Page 2 - NOTE; Important safety precautions; For use in Europe; : This appliance can be used by children aged from 8
English 2 NOTE Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.Please follow them explicitly.As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate this applianc...
Page 3 - bed and breakfast type environments; : This appliance is intended only for drying textiles washed in; General warnings
English 3 6. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments; 7....
Page 4 - Electrical warnings
English 4 • Do not open the door while the product is operating. Opening the door while the product is operating will affect product performance and may cause condensation to damage flooring. • Do not drink the water from the Refill Tank or the Drain Tank.• Clean the lint filter before or after each...
Page 5 - Installation warnings; Cleaning warnings
English 5 • Do not, under any circumstances, cut or remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or product damage, the electrical power cord must be plugged into a properly grounded outlet. • Do not use a multi socket outlet which is not properly grounded (portable). Up...
Page 7 - Instructions about the WEEE; Product disposal in France; Before you start; Installation
English 7 Instructions about the WEEE Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems)This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. char...
Page 8 - Installing the product
English 8 Installing the product 1. Select a solid, level location with adequate space for the following clearances. Top 25 mm Sides 2.5 mm (LCD model) / 50 mm (LED model) Rear 15 mm - If the minimum clearances are not met, performance will decrease due poor ventilation and condensation may occur on...
Page 9 - Setting the language
English 9 4. Plug in the product to a grounded outlet. - If you do not have grounded outlets, contact a Samsung service centre for alternative methods to ground the product. NOTE • After installing the product, you must wait at least 2 hours before using it.• The product consumes more water the fi...
Page 10 - Usage guidelines; Before use; Control panel
English 10 Usage guidelines Before use • This product cannot be used to clean items. For best results, wash and dry all items before using the product. • Before using the product, we recommend washing items with strong odours or items that have been stored for a long time. • Separate items by odour ...
Page 11 - Display icon descriptions; Simple steps to start; Maintenance; Cleaning; Exterior; Interior; Troubleshooting
English 11 Display icon descriptions Tap and hold for 3 seconds to turn Child Lock on or off. Child Lock deactivates all buttons except NOTE When Child Lock is on, it will remain on until you turn it off.This icon appears when the Drain Tank is full. Empty the Drain Tank.This icon appears when the...
Page 13 - System do pielęgnacji ubrań; Uproszczona instrukcja obsługi; Informacje na temat bezpieczeństwa; Ważne symbole dotyczące bezpieczeństwa; OSTRZEŻENIE; PRZESTROGA; PRZESTROGA; Zapoznaj się z instrukcją
System do pielęgnacji ubrań (AIRDRESSER) Uproszczona instrukcja obsługi • Szczegółowe instrukcje instalacji i czyszczenia urządzenia można znaleźć na stronie internetowej firmy Samsung (http://www.samsung.com). W tym celu należy wybrać kolejno opcje Wsparcie > Strona główna Wsparcia i wprowadzić ...
Page 14 - Ważne zasady bezpieczeństwa; Dotyczy użytkowania w Europie; : urządzenie mogą obsługiwać dzieci od lat
Polski 2 Powyższe oznaczenia i ostrzeżenia mają za zadanie zapobiec obrażeniom użytkownika i innych osób.Należy ich bezwzględnie przestrzegać.Jak w przypadku każdego innego urządzenia zasilanego prądem elektrycznym i zawierającego części ruchome istnieją potencjalne zagrożenia związane z użytkowanie...
Page 15 - kuchnia dla personelu w sklepie, biurze lub innym miejscu pracy; : niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do; Ostrzeżenia ogólne
Polski 3 6. Urządzenie to jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych zastosowań, takich jak: – kuchnia dla personelu w sklepie, biurze lub innym miejscu pracy; – gospodarstwa rolne; – hotele, motele i inne pomieszczenia mieszkalne (do użytku przez klientów); – placówki oferując...
Page 16 - Ostrzeżenia dotyczące podzespołów elektrycznych
Polski 4 • Nie wolno używać innych urządzeń do osuszenia wnętrza. Nie wolno używać świeczek do usunięcia nieprzyjemnych zapachów z wnętrza urządzenia. • Nie wolno otwierać drzwi urządzenia podczas jego pracy. Otwarcie drzwi urządzenia podczas jego pracy wpłynie na jego działanie i może skutkować skr...
Page 17 - Ostrzeżenia dotyczące instalacji; Ostrzeżenia dotyczące czyszczenia
Polski 5 • Urządzenie musi zostać podłączone do gniazdka elektrycznego, którego napięcie znamionowe jest zgodne z wartościami na tabliczce znamionowej urządzenia. Gwarantuje to najlepsze działanie urządzenia, a także zapobiega przeciążeniu obwodów w budynku, które mogłoby skutkować pożarem przegrza...
Page 18 - Deklaracja zgodności (tylko modele z dostępem do sieci); Zużycie energii w trybie gotowości
Polski 6 • Jeżeli w urządzeniu lub akcesoriach nagromadzą się zanieczyszczenia (detergent, brud, resztki jedzenia itp.), należy odłączyć przewód zasilający, a następnie usunąć zanieczyszczenia miękką i wilgotną szmatką. - Nie należy narażać urządzenia ani akcesoriów na działanie środków czyszczących...
Page 19 - Instrukcje dotyczące symbolu WEEE; Usuwanie produktu we Francji; Przed rozpoczęciem; Instalacja
Polski 7 Instrukcje dotyczące symbolu WEEE Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie nale...
Page 20 - Instalacja urządzenia
Polski 8 Instalacja urządzenia 1. Wybierz miejsce o równej powierzchni i odpowiedniej wytrzymałości, w którym dostępna jest wystarczająca przestrzeń na pozostawienie poniższych odstępów. Góra 25 mm Boki 2,5 mm (model LCD) / 50 mm (model LED) Tył 15 mm - Jeśli minimalne odstępy nie zostaną zachowane,...
Page 21 - Ustawianie języka
Polski 9 A UWAGA Jeżeli urządzenie AIRDRESSER zostanie ustawione na dywanie (A) , włożenie tacy może być niemożliwe. W takim przypadku należy przymocować u dołu z tyłu urządzenia AIRDRESSER dołączone do zestawu tylne nóżki poziomujące w celu jego uniesienia nad dywan (A) , a następnie włożyć tacę. ...
Page 22 - Wskazówki dotyczące użytkowania; Przed rozpoczęciem użytkowania; Panel sterowania
Polski 10 Wskazówki dotyczące użytkowania Przed rozpoczęciem użytkowania • Niniejszego urządzenia nie wolno używać do czyszczenia rzeczy/ubrań. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, należy wyprać i wysuszyć wszystkie ubrania/rzeczy przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia. • Przed rozpoczęciem użytkowan...
Page 23 - Opis ikon na wyświetlaczu; Prosta instrukcja uruchomienia; Konserwacja; Czyszczenie; Elementy zewnętrzne; Rozwiązywanie problemów
Polski 11 Opis ikon na wyświetlaczu Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć funkcję Blokada rodzicielska. Funkcja Blokada rodzicielska powoduje dezaktywację wszystkich przycisków oprócz przycisku UWAGA Funkcja Blokada rodzicielska pozostanie włączona aż do momentu jej wyłączenia przez u...
Page 25 - Lihtne kasutusjuhend; Ohutusteave; Tähtsad ohutussümbolid; Lugege juhiseid
Rõivahooldussüsteem (AIRDRESSER) Lihtne kasutusjuhend • Üksikasjalikud suunised seadme paigaldamise ja puhastamise kohta Samsungi veebisaidilt (http://www.samsung.com), avades jaotise Support (Tugi) > Support home (Toe avaleht) ja sisestades mudeli nime. • Avage QR-koodi skannimise rakendus ja sk...
Page 26 - Tähtsad ettevaatusabinõud; Euroopas kasutamiseks; : Seda seadet tohivad kasutada vähemalt
Eesti 2 Need hoiatussildid on ette nähtud teie ja muude inimeste vigastamise vältimiseks.Palun järgige neid täpselt.Kõik elektrit kasutavad ja liikuvate osadega seadmed on potentsiaalselt ohtlikud. Seadme ohutuks kasutamiseks tutvuge seadme tööpõhimõtetega ja kasutage seadet ettevaatlikult. Tähtsad ...
