzung
Deutsch 21 D as Ger ät w ar ten Hartnäckige Verschmutzung 1. Verwenden Sie zum Entfernen von übergekochten Lebensmitteln und hartnäckigen Spritzern einen Glasschaber. 2. Setzen Sie den Glasschaber abgewinkelt zur Glaskeramikoberfläche an. 3. Entfernen Sie die Verschmutzung, indem Sie sie mit der Kli...
Page 46 - So vermeiden Sie Schäden an Ihrem Gerät; Fehlerbehebung und Service
22 Deutsch Fehlerbehebung und Servic e Das Gerät warten Kochfeldrahmen (modellabhängig) WARNUNG Achten Sie darauf, dass kein Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen gelangt. Andernfalls können matte Flecken entstehen. 1. Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch ab. 2. Feu...
Page 51 - Induction Hob; User manual
Page 52 - Contents
2 English C ontents Contents Operation 17 Switching the appliance on 17 Switching the appliance off 17 Selecting cooking zone and power level 17 Max Boost 18 Timer 19Pause/Resume 19Child safety lock 19 Sound on/off 19 Smart Connect 20 Maintaining your appliance 20 Hob 20Light soiling 20 Stubborn soi...
Page 53 - WARNING; The following symbols are used in this User Manual:; Model name & serial number; Using this manual
English 3 Using this manual The safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers we also believe it is our responsibility to familiarize you with the following safety instructions. WARNING This appliance is not intended for use by pe...
Page 54 - Safety instructions
4 English Safety ins truc tions Safety instructions The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. The appliance must not ...
Page 55 - CAUTION
English 5 Safety ins truc tions CAUTION Be sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.The appliance should be serviced only by qualified service personnel. Repairs carried out by unqualified individuals may cause injury or serious malfunction. If your appliance i...
Page 57 - Disposing of the packaging material; Proper disposal of your old appliance
English 7 Safety ins truc tions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, he...
Page 58 - Connecting to the outlet; Installing the hob; Safety instructions for the installer
8 English Installing the hob Installing the hob Connecting to the outlet Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage stated on the rating plate, corresponds to the available supply voltage. The rating plate is located on the lower casing of the hob.The he...
Page 59 - Installing into the countertop
English 9 Installing the hob Installing into the countertop A A. Serial number NOTE Make a note of the serial number on the appliance rating label prior to installation. This number will be required in the case of requests for service and is no longer accessible after installation, as it is on the o...
Page 60 - Components
10 English Installing the hob Installing the hob Normal Installation Type 288 288 min. 55 min. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 min. 50 min. 50 520 520 56 56 Unit : mm Unit : mm Components Screws Bracket Spring
Page 61 - Cooking zones; Before you start; Control panel
English 11 Befor e you s tar t Cooking zones 01 01 02 01 Induction cooking zone 02 Control panel Before you start Control panel 04 05 07 06 03 02 01 01 On/Off To turn the power off or on. (1 ~ 2 seconds) 02 Display To show heat settings status and timer status. 03 Heat control To adjust the power se...
Page 62 - Induction heating; Safety shutoff
12 English Befor e you s tar t Before you start Induction heating A B C A. Induction coil B. Induced currents C. Electronic circuits • The Principle of Induction Heating : When you place your cookware on a cooking zone and you turn it on, the electronic circuits in your induction hob produce 'induce...
Page 63 - Residual heat indicator; Temperature detection
English 13 Befor e you s tar t Residual heat indicator When an individual cooking zone or the hob is turned off, the presence of residual heat is shown with an (for 'hot') in the corresponding cooking zone display. Even after the cooking zone has been switched off, the residual heat indicator goes o...
Page 66 - Using the touch buttons
16 English Befor e you s tar t Before you start Energy saving tips Follow these tips to save power consumption. • Always put cookware on a cooking zone before you turn the corresponding burner on. • Keep the cooking zones and cookware bases clean. Otherwise, more power will be consumed. • Firmly clo...
Page 67 - Operation; Switching the appliance on
English 17 Oper ation Operation Switching the appliance on The appliance is switched on using the On/Off key. Press the On/Off key for approximately 1 - 2 seconds. NOTE After the On/Off key has been actuated to switch on your appliance, a power level must be selected within approximately 20 seconds....
Page 69 - Child safety lock
English 19 Oper ation Timer Using the timer as a safety shutoff If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off once this period of time has elapsed. This function can be used for multiple cooking zones simultaneously. Setting the timer The cooking zone(s) for whi...
Page 70 - Maintaining your appliance; Hob
20 English Maint aining y our applianc e Operation Smart Connect The hob has built in Wi-Fi module that you can use to sync the hob with the SmartThings app. On the smartphone app, you can: • monitor the operating status and the power level settings of the hob elements. • monitoring the timer settin...
Page 71 - To avoid damaging your appliance; Stubborn soiling; Problem dirt
English 21 Maint aining y our applianc e Hob frame (option) WARNING Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will appear. 1. Wipe the frame with a damp cloth. 2. Moisten dried debris with a wet cloth. Wipe and rub dry. To avoid damaging your applian...
Page 72 - Troubleshooting; Troubleshooting and service
22 English Tr ouble shoo ting and servic e Troubleshooting and service Troubleshooting A fault may result from a minor information that you can correct yourself with the help of the following instructions. Do not attempt any further repairs if the following instructions do not help in each specific ...
Page 75 - Induktioliesitaso; Käyttöopas
Page 76 - Sisältö
2 Suomi Sisält ö Toiminta 17 Laitteen kytkeminen päälle 17 Laitteen kytkeminen pois päältä 17 Keittoalueen ja tehotason valitseminen 17 Max Boost 18 Ajastin 19Tauko/jatkaminen 19Lapsilukko 19Ääni päälle/pois päältä 19 Smart Connect 20 Laitteen ylläpito 20 Liesi 20Kevyt likaantuminen 20 Pinttynyt lik...
Page 77 - Seuraavia symboleja käytetään tässä käyttöoppaassa:; Mallin nimi ja sarjanumero; Oppaan käyttäminen
Suomi 3 Oppaan k äyttäminen Tämän laitteen turvallisuuteen liittyvät asiat ovat kaikkien hyväksyttyjen teknisten- ja turvallisuusstandardien mukaisia. Kuitenkin me valmistajina uskomme, että meidän vastuullamme on myös perehdyttää sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin. VAROITUS Tätä laitetta ei ole...
Page 78 - Turvallisuusohjeet; Pinnat todennäköisesti kuumenevat käytön aikana.
