Page 2 - Spis treści; Zasady bezpieczeństwa
Polski 2 Spis tr eści Spis treści Zasady bezpieczeństwa 4 Co trzeba wiedzieć o zasadach bezpieczeństwa 4 Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa 4 Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE 5 Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa 6 Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń 8 Instrukcje dotyczące bezp...
Page 3 - Rozwiązywanie problemów
Polski 3 Spis tr eści Rozwiązywanie problemów 61 Punkty kontrolne 61 Kody komunikatów 64 Tabela programów 65 Dodatek 67 Transport/przemieszczanie 67Ochrona przed mrozem 67 Utylizacja zmywarki i ochrona środowiska 67 Wskazówka dotycząca oszczędzania wody i energii 68 Informacje z bazy EPREL 68 Dane t...
Page 4 - Co trzeba wiedzieć o zasadach bezpieczeństwa
Polski 4 Zasady be zpiec zeństw a Zasady bezpieczeństwa Gratulujemy zakupu nowej zmywarki do naczyń firmy Samsung. Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia. Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji. Zawarte w niej ...
Page 5 - Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE
Polski 5 Zasady be zpiec zeństw a Instrukcje dotyczące oznaczenia WEEE Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakońc...
Page 6 - Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa; Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby; Do użytku w Europie; Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Polski 6 Zasady be zpiec zeństw a Zasady bezpieczeństwa Ważne zasady dotyczące bezpieczeństwa W celu ograniczenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała podczas korzystania z tego urządzenia należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa: 1. Urządzenie nie jest przeznaczone do użyt...
Page 8 - Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń
Polski 8 Zasady be zpiec zeństw a Zasady bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące obsługi zmywarki do naczyń Niniejsza zmywarka nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego. Zmywarka została wyprodukowana z myślą o użytku domowym i w podobnych miejscach pracy i zamieszkania, takich jak:• sklepy,• biura i...
Page 9 - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa dzieci
Polski 9 Zasady be zpiec zeństw a W przypadku modeli z funkcją Opóźniony start przed dodaniem detergentu sprawdź, czy dozownik jest suchy. W razie potrzeby należy wytrzeć go do sucha. Detergent wlany do wilgotnego dozownika spowoduje jego zatkanie i może nie zostać dokładnie rozproszony.Noże i inne ...
Page 10 - Instrukcje dotyczące montażu zmywarki
Polski 10 Zasady be zpiec zeństw a Zasady bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące montażu zmywarki Przed montażem urządzenia należy sprawdzić, czy są jakiekolwiek uszkodzenia widoczne z zewnątrz. W żadnym wypadku nie wolno korzystać z uszkodzonego urządzenia. Uszkodzone urządzenie stanowi zagrożenie.Zmy...
Page 13 - Montaż; Zawartość zestawu
Polski 13 Mont aż Montaż Zawartość zestawu Należy upewnić się, że w opakowaniu produktu znajdują się wszystkie elementy. W przypadku pytań dotyczących zmywarki lub jej części należy skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klienta firmy Samsung lub ze sklepem. Rzeczywisty wygląd zmywarki może się...
Page 16 - Wymogi dotyczące montażu; Zasilanie; Uziemienie; Dopływ wody
Polski 16 Mont aż Montaż Wymogi dotyczące montażu Aby zapobiec ryzyku pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, wszystkie prace związane z przewodami i uziemieniem muszą zostać wykonane przez wykwalifikowanego technika. Zasilanie • Osobny obwód rozgałęzieniowy 220–240 V, 50 Hz przezna...
Page 17 - Odpływ; Temperatura otoczenia
Polski 17 Mont aż Odpływ W przypadku używania odpływu wyłącznie do obsługi zmywarki wąż odpływowy należy podłączyć do odpływu znajdującego się od 30 cm do 70 cm nad ziemią. Podłączenie węża odpływowego do odpływu znajdującego na wysokości powyżej 80 cm nad ziemią może sprawić, że woda będzie cofać s...
Page 18 - Montaż krok po kroku; KROK 1; Wybór miejsca
Polski 18 Mont aż Montaż Montaż krok po kroku Proces montażu może różnić się w zależności od modelu. KROK 1 Wybór miejsca A B Należy wybrać miejsce, które spełnia poniższe kryteria.• Konieczne jest ustawienie urządzenia na wytrzymałej podłodze, zdolnej do utrzymania wagi urządzenia. • Zmywarkę należ...
Page 19 - Wymiary szafki
Polski 19 Mont aż Wymiary szafki 575 600 598 550 (model do pełnej zabudowy) 570 (model do montażu pod blatem, do częściowej zabudowy) 815–845 820–880 45 100 50 UWAGA Upewnij się, że odległość między podłożem i spodem blatu przekracza 850 mm. W takim przypadku zamontuj wysoką nóżkę dołączoną do zesta...
Page 20 - KROK 2; Mocowanie nóżki (oprócz wersji wolnostojącej); KROK 3; Sprawdzanie dopływu wody
Polski 20 Mont aż Montaż KROK 2 Mocowanie nóżki (oprócz wersji wolnostojącej) Jeśli odległość między podłożem a dolną częścią blatu roboczego przekracza 850 mm, przed rozpoczęciem montażu wsuń nóżkę do otworu w dolnej części zmywarki. 850 ~ 1. Połóż zmywarkę na tylnej ściance. PRZESTROGA Nie wolno k...
Page 21 - KROK 4; Rozmieszczenie węży
Polski 21 Mont aż KROK 4 Rozmieszczenie węży 1. Oczyść spód górnej części szafki. 2. Przymocuj naklejkę chroniącą przed kondensacją w sposób przedstawiony na ilustracji. 3. Przeprowadź wtyczkę przewodu zasilającego, wąż doprowadzający wodę i wąż spustowy przez otwór w zlewie. PRZESTROGA • Należy uwa...
Page 22 - KROK 5
Polski 22 Mont aż Montaż KROK 5 Montaż panelu niestandardowego (dotyczy modeli do całkowitej zabudowy) Modele FBI (do całkowitej zabudowy, DW60A60**BB) Ø2 ~8 1. Umieść szablon montażu z tyłu panelu niestandardowego i przymocuj go tymczasowo przezroczystą taśmą klejącą. Pamiętaj, że tylna strona pane...
Page 27 - KROK 6; Poziomowanie zmywarki
Polski 27 Mont aż KROK 6 Poziomowanie zmywarki 0–30 mm 0–60 mm Zwykła Wysoka zabudowa (wsuń nóżkę) Można dostosować wysokość zmywarki, aby ją wypoziomować. Należy pamiętać, że podczas tych czynności zmywarka jest wsunięta do połowy. 1. Użyj poziomicy, aby sprawdzić wypoziomowanie zmywarki. 2. Aby wy...
Page 29 - KROK 7; Zabezpieczenie zmywarki
Polski 29 Mont aż KROK 7 Zabezpieczenie zmywarki Można użyć uchwytów w celu przymocowania zmywarki do blatu. Można także wywiercić otwory boczne w celu zamocowania zmywarki do bocznych ścianek szafki. Do blatu przy użyciu uchwytów 1. Wsuń dostarczone uchwyty do górnych przednich otworów zmywarki w s...
Page 30 - Do ścianek bocznych
Polski 30 Mont aż Montaż Do ścianek bocznych PRZESTROGA Jeśli plastikowe zaślepki nie są założone, woda może przeciekać i spowodować pożar lub porażenie prądem. 1. Zdejmij plastikowe zaślepki. 2. Dokręć 2 śruby (Ø3,5 × 16) do 2 miejsc (są oznaczone na ilustracji). 3. Włóż dostarczone plastikowe zaśl...
Page 31 - KROK 8; Podłączanie węża odpływowego; KROK 9; Sprawdzenie działania
Polski 31 Mont aż KROK 8 Podłączanie węża odpływowego Mak s. 80 cm Min. 30 cm 1. Podłącz wąż odpływowy do wylotu. PRZESTROGA • Montaż należy przeprowadzić w odpowiedni sposób, aby podczas pracy urządzenia wąż odpływowy nie wysunął się z wylotu. • Kabel zasilający oraz węże dopływu i odpływu wody nie...
Page 32 - Listwa przypodłogowa
Polski 32 Mont aż Montaż Listwa przypodłogowa Listwę przypodłogową można zamocować zgodnie z wymaganiami modelu i warunkami montażu. Listwa przypodłogowa 1. Wsuń listwę przypodłogową do dolnej części zmywarki. 2. Otwórz drzwiczki zmywarki i narysuj linię na listwie przypodłogowej na wysokości, na kt...