Page 27 - põllumajandusettevõtetes; Üldised hoiatused
Eesti 3 6. Seade on ette nähtud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnaseks rakenduseks, näiteks: – kaupluste, kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades: – põllumajandusettevõtetes; – klientide jaoks hotellides, motellides ja muudes majutusettevõtetes; – bed and breakfast tüüpi maj...
Page 28 - Elektriga seotud hoiatused
Eesti 4 • Ärge avage seadme töötamise ajal selle ust. Seadme töötamise ajal ukse avamine mõjutab seadme jõudlust ja võib põhjustada kondensatsiooni, mis kahjustab põrandakatet. • Ärge jooge täite- või tühjenduspaagist võetud vett.• Puhastage alati enne või pärast kapi iga täitmist selle ebemefilter....
Page 30 - Vastavusavaldus (ainult võrgutoega mudelite puhul); Energiatarve ooterežiimis
Eesti 6 • Pärast toote kasutamist pühkige selle sisekülgi kuiva lapiga. - Tootele võivad tekkida plekid saasteainetest nagu pikad karvad või selles tekkinud tolmu ja veepiiskade tõttu. • Kui toode või mis tahes tarvik on määrdunud (puhastusaine, mustus, toidujäägid jne), eemaldage toitejuhe vooluvõr...
Page 31 - Juhised elektri- ja elektroonikaromu utiliseerimise kohta; Toote utiliseerimine Prantsusmaal; Enne kasutuselevõttu; Paigaldamine
Eesti 7 Juhised elektri- ja elektroonikaromu utiliseerimise kohta Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)Selline tähistus tootel või selle tarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ega se...
Page 32 - Toote paigaldamine
Eesti 8 Toote paigaldamine 1. Valige tugev, horisontaalne paigalduskoht, kus on piisavalt ruumi järgmiste töövahede tagamiseks. Seadme peal 25 mm Seadme külgedel 2.5 mm (LCD-mudel) / 50 mm (LED-mudel) Seadme taga 15 mm - Kui minimaalsed töövahed ei ole tagatud, väheneb seadme jõudlus halva ventilats...
Page 33 - Keele valimine
Eesti 9 4. Ühendage toode maandatud pistikupessa. - Kui teil pole maandatud pistikupesi, pöörduge Samsungi hoolduskeskuse poole, et küsida toote maandamise alternatiivsete meetodite kohta. MÄRKUS • Pärast toote paigaldamist tuleb enne selle kasutuselevõttu oodata vähemalt kaks tundi.• Toode tarbib...
Page 34 - Kasutusjuhised; Enne kasutamist; Juhtpaneel
Eesti 10 Kasutusjuhised Enne kasutamist • Seda seadet ei saa kasutada rõivaste puhastamiseks. Parima tulemuse saamiseks peske ja kuivatage kõik rõivad enne selle toote kasutamist. • Enne seadme kasutamist soovitame pesta tugevasti lõhnavad esemed või esemed, mida on hoiustatud kaua aega. • Hoidke er...
Page 35 - Näidiku ikooni kirjeldused; Lihtsad sammud alustamiseks; Hooldus; Puhastamine; Väljast puhastamine; Sisemus; Tõrkeotsing
Eesti 11 Näidiku ikooni kirjeldused Funktsiooni Lapselukk sisse- või väljalülitamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda kolm sekundit all. Lapselukk deaktiveerib kõik nupud peale . MÄRKUS Kui Lapselukk on sisse lülitatud, jääb see kuni väljalülitamiseni sisselülitatuks.See ikoon ilmub, kui tühjendusp...
Page 37 - Apģērba kopšanas sistēma; Vienkāršā lietošanas rokasgrāmata; Svarīgi drošības simboli
Apģērba kopšanas sistēma (AIRDRESSER) Vienkāršā lietošanas rokasgrāmata • Detalizētas instrukcijas par iekārtas uzstādīšanu un tīrīšanu meklējiet Samsung tīmekļa vietnē (http://www.samsung.com). Dodieties uz Support (Atbalsts) > Support home (Atbalsta sākuma lapa) un pēc tam ievadiet modeļa nosau...
Page 38 - Svarīgi drošības norādījumi; Izmantošanai Eiropā; : Bērni no 8 gadu vecuma un personas ar samazinātām
Latviešu 2 Šo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus cilvēkus no traumu gūšanas.Lūdzu, stingri ievērojiet brīdinājuma zīmes.Tāpat kā jebkura elektriska ierīce, kuru darbina elektrība, un kurā ir kustīgas daļas, arī šī ierīce var radīt potenciāli bīstamas situācijas. Lai ierīces lietošana ...
Page 39 - : Šī ierīce ir paredzēta tikai ūdenī mazgātu apģērbu; Vispārīgi brīdinājumi
Latviešu 3 6. Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un tml. mērķiem, piem. izmantošanai: – personālam paredzētajās virtuves zonās, veikalos, ofisos un citās darba vietās; – lauku mājās; – klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzīvošanai paredzētās vietās; – viesu namos; 7. BRĪ...
Page 40 - Ar elektrisko sistēmu saistīti brīdinājumi
Latviešu 4 • Lai novērstu traumu gūšanu un/vai ierīces bojājumu rašanos, nekāpiet uz tvertņu durvīm. • Zem ierīces nenovietojiet rokas, pēdas, citas ķermeņa daļas vai metāla priekšmetus. • Neizmatojiet citas ierīces šīs ierīces iekšējās daļas žāvēšanai. Ierīcē esošo aromātu likvidēšanai neizmantojie...
Page 41 - Brīdinājumi par uzstādīšanu; Brīdinājumi par tīrīšanu
Latviešu 5 • Pirms ierīces izmantošanas pārliecinieties, vai ir pieejama īpaši šai ierīcei atvēlēta un sazemēta elektrotīkla rozete, kuras elektrotehniskie parametri ir piemēroti šīs ierīces izmantošanai. Īpašnieks ir atbildīgs par standarta 2 spaiļu sienas rozetes aizstāšanu ar standarta 3 spaiļu ...
Page 43 - Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi; Preču utilizācija Francijā; Pirms ierīces izmantošanas; Uzstādīšana
Latviešu 7 Ar WEEE marķējumu saistīti norādījumi Izstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm) (Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)Šis uz izstrādājuma un tā piederumiem vai pievienotajā dokumentācijā izvietotais marķējums norāda, k...
Page 44 - Ierīces uzstādīšana
Latviešu 8 Ierīces uzstādīšana 1. Izvēlieties stingru, līdzenu pamatu un pietiekoši lielu telpu, kas nodrošina turpmāk norādīto brīvo vietu ap ierīci. Virs 25 mm Sānos 2,5 mm (LCD modelis) / 50 mm (LED modelis) Aizmugurē 15 mm - Ja norādījumi par minimālo brīvo attālumu nav izpildīti, ierīces darbīb...
Page 45 - Valodas iestatīšana
Latviešu 9 4. Iespraudiet ierīces barošanas strāvas kabeļa kontaktdakšu sazemētā rozetē. - Ja jums nav sazemētas rozetes, sazinieties ar Samsung servisu, lai uzzinātu par alternatīviem ierīce sazemēšanas veidiem. PIEZĪME • Ierīci var sākt izmantot, kad kopš ierīces uzstādīšanas ir pagājušas vismaz ...
Page 46 - Izmantošanas norādījumi; Pirms lietošanas; Vadības panelis
Latviešu 10 Izmantošanas norādījumi Pirms lietošanas • Šo ierīci nevar izmantot apģērbu tīrīšanai. Vislabāko rezultātu sasniegšanai, pirms šīs ierīces izmantošanas visus apģērba gabalus izmazgājiet un izžāvējiet. • Apģērbu, kuram piemīt stipra smarža, vai apģērbu, kas ir ilgi glabāts, pirms ievietoš...