4 Suomi Turvallisuusohjee t Turvallisuusohjeet VAROITUS: Laite ja sen esillä olevat osat kuumenevat käytön aikana. On varottava koskettamasta lämmityselementtejä. Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.VAROITUS: Valvomaton käyttö voi olla vaarallista ja aiheuttaa ...
Page 79 - sammuta kaikki keittoalueet,
Suomi 5 Turvallisuusohjee t HUOM. Varmista, että laitteen on asentanut ja maadoittanut pätevä asentaja.Laitetta saa huoltaa ainoastaan pätevä huoltohenkilöstö. Epäpätevien henkilöiden tekemät korjaukset voivat aiheuttaa vammoja tai vakavia toimintahäiriöitä. Jos laitteesi tarvitsee korjausta, ota yh...
Page 81 - Pakkausmateriaalin hävittäminen; Vanhan laitteesi asianmukainen hävittäminen
Suomi 7 Turvallisuusohjee t Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat) Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa taikäyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteinatoimitettavia sähkölaitteita (esim. laturia, kuulokkeitatai U...
Page 82 - Kytkeminen pistorasiaan; Liesitason asentaminen; Turvallisuusohjeet asentajalle
8 Suomi Liesitason asent aminen Liesitason asentaminen Kytkeminen pistorasiaan Tarkista ennen kytkemistä, että laitteen nimellisjännite, eli arvokilvessä ilmoitettu jännite, vastaa käytettävissä olevaa syöttöjännitettä. Arvokilpi sijaitsee liesitason alakotelossa.Lämmityselementin jännite on AC 230 ...
Page 83 - Asentaminen työtasoon
Suomi 9 Liesitason asent aminen Asentaminen työtasoon A A. Sarjanumero HUOM. Merkitse sarjanumero muistiin laitteen tyyppikilvestä ennen asennusta. Tätä numeroa tarvitaan huoltopyyntöjen yhteydessä, eikä se ole enää saatavilla asennuksen jälkeen, sillä se on laitteen ylä- tai alapuolella olevassa al...
Page 84 - Komponentit
10 Suomi Liesitason asent aminen Liesitason asentaminen Normaali asennustyyppi 288 288 väh. 55 väh. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 enint. R25 enint. R25 väh. 50 väh. 50 520 520 56 56 Yksikkö: mm Yksikkö: mm Komponentit Ruuvit Kulmarauta
Page 85 - Keittoalueet; Ennen aloittamista; Ohjauspaneeli
Suomi 11 Ennen aloit tamis ta Keittoalueet 01 01 02 01 Induktiokeittoalue 02 Ohjauspaneeli Ennen aloittamista Ohjauspaneeli 04 05 07 06 03 02 01 01 Virtapainike Virran katkaiseminen tai kytkeminen. (1 ~ 2 sekuntia) 02 Näyttö Lämmitysasetusten ja ajastimen tilan näyttäminen. 03 Lämmön säätö Liesitaso...
Page 86 - Induktiolämmitys; Turvakatkaisu
12 Suomi Ennen aloit tamis ta Ennen aloittamista Induktiolämmitys A B C A. Induktiokela B. Indusoidut virrat C. Elektroniset piirit • Induktiolämmityksen periaate : Kun asetat keittoastian keittoalueelle ja kytket sen päälle, induktiolieden elektroniset piirit tuottavat keittoastian pohjaan “indusoi...
Page 87 - Jäännöslämmön merkkivalo; Lämpötilan havaitseminen
Suomi 13 Ennen aloit tamis ta Jäännöslämmön merkkivalo Kun yksittäinen keittoalue tai keittotaso kytketään pois päältä, laitteeseen jäänyt jäännöslämpö ilmaistaan (“hot”/kuuma) kyseisen keittoalueen näytössä. Vaikka keittoalue on kytketty pois päältä, jäännöslämmön merkkivalo sammuu vasta, kun keitt...
Page 90 - Kosketuspainikkeiden käyttäminen
16 Suomi Ennen aloit tamis ta Ennen aloittamista Energiansäästövinkkejä Noudata näitä vinkkejä energiankulutuksen säästämiseksi. • Aseta keittoastia keittoalueelle aina ennen kuin kytket vastaavan polttimen päälle. • Pidä keittoalueet ja keittoastioiden alustat puhtaina. Muuten virtaa kuluu enemmän....
Page 91 - Toiminta; Laitteen kytkeminen päälle
Suomi 17 Toimint a Toiminta Laitteen kytkeminen päälle Laite kytketään päälle painamalla virtapainiketta . Paina virtapainiketta noin 1 – 2 sekunnin ajan. HUOM. Kun virtapainiketta on painettu laitteen käynnistämiseksi, teho on valittava noin 20 sekunnin kuluessa. Muussa tapauksessa laite kytkeytyy ...
Page 93 - Lapsilukko
Suomi 19 Toimint a Lapsilukko Voit käyttää lapsilukkoa suojaamaan keittoalueen tahattomalta käynnistämiseltä ja keittoalueen aktivoimiselta. Myös ohjauspaneeli voidaan lukita, lukuun ottamatta virtapainiketta (ainoastaan ohjauksen kytkeminen pois päältä), jotta asetuksia ei voida muuttaa tahattomast...
Page 94 - Laitteen ylläpito; Liesi
20 Suomi Laitteen ylläpit o Toiminta Smart Connect Liesitasossa on sisäänrakennettu Wi-Fi-moduuli, jonka avulla voit synkronoida liesitason SmartThings-sovelluksen kanssa. Älypuhelinsovelluksessa voit: • seurata liesitason elementtien toimintatilaa ja tehotasojen asetuksia. • seurata ajastimen asetu...
Page 95 - Pinttynyt lika; Ongelmalika; Välttääksesi laitteesi vahingoittumisen
Suomi 21 Laitteen ylläpit o Pinttynyt lika 1. Yliroiskuneen ruuan ja pinttyneen lian poistamiseksi käytä lasipinnoille tarkoitettua puhdistusterää. 2. Vie puhdistusterä kulmassa keraamisen lasin pintaan. 3. Poista lika kaapimalla puhdistusterällä. HUOM. Puhdistusteriä ja keraamisen lasin puhdistusai...
Page 96 - Vianmääritys; Vianmääritys ja huolto
22 Suomi Vianmäärity s ja huolt o Vianmääritys Virhe voi johtua tiedonpuutteesta. Voit korjata virheen seuraavien ohjeiden avulla. Älä yritä tehdä lisäkorjauksia, jos seuraavista ohjeista ei ole apua mainituissa tapauksissa. VAROITUS Laitteen korjauksen saa tehdä vain pätevä huoltoteknikko. Virheell...