Page 35 - Przed rozpoczęciem
Polski 35 Pr zed rozpoczęciem Przed rozpoczęciem Wykonaj dokładnie te instrukcje, aby zapewnić poprawną instalację zmywarki i zapobiec wypadkom podczas zmywania naczyń. Przegląd zmywarki Modele DW60A609* 0908 04 07 05 01 02 03 06 10 09 01 Kosz na sztućce 02 Górny kosz 03 Zbiornik soli 04 Dolny kosz ...
Page 37 - Przedmioty, których nie można myć w zmywarce
Polski 37 Pr zed rozpoczęciem PRZESTROGA • Nie należy zmywać przedmiotów zabrudzonych popiołem, piaskiem, woskiem, smarem lub farbą. Substancje te mogą spowodować uszkodzenie zmywarki. Popiół nie rozpuszcza się i rozprzestrzeni się po całym wnętrzu urządzenia. • Usuń z naczyń pozostałości jedzenia, ...
Page 38 - Podstawowe użycie koszy; Regulacja wysokości; Wyjmowanie górnego kosza
Polski 38 Pr zed rozpoczęciem Przed rozpoczęciem Podstawowe użycie koszy Regulacja wysokości W zmywarce można wyregulować wysokość górnego kosza, aby móc zmieścić większe naczynia w dolnym koszu. W zależności od wysokości górnego kosza dolny kosz może pomieścić talerze o średnicy do 30 cm, a górny k...
Page 39 - Ładowanie naczyń
Polski 39 Pr zed rozpoczęciem Ładowanie naczyń Dolny kosz Zalecamy, aby duże przedmioty, których zmywanie jest najtrudniejsze, wkładać do dolnego kosza (garnki, patelnie, pokrywki, półmiski i miski).Pokrywki i półmiski najlepiej umieszczać z boku kosza, aby nie utrudniały one ruchu górnej dyszy. Gar...
Page 43 - Komora na detergent; Napełnianie dozownika detergentem
Polski 43 Pr zed rozpoczęciem Komora na detergent Wszystkie programy zmywania wymagają umieszczenia detergentu w zbiorniku. Aby uzyskać maksymalną skuteczność, należy dodać ilość detergentu zgodną z zaleceniami. OSTRZEŻENIE • Nie wolno umieszczać detergentu do zmywarek w jamie ustnej. Należy unikać ...
Page 45 - Zbiornik na nabłyszczacz; Napełnianie zbiornika nabłyszczacza
Polski 45 Pr zed rozpoczęciem Zbiornik na nabłyszczacz Nabłyszczacz poprawia efektywność suszenia zmywarki. Gdy na panelu sterowania zaświeci się wskaźnik Uzupełnianie nabłyszczacza, należy uzupełnić nabłyszczacz. Należy stosować wyłącznie nabłyszczacz w płynie.Użycie nabłyszczacza w proszku grozi z...
Page 46 - Napełnianie zbiornika soli
Polski 46 Pr zed rozpoczęciem Przed rozpoczęciem Zbiornik soli PRZESTROGA • Należy używać wyłącznie soli do zmywarek. Nie wolno używać innych typów soli ani rozpuszczalników. Grozi to uszkodzeniem zbiornika soli oraz układu zmiękczania wody. • Aby zapobiec korozji w wyniku nadmiernej ilości soli lub...
Page 47 - Wskaźnik soli; Czułość płytki dotykowej
Polski 47 Pr zed rozpoczęciem Wskaźnik soli Wskaźnik ( ) włącza się, gdy w zmywarce jest zbyt mało soli dla kilku następnych programów. Czułość płytki dotykowej Aby zapobiec utracie czułości płytki dotykowej, postępuj zgodnie z następującymi wskazówkami. • Dotykaj jednym palcem środka każdego przyci...
Page 48 - Tryb ustawień; Przechodzenie do trybu ustawień; Ustawienie funkcji automatycznego otwierania drzwiczek
Polski 48 Pr zed rozpoczęciem Przed rozpoczęciem Tryb ustawień Można zmienić ustawienia dźwięku, funkcji automatycznego otwierania drzwiczek, poziomu nabłyszczacza oraz twardości wody zgodnie z preferencjami. Przechodzenie do trybu ustawień 1. Włącz zmywarkę. 2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk Autom...
Page 49 - Ustawienie poziomu nabłyszczacza; Ustawienie poziomu twardości wody
Polski 49 Pr zed rozpoczęciem Ustawienie poziomu nabłyszczacza Można zmienić ilość nabłyszczacza stosowanego podczas programu. 1. Naciśnij przycisk Opóźniony start , aby wybrać menu ustawień poziomu nabłyszczacza. - Na wyświetlaczu pojawi się bieżące ustawienie. (Ustawienie domyślne: F4). 2. Aby zmi...
Page 50 - Obsługa; Panel sterowania
Polski 50 Obsługa Obsługa Panel sterowania Modele DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB 01 02 05 04 03 07 06 09 08 Modele DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 09 02 03 07 04 08 05 06 01 POWER (ZASILANIE) Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć zmywarkę. 02 Program Naciśnij, ...
Page 51 - Wskaźniki
Polski 51 Obsługa 07 Blokada sterowania Funkcja Blokada sterowania umożliwia zablokowanie przycisków na panelu sterowania z wyjątkiem przycisku POWER (ZASILANIE) . Więcej informacji zawiera część „ Blokada sterowania ” na stronie 56 . 08 Opóźniony start Rozpoczęcie programu zmywania można opóźnić o ...
Page 53 - Prosta procedura rozpoczęcia
Polski 53 Obsługa Prosta procedura rozpoczęcia 1. Otwórz drzwiczki i załaduj zmywarkę. Pamiętaj, aby usunąć resztki jedzenia i śmieci z naczyń. 2. Napełnij dozownik detergentu. Aby uzyskać lepsze wyniki, dodaj nabłyszczacz. 3. Naciśnij przycisk POWER (ZASILANIE) , a następnie wybierz program wraz z ...
Page 54 - Regulacja zużycia soli
Polski 54 Obsługa Obsługa Zbiornik soli Układ zmiękczania wody służy do usuwania z wody soli i minerałów, które mogłyby mieć szkodliwy lub niekorzystny wpływ na działanie urządzenia. Zalecane jest użycie miękkiej wody w celu uzyskania lepszych wyników. Twarda woda zawiera nieczystości, które mogą źl...
Page 57 - Konserwacja; Czyszczenie; Powierzchnie zewnętrzne; Powierzchnie wewnętrzne
Polski 57 K onserw acja Konserwacja Czyszczenie Utrzymywanie zmywarki w czystości poprawia jej efektywność, ogranicza niepotrzebne naprawy oraz zwiększa jej trwałość. Powierzchnie zewnętrzne Plamy na powierzchni zmywarki do naczyń najlepiej jest czyścić na bieżąco. Weź miękką, wilgotną szmatkę i del...
Page 58 - Dysze; Czyszczenie wewnętrzne
Polski 58 K onserw acja Konserwacja Dysze Aby zapobiec zatkaniu dyszy lub jeśli dysze zostały zatkane, należy wyjąć i wyczyścić każdą dyszę. Podczas demontażu dysz należy zachować ostrożność, aby ich nie uszkodzić. Górna dysza 1. Otwórz drzwiczki, a następnie wysuń górny kosz, aby odsłonić górną dys...
Page 59 - Filtr
Polski 59 K onserw acja Filtr Czyszczenie filtra najlepiej wykonywać co miesiąc. 1. Otwórz drzwiczki i wyjmij najpierw dolny kosz. 2. Obróć uchwyt filtra w lewo, aby odblokować filtr dużych cząsteczek. 3. Wyjmij filtr dużych cząsteczek, a następnie wyjmij znajdujący się pod spodem cylindryczny mikro...
Page 60 - Długoterminowa obsługa
Polski 60 K onserw acja Konserwacja 4. Usuń brud i nieczystości z mikrofiltra i filtra dużych cząsteczek. 5. Spłucz je pod bieżącą wodą, a następnie wysusz. 6. Włóż ponownie filtr, a następnie filtr dużych cząsteczek. 7. Obróć uchwyt filtra w prawo, aby zablokować. PRZESTROGA Sprawdź, czy filtr duży...
Page 61 - Punkty kontrolne
Polski 61 Ro związy w anie pr oblemó w Rozwiązywanie problemów Punkty kontrolne W przypadku wystąpienia problemu ze zmywarką należy najpierw sprawdzić poniższą tabelę i spróbować wykonać sugerowane czynności.Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenie, uszkodzenie lub prob...
Page 64 - Kody komunikatów
Polski 64 Ro związy w anie pr oblemó w Rozwiązywanie problemów Kody komunikatów Jeśli zmywarka nie działa, na wyświetlaczu może być widoczny kod informacyjny. Należy sprawdzić poniższą tabelę i spróbować wykonać sugerowane czynności. Kod Czynność LC Kontrola wycieku • Zamknij zawór dopływu wody. Otw...