Page 47 - Displeja ikonu apraksti; Vienkārši soļi, lai uzsāktu darbību; Apkope; Tīrīšana; Ārpuse; Traucējummeklēšana
Latviešu 11 Displeja ikonu apraksti Lai ieslēgtu vai izslēgtu, pieskarieties un 3 sekundes noturiet pirkstu pie Bērnu slēdzis. Bērnu slēdzis deaktivizē visas spiedpogas, izņemot PIEZĪME Kad funkcija Bērnu slēdzis ir ieslēgta, tā paliek ieslēgta līdz tās izslēgšanas brīdim.Šī ikona parādās, kad note...
Page 49 - Drabužių priežiūros sistema; Paprastas naudotojo vadovas; Saugos informacija; Svarbūs saugos simboliai
Drabužių priežiūros sistema (AIRDRESSER) Paprastas naudotojo vadovas • Norėdami daugiau informacijos apie prietaiso montavimą ir valymą, apsilankykite „Samsung“ svetainėje (http://www.samsung.com), eikite į palaikymas > palaikymo pradinis puslapis ir įveskite modelio pavadinimą. • Atverkite QR ko...
Page 50 - Svarbios atsargumo priemonės; Naudojimas Europoje; . Šį prietaisą gali naudoti vyresni kaip 8 m.
Lietuvių kalba 2 Šie įspėjamieji ženklai pateikiami tam, kad neleistų jums susižaloti arba sužaloti kitų.Griežtai jų laikykitės.Kaip ir naudojant bet kokią kitą elektros įrangą su judančiomis dalimis, egzistuoja tam tikra rizika. Kad prietaisas veiktų saugiai, susipažinkite su jo veikimo principais ...
Page 51 - viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; . Šis prietaisas skirtas tik vandenyje skalbtiems audiniams; Bendrieji įspėjimai
Lietuvių kalba 3 6. Šis prietaisas skirtas naudoti buityje arba panašiose aplinkose, pvz.: – parduotuvių, biurų ir kitų darbo aplinkų darbuotojams skirtose virtuvėse; – sodybose; – viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; – nakvynės namų tipo aplinkoje. 7. ĮSPĖJIMAS . Šis prietai...
Page 52 - Elektros saugos įspėjimai
Lietuvių kalba 4 • Prietaiso vidinei daliai džiovinti nenaudokite kitų gaminių. Norėdami pašalinti prietaiso vidaus kvapą, nenaudokite žvakių. • Gaminiui veikiant neatidarykite durelių. Jei gaminiui veikiant atidarysite dureles, pakis jo veikimas ir kils grindis sugadinti galinčio kondensato susidar...
Page 53 - Įspėjimai dėl įrengimo; Valymo įspėjimai
Lietuvių kalba 5 • Prietaisą reikia prijungti prie jam skirto atskiro elektros lizdo, kurio įtampa atitinka nurodytą duomenų lentelėje. Taip užtikrinamas geriausias veikimas ir neperkraunamos namo elektros sistemos grandinės, mat antraip dėl per daug įkaitusių laidų gali kilti gaisro pavojus. • Pri...
Page 55 - Instrukcijos dėl elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų; Gaminio šalinimas Prancūzijoje; Prieš pradedant; Įrengimas
Lietuvių kalba 7 Instrukcijos dėl elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų Tinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos) (Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Šis ženklas, pateiktas ant gaminio, jo priedų ar dokumentacijoje, nurodo, kad gaminio ir j...
Page 56 - Gaminio įrengimas
Lietuvių kalba 8 Gaminio įrengimas 1. Pasirinkite tvirtą ir lygią vietą, kurioje pakaks erdvės pagal toliau pateiktus išmatavimus. Viršus 25 mm Šonai 2,5 mm (LCD modelis) / 50 mm (LED modelis) Galas 15 mm - Jei nesilaikysite minimalių išmatavimų, dėl prasto vėdinimo sumažės gaminio veikimo efektyvum...
Page 57 - Kalbos nustatymas
Lietuvių kalba 9 4. Prijunkite gaminį prie įžeminto elektros lizdo. - Jei neturite įžemintų elektros lizdų, susisiekite su „Samsung“ aptarnavimo centru, kad sužinotumėte apie alternatyvius gaminio įžeminimo būdus. PASTABA • Įrengę gaminį turite palaukti bent 2 val., kad galėtumėte juo naudotis. • P...
Page 58 - Naudojimo gairės; Prieš naudojimą; Valdymo skydelis
Lietuvių kalba 10 Naudojimo gairės Prieš naudojimą • Šio gaminio negalima naudoti rūbams valyti. Kad gautumėte geriausią rezultatą, prieš dėdami rūbus į šį prietaisą juos išskalbkite ir išdžiovinkite. • Prieš naudojant gaminį rekomenduojame išskalbti stipriu kvapu pasižyminčius arba ilgą laiką spint...
Page 59 - Rodomų piktogramų aprašymai; Paprasti veiksmai, kaip pradėti; Priežiūra; Valymas; Išorė; Trikčių šalinimas
Lietuvių kalba 11 Rodomų piktogramų aprašymai Bakstelėkite ir palaikykite nuspaudę 3 sekundes, kad įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją vaikų saugos užraktas. Pasirinkus vaikų saugos užraktas išjungiami visi mygtukai, išskyrus PASTABA Įjungus vaikų saugos užraktas, ši funkcija veiks tol, kol ją i...
Page 61 - Rövid használati utasítás; Fontos biztonsági jelzések
Ruhaápoló rendszer (AIRDRESSER) Rövid használati utasítás • A termék beszerelésére és tisztítására vonatkozó részletes útmutatóért keresse fel a Samsung webhelyét (http://www.samsung.com), lépjen a Terméktámogatás > A terméktámogatás főoldala weblapra, majd írja be a típus nevét. • Nyisson meg eg...
Page 62 - MEGJEGYZÉS; Fontos biztonsági óvintézkedések; Európán belüli használatra; : A készüléket 8 éves vagy annál idősebb
Magyar 2 MEGJEGYZÉS Személyi sérülés vagy anyagi kár kockázatára figyelmeztet.Ezek a figyelmeztető jelzések a személyi sérülések elkerülése érdekében szerepelnek a használati utasításban. Pontosan kövesse a leírtakat. A villanyárammal működő, mozgó alkatrészeket tartalmazó berendezések mindegyikénél...
Page 63 - A hőkioldó gondatlan visszakapcsolásából eredő; : A készülék kizárólag vízben mosott textíliák szárítására; Általános figyelmeztetések
Magyar 3 5. VIGYÁZAT: A hőkioldó gondatlan visszakapcsolásából eredő veszélyek elkerülése érdekében ez a készülék nem táplálható külső kapcsolóeszközön (pl. időzítőn) vagy olyan áramkörön keresztül, amelyet a közműszolgáltató rendszeresen ki- és bekapcsol. 6. A készüléket háztartási és hasonló fel...
Page 64 - A villamos rendszerrel kapcsolatos figyelmeztetések
Magyar 4 • A termék ártalmatlanítása előtt távolítsa el a szárítótér ajtaját, és az újrafelhasználás megakadályozása érdekében vágja le a tápcsatlakozót. • Ne érintse meg és ne szerelje szét a termék villamos csatlakozóaljzatát. Gázszivárgás esetén mindenképpen szellőztesse ki a helyiséget, és azonn...
Page 65 - A beszerelésre vonatkozó figyelmeztetések
Magyar 5 • A terméket olyan vezetékkel kell ellátni, amely rendelkezik berendezésföldelő vezetővel vagy földelőérintkezővel. A tápkábelt a helyi előírásoknak és rendeleteknek megfelelően beszerelt és földelt hálózati aljzatba kell csatlakoztatni. • A terméket földelni kell. A mosogatógép meghibáso...
