Page 2 - Spis treści
2 Polski Spis tr eści 2 Polski Zatrzymywanie pracy kuchenki 18 Ustawianie trybu oszczędzania energii 18 Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 19 Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 20 Korzystanie z funkcji Home Dessert (Domowe desery) 23 Korzystanie z funkcji...
Page 3 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa; WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA; OSTRZEŻENIE
Polski 3 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. OSTRZEŻENIE : Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki lub ich uszczelnienie są uszkodzone —...
Page 5 - : Kiedy urządzenie jest używane w trybie; : Podczas używania elementy dostępne mogą; : Aby uniknąć porażenia elektrycznego, przed; : Urządzenie i jego dostępne elementy stają; PRZESTROGA; : Proces gotowania należy nadzorować. Proces
Polski 5 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną osobę.Kuchenkę należy umieścić we właściwej pozycji i na odpowiedniej wysokości, aby zapewnić dostę...
Page 6 - Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
6 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Wszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.Korzystając z funkcji mikrofal, nie wolno podgrzewać potraw lub cieczy zamk...
Page 7 - Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej; Kuchenka mikrofalowa — ostrzeżenia; Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej
Polski 7 Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Środki ostrożności — działanie kuchenki mikrofalowej Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe działanie promieniowania mikrofalowego.• Nie wolno korzystać z kuchenki z otwartymi drzwiczkami. Nie nal...
Page 8 - Ograniczona gwarancja; Definicja grupy produktu
8 Polski Ins trukcje do ty cz ąc e bezpiec zeństw a Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji ozn...
Page 9 - Elementy montażowe w zestawie; Instalacja; Akcesoria
Polski 9 Ins talacja Elementy montażowe w zestawie Nakładka ozdobna Wsporniki podstawy (2) Uchwyt nakładki (2) Wkręty (typ A) (4) Wkręty (typ B) (8) Instalacja Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby. 01 01 Pierście...
Page 10 - Instalowanie kuchenki mikrofalowej; Instrukcja montażu kuchenki mikrofalowej; Bezpieczeństwo
10 Polski Ins talacja Instalacja Instalowanie kuchenki mikrofalowej 1. Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie. 2. Kuchenkę mikrofalową należy ustawić w taki sposób, aby wtyczka pozostała dostęp...
Page 11 - Wymiary
Polski 11 Ins talacja A B E C D F G Szafka A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Nakładka ozdobna A 381 mm B 596 mm Wymiary Procedura instalacji kuchenki mikrofalowej OZNACZENIE ŚRODKA 1. Zmierz długość szafki i zaznacz środek. STRONA LEWA STR ONA PRAW A OZNACZEN...
Page 13 - Konserwacja; Czyszczenie; Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia
Polski 13 Konserw acja Konserwacja Czyszczenie Regularne czyszczenie kuchenki mikrofalowej zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń wewnątrz urządzenia i na nim. Należy zwrócić szczególną uwagę na drzwiczki, ich powierzchnie uszczelniające, tacę obrotową i pierścień obrotowy (w zależności od modelu)...
Page 14 - Funkcje kuchenki mikrofalowej; Kuchenka mikrofalowa
14 Polski Funkcje k uchenki mikr ofalow ej Funkcje kuchenki mikrofalowej Kuchenka mikrofalowa 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Otwory wentylacyjne 02 Oświetlenie 03 Wyświetlacz 04 Zatrzaski drzwiczek 05 Drzwiczki 06 Taca obrotowa 07 Pierścień obrotowy 08 Łącznik 09 Otwory blokady bezpieczeństwa 10 P...
Page 15 - Korzystanie z kuchenki mikrofalowej; Jak działa kuchenka mikrofalowa; Sprawdzanie poprawności działania kuchenki mikrofalowej
Polski 15 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Jak działa kuchenka mikrofalowa Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.Kuchenki mikrofalo...
Page 16 - Gotowanie/Podgrzewanie
16 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Gotowanie/Podgrzewanie Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. PRZESTROGA Należy zawsze sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem kuchenki bez nadzoru. 3 1. Aby otworzyć dr...
Page 17 - Ustawianie godziny
Polski 17 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Ustawianie godziny Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkac...
Page 18 - Dostosowywanie czasu pracy
18 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Dostosowywanie czasu pracy Podczas pracy kuchenki mikrofalowej można wydłużyć lub skrócić czas gotowania. • W każdej chwili można sprawdzić, jak przebiega gotowanie, otwierając drzwiczki, a następnie w razie potrz...
Page 19 - Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie)
Polski 19 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z funkcji Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) Funkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni program i okreś...
Page 20 - Korzystanie z funkcji Auto Cook (Automatyczne gotowanie)
20 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Kod Potrawa Wielkość porcji (g) Instrukcje 5 Pieczywo 200–1500 Umieść chleb płasko na kawałku papieru kuchennego i po usłyszeniu sygnału obróć na drugą stronę. Połóż ciasto na talerzu ceramicznym i – jeśli to możl...
Page 23 - Korzystanie z funkcji Home Dessert (Domowe desery)
Polski 23 Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Kod Potrawa Wielkość porcji Instrukcje 15 Świeże filety rybne 300 g (2 szt.) Rybę opłucz i połóż na ceramicznym talerzu, a następnie dodaj 1 łyżkę stołową soku z cytryny. Przykryj kuchenną folią do kuchenek mikrofalowych. Przebij folię. Połóż naczyn...