Page 65 - Tabela programów
Polski 65 Tabela pr ogramó w Tabela programów Program Automatyczny Ekologiczny Intensywny Kolejność programu Zmywanie wstępne (45 °C) Zmywanie zasadnicze (55 °C– 65 °C) Płukanie Płukanie Gorące płukanie (50 °C– 55 °C) Suszenie Koniec Zmywanie zasadnicze (50 °C) Płukanie Gorące płukan...
Page 67 - Dodatek; Ochrona przed mrozem; Utylizacja zmywarki i ochrona środowiska
Polski 67 Dodat ek Dodatek Transport/przemieszczanie Upewnij się, że zmywarka jest pusta i nie ma żadnych luźnych części. Najpierw opróżnij zmywarkę w następujący sposób. 1. Po zakończeniu opróżniania wody otwórz drzwiczki. 2. Wyłącz zmywarkę i odłącz zawór wody. 3. Odłącz wąż doprowadzający wodę i ...
Page 68 - Wskazówka dotycząca oszczędzania wody i energii; Informacje z bazy EPREL
Polski 68 Dodat ek Dodatek Wskazówka dotycząca oszczędzania wody i energii • Program Ekologiczny jest odpowiedni do mycia normalnie zabrudzonych naczyń i do tego zastosowania jest najbardziej efektywnym programem pod względem łącznego zużycia energii i wody; ponadto służy do oceny zgodności z przepi...
Page 69 - Dane techniczne
Polski 69 Dodat ek Dane techniczne MODEL DW60A6090F*DW60A6092F*DW60A6080F*DW60A6082F* DW60A6090U*DW60A6092U*DW60A6080U*DW60A6082U* DW60A6090BBDW60A6092BBDW60A6080BBDW60A6082BB DW60A6090IBDW60A6092IBDW60A6080IBDW60A6082IB Typ Wolnostojąca Do montażu pod blatem Do całkowitej zabudowy Do całkowitej zab...
Page 70 - Zgodność ze standardami
Polski 70 Zg odno ść ze standar dami Zgodność ze standardami UWAGA Informacje na temat testu porównywalności. Modele DW60A609* • Pojemność zmywarki: Zastawa 14-osobowa• Standard testowy: EN 60436• Ustawienie kosza górnego: niższe położenie• Program zmywania: Ekologiczny• Dodatkowe opcje: Brak• Ustaw...
Page 73 - Dishwasher; User manual
Dishwasher User manual DW60A609*/DW60A608* Series DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-03_EN.indd 1 2022-12-12 1:59:25
Page 74 - Contents; Safety information
English 2 C ontents Contents Safety information 4 What you need to know about safety instructions 4 Important safety symbols 4 Instructions about the WEEE 5 Important safety precautions 6 Instructions when using your dishwasher 8 Instructions for protecting your children 9 Instructions for installin...
Page 75 - Troubleshooting 61; For standard test
English 3 C ontents Troubleshooting 61 Checkpoints 61Information codes 64 Cycle chart 65 Appendix 67 Transportation/relocation 67Protection against frost 67 Disposing the dishwasher and helping the environment 67 Energy, water saving tip 68 EPREL information 68 Specifications 69 For standard test 70...
Page 76 - What you need to know about safety instructions
English 4 Safety inf ormation Safety information Congratulations on your new Samsung dishwasher. This manual contains important information on the installation, use and care of your appliance. Please take time to read this manual to take full advantage of your dishwasher’s many benefits and features...
Page 77 - Instructions about the WEEE
English 5 Safety inf ormation Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic acce...
Page 78 - Important safety precautions; For use in Europe
English 6 Safety inf ormation Safety information Important safety precautions To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: 1. This appliance is not to be used by persons (including children) with reduce...
Page 80 - Instructions when using your dishwasher
English 8 Safety inf ormation Safety information Instructions when using your dishwasher This dishwasher is not designed for commercial use. It is intended for use in domestic households and in similar working and residential environments such as:• Shops• Offices and showroomsand by residents in est...
Page 81 - Instructions for protecting your children
English 9 Safety inf ormation Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position. Instructions for protecting your children This appliance is not a toy! To avoid the risk of injury, keep children well away and do not all...
Page 82 - Instructions for installing your dishwasher
English 10 Safety inf ormation Safety information Instructions for installing your dishwasher Before setting up the appliance, check it for any externally visible damage. Under no circumstances should you use a damaged appliance. A damaged appliance could be dangerous.The dishwasher must only be plu...
Page 85 - Installation; What’s included
English 13 Installation Installation What’s included Make sure all the parts are included in the product package. If you have a question about the dishwasher or the parts, contact a local Samsung customer centre or your retailer. The actual appearance of the dishwasher may differ, depending on your ...
Page 88 - Installation requirements; Power supply; Grounding; Water supply
English 16 Installation Installation Installation requirements To prevent a risk of fire, electric shock, or personal injury, all wiring and grounding must be done by a qualified technician. Power supply • An individual 220-240 V, 50 Hz branch circuit that is dedicated to the dishwasher. • Power out...
Page 89 - Drain; Ambient temperature
English 17 Installation Drain If you are using a drain system dedicated to the dishwasher, connect the drain hose to a drain system that is between 30 cm and 70 cm off the ground. Connecting the drain hose to a drain system more than 80 cm off the ground can cause the drained water to flow backward....
Page 90 - STEP 1; Select a location
English 18 Installation Installation Step-by-step installation The installation procedure may differ depending on the model. STEP 1 Select a location A B Select a location that meets the following conditions.• The location must have a solid floor that can support the weight of the dishwasher. • The ...
Page 91 - Cabinet dimensions
English 19 Installation Cabinet dimensions 575 600 598 550 (Fully Built-in model) 570 (Built under, Semi Built in model) 815 - 845 820 - 880 45 100 50 NOTE Check if the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm. If so, insert the sub foot included in the installati...
Page 92 - STEP 2; To insert the sub foot (Except Free Standing model); STEP 3; Check the water line
English 20 Installation Installation STEP 2 To insert the sub foot (Except Free Standing model) If the distance between the floor and the bottom of the worktop is more than 850 mm, insert the sub foot into the hole on the bottom of the dishwasher before you start the installation. 850 ~ 1. Lay the d...
Page 93 - STEP 4; Arrange the hoses
English 21 Installation STEP 4 Arrange the hoses 1. Clean the bottom of the countertop. 2. Attach the protective condensation sticker as shown. 3. Pull the power plug, the water hose, and the drain hose through the sink hole. CAUTION • Use caution not to kink or step on the power plug or the hoses. ...
Page 94 - STEP 5
English 22 Installation Installation STEP 5 Install the custom panel (For Fully Built-In models) FBI (Fully Built-In, DW60A60**BB) models Ø2 ~8 1. Place the installation template on the back of the custom panel and fix it temporarily using transparent tape. Note that the rear of the custom panel wil...
Page 99 - STEP 6; Level the dishwasher
English 27 Installation STEP 6 Level the dishwasher 0-30 mm 0-60 mm Normal Tall-kitchen (Insert the sub foot) You can adjust the height of the dishwasher to level it. Note that in these steps, the dishwasher is currently inserted halfway. 1. Use the level to check if the dishwasher is level. 2. To a...
Page 101 - STEP 7; Secure the dishwasher
English 29 Installation STEP 7 Secure the dishwasher You can use the brackets to secure the dishwasher to the countertop. Alternatively, you can drill the side holes to secure the dishwasher to the cabinet sides. To the countertop using the brackets 1. Insert the provided brackets into the top front...
Page 102 - To the sides
English 30 Installation Installation To the sides CAUTION If the plastic caps are not assembled, water may leak and cause a fire or electric shock. 1. Remove the plastic caps. 2. Tighten the 2 screws (Ø3.5 X 16) to the 2 places (marked on the illustration). 3. Insert the provided plastic caps to the...
Page 103 - STEP 8; Connect the drain hose; STEP 9; Final check
English 31 Installation STEP 8 Connect the drain hose Max. 80 cm Min. 30 cm 1. Connect the drain hose to the drain outlet. CAUTION • Install the drain system properly so that the drain hose does not come out of the drain outlet in the draining process. • Make sure that the drain hose, supply hose, a...
Page 104 - Skirting board
English 32 Installation Installation Skirting board You can attach the skirting board according to the model or installation conditions. Skirting board 1. Put the skirting board on the bottom of the dishwasher. 2. Open the door of the dishwasher, and draw a baseline on the skirting board where it in...
Page 107 - Before you start
English 35 Befor e you s tar t Before you start Follow these instructions carefully to ensure proper installation of the dishwasher and to prevent accidents when washing dishes. Dishwasher at a glance DW60A609* models 0908 04 07 05 01 02 03 06 10 09 01 Cutlery rack 02 Upper rack 03 Salt storage 04 L...