Page 97 - Huolto- ja asiakaspalvelu
Suomi 23 Vianmäärity s ja huolt o Mitä teen, jos keittoalue ei mene päälle tai pois päältä? Se voi johtua jostakin seuraavista ongelmista: • Käyttöpaneeli on osittain peittynyt kostealla liinalla tai nesteellä. • Lapsilukko on päällä ja näytössä . Mitä teen, jos näkyy näytössä? Tarkista seuraavat: •...
Page 100 - Table des matières
2 Français Table de s matièr es Fonctionnement 17 Mise en marche de l’appareil 17 Arrêter l’appareil 17 Sélectionner la zone de cuisson et le niveau de puissance 17 Boost Max 18 Minuterie 19Mettre en pause/Reprendre 19 Sécurité enfants 19 Activation/désactivation du son 19 Connexion intelligente 20 ...
Page 101 - AVERTISSEMENT; Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d'utilisation :; Nom du modèle et numéro de série; Utilisation de ce manuel
Français 3 Utilisation de c e manuel Les aspects de sécurité de cet appareil sont conformes à toutes les normes techniques et de sécurité reconnues. Cependant, en tant que fabricants, nous estimons qu'il est de notre responsabilité de vous familiariser avec les instructions de sécurité suivantes. AV...
Page 102 - Consignes de sécurité
4 Français C onsigne s de sécurit é Consignes de sécurité Après utilisation, éteignez la plaque de cuisson à l’aide de sa commande et ne vous fiez pas au détecteur de casseroles.L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner à l'aide d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé...
Page 103 - ATTENTION
Français 5 C onsigne s de sécurit é ATTENTION Assurez-vous que l'appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qualifié.L'appareil ne doit être réparé que par du personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes non qualifiées peuvent engendrer des blessures o...
Page 105 - Cet appareil; Mise au rebut appropriée de votre ancien appareil
Français 7 C onsigne s de sécurit é Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecteséparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sadocumentation indique que ni le produit, ni ses acces...
Page 106 - Raccordement à la prise; Installation de la table de cuisson; Consignes de sécurité pour l'installateur
8 Français Installation de la t able de cuis son Installation de la table de cuisson Raccordement à la prise Avant de procéder au raccordement, vérifiez que la tension nominale de l’appareil, c’est-à-dire la tension indiquée sur la plaque signalétique, correspond à la tension d’alimentation disponib...
Page 107 - Installation dans le plan de travail
Français 9 Installation de la t able de cuis son Installation dans le plan de travail A A. Numéro de série REMARQUE Notez le numéro de série sur la plaque signalétique de l'appareil avant l'installation. Ce numéro sera nécessaire en cas de demande de service et n'est plus accessible après l'installa...
Page 108 - Composants
10 Français Installation de la t able de cuis son Installation de la table de cuisson Type d'installation normal 288 288 min. 55 min. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 min. 50 min. 50 520 520 56 56 Unité : mm Unité : mm Composants Et vis Ressort du support
Page 109 - Zones de cuisson; Avant de commencer; Panneau de contrôle
Français 11 A v ant de c ommenc er Zones de cuisson 01 01 02 01 Zone de cuisson à induction 02 Panneau de contrôle Avant de commencer Panneau de contrôle 04 05 07 06 03 02 01 01 Marche/arrêt Pour éteindre ou allumer l’appareil. (environ 1 à 2 secondes) 02 Affichage Pour afficher l’état des réglages ...
Page 110 - Chauffage par induction; Arrêt de sécurité
12 Français A v ant de c ommenc er Avant de commencer Chauffage par induction A B C A. Bobine d'induction B. Courants induits C. Circuits électroniques • Le principe de la chaleur par induction : Lorsque vous placez votre ustensile de cuisson sur une zone de cuisson et que vous l'allumez, les circui...
Page 111 - Indicateur de chaleur résiduelle; Détection de la température
Français 13 A v ant de c ommenc er Indicateur de chaleur résiduelle Lorsqu'une zone de cuisson individuelle ou la table de cuisson est éteinte, la présence de chaleur résiduelle est indiquée par un symbole , (pour « chaud ») dans l'affichage de la zone de cuisson correspondante. Même après l'arrêt d...
Page 114 - Utilisation des touches tactiles
16 Français A v ant de c ommenc er Avant de commencer Conseils pour économiser de l'énergie Suivez ces conseils pour économiser de l'énergie. • Placez toujours les ustensiles de cuisson sur une surface de cuisson avant d'allumer la plaque correspondante. • Maintenez les tables de cuisson et les base...
Page 115 - Fonctionnement; Mise en marche de l’appareil
Français 17 Fonctionnement Fonctionnement Mise en marche de l’appareil L’appareil est mis en marche grâce à la touche Marche/arrêt . Appuyez sur la touche Marche/arrêt pendant 1 à 2 secondes. REMARQUE Une fois la touche Marche/arrêt activée pour mettre en marche l’appareil, déterminez le niveau de p...
Page 116 - Boost Max
18 Français Fonctionnement Fonctionnement Réglages suggérés pour la cuisson de certains aliments Les chiffres figurant dans le tableau ci-dessous sont donnés à titre indicatif. Le niveau de puissance requis pour les différents modes de cuisson dépend de plusieurs variables, notamment de la qualité d...
Page 118 - Connexion intelligente; Entretien de votre appareil; Table de cuisson
20 Français Entr etien de v o tr e appar eil Fonctionnement Connexion intelligente La table de cuisson est dotée d'un module Wi-Fi intégré que vous pouvez utiliser pour la synchroniser avec l'application SmartThings. Sur l'application pour smartphone, vous pouvez : • surveiller l'état de fonctionnem...
Page 119 - Salissures tenaces; Salissures problématiques
Français 21 Entr etien de v o tr e appar eil Salissures tenaces 1. Pour enlever les aliments qui ont débordé et les éclaboussures tenaces, utilisez un grattoir à verre. 2. Placez le grattoir à verre dans un angle par rapport à la surface en verre céramique. 3. Enlevez les salissures en grattant avec...
Page 120 - Dépannage; Dépannage et service; Pour éviter d'endommager votre appareil
22 Français Dépannag e et servic e Entretien de votre appareil Dépannage Un défaut peut résulter d'une information mineure que vous pouvez corriger vous-même à l'aide des instructions suivantes. Ne tentez pas d'autres réparations si les instructions suivantes ne vous aident pas dans chaque cas parti...