Page 66 - A tisztításra vonatkozó figyelmeztetések; Megfelelőségi nyilatkozat (csak hálózati típusok esetében); Készenléti fogyasztás
Magyar 6 A tisztításra vonatkozó figyelmeztetések FIGYELEM • Az áramütés elkerülése érdekében ne használjon éles tárgyakat a termék üzemeltetéséhez vagy tisztításához. • A termék tisztításakor ne permetezzen rá közvetlenül vizet. • Ne használjon fehérítőszereket a termék külsején. A fehérítőszerek e...
Page 67 - A WEEE-jelzéssel kapcsolatos utasítások; A termék ártalmatlanítása Franciaországban; Indítás előtt; Beszerelés
Magyar 7 A lámpákat és a kezelőszerveket nem javíthatja a felhasználó. A lámpák és a kezelőszervek cseréje érdekében forduljon a helyi Samsung-szervizközponthoz. A termékben lévő lámpák és a kezelőszervek cseréjére vonatkozó részletes útmutatóért keresse fel a Samsung webhelyét (http://www.samsung...
Page 68 - A termék beszerelése
Magyar 8 • Használja a készülékhez mellékelt kiegészítő földelővezetéket, ha nincs hely a földelőérintkező számára a tápcsatlakozó aljzatban. A termék beszerelése 1. Válasszon egy szilárd, vízszintes talajú helyet, ahol megfelelő tér áll rendelkezésre a termék körül. Felül 25 mm Oldalt 2,5 mm (LCD-s...
Page 69 - A nyelv beállítása
Magyar 9 A MEGJEGYZÉS Ha az AIRDRESSER készüléket szőnyegen (A) helyezik el, előfordulhat, hogy a tálcát nem lehet majd behelyezni. Ebben az esetben szerelje fel a mellékelt hátsó szintezőlábakat az AIRDRESSER aljának hátsó részére, hogy felemelje azt a szőnyegről (A) , majd ezután helyezze be a t...
Page 70 - Használati útmutató; Használat előtt; Kezelőpult
Magyar 10 Használati útmutató Használat előtt • A termék ruhadarabok tisztítására nem használható. A legjobb eredmény elérése érdekében mosson ki és szárítson meg minden ruhadarabot a termék használata előtt. • Javasoljuk, hogy a termék használata előtt az erős szagú vagy hosszú ideig tárolt ruhadar...
Page 71 - Ikonok leírásának megjelenítése; Egyszerű kezdő lépések; Karbantartás; Tisztítás; Burkolat; Hibakeresés
Magyar 11 Ikonok leírásának megjelenítése Érintse meg 3 másodpercig a Gyermekzár funkció be- vagy kikapcsolásához. A Gyermekzár funkció az összes gombot reteszeli, a következő kivételével: MEGJEGYZÉS Ha a Gyermekzár funkció be van kapcsolva, mindaddig bekapcsolva marad, amíg ki nem kapcsolják.Ez a...
Page 73 - Manuale dell'utente semplice; Importanti simboli di sicurezza
Sistema di trattamento per indumenti (AIRDRESSER) Manuale dell'utente semplice • Per maggiori informazioni sulla installazione e pulizia del prodotto, visitare il sito web Samsung (http:// www.samsung.com), accedere a Supporto > Home supporto, e digitare il codice del modello. • Aprire una app di...
Page 74 - Precauzioni di sicurezza importanti.; Per l’uso in Europa; Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
Italiano 2 Questi simboli di avvertenza hanno lo scopo di prevenire lesioni personali.Seguire scrupolosamente le istruzioni.Come per qualsiasi altro dispositivo che utilizza elettricità ed è dotato di parti in movimento, sussistono potenziali pericoli. Per utilizzare il prodotto in sicurezza, famili...
Page 75 - : Questo apparecchio è unicamente progettato per asciugare; Avvertenze generali
Italiano 3 6. Questo apparecchio è progettato per un uso domestico o applicazioni simili quali: – angoli cottura per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – aziende agricole; – uso da parte dei clienti in hotel, motel ed altri ambienti residenziali; – bed and breakfast...
Page 76 - Avvertenze elettriche
Italiano 4 • Per asciugare l'interno non utilizzare altri prodotti. Per eliminare eventuali cattivi odori interni non utilizzare delle candele.• Non aprire lo sportello mentre il prodotto è in funzione. Aprendo lo sportello mentre il prodotto è in funzione si influenzeranno le prestazioni ottimali, ...
Page 77 - Avvertenze di installazione; Avvertenze per la pulizia
Italiano 5 • Al fine di evitare possibili scariche elettriche, il prodotto deve essere dotato di una adeguata messa a terra conforme alle vigenti normative locali. Seguire le istruzioni riportate nel manuale dell'utente • Il prodotto deve essere sempre collegato a una presa elettrica separata che ...
Page 79 - Istruzioni relative alla normativa WEEE; Smaltimento del prodotto in Francia; Prima di iniziare; Installazione
Italiano 7 Istruzioni relative alla normativa WEEE Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contenitore della spazzatura con ruote ...
Page 80 - Installazione del prodotto
Italiano 8 Installazione del prodotto 1. Individuare una posizione stabile, livellata con adeguato spazio secondo i criteri indicati sotto. Sopra 25 mm Lati 2,5 mm (modello LCD) / 50 mm (modello LED) Retro 15 mm - Qualora gli spazi minimi non vengano rispettati, le prestazioni potrebbero risultare i...
Page 81 - Impostazione della lingua
Italiano 9 4. Collegare il prodotto ad una presa di corrente dotata di messa a terra. - Qualora non si disponga di una presa di corrente dotata di messa a terra rivolgersi ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung per conoscere metodi alternativi per effettuare la messa a terra del prodotto. ...
Page 82 - Linee guida per l'uso; Prima dell’uso; Pannello di controllo
Italiano 10 Linee guida per l'uso Prima dell’uso • Questo prodotto non è progettato per pulire gli indumenti. Per ottenere risultati ottimali, lavare ed asciugare gli indumenti prima di trattarli con questo prodotto. • Prima di utilizzare il prodotto, consigliamo di lavare gli indumenti dotati di un...
Page 83 - Descrizioni delle icone visualizzate; Semplici passaggi per iniziare; Manutenzione; Pulizia; Esterno; Interno; Risoluzione dei problemi
Italiano 11 Descrizioni delle icone visualizzate Tenere premuto per 3 secondi per attivare o disattivare la funzione Blocco bambini. Blocco bambini disattiva tutti i tasti tranne NOTA Quando Blocco bambini è attiva, rimane attiva fino alla sua disattivazione.Questa icona compare quando il serbatoi...
Page 85 - Eenvoudige gebruiksaanwijzing; Belangrijke veiligheidssymbolen
Kledingverzorgingssysteem (AIRDRESSER) Eenvoudige gebruiksaanwijzing • Voor uitgebreide instructies over de installatie en reiniging van het apparaat gaat u naar de Samsung-website (http://www.samsung.com). Ga naar Support > Support Home en voer vervolgens de modelnaam in. • Open een app voor het...
Page 86 - Belangrijke veiligheidsvoorzorgsmaatregelen; Voor gebruik in Europa; : Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen
Nederlands 2 Deze waarschuwingssignalen zijn er om letsel aan uzelf en anderen te voorkomen.Volg ze expliciet.Zoals bij alle apparatuur die gebruik maakt van elektriciteit en bewegende delen, zijn er potentiële gevaren. Om dit apparaat veilig te kunnen gebruiken, dient u zich vertrouwd te maken met ...
Page 87 - door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; : Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het drogen; Algemene waarschuwingen
Nederlands 3 6. Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in de huishouding en soortgelijke toepassingen zoals: – in keukenruimtes van het personeel in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; – op boerderijen; – door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen; – in omgevingen van h...
Page 88 - Waarschuwingen met betrekking tot elektriciteit
Nederlands 4 • Gebruik geen andere producten om het interieur te drogen. Gebruik geen kaarsen om interne geuren te verwijderen.• Open de deur niet terwijl het product in werking is. Het openen van de deur terwijl het product in werking is, heeft invloed op de prestaties van het product en kan leiden...