Page 109 - Unsuitable items for the dishwasher
English 37 Befor e you s tar t CAUTION • Do not wash items that are covered with ash, sand, wax, lubricating grease, or paint. These materials will damage the dishwasher. Ash does not dissolve and will spread inside the dishwasher. • Remove food remains such as bones, fruit seeds, etc. and waste suc...
Page 110 - Basic use of racks; Height adjustment; Upper rack removal
English 38 Befor e you s tar t Before you start Basic use of racks Height adjustment You can adjust the height of the upper rack so that the lower rack can accommodate larger sized dishes. Depending on the height of the upper rack, the lower rack can accommodate plates up to 30 cm in diameter, and t...
Page 111 - Loading dishes
English 39 Befor e you s tar t Loading dishes Lower rack We recommend that you place large items, that are difficult to clean (such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls), in to the lower rack.It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocki...
Page 115 - Detergent compartment; Filling the detergent
English 43 Befor e you s tar t Detergent compartment All dishwasher cycles require detergent in the detergent compartment. Apply detergent as recommended for the selected cycle to ensure best performance. WARNING • Do not place dishwasher detergent in your mouth. Avoid breathing in detergent fumes. ...
Page 117 - Rinse aid reservoir; Filling the rinse aid
English 45 Befor e you s tar t Rinse aid reservoir Rinse aid improves the drying performance of the dishwasher. When the Rinse Refill indicator lights up on the control panel, refill with rinse aid. Only use liquid rinse aid.Powdered rinse aid will clog the reservoir opening and cause the dishwasher...
Page 118 - Filling the salt storage
English 46 Befor e you s tar t Before you start Salt storage CAUTION • Use dishwasher-specific salt only. Do not use any other type of salt or solvent. This may damage the salt storage and the water softening system. • To prevent corrosion due to an excessive amount of salt or salty water, always fi...
Page 119 - Salt indicator; Touchpad responsiveness
English 47 Befor e you s tar t Salt indicator The indicator ( ) turns on if there is not enough salt for the next several cycles. Touchpad responsiveness To prevent the touch-enabled controls from losing responsiveness, follow these instructions. • Touch the centre of each button with one finger. • ...
Page 120 - Setting mode; Entering the Setting mode; Auto door open function setting
English 48 Befor e you s tar t Before you start Setting mode You can change the sound, auto door open function, rinse aid level, and water hardness settings to your preference. Entering the Setting mode 1. Turn the dishwasher on. 2. Press and hold the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**IB model) or Program...
Page 121 - Rinse aid level setting; Water hardness level setting
English 49 Befor e you s tar t Rinse aid level setting You can change the amount of rinse aid applied during a cycle. 1. Press the Delay Start button to select the rinse aid level setting menu. - The display shows the current setting. (Default setting: “F4”) 2. Press the AUTO (DW60A60**BB, DW60A60**...
Page 122 - Operations; Control panel
English 50 Oper ations Operations Control panel DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB models 01 02 05 04 03 07 06 09 08 DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* models 01 09 02 03 07 04 08 05 06 01 POWER Press to turn the dishwasher on or off. 02 Program Press to select a desi...
Page 123 - Indicators
English 51 Oper ations 08 Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours. For more information, see the “ Delay Start ” section on page 56 . 09 START (Cancel & Drain) Press START to start operation. Make sure the door is closed. Cancel & Drain : To cancel the current cycle ...
Page 125 - Simple steps to start
English 53 Oper ations Simple steps to start 1. Open the door, and then load the dishwasher. Make sure to remove food remains and waste on the dishes. 2. Apply detergent to the detergent dispenser. For better results, add rinse aids. 3. Press POWER , and then select a cycle with necessary options ( ...
Page 126 - Adjusting salt consumption
English 54 Oper ations Operations Salt storage The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. We recommend using soft water for better results. Hard water contains impurities that can red...
Page 128 - Control Lock
English 56 Oper ations Operations Delay Start You can delay the cycle starting time up to 24 hours in 1-hour increments. To increase the delay time, press Delay Start . The hour displayed indicates the time at which the cycle will start. 1. Open the door, and then load the dishwasher. 2. Press Delay...
Page 129 - Maintenance; Cleaning; Exterior; Interior
English 57 Maint enanc e Maintenance Cleaning Keep the dishwasher clean to improve performance, reduce unnecessary repairs, and lengthen the lifecycle. Exterior Clean spills on the surface of the dishwasher immediately. Use a soft, damp cloth on the control panel to gently wipe away spills and dust....
Page 130 - Nozzles; Internal Cleaning
English 58 Maint enanc e Maintenance Nozzles To prevent the nozzles from being clogged or if the nozzles are clogged, remove and clean each nozzle. Use caution when removing the nozzles as they may break. Upper nozzle 1. Open the door, and then pull out the upper rack to reveal the upper nozzle. 2. ...
Page 131 - Filter
English 59 Maint enanc e Filter We recommend cleaning the filter every month. 1. Open the door, and then remove the lower rack first. 2. Turn the filter handle counterclockwise to unlock the Coarse filter. 3. Remove the Coarse filter, and then the cylindrical micro filter underneath. DW6500AM_DW60A6...
Page 133 - Troubleshooting; Checkpoints
English 61 Tr ouble shoo ting Troubleshooting Checkpoints If you encounter an issue with the dishwasher, first check the table below and try the suggestions.Following the repair by a non-authorised service provider, self-repair or non-professional repair of the product, Samsung is not liable for any...
Page 136 - Information codes
English 64 Tr ouble shoo ting Troubleshooting Information codes If the dishwasher fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try the suggestions. Code Action LC Leakage check • Close the water supply valve. Go to your home’s circuit breaker panel, and...
Page 137 - Cycle chart
English 65 C y cle char t Cycle chart Cycle AUTO ECO Intensive Cycle sequence Pre wash (45 °C) Main wash (55 °C- 65 °C) Rinse Rinse Hot rinse (50 °C - 55 °C) Dry End Main wash (50 °C) Rinse Hot rinse (50 °C) Dry End Pre wash (50 °C) Main wash (65 °C) Rinse Rinse Hot rinse...
Page 139 - Appendix; Protection against frost
English 67 Appendix Appendix Transportation/relocation Make sure the dishwasher is empty with no loose parts. First, drain the dishwasher as follows. 1. When the draining process is complete, open the door. 2. Turn the dishwasher off, and then shut the water valve off. 3. Disconnect the both the wat...
Page 140 - Energy, water saving tip; EPREL information
English 68 Appendix Appendix Energy, water saving tip • ECO programme is suitable to clean normally soiled tableware, that for this use, it is the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption, and that it is used to assess compliance with the EU ecodesign legislatio...
Page 141 - Specifications
English 69 Appendix Specifications MODEL DW60A6090F*DW60A6092F*DW60A6080F*DW60A6082F* DW60A6090U*DW60A6092U*DW60A6080U*DW60A6082U* DW60A6090BBDW60A6092BBDW60A6080BBDW60A6082BB DW60A6090IBDW60A6092IBDW60A6080IBDW60A6082IB Type Free Standing Built Under Fully Built-in Fully Built-in (Sliding) Power 22...
Page 145 - Maşină de spălat vase; Manual de utilizare
Maşină de spălat vase Manual de utilizare Seria DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-03_RO.indd 1 2022-12-12 2:00:48
Page 146 - Cuprins; Informaţii de siguranţă
Română 2 Cuprins Cuprins Informaţii de siguranţă 4 Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile legate de siguranţă 4 Simboluri de siguranţă importante 4 Instrucţiuni despre DEEE 5 Precauţii importante legate de siguranţă 6 Instrucţiuni la utilizarea maşinii de spălat vase 8 Instrucţiuni pentru protecţ...
Page 147 - Programe de spălare
Română 3 Cuprins Depanare 61 Aspecte de verificat 61 Coduri de informare 64 Programe de spălare 65 Anexă 67 Transportul/relocarea 67Protecţia împotriva îngheţului 67 Eliminarea maşinii de spălat vase şi protejarea mediului 67 Sfaturi pentru economisirea energiei electrice şi a apei 68 Informaţii EPR...
Page 148 - Ce trebuie să ştiţi despre instrucţiunile legate de siguranţă
Română 4 Informaţii de sig ur anţă Informaţii de siguranţă Felicitări pentru noua dumneavoastră maşină de spălat vase Samsung. Acest manual conţine informaţii importante legate de instalarea, utilizarea şi îngrijirea aparatului dvs. electrocasnic. Vă rugăm să citiţi acest manual pentru a putea profi...