Page 26 - Korzystanie z funkcji Deodorization (Usuwanie zapachów)
26 Polski Kor zy stanie z k uchenki mikr ofalow ej Korzystanie z kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji Deodorization (Usuwanie zapachów) Tej funkcji można użyć w przypadku gotowania potraw wydzielających nieprzyjemny zapach lub powstania dużej ilości dymu we wnętrzu kuchenki.W pierwszej kolejn...
Page 27 - Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych
Polski 27 W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Używanie blokady rodzicielskiej Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który zapobiega przypadkowemu włączeniu kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. • Aby włączyć blokadę rodzicielską, naciśn...
Page 28 - Mikrofale
28 Polski W sk az ówki do ty cz ąc e nac zyń i pr zybor ów kuchenny ch Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Zasady przygotowywania potraw Mikrofale Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i cukier.Mikrofale powodują szybkie po...
Page 30 - Zasady przygotowywania potraw
30 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Potrawa Wielkość porcji (g) Moc (W) Czas (min) Bakłażany 250 800 3½–4 Instrukcje Pokrój bakłażany na małe plastry i skrop 1 łyżką soku z cytryny. Odstaw na 3 min. Pory 250 800 4½–5 Instrukcje Pokrój pory na grube plastry. Od...
Page 31 - Odgrzewanie; Odgrzewanie płynów
Polski 31 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Odgrzewanie Kuchenka mikrofalowa umożliwia odgrzewanie potraw w ciągu zaledwie ułamka czasu wymaganego dla konwencjonalnych piekarników.Jako wskazówki wykorzystaj poziomy mocy i czasy odgrzewania podane w poniższych tabelach. Czasy podane w tabelach doty...
Page 33 - Rozmrażanie ręczne
Polski 33 Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Rozmrażanie ręczne Kuchenki mikrofalowe doskonale nadają się do rozmrażania zamrożonej żywności. Kuchenki mikrofalowe łagodnie rozmrażają zamrożoną żywność w krótkim czasie. Może to być wielką zaletą w przypadku pojawienia się nieoczekiwanych gości.Zamro...
Page 34 - Porady; Rozwiązywanie problemów i kody informacyjne
34 Polski Zasady pr zygoto w yw ania po tr aw Zasady przygotowywania potraw Porady Topienie skrystalizowanego miodu Włóż 20 g skrystalizowanego miodu do małego głębokiego szklanego naczynia. Podgrzewaj przez 20–30 sekund z mocą 300 W do momentu roztopienia się miodu. Topienie żelatyny Włóż suche kaw...
Page 37 - Kod informacyjny
Polski 37 Ro związy w anie pr oblemó w i k ody inf ormacyjne Problem Przyczyna Działanie Z wnętrza kuchenki mikrofalowej wydobywa się nieprzyjemny zapach. Resztki jedzenia lub plastiku stopiły się wewnątrz urządzenia. Użyj funkcji gotowania na parze, a następnie wyczyść kuchenkę suchą szmatką. Można...
Page 38 - Notatki
38 Polski Par ametry technic zne Notatki Parametry techniczne Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia.Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor dek...
Page 39 - Szablon montażowy
STR ONA PRAW A STRONA LEWA Szablon montażowy OZNACZENIE ŚRODKA OZNA CZENIE ŚR ODKA ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J ZAZNA CZ TUT A J MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 2021-02-08 오후 3:34:09 2021-02-08 오후 3:34:09
Page 41 - Mikrohullámú sütő; Használati útmutató
Mikrohullámú sütő Használati útmutató MS23A7118A* MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2021-02-08 오후 3:34:13 2021-02-08 오후 3:34:13
Page 42 - Tartalom
2 Magyar Tar talom 2 Magyar A főzés leállítása 18 Az energiatakarékos üzemmód beállítása 18 A gyorskiolvasztási funkció használata 19 Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata 20 A Home Dessert (Házi desszert) funkció használata 23 A Keep Warm (Melegen tartás) funkció használata 26 ...
Page 43 - Biztonsági előírások; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések; FIGYELMEZTETÉS; : Szakképzett szerelőkön kívül mindenki; FIGYELMEZTETÉS; : Folyadékok és élelmiszerek nem; FIGYELMEZTETÉS; : Gyermekek csak akkor használhatják
Magyar 3 Biztonsági előír ások Biztonsági előírások FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. FIGYELMEZTETÉS : Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg szakember meg nem javította. FIGYELMEZTETÉS ...
Page 45 - : Ha a készülék kombinált üzemmódban; : A hozzáférhető alkatrészek a használat; : A készülék és annak hozzáférhető részei; VIGYÁZAT; : A sütési folyamatot felügyelni kell. A rövid ideig
Magyar 5 Biztonsági előír ások Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett személlyel kell kicseréltetni.A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek...
Page 46 - Általános biztonsági információk
6 Magyar Biztonsági előír ások Biztonsági előírások Általános biztonsági információk A készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú funkcióval ételt és italt ne melegítsen lezárt edényben.A sütő tisztításához ne használjon benzolt, hígítót, alkoholt, gőzt v...
Page 47 - A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések; A mikrohullámú melegítéssel kapcsolatos figyelmeztetések; A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések
Magyar 7 Biztonsági előír ások A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia-kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét.• Ne üzemeltesse a sütőt nyitott ajtóval. Ne manipulálja a biztonsági reteszeket (az ajtózá...
Page 48 - Korlátozott garancia
8 Magyar Biztonsági előír ások Biztonsági előírások A termék hulladékként való elhelyezése (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy haszno...
Page 49 - Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok; Üzembe helyezés; Tartozékok
Magyar 9 Ü zembe hely ez és Az üzembe helyezéshez mellékelt tartozékok Szegély Talprögzítő (2) Szegélytartó (2) Csavar („A” típus) (4) Csavar („B” típus) (8) Üzembe helyezés Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap. 01 01 Görgő...