Page 126 - Sommario
2 Italiano Sommario Sommario Funzionamento 17 Accensione dell'apparecchio 17 Spegnimento dell'apparecchio 17 Selezione della zona di cottura e del livello di potenza 17 Potenza extra 18 Timer 19Pausa e blocco 19 Blocco di sicurezza per bambini 19 Attivazione/disattivazione audio 19 Smart Connect 20 ...
Page 127 - AVVERTENZA; In questo manuale dell'utente sono utilizzati i seguenti simboli:; Nome modello e numero di serie; Uso di questo manuale
Italiano 3 Uso di que st o manuale Gli aspetti legati alla sicurezza di questo apparecchio sono conformi a tutti gli standard tecnici e di sicurezza accettati. Tuttavia, come produttori, riteniamo anche che sia nostra responsabilità fornire all'utente le seguenti istruzioni di sicurezza. AVVERTENZA ...
Page 128 - Istruzioni di sicurezza
4 Italiano Is truzioni di sicur ez za Istruzioni di sicurezza Dopo l'uso, spegnere l'elemento a induzione del piano cottura mediante l'apposito comando e non fare affidamento sul rilevatore di pentole.I prodotti non sono progettati per essere utilizzati come un timer esterno o con un sistema di cont...
Page 129 - ATTENZIONE
Italiano 5 Is truzioni di sicur ez za ATTENZIONE Verificare che l'apparecchio venga installato e collegato a massa in modo appropriato da un tecnico qualificato.La manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata esclusivamente da personale qualificato. Le riparazioni eseguite da persone non qua...
Page 131 - Smaltimento del materiale di imballaggio; Smaltimento corretto dell'apparecchio vecchio
Italiano 7 Is truzioni di sicur ez za Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contenitore della spazzatura con ruote barrato da una...
Page 132 - Collegamento alla presa di corrente; Installazione del piano cottura; Istruzioni di sicurezza per l'installatore
8 Italiano Installazione del piano c o tt ur a Installazione del piano cottura Collegamento alla presa di corrente Prima di effettuare il collegamento, controllare che la tensione nominale dell'apparecchio, ovvero la tensione indicata sulla piastra, corrisponda alla tensione disponibile. La piastra ...
Page 133 - Installazione sul piano di lavoro
Italiano 9 Installazione del piano c o tt ur a Installazione sul piano di lavoro A A. Numero di serie NOTA Prima dell'installazione prendere nota del numero di serie indicato sulla piastra dell'apparecchio. Il numero è necessario per ogni richiesta di assistenza e non è più accessibile una volta eff...
Page 134 - Componenti
10 Italiano Installazione del piano c o tt ur a Installazione del piano cottura Tipo di installazione normale 288 288 min. 55 min. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 min. 50 min. 50 520 520 56 56 Unità: mm Unità: mm Componenti Viti Molla della staffa
Page 135 - Zone di cottura; Prima di iniziare; Pannello di controllo
Italiano 11 Prima di iniziar e Zone di cottura 01 01 02 01 Zona di cottura a induzione 02 Pannello di controllo Prima di iniziare Pannello di controllo 04 05 07 06 03 02 01 01 On/Off Per spegnere o accendere l'apparecchio. (1 ~ 2 secondi) 02 Display Per visualizzare lo stato delle impostazioni del c...
Page 136 - Riscaldamento a induzione; Spegnimento di sicurezza
12 Italiano Prima di iniziar e Prima di iniziare Riscaldamento a induzione A B C A. Serpentina di induzione B. Correnti indotte C. Circuiti elettronici • Il principio di induzione di calore : Posizionando una pentola su una zona di cottura e attivando tale zona, i circuiti elettronici del piano cott...
Page 137 - Indicatore di calore residuo; Rilevamento della temperatura
Italiano 13 Prima di iniziar e Indicatore di calore residuo Quando una singola zona di cottura o il piano cottura è spento, la presenza di calore residuo viene indicata con (per “caldo”) nel display della zona di cottura corrispondente. Anche dopo lo spegnimento della zona di cottura, l'indicatore d...
Page 140 - Usare i tasti touch
16 Italiano Prima di iniziar e Prima di iniziare Consigli per risparmiare energia Seguire questi suggerimenti per ridurre il consumo energetico. • Appoggiare sempre una pentola sulla zona di cottura prima di attivarla. • Mantenere il fondo delle pentole e le zone di cottura pulite. In caso contrario...
Page 141 - Funzionamento; Accensione dell'apparecchio
Italiano 17 Funzionament o Funzionamento Accensione dell'apparecchio L'apparecchio viene attivato usando il tasto On/Off . Premere il tasto On/Off per circa 1-2 secondi. NOTA Dopo aver toccato il tasto On/Off per accendere l'apparecchio, selezionare un livello di potenza entro circa 20 secondi. In c...
Page 142 - Potenza extra
18 Italiano Funzionament o Funzionamento Impostazioni suggerite per la cottura di alcuni cibi I numeri nella tabella sottostante sono da considerare come riferimento. Il livello di potenza richiesto per i vari metodi di cottura dipende da diversi fattori, compresa la qualità delle pentole usate e il...
Page 144 - Manutenzione dell'apparecchio; Piano cottura
20 Italiano Manu tenzione dell'appar ec chio Funzionamento Smart Connect Il piano cottura è dotato di un modulo Wi-Fi che può essere utilizzato per sincronizzare il piano con l'app SmartThings. Nell'app dello smartphone, è possibile: • monitorare il funzionamento e le impostazioni di potenza degli e...
Page 145 - Sporco ostinato; Sporco problematico
Italiano 21 Manu tenzione dell'appar ec chio Sporco ostinato 1. Per rimuovere tracce di cibo e residui ostinati, utilizzare un raschietto per vetro. 2. Per utilizzare il raschietto, tenerlo inclinato rispetto alla superficie in vetro. 3. Rimuovere lo sporco raschiando con la lama. NOTA Raschietti e ...
Page 146 - Per evitare di danneggiare l'apparecchio; Risoluzione dei problemi; Risoluzione dei problemi e assistenza
22 Italiano Risolu zione dei pr oblemi e as sistenza Manutenzione dell'apparecchio Telaio del piano cottura (opzionale) AVVERTENZA Non utilizzare aceto, succo di limone o anticalcare sul telaio del piano cottura; in caso contrario possono comparire alcune macchie scure. 1. Pulire il telaio con un pa...
Page 148 - Servizio
24 Italiano Risolu zione dei pr oblemi e as sistenza Risoluzione dei problemi e assistenza Cosa faccio se la zona di cottura non si accende o non si spegne? La causa potrebbe essere una delle seguenti: • Il pannello di controllo è parzialmente coperto da un panno umido o da un liquido. • Il blocco d...