Page 149 - Instrucţiuni despre DEEE
Română 5 Informaţii de sig ur anţă Instrucţiuni despre DEEE Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest simbol de pe produs, accesorii şi documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale elec...
Page 150 - Precauţii importante legate de siguranţă; Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane; Pentru folosire în Europa; : Acest aparat poate fi utilizat
Română 6 Informaţii de sig ur anţă Informaţii de siguranţă Precauţii importante legate de siguranţă Pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare sau vătămare a persoanelor atunci când vă folosiţi aparatul electrocasnic, respectaţi precauţii de bază, inclusiv următoarele: 1. Acest aparat nu treb...
Page 152 - Instrucţiuni la utilizarea maşinii de spălat vase
Română 8 Informaţii de sig ur anţă Informaţii de siguranţă Instrucţiuni la utilizarea maşinii de spălat vase Această maşină de spălat vase nu este destinată utilizării comerciale. A fost proiectată pentru utilizarea în gospodării şi în medii de lucru şi rezidenţiale similare, precum:• Ateliere• Biro...
Page 153 - Instrucţiuni pentru protecţia copiilor dumneavoastră
Română 9 Informaţii de sig ur anţă Cuţitele şi alte ustensile cu vârful ascuţit trebuie încărcate în coş cu vârful în jos sau trebuie plasate într-o poziţie orizontală. Instrucţiuni pentru protecţia copiilor dumneavoastră Acest aparat electrocasnic nu este o jucărie! Pentru a evita riscul de rănire,...
Page 157 - Instalare; Ce este inclus
Română 13 Instalare Instalare Ce este inclus Asiguraţi-vă că pachetul produsului conţine toate componentele. Dacă aveţi întrebări legate de maşina de spălat vase sau de componente, contactaţi un centru pentru clienţi Samsung sau comerciantul. Aspectul efectiv al maşinii de spălat vase poate să difer...
Page 160 - Cerinţe de instalare; Sursa de alimentare; Împământarea; Alimentarea cu apă
Română 16 Instalare Instalare Cerinţe de instalare Pentru a preveni riscul de incendiu, şoc electric sau vătămare personală, toate cablajele şi împământările trebuie realizate de un tehnician calificat. Sursa de alimentare • Un circuit derivat individual de 220-240 V, 50 Hz, dedicat pentru maşina de...
Page 161 - Scurgerea; Temperatura ambientală
Română 17 Instalare Scurgerea Dacă folosiţi un sistem de scurgere dedicat pentru maşina de spălat vase, conectaţi furtunul de evacuare la un sistem de scurgere situat între 30 cm şi 70 cm deasupra podelei. Conectarea unui furtun de evacuare la un sistem de scurgere situat mai sus de 80 cm de podea p...
Page 162 - Instalarea pas cu pas; PASUL 1; Selectaţi un loc
Română 18 Instalare Instalare Instalarea pas cu pas Procedura de instalare poate varia în funcţie de model. PASUL 1 Selectaţi un loc A B Selectaţi un loc care să respecte următoarele condiţii.• Locul trebuie să aibă o podea solidă, care să susţină greutatea maşinii de spălat vase. • Locul trebuie să...
Page 163 - Dimensiunile dulapurilor
Română 19 Instalare Dimensiunile dulapurilor 575 600 598 550 (Model încorporat) 570 (Model independent, Model semi-încorporat) 815–845 820–880 45 100 50 NOTĂ Verificaţi dacă distanţa dintre podea şi partea de jos a blatului depăşeşte 850 mm. Dacă da, inseraţi piciorul ajustabil inclus în kitul de in...
Page 164 - PASUL 2; PASUL 3; Verificaţi conducta de apă
Română 20 Instalare Instalare PASUL 2 Pentru inserarea piciorului ajustabil (cu excepţia modelului neîncorporabil) Dacă distanţa dintre podea şi partea de jos a blatului depăşeşte 850 mm, introduceţi piciorul ajustabil în gaura din partea de jos a maşinii de spălat vase înainte de a începe instalare...
Page 165 - PASUL 4; Aranjaţi furtunurile
Română 21 Instalare PASUL 4 Aranjaţi furtunurile 1. Curăţaţi partea inferioară a blatului. 2. Ataşaţi autocolantul protector de condensare conform imaginii. 3. Trageţi ştecărul, furtunul de apă şi furtunul de evacuare prin gaura de sub chiuvetă. ATENŢIE • Aveţi grijă să nu înnodaţi sau să nu călcaţi...
Page 166 - PASUL 5
Română 22 Instalare Instalare PASUL 5 Instalaţi panoul decorativ (pentru modelele complet încorporabile) Modele FBI (Fully Built-In/complet încorporabile, DW60A60**BB) Ø2 ~8 1. Aşezaţi şablonul de instalare pe partea din spate a panoului decorativ şi fixaţi-l temporar cu bandă adezivă transparentă. ...
Page 171 - PASUL 6; Echilibraţi maşina de spălat vase.
Română 27 Instalare PASUL 6 Echilibraţi maşina de spălat vase. 0-30 mm 0-60 mm Normal Bucătărie înaltă (introduceţi piciorul ajustabil) Puteţi ajusta înălţimea maşinii de spălat vase pentru a o echilibra. Reţineţi că în aceşti paşi maşina de spălat vase este momentan introdusă doar pe jumătate. 1. F...
Page 173 - PASUL 7; Fixaţi maşina de spălat vase.
Română 29 Instalare PASUL 7 Fixaţi maşina de spălat vase. Puteţi folosi clemele pentru a fixa maşina de spălat vase de blat. Alternativ, puteţi face găuri laterale pentru a fixa maşina de spălat vase de lateralele dulapurilor. De blat cu ajutorul consolelor 1. Introduceţi clemele incluse în găurile ...
Page 174 - De laterale
Română 30 Instalare Instalare De laterale ATENŢIE Dacă nu sunt montate capacele de plastic, se poate scurge apă, ceea ce poate provoca un incendiu sau şoc electric. 1. Scoateţi capacele de plastic. 2. Strângeţi cele 2 şuruburi (Ø3,5 X 16) în cele 2 locuri (marcate pe ilustraţie). 3. Introduceţi capa...
Page 175 - PASUL 8; Conectaţi furtunul de evacuare; PASUL 9; Verificarea finală
Română 31 Instalare PASUL 8 Conectaţi furtunul de evacuare Max. 80 cm Min. 30 cm 1. Conectaţi furtunul de evacuare la ţeava de scurgere. ATENŢIE • Instalaţi corect sistemul de evacuare, astfel încât furtunul de evacuare să nu iasă din ţeava de scurgere în timpul evacuării apei. • Asiguraţi-vă că fur...
Page 176 - Plinta
Română 32 Instalare Instalare Plinta Puteţi ataşa plinta conform modelului sau condiţiilor de instalare. Plinta 1. Aşezaţi plinta în partea de jos a maşinii de spălat vase. 2. Deschideţi uşa maşinii de spălat vase şi desenaţi pe plintă o linie acolo unde atinge uşa. 3. Urmând linia trasată, tăiaţi p...
Page 179 - Înainte să începeţi
Română 35 Înaint e să înc epeţi Înainte să începeţi Urmaţi cu atenţie aceste instrucţiuni, pentru a asigura instalarea corespunzătoare a maşinii de spălat vase şi pentru a preveni accidentele în timpul spălării vaselor. Scurtă prezentare a maşinii de spălat vase Modelele DW60A609* 0908 04 07 05 01 0...
Page 181 - Obiecte neadecvate pentru maşina de spălat vase.
Română 37 Înaint e să înc epeţi ATENŢIE • Nu spălaţi obiecte acoperite cu cenuşă, nisip, ceară, lubrifiant sau vopsea. Aceste materiale vor deteriora maşina de spălat vase. Cenuşa nu se dizolvă şi se va împrăştia în maşina de spălat vase. • Îndepărtaţi de pe vase resturile de alimente, precum oase, ...
Page 182 - Utilizarea de bază a rafturilor; Ajustarea înălţimii; Scoaterea suportului superior
Română 38 Înaint e să înc epeţi Înainte să începeţi Utilizarea de bază a rafturilor Ajustarea înălţimii Puteţi ajusta înălţimea suportului superior, pentru ca pe suportul inferior să poată încăpea vase mai mari. În funcţie de înălţimea suportului superior, suportul inferior poate cuprinde farfurii c...
Page 183 - Încărcarea vaselor
Română 39 Înaint e să înc epeţi Încărcarea vaselor Suportul inferior Vă recomandăm să amplasaţi pe suportul inferior obiectele mari, greu de curăţat (precum oale, tigăi, capace, tăvi şi boluri).Este de preferat să puneţi tăvile şi capacele pe partea laterală a suporturilor pentru a evita blocarea ro...