Page 50 - A mikrohullámú sütő üzembe helyezése; Üzembe helyezési útmutató mikrohullámú sütőhöz; Biztonság
10 Magyar Ü zembe hely ez és Üzembe helyezés A mikrohullámú sütő üzembe helyezése 1. Távolítson el minden csomagolóanyagot a sütő belsejéből. Helyezze be a görgős gyűrűt és a forgótányért. Ellenőrizze, hogy a forgótányér akadálymentesen forog-e. 2. Ezt a mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy ...
Page 51 - Méretek
Magyar 11 Ü zembe hely ez és A B E C D F G Szekrény A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Szegély A 381 mm B 596 mm Méretek A mikrohullámú sütő üzembe helyezésének menete KÖZÉPPONTI JELÖLÉS 1. Mérje meg a szekrényrekesz hosszát, és jelölje meg a közepét. BAL OLDA...
Page 53 - Karbantartás; Tisztítás; Védelem a sütő hosszú ideig történő mellőzése esetén
Magyar 13 Karbant ar tás Karbantartás Tisztítás A mikrohullámú sütő rendszeres tisztításával megelőzhető a szennyeződések kialakulása a mikrohullámú sütőn vagy annak belsejében. Minden esetben fordítson különös figyelmet az ajtóra, az ajtó szigetelésére, illetve a forgótányérra és a görgős gyűrűre (...
Page 54 - A mikrohullámú sütő jellemzői
14 Magyar A mikr ohullámú sü tő jellemz ői A mikrohullámú sütő jellemzői Mikrohullámú sütő 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Szellőzőnyílások 02 Világítás 03 Kijelző 04 Ajtózár kallantyúi 05 Ajtó 06 Forgótányér 07 Görgős gyűrű 08 Összekötőelem 09 Biztonsági retesz nyílásai 10 Kezelőpanel Kezelőpanel ...
Page 55 - A mikrohullámú sütő használata; A mikrohullámú sütő működése; A mikrohullámú sütő működésének ellenőrzése
Magyar 15 A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg.A mikrohullámú sütőt a következőkre hasz...
Page 57 - Az idő beállítása
Magyar 17 A mikr ohullámú sü tő használat a Az idő beállítása Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő 12 vagy 24 órás formátumban jeleníthető meg. Az órát a következő alkalmakkor kell beállítani: • A mi...
Page 58 - Az elkészítési idő beállítása; A főzés leállítása
18 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata Az elkészítési idő beállítása Saját igényei szerint növelheti vagy csökkentheti a sütési időt, amikor a mikrohullámú sütő főzést végez. • Az ajtót kinyitva bármikor ellenőrizheti, hogyan halad az ételkészítés, és szükség eset...
Page 59 - A gyorskiolvasztási funkció használata
Magyar 19 A mikr ohullámú sü tő használat a A gyorskiolvasztási funkció használata A Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) funkció hús, baromfi, hal, fagyasztott zöldség és kenyér kiolvasztását teszi lehetővé. A kiolvasztási idő és a teljesítmény megválasztása automatikus. Mindössze a programot és a súly...
Page 60 - Az Auto Cook (Automatikus ételkészítés) funkció használata
20 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata Kód Étel Tálalási mennyiség (g) Tudnivalók 5 Kenyér 200-1500 Tegye a kenyeret fektetve sütőpapírra, és a sütő megfelelő hangjelzésére fordítsa át. Helyezze a süteményt egy kerámia tányérra, majd – ha lehet – fordítsa át, amik...
Page 63 - A Home Dessert (Házi desszert) funkció használata
Magyar 23 A mikr ohullámú sü tő használat a Kód Étel Adag Tudnivalók 14 Pulykamell 300 g (2 db) Mossa meg a szeleteket, és helyezze őket porcelántányérra. Takarja le mikrohullámú sütőben használható háztartási fóliával. Szurkálja meg a fóliát. Helyezze az edényt a forgótányérra. 2 percig hagyja álln...
Page 66 - A Deodorization (Szagmentesítés) funkció használata
26 Magyar A mikr ohullámú sü tő használat a A mikrohullámú sütő használata A Deodorization (Szagmentesítés) funkció használata Használja ezt a funkciót szagos ételek főzése után, vagy ha a sütő belsejében füst gyűlt fel.Először tisztítsa meg a sütő belsejét. 1 1 1. Nyomja meg a Deodorization (Szagme...
Page 67 - A gyermekzár használata; A mikrohullámú sütőben használható edények
Magyar 27 A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek A gyermekzár használata A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a mikrohullámú sütő lezárását, nehogy a gyerekek vagy a készülék használatában nem járatos személyek azt véletlenül bekapcsolják. • A...
Page 68 - Mikrohullámok
28 Magyar A mikr ohullámú sü tőben használhat ó edény ek A mikrohullámú sütőben használható edények Sütési útmutató Mikrohullámok A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folyt...
Page 70 - Sütési útmutató
30 Magyar Sü té si útmutat ó Sütési útmutató Étel Tálalási mennyiség (g) Teljesítmény (W) Idő (perc) Padlizsán 250 800 3½-4 Tudnivalók A padlizsánt vágja vékony szeletekre, és hintse meg 1 evőkanál citromlével. 3 percig hagyja állni. Póréhagyma 250 800 4½-5 Tudnivalók A póréhagymát vágja vastag szel...
Page 71 - Melegítés; Folyadékok melegítése
Magyar 31 Sü té si útmutat ó Melegítés Mikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.Alkalmazza az alábbi táblázatban útmutatóul megadott teljesítményszinteket és melegítési időket. A táblázatban közölt idők +18 és +20 °C körüli szoba...