Page 89 - Waarschuwingen bij installatie; Reinigingswaarschuwingen
Nederlands 5 • Om elektrische schokken te voorkomen, moet het product goed worden geaard, zodat het voldoet aan alle geldende voorschriften en verordeningen. Volg de instructies in de gebruikershandleiding. • Het product moet op een eigen, afzonderlijk stopcontact worden aangesloten dat een spanni...
Page 90 - Conformiteitsverklaring (alleen voor netwerkmodellen)
Nederlands 6 • Veeg na gebruik de binnenkant van het product af met een droge doek. - Het product kan verkleuren door vuil als lange haren of door stof en waterdruppels die aan de binnenkant gevormd kunnen worden. • Als er zich vuil (wasmiddel, vuil, voedselresten, etc.) in het product of accessoire...
Page 91 - Instructies over de AEEA; Verwijderen van producten in Frankrijk; Voordat u begint; Installatie
Nederlands 7 Instructies over de AEEA Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn ...
Page 92 - Het product installeren
Nederlands 8 Het product installeren 1. Kies een stevige, vlakke locatie met voldoende ruimte voor de volgende afstanden. Bovenkant 25 mm Zijkanten 2,5 mm (lcd-model) / 50 mm (led-model) Achterkant 15 mm - Als de minimale afstanden niet worden gerespecteerd, zullen de prestaties afnemen door slechte...
Page 93 - De taal instellen
Nederlands 9 4. Sluit het product aan op een geaard stopcontact. - Als u geen geaarde stopcontacten hebt, neem dan contact op met een Samsung-servicecentrum voor alternatieve methoden om het product te aarden. OPMERKING • Na de installatie van het product moet u minstens 2 uur wachten alvorens het...
Page 94 - Richtlijnen voor het gebruik; Vóór gebruik; Bedieningspaneel
Nederlands 10 Richtlijnen voor het gebruik Vóór gebruik • Dit product kan niet worden gebruikt om artikelen schoon te maken. Voor het beste resultaat wast en droogt u alle artikelen vóór het gebruik van het product. • Alvorens het product te gebruiken, raden wij u aan om artikelen met sterke geuren ...
Page 95 - Beschrijvingen van pictogrammen op het display; Eenvoudige stappen om te beginnen; Onderhoud; Reiniging; Buitenkant; Binnenkant; Problemen oplossen
Nederlands 11 Beschrijvingen van pictogrammen op het display Houd 3 seconden lang ingedrukt om CKinderslot in of uit te schakelen. Met Kinderslot worden alle knoppen gedeactiveerd, behalve OPMERKING Wanneer Kinderslot is ingeschakeld, blijft het aan totdat u het uitschakelt.Dit pictogram wordt wee...
Page 97 - Manuel d'utilisation simplifié; Symboles de sécurité importants
Appareil d'entretien de vêtements (AIRDRESSER) Manuel d'utilisation simplifié • Pour obtenir des instructions détaillées sur l'installation et le nettoyage de l'appareil, rendez-vous sur le site Web de Samsung (http://www.samsung.com), allez dans Assistance > page d'accueil Assistance, puis saisi...
Page 98 - REMARQUE; Règles de sécurité importantes; Pour une utilisation en Europe; : cet appareil peut être utilisé par des
Français 2 REMARQUE Indique la présence d'un risque de blessure ou de dommage matériel.Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.Respectez-les en toutes circonstances.Comme avec tout équipement électrique ou comportant des pièces mobiles, il existe un certain nombre ...
Page 99 - afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par; : cet appareil est uniquement destiné au séchage; Avertissements généraux
Français 3 5. ATTENTION : afin d'éviter tout risque dû à une réinitialisation par inadvertance du dispositif de protection thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de commutation externe, tel qu'un programmateur, ou être connecté à un circuit qui est régulièrement activé...
Page 100 - Avertissements relatifs aux risques électriques
Français 4 • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions néce...
Page 101 - Avertissements relatifs à l'installation
Français 5 • Pour éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, de blessure grave, de dommage sur l'appareil et/ou d'accident mortel, l'appareil doit être branché sur une prise correctement mise à la terre. Assurez-vous que la prise murale et le circuit sont vérifiés par un électricien qualifié....
Page 103 - Instructions concernant la règlementation DEEE; Mise au rebut de l'appareil en France; Avant de commencer
Français 7 Lampe (source lumineuse) Cet appareil contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique <G>. La ou les lampes et/ou commandes ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Pour remplacer la ou les lampes et/ou commandes dans l’appareil, contactez un centre de serv...
Page 104 - Installation de l'appareil
Français 8 • S’il n’y a pas de trou pour la broche de mise à la terre dans la prise électrique, veuillez utiliser le conducteur de terre supplémentaire fourni avec cet appareil. Installation de l'appareil 1. Choisissez un endroit stable et plat offrant suffisamment d'espace pour les distances suivan...
Page 105 - Réglage de la langue
Français 9 A REMARQUE Si l'AIRDRESSER est placé sur un tapis (A) , il est possible que vous ne puissiez pas insérer le bac. Dans ce cas, assemblez les pieds réglables arrière fournis sur les côtés arrière de l'AIRDRESSER pour le soulever du tapis (A) , puis insérez le bac. 4. Branchez l'appareil s...
Page 106 - Consignes d'utilisation; Pendant l'utilisation; Panneau de commande
Français 10 Consignes d'utilisation Avant l'utilisation • Cet appareil n'est pas conçu pour nettoyer des articles. Pour de meilleurs résultats, nettoyez et séchez tous les articles avant d'utiliser cet appareil. • Avant d'utiliser l'appareil, nous vous recommandons de nettoyer les articles très odor...
Page 107 - Description des icônes à l'écran; Quelques étapes simples pour commencer; Entretien; Nettoyage; Extérieur; Dépannage
Français 11 Description des icônes à l'écran Laissez votre doigt appuyé dessus pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction Sécurité enfant. La fonction Sécurité enfant désactive tous les boutons sauf le bouton REMARQUE Lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, elle reste activ...
Page 109 - Einfaches Benutzerhandbuch; Wichtige Sicherheitssymbole
Bekleidungspflegesystem (AIRDRESSER) Einfaches Benutzerhandbuch • Ausführliche Anweisungen zum Anschluss und Reinugung des Geräts finden Sie auf der Samsung-Website (http://www.samsung.com). Navigieren Sie dazu zu „Support > Support Home“ und geben Sie dann den Modellnamen ein. • Öffnen Sie eine ...
Page 110 - Wichtige Hinweise zur Sicherheit; Verwendung in Europa; : Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Deutsch 2 Diese Warnhinweise dienen dazu, Verletzungen von Ihnen und anderen Personen zu verhindern.Bitte befolgen Sie diese wörtlich.Wie bei allen Geräten, die mit Strom arbeiten und bewegliche Teile aufweisen, bestehen potenziell Gefahren. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie si...
Page 111 - Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; : Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von Textilien bestimmt, die; Allgemeine Warnhinweise
Deutsch 3 6. Dieses Gerät ist ausschließlich fü den Gebrauch im Haushalt und fü änliche Anwendungen wie z. B. folgende bestimmt: – Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; – Bauernhäuser; – Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; – in Frühstückspensionen und Garni-Hote...
Page 112 - Warnhinweise zur Elektrik
Deutsch 4 • Um Verletzungen und/oder Beschädigungen des Geräts zu verhindern, dürfen Sie nicht auf die Behältertüren treten.• Schieben Sie Ihre Hände, Füße und keine anderen Körperteile oder Metallgegenstände unter das Gerät.• Verwenden Sie keine anderen Geräte zum Trocknen des Innenraums. Verwenden...
Page 113 - Warnhinweise zur Installation
Deutsch 5 • Dieses Gerät muss mit einem Anschlusskabel ausgestattet sein, das über eine Leitung zur Erdung des Geräts und einen geerdeten Stecker verfügt. Der Stecker muss mit einer geeignete Steckdose verbunden werden, die gemäß den örtlichen Vorschriften und Bestimmungen ordnungsgemäß installier...
