Page 2 - Table of Contents; User manual; Unit Specifications and Features; Setting angle of airflow
1 User manual/ Installation manual Table of Contents Safety Precautions .................................................................................... 03 User manual Unit Specifications and Features ............................................................ 10 1. Indoor unit display ……………………...
Page 3 - Installation Manual; Unit Parts; Select installation location ................................................................................................ 22
2 User manual/ Installation manual Installation Manual Accessories ................................................................................................. 19 Installation Summary - Indoor Unit ............................................................... 20 Unit Parts ......................
Page 4 - Safety Precautions; Read Safety Precautions Before Operation and Installation; or; CAUTION; WA R N I N G; This symbol indicates the possibility of; This symbol indicates the possibility of; WARNING; unit is not suitable to be installed in areas used for laundry.; WARNINGS FOR PRODUCT USE; fan may be rotating at high speeds.
3 User manual/ Installation manual Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION . WA R ...
Page 5 - CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS; - Note that the refrigerant has no odour.; Turn off and unplug the unit during storms.; ELECTRICAL WARNINGS; located on the panels of the indoor and outdoor units.; TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS
4 User manual/ Installation manual CLEANING AND MAINTENANCE WARNINGS ● Turn off the device and disconnect the power before cleaning. Failure to do so can cause electrical shock. ● Do not clean the air conditioner with excessive amounts of water. ● Do not clean the air conditioner with combustible cl...
Page 6 - WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION; serious injury and damage.; do not; combustible materials.; Do not; disconnection and reinstallation of the unit.
5 User manual/ Installation manual NOTE: For the units with R32 or R290 refrigerant , only the blast-proof ceramic fuse can be used. WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical s...
Page 7 - Installation of the outdoor unit; Do not cut or burn the refrigerant container or pipings.
6 User manual/ Installation manual Wall-mounted type 1.843 4.45 1.9 4.58 2.0 4.83 2.2 5.31 2.4 5.79 2.6 6.39 2.8 7.41 3.0 8.51 ● m : Total refrigerant charge in the system ● A : Minimum required floor area ● IMPORTANT: it’s mandatory to consider either the table above or taking into consideration th...
Page 8 - refrigerant or gases.; WARNING for Using R32 Refrigerant; UL
7 User manual/ Installation manual ● Servicing shall be performed following the controlled procedure to minimize the risk of flammable refrigerant or gases. ● Do not install where there is a risk of combustible gas leakage. ● Do not place heat sources. ● Be cautious not to generate a spark as follow...
Page 9 - Preparation of fire extinguisher; possibly be released to the surrounding.; Area ventilation; Make sure that the detector is not a potential source of ignition.; Labelling; The labels shall be dated.; Recovery
8 User manual/ Installation manual ● For the product that uses the R-32 refrigerant, Install the indoor unit on the wall 1.8 m or higher from the floor. Preparation of fire extinguisher ● If a hot work is to be done, an appropriate fire extinguishing equipment should have been available. ● A dry pow...
Page 10 - In addition, the calibration scales shall operate normally.
9 User manual/ Installation manual ● Cylinders shall be equipped with pressure relief valves and shut-off valves in a proper order. ● Empty recovery cylinders shall be evacuated and cooled before recovery. ● The recovery system shall operate normally according to the specified instructions and shall...
Page 11 - Indoor unit display; slightly different. The actual shape shall prevail.; when Wireless Control feature is activated (some units); Display Code
10 User manual/ Installation manual Unit Specifications and Features Indoor unit display NOTE: Different models have different front panel and display window. Not all the indicators describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the un...
Page 12 - Operating temperature; COOL mode; When outside; To further optimize the performance of your unit, do the following:; ● Keep doors and windows closed.
11 User manual/ Installation manual Operating temperature When your air conditioner is used outside of the following temperature ranges, certain safety protection features may activate and cause the unit to disable. Inverter Split Type COOL mode HEAT mode DRY mode FOR OUTDOOR UNITS WITH AUXILIARY EL...
Page 13 - Other Features; Refrigerant Leakage Detection (some; SLEEP
12 User manual/ Installation manual A guide on using the infrared remote is not included in this literature package. Not all the functions are available for the air conditioner, please check the indoor display and remote control of the unit you purchased. Other Features ● Auto-Restart (some units) I...
Page 14 - Setting Angle of Air Flow; MANUAL CONTROL button
13 User manual/ Installation manual ● Setting Angle of Air Flow Setting vertical angle of air ow While the unit is on, use the SWING/DIRECT button on remote control to set the direction (vertical angle) of airflow. Please refer to the Re mote Control Manual for details. NOTE ON LOUVER ANGLES When us...
Page 15 - Care and Maintenance; Cleaning Your Indoor Unit; LWAYS TURN OFF YOUR AIR; Cleaning Your Air Filter
14 User manual/ Installation manual Care and Maintenance Cleaning Your Indoor Unit BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE A LWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE. CAUTION Only use a soft, dry cloth to wipe the unit clean. If the unit is esp...