Page 73 - Kézi kiolvasztás
Magyar 33 Sü té si útmutat ó Kézi kiolvasztás A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor.A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a...
Page 74 - Tanácsok és tippek; Hibaelhárítás és információs kódok
34 Magyar Sü té si útmutat ó Sütési útmutató Tanácsok és tippek Kristályos méz olvasztása Tegyen 20 g kristályos mézet egy kis méretű, mély üvegtálba. 300 watton melegítse 20-30 másodpercig, amíg a méz megolvad. Zselatin olvasztása A száraz zselatinlapokat (10 g) 5 percre tegye hideg vízbe. A lecsöp...
Page 77 - Információs kód
Magyar 37 Hibaelhárít ás és információ s k ódok Probléma Ok Teendő A mikrohullámú sütő használatakor égett szag vagy műanyagszag érezhető. Műanyag vagy nem hőálló edényt használt. Magas hőmérsékletű sütésre alkalmas üvegedényt használjon. Kellemetlen szag áramlik a mikrohullámú sütőből. Ételmaradéko...
Page 78 - Jegyzet
38 Magyar Műsz aki adat ok Jegyzet Műszaki adatok A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmutatók előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak.A 2/1984 (III.10) BKM-IpM. közös szabályozás értelmében a Samsung mint forgalmazó tanús...
Page 79 - Beszerelési sablon
JOBB OLDAL BAL OLDAL Beszerelési sablon KÖZÉPPONTI JELÖLÉS KÖZÉPPONTI JEL ÖLÉS JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT JELÖL JE ME G ITT MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 2021-02-08 오후 3:34:21 2021-02-08 오후 3:34:21
Page 81 - Mikrovlnná rúra; Používateľská príručka
Mikrovlnná rúra Používateľská príručka MS23A7118A* MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2021-02-08 오후 3:34:25 2021-02-08 오후 3:34:25
Page 82 - Obsah
2 Slovenčina Ob sah 2 Slovenčina Zastavenie varenia 18 Nastavenie režimu úspory energie 18 Používanie programu Rýchle rozmrazovanie 19 Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie) 20 Home Dessert (Domáci dezert) 23 Použitie funkcie Keep Warm (Uchovanie v teplom stave) 26 Používanie funkcie Deodo...
Page 83 - Bezpečnostné pokyny; DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; VAROVANIE
Slovenčina 3 Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE. VAROVANIE : Ak sú poškodené dvierka alebo tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať dovtedy, kým ju neopraví kompetentná osoba. VAROVANIE : Pre iné osob...
Page 86 - Všeobecná bezpečnosť
6 Slovenčina Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Všeobecná bezpečnosť Akékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatvorené v nádobách nezohrievajte pri funkcii mikrovlnného ohrevu.Na čistenie rúry nepoužívajte benzén, riedidlo, alkohol, parné ...
Page 87 - Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry; Výstraha týkajúca sa mikrovlnnej rúry; Bezpečnostné opatrenia mikrovlnnej rúry
Slovenčina 7 Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu.• Nezapínajte rúru s otvorenými dvierkami. Nemanipulujte s bezpečnostnými vnútornými uzamknut...
Page 88 - Obmedzená záruka
8 Slovenčina Be zpečno stné pokyny Bezpečnostné pokyny Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) (Platí v krajinách so zavedeným separovaným zberom) Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani j...
Page 89 - Diely potrebné na inštaláciu; Inštalácia; Príslušenstvo
Slovenčina 9 Inš talácia Diely potrebné na inštaláciu Pásik Základná konzola (2) Držiak pásika (2) Skrutka (typ A) (4) Skrutka (typ B) (8) Inštalácia Príslušenstvo V závislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom. 01 01 Valčekový krúžok , ktorý sa ...
Page 90 - Inštalácia mikrovlnnej rúry; Pokyny na inštaláciu mikrovlnnej rúry; Bezpečnosť
10 Slovenčina Inš talácia Inštalácia Inštalácia mikrovlnnej rúry 1. Odstráňte všetok baliaci materiál z rúry. Nainštalujte valčekový krúžok a tanier. Skontrolujte, či sa tanier voľne otáča. 2. Táto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol prístup k zástrčke. UPOZORNENIE • Ak je poškodený napáj...
Page 91 - Rozmery
Slovenčina 11 Inš talácia A B E C D F G Skrinka A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Pásik A 381 mm B 596 mm Rozmery Postup inštalácie mikrovlnnej rúry STREDOVÁ ZNAČKA 1. Odmerajte dĺžku skrinky a v strede umiestnite značku. ĽAVÁ STRANA PRA VÁ S TRANA STREDOVÁ Z...
Page 93 - Údržba; Čistenie; Starostlivosť počas dlhšej doby nepoužívania
Slovenčina 13 Údržba Údržba Čistenie Mikrovlnnú rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na alebo vnútri mikrovlnnej rúry. Venujte tiež zvláštnu pozornosť dvierkam, tesneniu dvierok a tanieru s valčekovým krúžkom (len pri príslušných modeloch).Ak sa dvierka neotvárajú či nezat...
Page 94 - Funkcie mikrovlnnej rúry
14 Slovenčina Funkcie mikr ovlnnej rúry Funkcie mikrovlnnej rúry Mikrovlnná rúra 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Vetracie otvory 02 Svetlo 03 Displej 04 Západky dvierok 05 Dvere 06 Tanier 07 Valčekový krúžok 08 Spojovacie zariadenie 09 Otvory bezpečnostného vnútorného uzamknutia 10 Ovládací panel O...