Page 115 - Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung; Gerätentsorgung in Frankreich; Vor der ersten Verwendung; Aufstellen des Geräts
Deutsch 7 Lampe (Lichtquelle) Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse <G>. Die Lampen bzw. die Vorschaltgeräte dürfen vom Benutzer nicht gewartet werden. Wenden Sie sich zum Austausch der Lampen und/oder der Vorschaltgeräte im Gerät an ein lokales Samsung-Kundendie...
Page 117 - Einstellen der Sprache
Deutsch 9 A HINWEIS Wenn der AIRDRESSER auf einem Teppich (A) steht, ist es unter Umständen unmöglich, die Auffangschale einzusetzen. Montieren Sie in diesem Fall die mitgelieferten hinteren Nivellierfüße hinten auf der Unterseite des AIRDRESSERs, damit zwischen dem Teppich (A) und dem Gerät ein F...
Page 118 - Hinweise zur Verwendung; Vor dem ersten Einsatz; Bedienfeld
Deutsch 10 Hinweise zur Verwendung Vor dem ersten Einsatz • Dieses Gerät kann nicht zum Reinigen von Kleidungsstücken verwendet werden. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie alle Kleidungsstücke waschen und trocknen, bevor Sie das Gerät verwenden. • Wir empfehlen, stark riechende oder schon...
Page 119 - Beschreibungen der Display-Symbole; Einfache Schritte zum Einstieg; Wartung; Reinigung; Außenflächen; Innenraum; Fehlerbehebung
Deutsch 11 Beschreibungen der Display-Symbole Tippen und halten Sie „Kindersicherung“ 3 Sekunden lang, um die Kindersicherung zu aktivieren bzw. deaktivieren. Mit der Option „Kindersicherung“ werden alle Tasten deaktiviert, mit Ausnahme von HINWEIS Nach dem Aktivieren bleibt die Option „Kindersich...
Page 121 - Enkel användarmanual; Viktiga säkerhetssymboler
Klädvårdssystem (AIRDRESSER) Enkel användarmanual • Detaljerade instruktioner om installation och rengöring av apparaten finns på Samsungs webbplats (http://www.samsung.com). Gå till Support > Support Hem och skriv in modellnamnet. • Öppna en QR-kodläsarapp och skanna QR-koden som finns fastsatt ...
Page 122 - Viktiga säkerhetsföreskrifter; För användning i Europa; : Den här maskinen kan användas av barn
Svenska 2 Dessa varningstecken finns här för att förhindra att du och andra skadas.Följ dem exakt.Liksom för annan utrustning som går på el och innehåller rörliga delar finns potentiella risker. För att säkert kunna använda den här utrustningen ska du bekanta dig med dess funktioner och testa den fö...
Page 123 - i personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsmiljöer; : Denna apparat är endast avsedd för att torka textilier som; Allmänna varningar
Svenska 3 6. Denna apparat är avsedd för användning i hushåll och liknande användningsområden som: – i personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsmiljöer – på bondgårdar – av gäster på hotell, motell och andra boenden – i bed & breakfast-miljöer. 7. VARNING : Denna apparat är endast av...
Page 124 - Elektriska varningar
Svenska 4 • Öppna inte dörren medan produkten körs. Om du öppnar dörren medan produkten körs påverkas produktens prestanda och kan orsaka kondens som kan skada golvet. • Drick inte vatten från påfyllningsbehållaren eller avtappningstanken.• Rengör luddfiltret innan eller efter varje torkning.• Använ...
Page 125 - Installationsanvisningar; Varningar vid rengöring
Svenska 5 • Klipp eller avlägsna inte jordningsstiftet från strömsladden under några omständigheter. För att undvika personskador eller produktskador måste strömsladden vara inkopplad i ett korrekt jordat uttag. • Använd inte ett multipelt eluttag som inte är korrekt jordat (portabelt). När du anv...
Page 127 - Instruktioner om WEEE; Produktkassering i Frankrike; Innan du börjar
Svenska 7 Instruktioner om WEEE Korrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter) (Gäller i länder med separata insamlingssystem)Denna symbol på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören (t.ex. laddare, headset, USB-kabel)...
Page 128 - Installera produkten
Svenska 8 Installera produkten 1. Välj en stadig och jämn plats med tillräckligt utrymme för följande mått. Överdel 25 mm Sidor 2,5 mm (LCD-modell)/50 mm (LED-modell) Baksida 15 mm - Om de minsta måtten inte uppfylls, kommer prestandan att minska på grund av dålig ventilering och kondens kan uppstå ...
Page 129 - Ställa in språket
Svenska 9 4. Anslut produkten till ett jordat uttag. - Om du inte har några jordade uttag ska du kontakta ett Samsung-servicecenter för alternativa metoder för att jorda produkten. OBS! • Efter installationen av produkten rekommenderar vi att du väntar minst två timmar innan du använder den.• Prod...
Page 130 - Riktlinjer för användning; Före användning; Kontrollpanel
Svenska 10 Riktlinjer för användning Före användning • Denna produkt kan inte användas för att rengöra plagg. För bästa resultat ska du tvätta och torka alla plagg innan du använder produkten. • Innan du använder produkten rekommenderas det att man tvättar plagg med starka odörer eller plagg som har...
Page 131 - Information om visningsikoner; Enkla steg för att komma igång; Underhåll; Rengöra; Utsidan; Insidan; Felsökning
Svenska 11 Information om visningsikoner Tryck och håll kvar fingret i tre sekunder för att aktivera eller inaktivera barnlåset. Barnlåset inaktiverar alla knappar förutom OBS! När barnlåset är på förblir läget påslaget tills du stänger av det.Den här ikonen visas när avtappningstanken är full. Tö...
Page 133 - Enkel brugervejledning; Vigtige sikkerhedssymboler
Tøjplejesystem (AIRDRESSER) Enkel brugervejledning • Du finder detaljerede instruktioner om installation og rengøring af apparatet ved at gå til Samsungs websted (http://www.samsung.com) under Support > startsiden for Support og indtaste modelnavnet. • Åbn en QR-kodescannerapp, og scan QR-kodebil...
Page 134 - Vigtige forholdsregler for sikkerheden; Til brug i europa; : Dette apparat kan anvendes af børn på 8 år og
Dansk 2 Disse advarselstegn er her for at forebygge skade på dig selv og andre.Følg dem udtrykkeligt.Som ved alt elektrisk udstyr med bevægelige dele er der en potentiel farerisiko. For at kunne betjene apparatet sikkert skal du kende dets funktioner og være forsigtig under brug. Vigtige forholdsreg...
Page 135 - i landbrugsejendomme,; : Dette apparat er kun beregnet til tørring af tekstiler, der; Generelle advarsler
Dansk 3 6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende anvendelser, som f.eks.: – i personalekøkkenområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer, – i landbrugsejendomme, – af klienter på hoteller, moteller og andre typer beboelsesmiljøer, – i bed & breakfast-miljøer, ...
Page 136 - Advarsler i forbindelse med elektricitet
Dansk 4 • Åbn ikke døren, mens produktet er i drift. Åbning af døren, mens produktet er i drift, vil påvirke produktets ydeevne og kan forårsage kondens til skade for gulvbelægning. • Drik ikke vandet fra påfyldningstanken eller afløbstanken.• Rengør fnugfiltret før eller efter hver ilægning.• Undgå...
Page 137 - Installationsadvarsler; Rengøringsadvarsler
Dansk 5 • Produktet skal være tilsluttet sin egen særskilte stikkontakt, der har en spænding svarende til typeskiltet. Dette giver den bedste ydelse og forhindrer også overbelastning af hjemmets elinstallation, der kan medføre brandfare på grund af overophedede ledninger. • Opret forbindelse til e...
Page 139 - Produktbortskaffelse i Frankrig; Inden du starter
Dansk 7 Instruktioner om WEEE Korrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) (Gælder i lande med systemer til affaldssortering)Denne mærkning på produktet, på tilbehør eller i manualen betyder, at produktet og elektronisk tilbehør hertil (f.eks. oplader, headset og USB...