Page 187 - Compartimentul pentru detergent; Alimentarea cu detergent
Română 43 Înaint e să înc epeţi Compartimentul pentru detergent Toate ciclurile maşinii de spălat vase necesită introducerea de detergent în compartimentul pentru detergent. Pentru a asigura cele mai bune rezultate, introduceţi detergent conform recomandărilor pentru ciclul selectat. AVERTISMENT • N...
Page 189 - Rezervorul pentru agentul de clătire; Umplerea cu agent de clătire
Română 45 Înaint e să înc epeţi Rezervorul pentru agentul de clătire Agentul de clătire îmbunătăţeşte performanţa de uscare a maşinii de spălat vase. Alimentaţi cu agent de clătire atunci când se aprinde indicatorul Reumplere agent de clătire de pe panoul de control. Folosiţi doar agent de clătire s...
Page 190 - Umplerea rezervorului de sare
Română 46 Înaint e să înc epeţi Înainte să începeţi Rezervorul de sare ATENŢIE • Folosiţi doar sare creată special pentru maşina de spălat vase. Nu folosiţi niciun alt tip de sare sau solvent. Acest lucru poate duce la deteriorarea rezervorului de sare şi a sistemului de dedurizare. • Pentru a preve...
Page 191 - Indicatorul pentru sare; Sensibilitatea panoului tactil
Română 47 Înaint e să înc epeţi Indicatorul pentru sare Indicatorul ( ) se aprinde dacă nu există suficientă sare pentru următoarele câteva cicluri. Sensibilitatea panoului tactil Urmaţi aceste instrucţiuni pentru a preveni pierderea sensibilităţii controalelor de pe panoul tactil. • Atingeţi centru...
Page 192 - Modul setări; Accesarea modului Setări; Setarea funcţiei deschidere automată a uşii
Română 48 Înaint e să înc epeţi Înainte să începeţi Modul setări Puteţi modifica cum doriţi setările pentru sunet, funcţia de deschidere automată a uşii, nivelul agentului de clătire şi setările de duritate a apei. Accesarea modului Setări 1. Porniţi maşina de spălat vase. 2. În maximum 60 de secund...
Page 193 - Setare nivel agent de clătire; Setarea pentru nivelul de duritate a apei
Română 49 Înaint e să înc epeţi Setare nivel agent de clătire Puteţi modifica cantitatea de agent de clătire folosit în timpul unui ciclu. 1. Apăsaţi butonul Pornire întârziată pentru a selecta meniul de setări pentru nivelul agentului de clătire.- Afişajul arată setarea curentă. (Setare implicită: ...
Page 194 - Operaţii; Panoul de control
Română 50 Oper aţii Operaţii Panoul de control Modelele DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB 01 02 05 04 03 07 06 09 08 Modelele DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 09 02 03 07 04 08 05 06 01 POWER (Alimentare) Apăsaţi pentru a porni sau opri maşina. 02 Program Apăsaţ...
Page 195 - Indicatori
Română 51 Oper aţii 08 Pornire întârziată Puteţi întârzia pornirea ciclului de spălare cu până la 24 de ore. Pentru mai multe informaţii, consultaţi secţiunea „ Pornire întârziată ” de la pagina 56 . 09 START (Cancel & Drain (Anulare şi evacuare)) Apăsaţi START pentru a începe operaţia. Asiguraţ...
Page 197 - Paşi pentru a începe
Română 53 Oper aţii Paşi pentru a începe 1. Deschideţi uşa şi încărcaţi maşina de spălat vase. Asiguraţi-vă că aţi eliminat resturile de mâncare şi deşeurile de pe vase. 2. Puneţi detergent în dozatorul de detergent. Pentru rezultate mai bune, adăugaţi agent de clătire. 3. Apăsaţi POWER (Alimentare)...
Page 198 - Reglarea consumului de sare
Română 54 Oper aţii Operaţii Rezervorul de sare Dedurizatorul de apă este proiectat să îndepărteze mineralele şi sărurile din apă, deoarece acestea au un efect negativ asupra funcţionării aparatului. Pentru rezultate mai bune, recomandăm utilizarea unei ape cu duritate scăzută. Apa dură conţine impu...
Page 201 - Întreţinere; Curăţarea
Română 57 Întreţiner e Întreţinere Curăţarea Păstraţi maşina de spălat vase curată pentru a îmbunătăţi performanţa, pentru a reduce reparaţiile inutile şi pentru a creşte durata de utilizare. Exterior Curăţaţi imediat lichidele curse pe suprafaţa maşinii de spălat vase. Folosiţi o cârpă moale şi ume...
Page 202 - Duze; Curăţarea internă
Română 58 Întreţiner e Întreţinere Duze Pentru a preveni înfundarea duzelor, sau în cazul în care duzele s-au înfundat, scoateţi şi curăţaţi fiecare duză. Aveţi grijă la scoaterea duzelor, deoarece se pot rupe. Duza superioară 1. Deschideţi uşa şi trageţi afară suportul superior pentru a expune duza...
Page 203 - Filtru
Română 59 Întreţiner e Filtru Recomandăm curăţarea lunară a filtrului. 1. Deschideţi uşa şi scoateţi mai întâi suportul inferior. 2. Rotiţi mânerul filtrului în sensul invers acelor de ceasornic pentru a debloca Filtrul de particule mari. 3. Scoateţi Filtrul de particule mari, apoi filtrul cilindric...
Page 204 - Întreţinerea pe termen lung
Română 60 Întreţiner e Întreţinere 4. Eliminaţi mizeria şi impurităţile din filtrul pentru microparticule şi din Filtrul de particule mari. 5. Clătiţi-le sub jet de apă, apoi uscaţi bine. 6. Reintroduceţi filtrul, apoi Filtrul de particule mari. 7. Învârtiţi mânerul filtrului în sensul acelor de cea...
Page 205 - Depanare; Aspecte de verificat
Română 61 Depanar e Depanare Aspecte de verificat Dacă observaţi că maşina de spălat vase are o problemă, consultaţi mai întâi tabelul de mai jos şi încercaţi să aplicaţi sugestiile.În cazul reparaţiilor realizate de către un furnizor de service neautorizat, al reparaţiilor efectuate de proprietar s...
Page 208 - Coduri de informare
Română 64 Depanar e Depanare Coduri de informare Dacă maşina de spălat vase nu funcţionează, pe afişaj poate apărea un cod de informare. Consultaţi tabelul de mai jos şi încercaţi sugestiile. Cod Acţiune LC Verificare scurgeri • Închideţi supapa de alimentare cu apă. Mergeţi la tabloul de siguranţe ...
Page 211 - Anexă; Protecţia împotriva îngheţului; Eliminarea maşinii de spălat vase şi protejarea mediului
Română 67 Anexă Anexă Transportul/relocarea Asiguraţi-vă că maşina de spălat vase este goală şi nu are componente detaşate. În primul rând, goliţi maşina de apă conform următoarelor instrucţiuni. 1. La finalizarea procesului de evacuare, deschideţi uşa. 2. Opriţi maşina de spălat vase şi apoi închid...
Page 212 - Sfaturi pentru economisirea energiei electrice şi a apei; Informaţii EPREL
Română 68 Anexă Anexă Sfaturi pentru economisirea energiei electrice şi a apei • Programul ECO este potrivit pentru curăţarea vaselor cu murdărire normală, iar pentru această utilizare acest program este cel mai eficient din punctul de vedere al combinaţiei dintre consumul de curent şi de apă. Acest...
Page 213 - Specificaţii
Română 69 Anexă Specificaţii MODEL DW60A6090F*DW60A6092F*DW60A6080F*DW60A6082F* DW60A6090U*DW60A6092U*DW60A6080U*DW60A6082U* DW60A6090BBDW60A6092BBDW60A6080BBDW60A6082BB DW60A6090IBDW60A6092IBDW60A6080IBDW60A6082IB Tip Neîncorporabilă Independentă Încorporabilă Încorporabilă (culisantă) Alimentare 2...
Page 214 - Pentru testul standard
Română 70 Pentru t es tul standar d Pentru testul standard NOTĂ Mai jos, informaţiile pentru testul de comparabilitate. Modelele DW60A609* • Capacitate de spălare: 14 seturi• Standard de testare: EN 60436• Poziţia suportului superior: jos• Ciclu de spălare: ECO• Opţiuni suplimentare: Niciuna• Setare...