Page 95 - Použitie mikrovlnnej rúry; Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry; Kontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúry
Slovenčina 15 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Spôsob fungovania mikrovlnnej rúry Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, aby zmenilo svoju formu alebo farbu.Mikrovlnnú rúru...
Page 97 - Nastavenie času
Slovenčina 17 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Nastavenie času Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom, alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: • po prvýkrát montujete vašu mik...
Page 98 - Nastavenie času varenia; Zastavenie varenia
18 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Nastavenie času varenia Môžete zvýšiť alebo znížiť dobu varenia, kým mikrovlnná rúra varí. • Skontrolovať priebeh varenia môžete kedykoľvek jednoducho otvorením dvierok a následným zvýšením alebo znížením času varenia, ak je to potr...
Page 99 - Používanie programu Rýchle rozmrazovanie
Slovenčina 19 Pou žitie mikr ovlnnej rúry Používanie programu Rýchle rozmrazovanie Funkcia Rýchle rozmrazovanie vám umožňuje rozmrazovať mäso, hydinu, ryby, mrazenú zeleninu a mrazený chlieb. Čas rozmrazovania a úroveň výkonu sa nastavia automaticky. Vy iba jednoducho vyberiete program a hmotnosť. P...
Page 100 - Použitie funkcie Auto Cook (Automatické varenie)
20 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Kód Jedlo Veľkosť porcie (g) Pokyny 5 Chlieb 200–1500 Chlieb umiestnite vodorovne na kúsok kuchynského papiera a otočte ho po zapípaní rúry. Koláč umiestnite na keramickú tácku a ak to bude možné, otočte ho po zapípaní rúry. Tento p...
Page 106 - Používanie funkcie Deodorization (odstránenie zápachu)
26 Slovenčina Pou žitie mikr ovlnnej rúry Použitie mikrovlnnej rúry Používanie funkcie Deodorization (odstránenie zápachu) Tieto funkcie použite po varení jedla s výraznou arómou, prípadne vtedy, keď je vnútro rúry zadymené.Najskôr vyčistite vnútro rúry. 1 1 1. Stlačte tlačidlo Deodorization a potom...
Page 107 - Používanie funkcie detského zámku; Sprievodca pomôckami na varenie
Slovenčina 27 Sprie vodca pomôck ami na v ar enie Používanie funkcie detského zámku Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detského zámku, ktorý umožní „uzamknutie“ mikrovlnnej rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto ju nevie ovládať, ju nebude môcť náhodne ovládať. • Ak chcete aktivovať dets...
Page 108 - Mikrovlnné žiarenie
28 Slovenčina Sprie vodca pomôck ami na v ar enie Sprievodca pomôckami na varenie Sprievodca varením Mikrovlnné žiarenie Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje voda, tuky a obsah cukru v jedle.Mikrovlnné žiarenie spôsobuje rýchlejší pohyb molekúl v jedle...
Page 110 - Sprievodca varením
30 Slovenčina Sprie vodca var ením Sprievodca varením Jedlo Veľkosť porcie (g) Výkon (W) Čas (min.) Baklažán 250 800 3½–4 Pokyny Baklažán nakrájajte na malé plátky a pokvapkajte 1 polievkovou lyžicou citrónovej šťavy. Nechajte odstáť 3 minúty. Pór 250 800 4½–5 Pokyny Pór nakrájame na hrubé plátky. N...
Page 111 - Prihrievanie; Prihrievanie tekutín
Slovenčina 31 Sprie vodca var ením Prihrievanie Mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý to obvykle trvá na bežnej platni na sporáku.Ako návod použite úrovne výkonu a časy prihrievania uvedené v nasledujúcej tabuľke. Časy uvedené v tabuľke sa týkajú tekutín s izbovou teplotou približne +18...
Page 113 - Manuálne odmrazovanie
Slovenčina 33 Sprie vodca var ením Manuálne odmrazovanie Mikrovlnné žiarenie je vynikajúcim spôsobom rozmrazovania zmrazených potravín. Mikrovlnné žiarenie rozmrazí zmrazené potraviny v krátkom čase. To môže byť veľkou výhodou, ak sa náhle objavia neočakávaní hostia.Zmrazená hydina sa musí pred vare...
Page 114 - Tipy a triky; Riešenie problémov a informačné kódy
34 Slovenčina Sprie vodca var ením Sprievodca varením Tipy a triky Roztopenie skryštalizovaného medu Vložte 20 g skryštalizovaného medu do malej hlbokej sklenenej misky. Zohrievajte 20–30 sekúnd pri výkone 300 W, kým sa med neroztopí. Tavenie želatíny Suché želatínové pláty (10 g) vložte na 5 minút ...
Page 117 - Informačný kód
Slovenčina 37 Riešenie pr oblémo v a inf ormačné k ódy Problém Príčina Riešenie Zvnútra mikrovlnnej rúry vychádza zápach. Zvyšky jedla alebo plastu sa roztavili a prilepili sa vnútri. Použite parnú funkciu a potom utrite vnútro suchou handrou. Môžete dnu vložiť plátok citróna a spustiť mikrovlnnú rú...
Page 118 - Poznámky
38 Slovenčina Technick é údaje Poznámky Technické údaje Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto používateľské pokyny preto podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia.V súlade so všeobecnou smernicou 2/1984 (III.10) BKM-IpM ako dodáv...