Page 149 - Promemoria
Page 151 - Inductiekookplaat; Gebruikershandleiding
Inductiekookplaat Gebruikershandleiding NZ32BG2005FKU1
Page 152 - Inhoud
2 Nederlands Inhoud Gebruik 17 Het apparaat inschakelen 17 Het apparaat uitschakelen 17 De kookzone en temperatuurinstelling selecteren 17 Vermogensversterking 18Timer 19Onderbreken 19Het kinderslot gebruiken 19 Geluid aan/uit 19 Smart Connect 20 Uw apparaat onderhouden 20 Kookplaat 20Lichte bevuili...
Page 153 - Modelnaam en serienummer; Deze handleiding gebruiken; WAARSCHUWING; Veiligheidsinstructies
Nederlands 3 Deze handleiding g ebruik en Neemt u even rustig de tijd om deze gebruikershandleiding door te lezen alvorens u het apparaat aansluit en let daarbij in het bijzonder op de veiligheidsinformatie in de volgende paragraaf. Bewaar deze gebruikershandleidng zodat u er ook in de toekomst gebr...
Page 155 - LET OP
Nederlands 5 V eiligheidsins truc ties LET OP Zorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde monteur.Het apparaat mag alleen worden onderhouden door onderhoudspersoneel dat hiervoor gekwalificeerd is. Reparaties die worden uitgevoerd door niet-gekwalifi...
Page 156 - Gebruikers met een pacemaker of een actief hartimplantaat
6 Nederlands V eiligheidsins truc ties Veiligheidsinstructies Plaats nooit ontbrandbare items op de kookplaat i.v.m. brandgevaar.Onzorgvuldig gebruik van het apparaat kan tot brandwonden leiden.Snoeren van elektrische apparaten mogen nooit in aanraking komen met het hete oppervlak van de kookplaat o...
Page 157 - Verpakkingsmateriaal opruimen; De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren
Nederlands 7 V eiligheidsins truc ties Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordtingezameld) Dit merkteken op het product, de accessoires of hetinformatiemateriaal duidt erop dat het product en zijnele...
Page 158 - Aansluiten op het stopcontact; De kookplaat installeren; Veiligheidsinstructies voor de installateur
8 Nederlands De k ookplaat ins taller en De kookplaat installeren Aansluiten op het stopcontact Controleer voor u overgaat tot aansluiting of het nominale voltage, d.w.z. het voltage op het typeplaatje, overeenkomt met het aangeboden voltage van de stroomvoorziening. Het typeplaatje plaatje vindt u ...
Page 159 - Installatie in het werkblad
Nederlands 9 De k ookplaat ins taller en Installatie in het werkblad A A. Serienummer OPMERKING Neem het serienummer van het apparaat over voordat u het apparaat installeert. Dit nummer hebt u nodig wanneer u om assistentie vraagt en het is niet langer zichtbaar na installatie, aangezien het zich op...
Page 160 - Onderdelen
10 Nederlands De k ookplaat ins taller en De kookplaat installeren Type voor normale installatie 288 288 min. 55 min. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 min. 50 min. 50 520 520 56 56 Eenheid : mm Eenheid : mm Onderdelen Bouten Veersteun
Page 161 - Kookzones; Voordat u begint; Bedieningspaneel
Nederlands 11 V oordat u begint Kookzones 01 01 02 01 Inductiekookzone 02 Bedieningspaneel Voordat u begint Bedieningspaneel 04 05 07 06 03 02 01 01 Aan/uit Om de stroom in of uit te schakelen. (1 ~ 2 seconden) 02 Display Om de status van de warmte-instellingen en de timerstatus weer te geven. 03 Wa...
Page 162 - Inductieverwarming; Veiligheidsuitschakeling
12 Nederlands V oordat u begint Voordat u begint Inductieverwarming A B C A. Inductiespoel B. Geïnduceerde stromen C. Elektronische circuits • Het principe achter verhitting door inductie : wanneer u een pan op een kookzone plaatst en de kookzone inschakelt, produceert het stroomcircuit in de induct...
Page 163 - Temperatuurdetectie
Nederlands 13 V oordat u begint Restwarmte-indicator Als een afzonderlijke kookzone of de gehele kookplaat wordt uitgeschakeld, wordt de aanwezigheid van restwarmte weergegeven met een (voor "heet") in het betreffende kookzonevenster. Zelfs nadat de kookzone is uitgeschakeld, gaat de restwar...
Page 166 - De tiptoetsbediening gebruiken
16 Nederlands V oordat u begint Voordat u begint Tips voor energiebesparing U kunt kostbare energie besparen door op de volgende zaken te letten. • Zorg altijd dat de potten en pannen op de kookplaat staan voordat u de kookzone inschakelt. • Houd de kookzones en de onderkant van pannen schoon. Ander...
Page 167 - Gebruik; Het apparaat inschakelen; Het apparaat uitschakelen; De kookzone en temperatuurinstelling selecteren
Nederlands 17 Gebruik Gebruik Het apparaat inschakelen Het apparaat kan worden in-/uitgeschakeld met de tiptoets Aan/Uit . Raak de tiptoets Aan/Uit ongeveer 1 à 2 seconden aan. OPMERKING Nadat de tiptoets Aan/Uit is aangeraakt om het apparaat in te schakelen, moet binnen ongeveer 20 seconden een tem...
Page 168 - Vermogensversterking
18 Nederlands Gebruik Gebruik Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen De waarden in de onderstaande tabel zijn algemene richtlijnen. De vereiste temperatuurinstellingen voor de verschillende kookmethoden zijn afhankelijk van een aantal variabelen, zoals de kwaliteit van de gebruikte...
Page 170 - Uw apparaat onderhouden; Kookplaat
20 Nederlands Uw appar aat onderhouden Gebruik Smart Connect De kookplaat heeft een ingebouwde wifi-module die u kunt gebruiken om de kookplaat te synchroniseren met de SmartThings-app. Via de app op uw smartphone kunt u: • de bedieningsstatus en de temperatuurinstellingen van de kookplaatelementen ...
Page 171 - Hardnekkig vuil; Probleemvuil; Voorkom schade aan uw apparaat
Nederlands 21 Uw appar aat onderhouden Hardnekkig vuil 1. Gebruik voor het verwijderen van overgekookte etensresten en ander hardnekkig vuil een glasschraper. 2. Zet de glasschraper onder een hoek op het keramisch glazen oppervlak. 3. Verwijder het vuil door te schrapen. OPMERKING Glasschrapers en r...