Page 217 - Съдомиялна машина; Ръководство за потребителя
Съдомиялна машина Ръководство за потребителя Серия DW60A609*/DW60A608* DW6500AM_DW60A6092FW_EO_DD81-04050E-03_BG.indd 1 2022-12-12 1:58:45
Page 218 - Съдържание; Информация за безопасността
Български 2 Съ държ ание Съдържание Информация за безопасността 4 Какво трябва да знаете за безопасността 4 Важни символи за безопасност 4 Инструкция за ОЕЕО 5 Важни предпазни мерки 6 Инструкции при употреба на съдомиялната машина 8 Инструкции за защита на деца 9 Инструкции за монтиране на вашата ...
Page 219 - Отстраняване на неизправности
Български 3 Съ държ ание Отстраняване на неизправности 61 Контролни точки 61 Информационни кодове 64 Таблица на циклите 65 Приложение 67 Транспортиране/преместване 67 Защита срещу замръзване 67 Изхвърляне на съдомиялната машина и подпомагане на околната среда 67 Съвети за икономия на енергия и вода...
Page 220 - Какво трябва да знаете за безопасността; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ; ВНИМАНИЕ; ЗАБЕЛЕЖКА
Български 4 Информация за безопасността Информация за безопасността Поздравления за вашата нова съдомиялна машина Samsung. Настоящото ръководство съдържа важна информация за монтирането, използването и грижата за вашия уред. Отделете време, за да прочетете ръководството и да се възползвате пълноце...
Page 221 - Инструкция за ОЕЕО
Български 5 Информация за безопасността Инструкция за ОЕЕО Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (отпадъчни електрически и електронни уреди) (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Този знак, поставен върху изделието, негови принадлежности или печатн...
Page 222 - Важни предпазни мерки; За да намалите риска от пожар, електрически удар или; За използване в Европа
Български 6 Информация за безопасността Информация за безопасността Важни предпазни мерки За да намалите риска от пожар, електрически удар или нараняване на лица при използването на вашия уред, спазвайте основни предпазни мерки, включително: 1. Този уред не е предназначен за използване от лица (вк...
Page 224 - Инструкции при употреба на съдомиялната машина
Български 8 Информация за безопасността Информация за безопасността Инструкции при употреба на съдомиялната машина Тази съдомиялната машина не е предназначена за търговска употреба. Тя е предназначена за използване в домашни условия и подобни работни и жилищни среди като:• магазини• офиси и шоурум...
Page 225 - Инструкции за защита на деца
Български 9 Информация за безопасността При модели с функция Забавено включване се уверете, че отделението е сухо преди добавяне на миялен препарат. Подсушете при необходимост. Миялният препарат ще предизвика запушване, ако се излее във влажно отделение и може да не се разпръсне напълно.Ножовете и ...
Page 226 - Инструкции за монтиране на вашата съдомиялна машина
Български 10 Информация за безопасността Информация за безопасността Инструкции за монтиране на вашата съдомиялна машина Преди да настроите уреда, проверете го за видими външни повреди. В никакъв случай не трябва да използвате повреден уред. Повреденият уред може да бъде опасен.Миялната машина тря...
Page 229 - Монтаж; Какво е включено
Български 13 Монтаж Монтаж Какво е включено Уверете се, че всички части са приложени в опаковката на продукта. При въпроси относно миялната машина или частите се свържете с местния център за обслужване на клиенти на Samsung или с търговеца си. Действителният външен вид на съдомиялната машина може д...
Page 231 - Необходими инструменти (не се предоставят)
Български 15 Монтаж Комплект за монтаж (не се предоставя) Скоба за маркуч Необходими инструменти (не се предоставят) Предпазни очила Ръкавици Фенер Гаечен ключ (22 мм) за предното краче Torx T15 Клещи Малки клещи Рулетка Молив Кръстата отвертка (с тип накрайник Phillips) Плоска отвертка Нож за ряза...
Page 232 - Изискванията за монтирането; Захранване; Заземяване; Подаване на вода
Български 16 Монтаж Монтаж Изискванията за монтирането За да се предотврати опасност от пожар, токов удар или нараняване, цялото окабеляване и заземяване трябва да се извърши от квалифициран техник. Захранване • Индивидуална разклонена верига от 220-240 V, 50 Hz, която е предназначена за съдомиялн...
Page 233 - Източване; Температура на околната среда
Български 17 Монтаж Източване Ако използвате система за източване, предназначена за съдомиялната машина, свържете маркуча за източване към система за източване, която е на отстояние между 30 см и 70 см от земята. Свързването на маркуча за източване към система за източване на отстояние повече от 80...
Page 234 - Подробни инструкции за монтаж; СТЪПКА 1
Български 18 Монтаж Монтаж Подробни инструкции за монтаж Процедурата за монтаж може да е различна в зависимост от модела. СТЪПКА 1 Избор на място A B Изберете място, което отговаря на условията по-долу.• Мястото трябва да има твърд под, който да издържа теглото на съдомиялната машина. • Мястото т...
Page 235 - Размери на шкафа
Български 19 Монтаж Размери на шкафа 575 600 598 550 (модел с пълно вграждане) 570 (с вграждане отдолу, модел с полувграждане) 815 - 84 5 820 - 880 45 100 50 ЗАБЕЛЕЖКА Проверете дали отстоянието между пода и долната част на работния плот е повече от 850 мм. Ако е така, поставете помощното краче, вк...
Page 236 - СТЪПКА 2; СТЪПКА 3
Български 20 Монтаж Монтаж СТЪПКА 2 За поставяне на помощното краче (с изключение на самостоятелни модели) Ако отстоянието между пода и долната част на работния плот е повече от 850 мм, поставете помощното краче в отвора в долната част на съдомиялната машина, преди да започнете монтажа. 850 ~ 1. ...
Page 237 - СТЪПКА 4
Български 21 Монтаж СТЪПКА 4 Подредете маркучите 1. Почистете долната част на работния плот. 2. Прикрепете защитния стикер за конденз, както е показано. 3. Издърпайте щепсела, маркуча за вода и маркуча за източване през отвора на мивката. ВНИМАНИЕ • Внимавайте да не пречупвате и да не стъпвате вър...
Page 238 - СТЪПКА 5
Български 22 Монтаж Монтаж СТЪПКА 5 Инсталирайте потребителския панел (за изцяло вградени модели) Модели FBI (С пълно вграждане, DW60A60**BB) Ø2 ~8 1. Поставете шаблона за монтаж на гърба на потребителския панел и го фиксирайте временно с помощта на прозрачна лента. Имайте предвид, че задната час...
Page 243 - СТЪПКА 6
Български 27 Монтаж СТЪПКА 6 Подравнете съдомиялната машина 0- 30 мм 0-60 мм Нормално Висока кухня (Поставете помощното краче) Можете да регулирате височината на съдомиялната машина, за да я подравните. Имайте предвид, че при тези стъпки съдомиялната машина вече е поставена наполовина. 1. Използва...
Page 245 - СТЪПКА 7
Български 29 Монтаж СТЪПКА 7 Закрепете съдомиялната машина Можете да използвате конзолите, за да закрепите съдомиялната машина към плота. Като алтернатива можете да пробиете страничните отвори, за да закрепите съдомиялната машина към страните на шкафа. Към плота с помощта на конзоли 1. Поставете п...
Page 246 - Настрани
Български 30 Монтаж Монтаж Настрани ВНИМАНИЕ Ако пластмасовите капачки не са сглобени, водата може да изтече и да причини пожар или токов удар. 1. Отстранете пластмасовите капачки. 2. Затегнете двата винта (Ø3,5 X 16) на 2-те места (отбелязани на илюстрацията). 3. Поставете предоставените пластмас...
Page 247 - СТЪПКА 8; СТЪПКА 9
Български 31 Монтаж СТЪПКА 8 Свържете маркуча за източване Мак с. 80 см Мин. 30 см 1. Свържете маркуча за източване към отвора за източване. ВНИМАНИЕ • Инсталирайте системата за източване правилно, така че маркучът за източване да не излиза от отвора за източване в процеса на източване. • Уверете ...
Page 248 - Перваз
Български 32 Монтаж Монтаж Перваз Можете да прикрепите перваза според модела или условията на монтаж. Перваз 1. Поставете перваза на дъното на съдомиялната машина. 2. Отворете вратата на съдомиялната машина и начертайте базова линия на перваза на местата, където пречи на вратата. 3. Следвайте базо...
Page 251 - Преди да започнете
Български 35 Преди да запо чнете Преди да започнете Спазвайте внимателно тези инструкции, за да гарантирате правилно монтиране на съдомиялната машина и да избегнете инциденти по време на миене на съдове. Съдомиялната машина на пръв поглед Модели DW60A609* 0908 04 07 05 01 02 03 06 10 09 01 Рафт за ...
Page 253 - Преди да запо; Неподходящи предмети за съдомиялната машина
Български 37 Преди да запо чнете ВНИМАНИЕ • Не мийте предмети, покрити с пепел, пясък, восък, грес или боя. Тези материали ще повредят съдомиялната машина. Пепелта не се разтваря и ще се разпространи в съдомиялната машина. • Отстранете остатъците от храна като кости, семена от плодове и др. и отпад...