Page 119 - Inštalačná šablóna
PRA VÁ S TRANA ĽAVÁ STRANA Inštalačná šablóna STREDOVÁ ZNAČKA STREDO V Á ZNA ČKA TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ TU O ZNAČIŤ MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 2021-02-08 오후 3:34:34 2021-02-08 오후 3:34:34
Page 121 - Mikrovlnná trouba; Uživatelská příručka
Mikrovlnná trouba Uživatelská příručka MS23A7118A* MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2021-02-08 오후 3:34:37 2021-02-08 오후 3:34:37
Page 123 - Bezpečnostní pokyny; DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; VAROVÁNÍ
Čeština 3 Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. VAROVÁNÍ : Pokud jsou poškozená dvířka nebo těsnění dvířek, nesmí být trouba zapnuta, dokud ji neopraví kompetentní pracovník. VAROVÁNÍ : Pro všechny...
Page 125 - : Když je spotřebič provozován v; : Přístupné součásti mohou být během; : Před výměnou žárovky se ujistěte, že je; : Spotřebič a jeho přístupné části se během; UPOZORNĚNÍ; : Proces vaření musí být neustále pod
Čeština 5 Be zpečno stní pokyny Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací.Tuto troubu je třeba umístit ve správné poloze a výšce, aby byl zajištěn snadný přístup k vnitřku a ovládání trouby...
Page 126 - Obecné bezpečnostní pokyny
6 Čeština Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Obecné bezpečnostní pokyny Všechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani tekutiny v uzavřených nádobách určených pro mikrovlnné trouby.K čištění trouby nepoužívejte benzen, ředidlo, alkohol, parní ani vy...
Page 127 - Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření; Mikrovlnná trouba – výstraha; Mikrovlnná trouba – bezpečnostní opatření
Čeština 7 Be zpečno stní pokyny Používání mikrovlnné trouby – bezpečnostní opatření Pokud nebudou dodržovány následující bezpečnostní pokyny, může dojít ke škodlivému vystavení mikrovlnné energii.• Nepoužívejte troubu s otevřenými dvířky. Nemanipulujte s bezpečnostními zámky (západky dvířek). Do otv...
Page 128 - Omezená záruka
8 Čeština Be zpečno stní pokyny Bezpečnostní pokyny Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platí pro země s odděleným systémem sběru) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlav...
Page 129 - Dodávka součástí pro instalaci; Umístění a zapojení; Příslušenství
Čeština 9 Umís tění a zapojení Dodávka součástí pro instalaci Obložení Základní držák (2) Držák obložení (2) Šroub (typ A) (4) Šroub (typ B) (8) Umístění a zapojení Příslušenství V závislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem. 01 01 Otočný ...
Page 130 - Instalace mikrovlnné trouby; Návod k instalaci mikrovlnné trouby; Bezpečnost
10 Čeština Umís tění a zapojení Umístění a zapojení Instalace mikrovlnné trouby 1. Vyjměte z vnitřku mikrovlnné trouby všechny obalové materiály. Nainstalujte otočný kruh a otočný talíř. Zkontrolujte, zda se otočný talíř volně otáčí. 2. Mikrovlnnou troubu je nutné umístit tak, aby zástrčka zůstala p...
Page 131 - Rozměry
Čeština 11 Umís tění a zapojení A B E C D F G Skříň A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Obložení A 381 mm B 596 mm Rozměry Postup instalace mikrovlnné trouby ZNAČKA STŘEDU 1. Změřte délku skříně a označte si střed značkou. LEVÁ STRANA PRA VÁ S TRANA ZNAČKA STŘE...
Page 133 - Čištění; Péče o troubu při jejím dlouhodobém nepoužívání
Čeština 13 Údržba Údržba Čištění Pravidelně mikrovlnnou troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na mikrovlnné troubě a uvnitř ní. Věnujte také zvláštní pozornost dvířkům, těsnění dvířek, otočnému talíři a otočnému kruhu (pouze u příslušných modelů).Pokud se dvířka neotevírají či nezavíra...
Page 134 - Funkce mikrovlnné trouby
14 Čeština Funkce mikr ovlnné tr ouby Funkce mikrovlnné trouby Mikrovlnná trouba 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Ventilační otvory 02 Světlo 03 Zobrazení 04 Západky dvířek 05 Dvířka 06 Otočný talíř 07 Otočný kruh 08 Spojka 09 Otvory bezpečnostního zámku 10 Ovládací panel Ovládací panel 08 10 09 08 ...
Page 135 - Používání mikrovlnné trouby; Princip funkce mikrovlnné trouby; Kontrola správného chodu mikrovlnné trouby
Čeština 15 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Princip funkce mikrovlnné trouby Mikrovlny jsou elektromagnetické vlny s vysokou frekvencí. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by změnily tvar nebo barvu.Mikrovlnnou troubu lze použít k těmto činnostem: • Ro...
Page 137 - Nastavení času
Čeština 17 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Nastavení času Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém, nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: • Když poprvé instalujete mikrovlnnou tro...
Page 138 - Nastavení doby vaření
18 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Nastavení doby vaření Dobu vaření můžete prodlužovat nebo zkracovat, když mikrovlnná trouba bude pracovat. • Vaření lze kdykoli zastavit a zkontrolovat stav pokrmu prostým otevřením dvířek, a poté je možné v případě potřeby prodlo...
Page 139 - Použití funkce rychlého rozmrazování
Čeština 19 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Použití funkce rychlého rozmrazování Funkce Quick Defrost (Rychlé rozmrazení) vám umožňují rozmrazovat maso, drůbež, ryby, mraženou zeleninu a zmražený chléb. Doba rozmrazování a výkonový stupeň se nastavují automaticky. Stačí jednoduše vybrat program a hmot...