Page 172 - Probleemoplossing; Probleemoplossing en service
22 Nederlands Pr obleemoplo ssing en servic e Probleemoplossing en service Probleemoplossing Storingen kunnen het gevolg zijn van kleine kwesties die u zelf kunt verhelpen aan de hand van de volgende instructies. Probeer geen verdere reparaties uit te voeren indien de instructies hieronder niet help...
Page 175 - Induksjonskomfyrtopp; Brukerhåndbok
Page 176 - Innhold
2 Norsk Innhold Innhold Bruk 17 Slå på apparatet 17 Slå av apparatet 17 Velg kokesone og effektnivå 17 Maks effektøkning 18 Timer 19Pause/Gjenoppta 19Barnesikring 19Lyd på/av 19 Smart Connect 20 Apparatvedlikehold 20 Komfyrtopp 20Lett tilsmussing 20 Inngrodd smuss 21 Problematisk smuss 21 Komfyrtopp...
Page 177 - Følgende symboler er bruk i denne brukerhåndboken:; Modellnavn og serienummer; Bruke denne håndboken
Norsk 3 Bruk e denne håndbok en Sikkerhetsaspektene for dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder og sikkerhetsstandarder. Som produsenter mener vi imidlertid også at det er vårt ansvar å gjøre dere kjent med følgende sikkerhetsinstrukser. ADVARSEL Dette apparatet skal ikke ...
Page 178 - Sikkerhetsinstruksjoner; Overflatene kan bli varme under bruk.
4 Norsk Sikk erhe tsinstruk sjoner Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL: Dette apparatet og deler man kan komme borti, blir varme under bruk. Pass på å unngå å berøre varmeelementene. Barn under åtte år må holdes unna med mindre de er under kontinuerlig oppsyn.ADVARSEL: Det kan være farlig å ikke holde ...
Page 179 - FORSIKTIG
Norsk 5 Sikk erhe tsinstruk sjoner FORSIKTIG Pass på at apparatet er riktig installert og jordet av kvalifiserte fagfolk.Bare kvalifiserte fagfolk kan utføre service på dette apparatet. Reparasjoner foretatt av ukvalifiserte personer kan føre til skade eller alvorlig funksjonssvikt. Hvis apparatet t...
Page 181 - Avhending av emballasje; Riktig avhending av ditt gamle apparat
Norsk 7 Sikk erhe tsinstruk sjoner Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering) Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehøreller dokumentasjon, indikerer at produktet eller detelektroniske tilbehøret (for eksempel l...
Page 182 - Koble til uttaket; Installere komfyrtoppen; Sikkerhetsinstruksjoner for installatøren
8 Norsk Installer e komfyr toppen Installere komfyrtoppen Koble til uttaket Før tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer overens med tilgjengelig strømforsyning. Typeskiltet er plassert på den nederste karmen på komfyrtoppen....
Page 183 - Installere i benkeplaten
Norsk 9 Installer e komfyr toppen Installere i benkeplaten A A. Serienummer MERK Noter ned serienummeret på apparatets typeetikett før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er behov for service og det ikke lenger er tilgjengelig etter installasjon, ettersom det befinner seg på d...
Page 185 - Kokesoner; Før du begynner; Kontrollpanel
Norsk 11 Før du begynner Kokesoner 01 01 02 01 Induksjonskokesone 02 Kontrollpanel Før du begynner Kontrollpanel 04 05 07 06 03 02 01 01 På/av For å slå strømmen på eller av. (1 ~ 2 sekunder) 02 Display For å vise status for varmeinnstillinger og timer. 03 Varmekontroll For å justere strøminnstillin...
Page 186 - Induksjonsoppvarming; Sikkerhetsutkobling
12 Norsk Før du begynner Før du begynner Induksjonsoppvarming A B C A. Induksjonsspole B. Indusert strøm C. Elektroniske kretser • Prinsippet med induksjonsoppvarming : Når du plasserer et kokekar på en kokesone og slår den på, produserer de elektriske kretsene i induksjonskomfyrtoppen "indusert...
Page 190 - Bruke berøringsknappene
16 Norsk Før du begynner Før du begynner Tips til energisparing Følg disse tipsene for å spare energiforbruk. • Plasser alltid kokekaret på en kokesone før du slår på den tilhørende brenneren. • Hold kokesonene som bunnen på kokekarene rene. Ellers blir det brukt mer energi. • Lukk lokket til kokeka...
Page 191 - Bruk; Slå på apparatet
Norsk 17 Bruk Bruk Slå på apparatet Apparatet slås på ved hjelp av På/av -knappen. Berør På/av -knappen i omtrent 1 - 2 sekunder. MERK Etter at På/av -knappen har blitt aktivert for å slå på apparatet, må du velge en varmeinnstilling innen omtrent 20 sekunder. Av sikkerhetsgrunner vil apparatet elle...
Page 192 - Maks effektøkning
18 Norsk Bruk Bruk Maks effektøkning Funksjonen Maks effektøkning gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone. (eksempel: praktisk når du skal koke opp en stor kjele med vann)Etter at tiden for Maks effektøkning går ut, går kokesonene automatisk tilbake til høyeste varmenivå. MERK • I visse omste...
Page 193 - Barnesikring
Norsk 19 Bruk Timer Bruke timeren som sikkerhetsutkobling Hvis det er satt en bestemt tid for en kokesone, vil kokesonen slå seg selv av så snart denne tiden er omme. Denne funksjonen kan brukes for flere kokesoner samtidig. Stille inn timeren Kokesonen(e) der du vil bruke sikkerhetsutkoblingen, må ...
Page 194 - Apparatvedlikehold; Komfyrtopp
20 Norsk Appar atvedlik ehold Bruk Smart Connect Komfyrtoppen har innebygd Wi-Fi-modul som du kan bruke til å synkronisere komfyrtoppen med SmartThings-appen. På smarttelefon-appen kan du: • overvåke driftsstatusen og effektnivåene til komfyrelementene. • overvåke tidtakerinnstillingene. Funksjoner ...
Page 195 - Inngrodd smuss; Problematisk smuss; Unngå skader på apparatet
Norsk 21 Appar atvedlik ehold Inngrodd smuss 1. Bruk en glasskrape for å fjerne inngrodd sprut og mat som har kokt over. 2. Plasser glasskrapen i spiss vinkel mot den keramiske glassflaten. 3. Fjern smusset ved å skrape med bladet. MERK Glasskraper og spesialrengjøringsmidler for keramisk glass finn...
Page 196 - Feilsøking; Feilsøking og service
22 Norsk Feilsøking og servic e Feilsøking og service Feilsøking Det kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette ved hjelp av følgende veiledning. Ikke forsøk å gjøre andre reparasjoner hvis følgende instruksjoner ikke hjelper i hvert enkelt tilfelle. ADVARSEL Reparas...