Page 254 - Основна употреба на рафтовете; Регулиране на височината; Сваляне на горния рафт
Български 38 Преди да запо чнете Преди да започнете Основна употреба на рафтовете Регулиране на височината Можете да регулирате височината на горния рафт, така че долният рафт да побира съдове с по-големи размери. В зависимост от височината на горния рафт долният рафт може да побере чинии с диамет...
Page 255 - Зареждане на съдове
Български 39 Преди да запо чнете Зареждане на съдове Долен рафт Препоръчваме ви да слагате големи предмети, които са трудни за миене (като тенджери, тигани, капаци, съдове за сервиране и купи), в долния рафт.Препоръчва се да поставяте съдовете за сервиране и капаците встрани на рафтовете, за да не ...
Page 259 - Отделение за миялен препарат; Пълнене на миялен препарат
Български 43 Преди да запо чнете Отделение за миялен препарат За всички цикли на съдомиялната машина се изисква препарат в отделението за миялен препарат. Сложете миялен препарат, препоръчителен за избрания цикъл, за да постигнете най- добри резултати. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не поставяйте в устата си пре...
Page 261 - Контейнер за изплакващия препарат; Пълнене на изплакващия препарат
Български 45 Преди да запо чнете Контейнер за изплакващия препарат Изплакващият препарат подобрява ефективността на сушене на съдомиялната машина. Когато индикаторът за повторно пълнене за изплакване светне на контролния панел, напълнете отново с изплакващ препарат. Използвайте само течен изплакващ...
Page 262 - Пълнене на отделението за сол
Български 46 Преди да запо чнете Преди да започнете Отделение за сол ВНИМАНИЕ • Използвайте само сол за съдомиялна машина. Не използвайте друг вид сол или разтворител. Това може да повреди отделението за сол и системата за омекотяване на водата. • За да предотвратите корозия поради прекомерно коли...
Page 263 - Индикатор за сол; Реакция на тъчпада
Български 47 Преди да запо чнете Индикатор за сол Индикаторът ( ) се включва, ако няма достатъчно сол за следващите няколко цикъла. Реакция на тъчпада За да предотвратите загубата на реакция на сензорните контроли, следвайте тези инструкции. • Докоснете центъра на всеки бутон с един пръст. • Не док...
Page 264 - Режим на настройка; Влизане в режим на настройка; Настройка на функцията за автоматично отваряне на вратата
Български 48 Преди да запо чнете Преди да започнете Режим на настройка Можете да промените настройките на звука, функцията за автоматично отваряне на вратата, нивото на препарата за изплакване и твърдостта на водата според вашите предпочитания. Влизане в режим на настройка 1. Включете съдомиялната...
Page 265 - Настройка за нивото на изплакващия препарат; Настройка на нивото на твърдост на водата
Български 49 Преди да запо чнете Настройка за нивото на изплакващия препарат Можете да промените количеството изплакващ препарат, използван по време на цикъл. 1. Натиснете бутона Забавено включване за да изберете менюто за настройка на нивото на изплакващия препарат.− Дисплеят показва текущата наст...
Page 266 - Операции; Командно табло
Български 50 Операции Операции Командно табло Модели DW60A609*BB, DW60A608*BB, DW60A609*IB, DW60A608*IB 01 02 05 04 03 07 06 09 08 Модели DW60A609*F*, DW60A608*F*, DW60A609*U*, DW60A608*U* 01 09 02 03 07 04 08 05 06 01 POWER (ЗАХРАНВАНЕ) Натиснете, за да включите/изключите съдомиялната машина. 02 ...
Page 267 - Индикатори
Български 51 Операции 08 Забавено включване Можете да отложите времето на започване на цикъла до 24 часа. За повече информация вижте раздел „ Забавено включване “, страница 56 . 09 START (СТАРТ) (Cancel & Drain (Отказ и източване)) Натиснете START (СТАРТ) за започване на работа. Уверете се, че ...
Page 269 - Лесни първоначални стъпки
Български 53 Операции Лесни първоначални стъпки 1. Отворете вратата и заредете съдомиялната машина. Не забравяйте да отстраните остатъците от храна и отпадъците върху съдовете. 2. Налейте миялен препарат в отделението за препарат. За по-добри резултати добавете изплакващ препарат. 3. Натиснете POWE...
Page 273 - Поддръ; Поддръжка; Почистване; Външна част; Вътрешна част
Български 57 Поддръ жк а Поддръжка Почистване Поддържайте съдомиялната машина чиста, за да подобрите производителността, да намалите ненужните ремонти и да удължите експлоатационния цикъл на живот. Външна част Незабавно почистете разливанията по повърхността на съдомиялната машина. Използвайте мека...
Page 274 - Дюзи; Вътрешно почистване
Български 58 Поддръ жк а Поддръжка Дюзи За да предотвратите запушването на дюзите или ако дюзите са запушени, отстранете и почистете всяка дюза. Внимавайте при свалянето на дюзите, тъй като те могат да се счупят. Горна дюза 1. Отворете вратата и издърпайте горния рафт, за да разкриете горната дюза...
Page 275 - Филтър
Български 59 Поддръ жк а Филтър Препоръчваме почистване на филтъра всеки месец. 1. Отворете вратата и първо извадете долния рафт. 2. Завъртете дръжката на филтъра обратно на часовниковата стрелка, за да отключите филтъра за едри частици. 3. Отстранете филтъра за едри частици и след това цилиндрични...
Page 276 - Дългосрочна грижа
Български 60 Поддръ жк а Поддръжка 4. Отстранете всички замърсявания и примеси от микрофилтъра и филтъра за едри частици. 5. Изплакнете ги с течаща вода и след това изсушете добре. 6. Поставете отново филтъра и след това филтъра за едри частици. 7. Завъртете дръжката на филтъра по посока на часовн...
Page 277 - Контролни точки
Български 61 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Контролни точки При проблем със съдомиялната машина първо направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения.При извършване на ремонт от неоторизиран доставчик на услуги, самостоятелно поправяне или извършва...
Page 280 - Информационни кодове
Български 64 Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Информационни кодове При възникване на неизправност във вашата съдомиялна машина, на дисплея ще се покаже информационен код. Направете справка в таблицата по-долу и опитайте предложените решения. Код Действие LC Проверка на т...
Page 281 - Таблица на циклите
Български 65 Таблиц а на цикл ите Таблица на циклите Цикъл АВТОМАТИЧНО Икономично Интензивно Последователност на циклите Предварително миене (45 °C) Основно миене (55 °C-65 °C) Изплакване Изплакване Изплакване с гореща вода (50 °C–55 °C) Сушене Край Основно миене (50 °C) Изплакване ...
Page 282 - а на цикл
Български 66 Таблиц а на цикл ите Таблица на циклите ЗАБЕЛЕЖКА • Времето на цикъла зависи от опциите, които сте добавили, и налягането и температурата на подаваната вода. • Съдомиялната машина автоматично източва останалата вода вътре, ако не е била използвана през последните 5 дни. • Консумацията...
Page 283 - Приложение; Защита срещу замръзване
Български 67 Прило ж ение Приложение Транспортиране/преместване Уверете се, че съдомиялната машина е празна и без свободно движещи се частици. Първо източете съдомиялната машина, както следва. 1. Когато процесът на източване приключи, отворете вратата. 2. Изключете съдомиялната машина и след това и...
Page 284 - Съвети за икономия на енергия и вода; Информация за EPREL
Български 68 Прило ж ение Приложение Съвети за икономия на енергия и вода • Програмата Икономично е подходяща за почистване на нормално замърсени съдове, тя е най-ефективната програма за тази цел от гледна точка на комбинираното потребление на енергия и вода и на това, че се използва за оценка на ...
Page 285 - Прило; Спецификации
Български 69 Прило ж ение Спецификации МОДЕЛ DW60A6090F* DW60A6092F* DW60A6080F* DW60A6082F* DW60A6090U* DW60A6092U* DW60A6080U* DW60A6082U* DW60A6090BB DW60A6092BB DW60A6080BB DW60A6082BB DW60A6090IB DW60A6092IB DW60A6080IB DW60A6082IB Тип Самостоятелна С вграждане отдолу С пълно вграждане С пълно...
Page 286 - За стандартния тест
Български 70 За стандартния тест За стандартния тест ЗАБЕЛЕЖКА Информация за тест за сравнение, както е показано по-долу. Модели DW60A609* • Капацитет на миене: настройки за 14 съда• Стандарт на тест: EN 60436• Положение на горния рафт: долно положение• Цикъл на миене: Икономично• Допълнителни опц...