Page 140 - Používání funkce automatického vaření
20 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Kód Pokrm Velikost porce (g) Pokyny 5 Pečivo 200 až 1500 Položte chléb na kousek kuchyňského papíru a otočte jej, jakmile zazní zvukový signál. Koláč položte na keramický talíř a je-li to možné, otočte jej, až zazní zvukový signál...
Page 143 - Použití funkce přípravy domácích moučníků
Čeština 23 Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Kód Pokrm Velikost porce Pokyny 15 Čerstvé rybí filety 300 g (2 kusů) Opláchnuté filety položte na keramický talíř a přidejte 1 polévkovou lžíci citronové šťávy. Zakryjte potravinovou fólií vhodnou do mikrovlnné trouby. Propíchněte fólii. Položte mísu na oto...
Page 146 - Použití funkce deodorizace
26 Čeština Pou žívání mikr ovlnné tr ouby Používání mikrovlnné trouby Použití funkce deodorizace Tuto funkci použijte po přípravě aromatických pokrmů nebo pokud je uvnitř trouby mnoho kouře.Nejprve vyčistěte vnitřní prostor trouby. 1 1 1. Stiskněte tlačítko Deodorization a potom tlačítko START/+30s ...
Page 147 - Používání funkce Dětská pojistka; Pokyny pro výběr nádobí
Čeština 27 Pokyny pr o výběr nádobí Používání funkce Dětská pojistka Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem. Ten umožňuje mikrovlnnou troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit děti a nekompetentní osoby. • Stiskněte a podržte tlačítko START/+30s po dobu 3 sekund a aktiv...
Page 148 - Mikrovlny
28 Čeština Pokyny pr o výběr nádobí Pokyny pro výběr nádobí Pokyny pro přípravu pokrmů Mikrovlny Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené v potravinách. Energie je těmito látkami absorbována.Mikrovlny způsobují rychlý pohyb molekul v potravinách. Rychlý ...
Page 150 - Pokyny pro přípravu pokrmů
30 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Pokrm Velikost porce (g) Napájení (W) Doba (min) Lilek 250 800 3½-4 Pokyny Nakrájejte lilek na malé plátky a pokropte 1 lžící citrónové šťávy. Nechte 3 minuty odstát. Pórek 250 800 4½-5 Pokyny Nakrájejte pórek na silné plátky. Nechte...
Page 151 - Ohřev; Ohřev tekutin
Čeština 31 Pokyny pr o přípr avu pokrmů Ohřev Mikrovlnná trouba ohřeje jídlo za zlomek času, který obvykle vyžadují konvenční varné desky.Výkonové stupně a doby ohřevu uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny. Časy v tabulce se týkají tekutin s pokojovou teplotou asi +18 až +20 °C nebo...
Page 153 - Ruční rozmrazování
Čeština 33 Pokyny pr o přípr avu pokrmů Ruční rozmrazování Mikrovlnné trouby jsou vynikajícími spotřebiči pro rozmrazování zmrazených potravin. Mikrovlnné trouby jemně rozmrazují zmrazené potraviny v krátkém čase. To může být velkou výhodou, pokud se najednou objeví neočekávaní hosté.Zmrazená drůbež...
Page 154 - Odstraňování problémů a informační kódy
34 Čeština Pokyny pr o přípr avu pokrmů Pokyny pro přípravu pokrmů Tipy a triky Rozehřátí cukernatého medu Do malé skleněné misky dejte 20 g cukernatého medu. Zahřívejte 20-30 sekund při 300 W, dokud se med nerozpustí. Rozehřátí želatiny Položte suché želatinové kusy (10 g) na 5 minut do studené vod...
Page 157 - Informační kód
Čeština 37 Odstr aňování pr oblémů a inf ormační k ódy Problém Příčina Akce Při používání mikrovlnné trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu. Bylo použito plastové nádobí nebo nádobí, které není odolné vůči vysokým teplotám. Používejte skleněné nádobí vhodné pro vysoké teploty. Z vnitřku mikrovln...
Page 158 - Poznámka
38 Čeština Odstr aňování pr oblémů a inf ormační k ódy Poznámka Technické údaje Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění.V souladu s obecným předpisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM jako d...
Page 159 - Šablona pro instalaci
PRA VÁ S TRANA LEVÁ STRANA Šablona pro instalaci ZNAČKA STŘEDU ZNAČKA S TŘEDU O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE O ZNAČTE ZDE MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 2021-02-08 오후 3:34:46 2021-02-08 오후 3:34:46
Page 161 - Microwave Oven; User manual
Microwave Oven User manual MS23A7118A* MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2021-02-08 오후 3:34:50 2021-02-08 오후 3:34:50
Page 162 - Contents
2 English C ontents 2 English Stopping the cooking 18 Setting the energy save mode 18 Using the Quick Defrost 19 Using Auto Cook 20 Using Home Dessert 23 Using Keep Warm 26 Using Deodorization 26 Using Child Lock 27 Switching the beeper off 27 Cookware guide 27 Cooking guide 28 Microwaves 28Reheatin...
Page 163 - Safety instructions; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; WARNING
English 3 Safety ins truc tions Safety instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING : If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING : It is hazardous for anyone other ...
Page 166 - General safety
6 English Safety ins truc tions Safety instructions General safety Any modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids sealed in containers for the microwave function.Do not use benzene, thinner, alcohol, or steam or high-pressure cleaners to clean ...
Page 167 - Microwave operation precautions; Microwave warning; Microwave oven precautions
English 7 Safety ins truc tions Microwave operation precautions Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy.• Do not operate the oven with the door open. Do not tamper with the safety interlocks (door latches). Do not insert anything into th...