Page 199 - Induktionshäll; Bruksanvisning
Page 200 - Innehåll
2 Svenska Innehåll Innehåll Drift 17 Slå på apparaten 17 Stänga av apparaten 17 Välja kokzon och effektnivå 17 Max Boost 18 Timer 19Pausa/återuppta 19Barnsäkerhetslås 19Ljud av/på 19 Smart Connect 20 Underhålla apparaten 20 Häll 20Lätt smuts 20 Envis smuts 21 Problematisk smuts 21 Hällens ram (tillv...
Page 201 - VARNING; Följande symboler används i denna bruksanvisning:; Modellnamn och serienummer; Använda denna bruksanvisning
Svenska 3 Anv ända denna bruk sanvisning Säkerhetsaspekterna för denna apparat överensstämmer med alla godkända tekniska standarder och säkerhetsstandarder. Som tillverkare anser vi dock också att det är vårt ansvar att informera dig om följande säkerhetsanvisningar. VARNING Denna apparat är inte av...
Page 202 - Säkerhetsinstruktioner
4 Svenska Säkerhe tsinstruktioner Säkerhetsinstruktioner Enheten är inte avsedd att styras av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem. FÖRSIKTIGHET: Tillagningen måste övervakas. En kortsiktig tillagning måste övervakas kontinuerligt. Apparaten får inte monteras bakom en dekorativ dörr...
Page 203 - FÖRSIKTIGHET
Svenska 5 Säkerhe tsinstruktioner FÖRSIKTIGHET Se till att en kvalificerad tekniker har monterat och jordat apparaten korrekt.Service på apparaten får endast utföras av kvalificerad servicepersonal. Reparationer som utförs av ej kvalificerade individer kan orsaka personskada eller allvarliga teknisk...
Page 205 - Bortskaffande av förpackningsmaterialet; Korrekt bortskaffande av din gamla apparat
Svenska 7 Säkerhe tsinstruktioner Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualenanger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex.laddare, headset, USB-kabel) ...
Page 206 - Ansluta till uttaget; Montera hällen; Säkerhetsanvisningar till installatören
8 Svenska Mont er a hällen Montera hällen Ansluta till uttaget Innan anslutning utförs ska du kontrollera att apparatens nominella spänning – det vill säga den spänning som anges på typskylten – motsvarar den tillgängliga matningsspänningen. Typskylten sitter på hällens nedre hölje.Värmeelementets s...
Page 207 - Installera i arbetsbänken
Svenska 9 Mont er a hällen Installera i arbetsbänken A A. Serienummer OBS! Anteckna serienumret på apparatens märkplåt innan installationen. Detta nummer krävs i händelse av servicefrågor och syns inte efter installationen, eftersom det finns på den ursprungliga märkplåten på apparatens över- eller ...
Page 209 - Kokzoner; Innan du börjar; Manöverpanel
Svenska 11 Innan du börjar Kokzoner 01 01 02 01 Induktionskokzon 02 Manöverpanel Innan du börjar Manöverpanel 04 05 07 06 03 02 01 01 På/av Slå på och stänga av strömmen. (1 – 2 sekunder) 02 Display För att se statusen på värmenivåerna och timern. 03 Värmekontroll För att justera hällens effektnivåe...
Page 210 - Induktionsuppvärmning
12 Svenska Innan du börjar Innan du börjar Induktionsuppvärmning A B C A. Induktionsspole B. Inducerade strömmar C. Elektroniska kretsar • Principen för induktionsuppvärmning : När du ställer ett kokkärl på en kokzon och slår på den skapar de elektroniska kretsarna i induktionshällen ”inducerade str...
Page 211 - Indikator för restvärme; Temperaturavkänning
Svenska 13 Innan du börjar Indikator för restvärme Närvaron av restvärme visas med (för ”varm”) i displayen för motsvarande kokzon, när kokzonen eller kokhällen stängs av. Indikatorn för restvärme släcks bara när kokzonen har svalnat, även om kokzonen har stängts av.Du kan använda restvärmen för att...
Page 214 - Använda tryckknapparna
16 Svenska Innan du börjar Innan du börjar Energispartips Följ dessa tips för att spara energi. • Placera alltid kokkärlet på en kokzon innan du slår på motsvarade kokzon. • Håll kokzonerna och kokkärlens bottnar rena. Annars används mer energi. • Sätt på locket på kokkärlet om ett finns tillgänglig...
Page 215 - Drift; Slå på apparaten
Svenska 17 Drif t Drift Slå på apparaten Du slår på apparaten med knappen På/av . Tryck på knappen På/av i cirka 1 – 2 sekunder. OBS! Efter att du har slagit på apparaten med knappen På/av måste du välja en effektnivå inom cirka 20 sekunder. Annars stänger apparaten av sig själv av säkerhetsskäl. St...
Page 217 - Barnsäkerhetslås
Svenska 19 Drif t Timer Använda timern som en säkerhetsavstängning Kokzonen stängs av automatiskt efter att en specifik inställd tid för en kokzon har löpt ut. Denna funktion kan användas för flera kokzoner samtidigt. Ställa in timern Kokzonen eller zonerna som du vill använda säkerhetsavstängningen...
Page 218 - Underhålla apparaten; Häll; Lätt smuts
20 Svenska Underhålla appar at en Drift Smart Connect Hällen har en inbyggd Wi-Fi-modul som du kan använda för att synka hällen med SmartThings-appen. Med appen på din smartphone kan du: • övervaka driftstatusen och effektnivåinställningarna för hällens element • övervaka timerinställningarna. Funkt...
Page 219 - Envis smuts; För att undvika att din apparat skadas
Svenska 21 Underhålla appar at en Envis smuts 1. Använd en glasskrapa för att ta bort mat som har kokat över och envis smuts. 2. Placera glasskrapan i en vinkel mot den keramiska glasytan. 3. Ta bort smuts genom att skrapa med bladet. OBS! Glasskrapor och rengöringsmedel för keramiskt glas finns hos...
Page 220 - Felsökning; Felsökning och service
22 Svenska Felsökning och servic e Felsökning En defekt kan bero på ett mindre fel som du själv kan åtgärda med hjälp av följande instruktioner. Försök inte utföra ytterligare reparationer om följande instruktioner inte är till hjälp i varje enskilt fall. VARNING Reparationer på apparaten får endast...