Page 140 - Installation af produktet
Dansk 8 Installation af produktet 1. Vælg en fast, plan placering med tilstrækkelig plads til følgende frirum. Top 25 mm Sider 2,5 mm (LCD-model) / 50 mm (LED-model) Bagside 15 mm - Hvis minimumsafstandene ikke overholdes, vil ydeevnen falde på grund af dårlig ventilation, og der kan forekomme konde...
Page 141 - Indstilling af sproget
Dansk 9 4. Tilslut produktet til en jordforbundet stikkontakt. - Hvis du ikke har stikkontakter med jordforbindelse, skal du kontakte et Samsung-servicecenter for alternative metoder til jordforbindelse af produktet. BEMÆRK • Når du har installeret produktet, skal du vente mindst 2 timer, før du b...
Page 142 - Brugsvejledninger; Før brug; Betjeningspanel
Dansk 10 Brugsvejledninger Før brug • Dette produkt kan ikke bruges til at rengøre genstande. For de bedste resultater skal du vaske og tørre alle genstande, før du bruger produktet. • Før du bruger produktet, anbefaler vi at vaske genstande med stærk lugt eller genstande, der har været opbevaret i ...
Page 143 - Beskrivelser af ikoner på skærmen; Enkle trin til at starte; Vedligeholdelse; Rengøring; Ydersiden; Indersiden; Fejlfinding
Dansk 11 Beskrivelser af ikoner på skærmen Tryk og hold nede i 3 sekunder for at tænde eller slukke Børnesikring. Børnesikring deaktiverer alle knapper undtagen BEMÆRK Når Børnesikring er aktiveret, forbliver den tændt, indtil du slukker for den.Dette ikon vises, når afløbstanken er fuld. Tøm tømn...
Page 145 - Enkel brukermanual; Viktige sikkerhetssymboler
Klespleiesystem (AIRDRESSER) Enkel brukermanual • Gå til Samsungs nettside (http://www.samsung.com) og til Brukerstøtte > Brukerstøtte hjem, og legg deretter inn modellnavnet for detaljerte instruksjoner om montering og rengjøring av apparatet. • Åpne en QR-kodeskannerapp, og skann QR-kodebildet ...
Page 146 - Viktige sikkerhetsforholdsregler; For bruk i Europa; : Dette apparatet kan brukes av barn fra 8
Norsk 2 Disse varselskiltene er her for å unngå skade for deg selv og andre.Følg dem eksplisitt.Som med alt utstyr som bruker elektrisitet og som inneholder bevegelige deler, eksisterer det potensielle farer. For å bruke apparatet på en trygg måte må du gjøre deg kjent med dets bruk og være varsom n...
Page 147 - : Dette apparatet er bare ment for å tørke tekstiler som er; Generelle varsler
Norsk 3 6. Denne enheten er ment for bruk i hjemmet og liknende bruksområder slik som: – ansattes kjøkken i butikker, kontor eller andre arbeidsmiljø, – våningshus, – av klienter på hoteller, moteller eller andre liknende miljøer, – overnatting med frokost-miljøer 7. ADVARSEL : Dette apparatet er ...
Page 148 - Strømadvarsler
Norsk 4 • Rengjør lofilteret før eller etter hver bruk.• Ikke bruk mykemidler eller andre produkter for å unngå statisk elektrisitet, med mindre dette er anbefalt av produsenten av mykemidlene eller produktene. • Hold fingre borte fra områder med klemfare. Vær forsiktig når du lukker døren når det e...
Page 149 - Installasjonsadvarsler; Rengjøringsadvarsler
Norsk 5 • Ikke bruk et grenuttak som ikke er tilstrekkelig jordet (bærbart). Ved bruk av et riktig jordet grenuttak, skal du bruke et produkt som har en strømkapasitet på 15 A eller høyere alene. Mangel på å gjøre dette kan føre til elektrisk støt eller brann på grunn av varmeutvikling i grenuttak...
Page 151 - Instruksjoner om WEEE; Avfallshåndtering av produkter i Frankrike; Før du begynner; Installasjon
Norsk 7 Instruksjoner om WEEE Korrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr) (Gjelder i land med avfallssortering)Denne merkingen som vises på produktet, dets tilbehør eller dokumentasjon, indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret (for eksempel lad...
Page 152 - Installere produktet
Norsk 8 Installere produktet 1. Velg et solid, jevnt sted med tilstrekkelig plass for følgende mellomrom: Topp 25 mm Sider 2,5 mm (LCD-modell) / 50 mm (LED-modell) Bakside 15 mm - Hvis minstekravene til mellomrom ikke møter, kan ytelsen reduseres på grunn av dårlig ventilering og kondens kan oppstå ...
Page 153 - Stille inn språket
Norsk 9 4. Plugg produktet til et jordet vegguttak. - Hvis du ikke har et tilgjengelig jordet vegguttak, tar du kontakt med Samsung-servicesenter for å alternative metoder for å jorde produktet. MERK • Etter installasjon av produktet, må du vente i minst 2 timer før du bruker det.• Produktet forbr...
Page 154 - Retningslinjer for bruk; Før bruk
Norsk 10 Retningslinjer for bruk Før bruk • Dette kan ikke brukes til å rengjøre plagg. For best resultater, skal du vaske alle plagg før du bruker produktet.• Før du bruker produktet, anbefaler vi at du vasker plagg med kraftig lukt eller plagg som har vært oppbevart over lengre tid. • Sorter plagg...
Page 155 - Beskrivelse av skjermikoner; Enkle trinn for å komme i gang; Vedlikehold; Rengjøring; Utvendig; Interiør; Feilsøking
Norsk 11 Beskrivelse av skjermikoner Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå Barnesikring på eller av. Barnesikring deaktiverer alle knapper bortsett fra MERK Når Barnesikring er på, vil den forbli på til du slår den av.Dette ikonet vises når avløpstanken er full. Tøm avløpstanken.Dette ikonet v...
Page 157 - Yksinkertainen käyttöopas; Tärkeät turvallisuussymbolit
Vaatehuoltojärjestelmä (AIRDRESSER) Yksinkertainen käyttöopas • Tarkat ohjeet laitteen asennukseen ja puhdistukseen saat Samsungin verkkosivustolta (http://www. samsung.com) kohdasta Tuki > Tuen aloitussivu antamalla oman laitteesi mallinumeron. • Avaa QR-koodin skannerisovellus ja skannaa tuotte...
Page 158 - Tärkeät varotoimenpiteet; Käytettäväksi Euroopassa; : Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta
Suomi 2 Näiden varoitusmerkkien tarkoituksena on ehkäistä sinulle ja muille aiheutuvia vahinkoja.Noudata niitä tarkasti.Käyttöön liittyy vaaroja, kuten muidenkin sähkölaitteiden ja liikkuvia osia sisältävien laitteiden kohdalla. Jotta laitteen käyttö olisi turvallista, tutustu laitteen käyttöön ja o...
Page 159 - maatalot; : tämä laite on tarkoitettu vain vedellä pestyjen tekstiilien; Yleiset varoitukset
Suomi 3 6. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja muissa vastaavissa käyttökohteissa, mukaan lukien seuraavat: – henkilökunnan keittiötilat kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – maatalot – asiakkaille hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympäristöissä – majata...
Page 160 - Sähkövaroitukset
Suomi 4 • Älä avaa luukkua, kun tuote on käynnissä. Luukun avaaminen tuotteen ollessa käynnissä vaikuttaa tuotteen toimintaan ja saattaa aiheuttaa tiivistyneestä vedestä johtuvia lattiavaurioita. • Älä juo täyttösäiliössä tai tyhjennyssäiliössä olevaa vettä.• Puhdista nukkasuodatin ennen jokaista ko...
Page 161 - Asennusta koskevat varoitukset; Puhdistusta koskevat varoitukset
Suomi 5 • Älä missään tapauksessa leikkaa tai irrota virtajohdon maadoituspiikkiä. Henkilövammojen tai tuotevahinkojen välttämiseksi virtajohto on kytkettävä oikein maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä usean pistokkeen pistorasiaa, jota ei ole maadoitettu oikein (kannettava). Jos käytät hyvin m...