Page 168 - Limited warranty
8 English Safety ins truc tions Safety instructions Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessori...
Page 169 - Included for installation; Installation; Accessories
English 9 Installation Included for installation Trim Base bracket (2) Trim holder (2) Screw (Type A) (4) Screw (Type B) (8) Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. 01 01 Roller ring , t...
Page 170 - Installing the microwave oven; Installation instructions microwave oven; Safety
10 English Installation Installation Installing the microwave oven 1. Remove all packing materials inside the oven. Install the roller ring and turntable. Check that the turntable rotates freely. 2. This microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. CAUTION • If the supply cord is ...
Page 171 - Dimensions
English 11 Installation A B E C D F G Cabinet A 50 mm B 550 mm C 560 mm (+8) mm D 362 mm E 50 mm F 850 mm G 200 cm 2 A B Trim A 381 mm B 596 mm Dimensions Microwave oven installation procedure CENTRE MARK 1. Measure the length of the cabinet and put a mark on the centre. LEFT SIDE RIGHT SIDE CENTRE ...
Page 173 - Maintenance; Cleaning; Care against an extended period of disuse
English 13 Maint enanc e Maintenance Cleaning Clean the microwave oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the microwave oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller ring (applicable models only).If the door won’t open or close smooth...
Page 174 - Microwave oven features; Microwave oven
14 English Micr o w ave ov en f eatur es Microwave oven features Microwave oven 03 01 02 05 10 09 08 04 06 07 01 Ventilation holes 02 Light 03 Display 04 Door latches 05 Door 06 Turntable 07 Roller ring 08 Coupler 09 Safety interlock holes 10 Control panel Control panel 08 10 09 08 11 02 01 03 04 05...
Page 175 - Microwave oven use; How a microwave oven works; Checking that your microwave oven is operating correctly
English 15 Micr o w ave ov en use Microwave oven use How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour.You can use your microwave oven to: • Defrost • Reheat • Cook ...
Page 177 - Setting the time
English 17 Micr o w ave ov en use Setting the time When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24-hour or 12-hour clock. You must set the clock: • When you first install your microwav...
Page 178 - Adjusting the cooking time; Stopping the cooking
18 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Adjusting the cooking time You can increase or decrease the cooking time while the microwave oven is cooking. • Check how cooking is progressing at any time simply by opening the door, and then increase or decrease the cooking time if necessary. M...
Page 179 - Using the Quick Defrost
English 19 Micr o w ave ov en use Using the Quick Defrost The Quick Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, frozen vegetable and frozen bread. The defrost time and power level are set automatically. You simply select the programme and the weight. NOTE Use only containers that are...
Page 180 - Using Auto Cook
20 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Code Food Serving Size (g) Instructions 5 Bread 200-1500 Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and turn over, as soon as the oven beeps. Place cake on a ceramic plate and if possible, turn over, as soon as the oven beeps. This program...
Page 183 - Using Home Dessert
English 23 Micr o w ave ov en use Code Food Serving Size Instructions 15 Fresh Fish Filets 300 g (2 pcs.) Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tbsp. lemon juice. Cover with microwave cling film. Pierce film. Put dish on turntable. Stand for 1-2 minutes. 16 Fresh Salmon Filets 300 g (2 pcs.) ...
Page 186 - Using Deodorization
26 English Micr o w ave ov en use Microwave oven use Using Deodorization Use this features after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First clean the oven interior. 1 1 1. Press the Deodorization button, and then press the START/+30s button. • When it has finish...
Page 187 - Using Child Lock; Cookware guide
English 27 C ookw ar e guide Using Child Lock Your microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the microwave oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally. • To activate Child Lock, press and hold START/+30s for 3 sec...
Page 188 - Microwaves
28 English C ookw ar e guide Cookware guide Cooking guide Microwaves Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the re...
Page 190 - Cooking Guide
30 English C ooking Guide Cooking Guide Food Serving Size (g) Power (W) Time (min.) Egg Plants 250 800 3½-4 Instructions Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tbsp. lemon juice. Stand for 3 minutes. Leeks 250 800 4½-5 Instructions Cut leeks into thick slices. Stand for 3 minutes. Mush...
Page 191 - Reheating; Reheating liquids
English 31 C ooking Guide Reheating Your microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels and reheating times in the following chart as a guide. The times in the chart consider liquids with a room temperature of about +18 to +2...
Page 193 - Manual defrosting
English 33 C ooking Guide Manual defrosting Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up.Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking. Remov...
Page 194 - Tips and tricks; Troubleshooting and information code
34 English C ooking Guide Cooking Guide Tips and tricks Melting crystallized honey Put 20 g crystallized honey into a small deep glass dish. Heat for 20-30 seconds using 300 W, until honey is melted. Melting gelatine Lay dry gelatine sheets (10 g) for 5 minutes into cold water. Put drained gelatine ...
Page 197 - Information code
English 37 Tr ouble shoo ting and inf ormation c ode Problem Cause Action Microwave oven The microwave oven does not heat. The door is open. Close the door and try again. Smoke comes out during preheating. During initial operation, smoke may come from the heating elements when you first use the micr...
Page 198 - Memo
38 English Technic al speci fication Memo Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice.By right of the common regulation 2/1984 (III.10) BKM-IpM. we as distributors ...
Page 199 - Template for installation
RIGHT SIDE LEFT SIDE Template for installation CENTRE MARK CENTRE MARK MARK HERE MARK HERE MARK HERE MARK HERE MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 MS23A7118AK_EO_DE68-04660L-00_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 39 2021-02-08 오후 3:34:59 2021-02-08 오후 3:34:59