Page 223 - Placa de inducción; Manual del usuario
Placa de inducción Manual del usuario NZ32BG2005FKU1
Page 224 - Contenido
2 Español C ontenido Contenido Funcionamiento 17 Encendido del aparato 17 Apagado del aparato 17 Selección de la zona de cocción y del nivel de potencia 17 Max Boost 18 Temporizador 19Pausa/Reanudación 19Bloqueo de seguridad para niños 19 Activación/desactivación del sonido 19 Smart Connect 20 Mante...
Page 225 - ADVERTENCIA; En este manual del usuario se utilizan los siguientes símbolos:; Nombre del modelo y número de serie; Uso de este manual
Español 3 Uso de e st e manual Los aspectos de seguridad de este aparato cumplen con todas las normas técnicas y de seguridad aceptadas. Sin embargo, como fabricantes también creemos que es nuestra responsabilidad que se familiarice con las siguientes instrucciones de seguridad. ADVERTENCIA Este apa...
Page 226 - Instrucciones de seguridad
4 Español Instruc cione s de seg uridad Instrucciones de seguridad Después de su uso, apague la placa de cocción mediante su mando y no confíe en el detector de cazuelas.El aparato no está destinado a ser operado por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. PREC...
Page 227 - PRECAUCIÓN
Español 5 Instruc cione s de seg uridad PRECAUCIÓN Asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico cualificado.El aparato debe ser revisado únicamente por personal de servicio cualificado. Las reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden pr...
Page 228 - Los usuarios con marcapasos e implantes cardíacos activos
6 Español Instruc cione s de seg uridad Instrucciones de seguridad Mantenga siempre limpios y secos los paneles de control.No coloque nunca objetos combustibles sobre la placa de cocción, ya que puede provocar un incendio.Existe el riesgo de que el aparato provoque quemaduras si se utiliza sin atenc...
Page 229 - Eliminación del material de embalaje; Eliminación adecuada de su antiguo aparato
Español 7 Instruc cione s de seg uridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección porseparado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorioso material informativo que lo acompañan, indica queal fi...
Page 230 - Conexión a la toma de corriente; Instalación de la placa; Instrucciones de seguridad para el instalador
8 Español Instalación de la plac a Instalación de la placa Conexión a la toma de corriente Antes de la conexión, compruebe que la tensión nominal del aparato, es decir, la tensión indicada en la placa de características se corresponde con la tensión de alimentación disponible. La placa de caracterís...
Page 231 - Instalación en la encimera
Español 9 Instalación de la plac a Instalación en la encimera A A. Número de serie NOTA Anote el número de serie en la etiqueta de características del aparato antes de la instalación. Este número será necesario en el caso de solicitudes de reparación y ya no es accesible después de la instalación, y...
Page 232 - Componentes
10 Español Instalación de la plac a Instalación de la placa Tipo de instalación normal 288 288 min. 55 min. 55 500 500 ±1 ±1 270 270 ±1 ±1 max. R25 max. R25 min. 50 min. 50 520 520 56 56 Unidad: mm Unidad: mm Componentes Tornillos Soportes de resorte
Page 233 - Zonas de cocción; Antes de empezar; Panel de control
Español 11 Antes de empe zar Zonas de cocción 01 01 02 01 Zona de cocción por inducción 02 Panel de control Antes de empezar Panel de control 04 05 07 06 03 02 01 01 Encendido/ apagado Para apagar o encender. (1 ~ 2 segundos) 02 Indicador Para mostrar el estado de los ajustes de cocción y el estado ...
Page 234 - Calentamiento por inducción; Apagado de seguridad
12 Español Antes de empe zar Antes de empezar Calentamiento por inducción A B C A. Bobina de inducción B. Corrientes inducidas C. Circuitos electrónicos • El principio del calentamiento por inducción : cuando coloca el utensilio de cocina en una zona de cocción y la enciende, los circuitos electróni...
Page 235 - Indicador de calor residual; Detección de la temperatura
Español 13 Antes de empe zar Indicador de calor residual Cuando se apaga una zona de cocción de la placa de cocción o la placa completa, la presencia de calor residual se indica mediante (de «hot», caliente en inglés) en la indicación de la zona de cocción correspondiente. Aunque la zona de cocción ...
Page 238 - Uso de los botones táctiles
16 Español Antes de empe zar Antes de empezar Consejos para ahorrar energía Siga estos consejos para ahorrar en el consumo de energía. • Coloque siempre los utensilios de cocina en una zona de cocción antes de encender el quemador correspondiente. • Mantenga limpias las zonas de cocción y las bases ...
Page 239 - Funcionamiento; Encendido del aparato
Español 17 Funcionamient o Funcionamiento Encendido del aparato El aparato se enciende con el control de Encendido/apagado . Pulse el control de Encendido/apagado durante aproximadamente 1 - 2 segundos. NOTA Después de accionar el control de Encendido/apagado para encender el aparato, deberá selecci...
Page 241 - Temporizador; Bloqueo de seguridad para niños
Español 19 Funcionamient o Temporizador Use el temporizador como apagado de seguridad Si se establece un tiempo específico para una zona de cocción, esta se apagará por sí sola una vez que haya transcurrido ese periodo de tiempo. Esta función puede utilizarse para varias zonas de cocción simultáneam...
Page 242 - Mantenimiento del aparato; Placa de cocción
20 Español Mant enimient o del apar at o Funcionamiento Smart Connect La placa de cocción tiene un módulo Wi-Fi incorporado que puede utilizar para sincronizar la placa con la aplicación SmartThings. Desde la aplicación para teléfonos inteligentes, puede: • Controlar el estado de funcionamiento y lo...
Page 243 - Suciedad persistente; Restos difíciles; Para evitar daños a la placa de cocción
Español 21 Mant enimient o del apar at o Suciedad persistente 1. Para eliminar los alimentos derramados de los recipientes al hervir y las salpicaduras persistentes, utilice un rascador de vidrio. 2. Coloque el rascador de vidrio en ángulo con la superficie vitrocerámica. 3. Elimine la suciedad rasp...
Page 244 - Solución de problemas; Solución de problemas y servicio técnico
22 Español Solución de pr oblemas y servicio t écnic o Solución de problemas y servicio técnico Solución de problemas Puede producirse algún pequeño fallo que puede corregir usted mismo con la ayuda de las siguientes instrucciones. No intente ninguna otra reparación si las siguientes instrucciones n...
Page 245 - Servicio
Español 23 Solución de pr oblemas y servicio t écnic o ¿Qué debo hacer si la zona de cocción no se enciende ni apaga? Esto podría deberse a una de las siguientes causas: • El panel de control está parcialmente cubierto por algún líquido o un paño húmedo. • El bloqueo para niños está activado y se mu...