Page 162 - Virrankulutus valmiustilassa
Suomi 6 Vaatimustenmukaisuusilmoitus (vain malleille, joissa on verkkoyhteys) • Löydät avoimen lähdekoodin ilmoitustiedot käyttöoppaasta, joka on rekisteröity Samsungin sivustolle.• Samsung täten vakuuttaa, että tämä radiolaite noudattaa direktiiviä 2014/53/EU ja Yhdistyneen kuningaskunnan soveltuvi...
Page 163 - Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet; Tuotteen hävittäminen Ranskassa; Ennen kuin aloitat; Asennus
Suomi 7 Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevat ohjeet Tuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet) (Jätteiden lajittelua käyttävät maat)Oheinen merkintä tuotteessa, lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee, että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita...
Page 164 - Tuotteen asentaminen
Suomi 8 Tuotteen asentaminen 1. Valitse vakaa ja tasainen paikka, jossa on riittävästi tilaa seuraaville väleille. Yläpuolella 25 mm Sivuilla 2,5 mm (LCD-malli) / 50 mm (LED-malli) Takana 15 mm - Jos vähimmäisvälejä ei jää, tuotteen suorituskyky laskee huonon ilmanvaihdon vuoksi ja tuotteen ulkopinn...
Page 165 - Kielen asettaminen
Suomi 9 4. Kytke tuote maadoitettuun pistorasiaan. - Jos maadoitettua pistorasiaa ei ole, ota yhteyttä Samsung-tukikeskukseen ja kysy vaihtoehtoisista tavoista maadoittaa tuote. HUOMAUTUS • Ennen tuotteen käyttöä on odotettava ainakin 2 tuntia asennuksen jälkeen.• Tuote kuluttaa ensimmäisellä käyt...
Page 166 - Käyttösuosituksia; Ennen käyttöä; Ohjauspaneeli
Suomi 10 Käyttösuosituksia Ennen käyttöä • Tätä tuotetta ei voi käyttää puhdistamiseen. Parhaat tulokset saat pesemällä ja kuivaamalla tuotteet ennen käsittelyä. • Suosittelemme pesemään tuotteet, joissa on voimakkaita hajuja tai joita on varastoitu pitkän aikaa, ennen kuin käytät tätä tuotetta. • E...
Page 167 - Näytä kuvakkeiden kuvaukset; Helppo tapa päästä alkuun; Ylläpito; Puhdistus; Ulkopinnat; Sisäpinta; Vianetsintä
Suomi 11 Näytä kuvakkeiden kuvaukset Ota Lapsilukko käyttöön tai pois käytöstä pitämällä tätä pohjassa 3 sekuntia. Lapsilukko poistaa käytöstä kaikki painikkeet paitsi HUOMAUTUS Käyttöön ottamisen jälkeen Lapsilukko pysyy käytössä, kunnes se erikseen poistetaan käytöstä.Tämä kuvake tulee näkyviin,...
Page 169 - Stutt handbók fyrir notanda; Mikilvæg öryggistákn
Fataumhirðukerfi (AIRDRESSER) Stutt handbók fyrir notanda • Ítarlegar upplýsingar um uppsetningu og þrif á tækinu má finna á vefsvæði Samsung (http://www.samsung.com), með því að fara á Support > Support home, og síðan slá inn gerðarheitið. • Opnaðu forrit sem skannar QR kóða og skannaðu QR kóðan...
Page 170 - Mikilvægar öryggisráðstafanir.; Til notkunar í Evrópu; : Börn frá 8 ára aldri og einstaklingar með skerta
Íslenska 2 Þessar viðvaranir eru til að koma í veg fyrir áverka á þér og öðrum.Fylgdu þeim í einu og öllu.Hugsanlegar hættur eru mögulegar, rétt eins og hjá öllum búnaði sem notar rafmagn og er með hreyfanlega hluti. Til að nota þetta tæki með öruggum hætti skaltu kynna þér hvernig á að nota það og ...
Page 171 - gistiheimili og aðra svipaða staði; : Þetta tæki er eingöngu ætlað til að þurrka fatnað sem er; Almennar viðvaranir
Íslenska 3 6. Þetta heimilistæki er ætlað til notkunar á heimilum og svipuðum stöðum, til dæmis: – eldhússvæði starfsfólk í verslunum, á skrifstofum og öðrum vinnustöðum: – bændabýli; – hótel, vegahótel og öðrum gististöðum; – gistiheimili og aðra svipaða staði; 7. VIÐVÖRUN : Þetta tæki er eingöng...
Page 172 - Rafmagnsviðvaranir
Íslenska 4 • Ekki opna hurðina á meðan varan er í gangi. Ef hurðin er opnuð á meðan varan er í gangi getur það skert virkni hennar og valdið vatnsskemmdum á gólfinu. • Ekki drekka vatnið úr áfyllingargeyminum eða frárennslisgeyminum.• Þrífðu lósíuna fyrir eða eftir hverja notkun.• Ekki nota mýkingar...
Page 173 - Viðvaranir um uppsetningu; Viðvaranir um þrif
Íslenska 5 • Aldrei skera eða fjarlægja jarðtengingarteininn af rafmagnssnúrunni. Til að forðast áverka eða eignatjón verður rafmagnssnúran að vera sett í samband við jarðtengda innstungu. • Ekki nota fjöltengi sem er ekki jarðtengt (færanlegt). Ef rétt jarðtengt fjöltengi (færanlegt) er notað ska...
Page 175 - Leiðbeiningar um förgun rafmagns og rafeindabúnaðar (WEEE); Förgun vörunnar í Frakklandi; Áður en þú byrjar; Uppsetning
Íslenska 7 Leiðbeiningar um förgun rafmagns og rafeindabúnaðar (WEEE) Rétt förgun vörunnar (notaður raf- og rafeindabúnaður) (Á við í löndum sem eru með sorpflokkunarkerfi)Þessi merking á vörunni, fylgihlutum eða handbók gefur til kynna að ekki skuli farga vörunni eða rafrænum fylgihlutum hennar (...
Page 176 - Uppsetning vörunnar
Íslenska 8 Uppsetning vörunnar 1. Veldu stöðugan flöt sem hallar ekki og með nægilegt rými fyrir eftirfarandi bil. Efst 25 mm Hliðar 2,5 mm (LCD módel) / 50 mm (LED módel) Að aftan 15 mm - Ef ekki er hægt að ná þessum lágmarksbilun mun virkni vörunnar minnka vegna slæmrar loftræstingar og raki getur...
Page 177 - Stilling tungumáls
Íslenska 9 4. Settu vöruna í samband við jarðtengda innstungu. - Ef þú ert ekki með jarðtengdar innstungur skaltu hafa samband við Samsung þjónustuver til að fá að vita um aðrar leiðir til að jarðtengja vöruna. ATHUGAÐU • Eftir uppsetningu vörunnar verður að bíða í a.m.k. 2 klukkustundir áður en h...
Page 178 - Notkunarleiðbeiningar; Fyrir notkun; Stjórnborð
Íslenska 10 Notkunarleiðbeiningar Fyrir notkun • Þessa vöru er ekki hægt að nota til að þrífa flíkur. Til að fá sem bestar niðurstöður verður að þvo og þurrka allan fatnað áður en varan er notuð. • Áður en varan er notuð mælum við með því að þvo fatnað sem lyktar mikið eða flíkur sem hafa verið leng...
Page 179 - Lýsingar á skjátáknum; Einföld skref til að hefjast handa; Viðhald; Þrif; Ytra byrði; Úrræðaleit
Íslenska 11 Lýsingar á skjátáknum Haltu niðri í 3 sekúndur til að kveikja eða slökkva á barnalæsingu. Barnalás gerir alla takka óvirka nema ATHUGAÐU Þegar kveikt er á barnalæsingu helst hún virk þar til þú slekkur á henni.Þetta tákn birtist þegar frárennslisgeymirinn er fullur. Tæmdu frárennslisge...