Page 16 - Maintenance – Pre-Season Inspection
15 User manual/ Installation manual CAUTION ● Before changing the filter or cleaning, turn off the unit and disconnect its power supply. ● When removing filter, do not touch metal parts in the unit. The sharp metal edges can cut you. ● Do not use water to clean the inside of the indoor unit. This ca...
Page 17 - Troubleshooting; SAFETY PRECAUTIONS; ● The power cord is damaged or abnormally warm; DO NOT ATTEMPT TO FIX THESE YOURSELF! CONTACT AN AUTHORIZED; Issue
16 User manual/ Installation manual Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! ● The power cord is damaged or abnormally warm ● You smell a burning odor ● The unit emits loud or abnormal sounds ● A power fuse blows or the circuit bre...
Page 18 - Problem; Possible Causes; Solution
17 User manual/ Installation manual Issue Possible Causes The outdoor unit makes noises The unit will make different sounds based on its current operating mode. Dust is emitted from either the indoor or outdoor unit The unit may accumulate dust during extended periods of non-use, which will be emitt...
Page 19 - immediately and contact an authorized service center.
18 User manual/ Installation manual Problem Possible Causes Solution The unit is not working Power failure Wait for the power to be restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse Remote control batteries are dead Replace batteries The Unit’s 3-minute prote...
Page 20 - Accessories; with the air conditioner must be purchased separately.
19 User manual/ Installation manual Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to ...
Page 21 - Installation Summary - Indoor Unit
20 User manual/ Installation manual Installation Summary - Indoor Unit 1 2 3 4 12cm (4.75in) 2.3m (90.55in) 12cm (4.75in) 15cm (5.9in) STEP 8 4 5 6 7 8 9 Select Installation Location Drill Wall Hole Prepare Drain Hose Determine Wall Hole Position Connect Piping Mount Indoor Unit Wrap Piping and Ca...
Page 22 - NOTE ON ILLUSTRATIONS; may be slightly different. The actual shape shall prevail.
21 User manual/ Installation manual Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. (1) (2) 1 2 3 4 6 78 9 10 11 3 1 24 5 6 78 11 5 Air-break switch Wall Mounting Pl...
Page 23 - Indoor Unit Installation; Installation Instructions – Indoor unit; DO NOT; NOTE FOR CONCRETE OR BRICK
22 User manual/ Installation manual Indoor Unit Installation Installation Instructions – Indoor unit PRIOR TO INSTALLATION Before installing the indoor unit, refer to the label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the model number of the outdoor unit. Step...
Page 24 - Step 3: Drill wall hole for connective; MOUNTING PLATE DIMENSIONS; Type B
23 User manual/ Installation manual Step 3: Drill wall hole for connective piping 1. Determine the location of the wall hole based on the position of the mounting plate. Refer to Mounting Plate Dimensions . 2. Using a 65mm (2.5in) or 90mm (3.54in) (depending on models )core drill, drill a hole in th...
Page 25 - Step 4: Prepare refrigerant piping; Step 5: Connect drain hose
24 User manual/ Installation manual Step 4: Prepare refrigerant piping The refrigerant piping is inside an insulating sleeve attached to the back of the unit. You must prepare the piping before passing it through the hole in the wall. 1. Based on the position of the wall hole relative to the mountin...
Page 26 - NOTE ON DRAIN HOSE; PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE; BEFORE PERFORMING ANY
25 User manual/ Installation manual ● Remove the air filter and pour a small amount of water into the drain pan to make sure that water flows from the unit smoothly. NOTE ON DRAIN HOSE PLACEMENT Make sure to arrange the drain hose according to the following figures. CORRECT Make sure there are no ki...
Page 27 - Step 6: Connect signal cable
26 User manual/ Installation manual WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. Step 6: Connect signal cable The signal cable enables communication between the indoor and outdoor units. You must first choose the right cable size before preparing it...
Page 28 - ALL WIRING MUST BE PERFORMED; DO NOT MIX UP LIVE AND NULL; NOTE ABOUT WIRING; THE WIRING CONNECTION PROCESS; DRAIN HOSE MUST BE ON BOTTOM
27 User manual/ Installation manual 1. Open front panel of the indoor unit. 2. Using a screwdriver, open the wire box cover on the right side of the unit. This will reveal the terminal block. Terminal block Wire cover Screw Cable clamp WARNING ALL WIRING MUST BE PERFORMED STRICTLY IN ACCORDANCE WITH...
Page 29 - UNIT IS ADJUSTABLE
28 User manual/ Installation manual Step 8: Mount indoor unit If you installed new connective piping to the outdoor unit, do the following: 1. If you have already passed the refrigerant piping through the hole in the wall, proceed to Step 4. 2. Otherwise, double-check that the ends of the refrigeran...
Page 30 - Outdoor Unit Installation; Installation Instructions – Outdoor unit; Step 1: Select installation location; If the unit is frequently exposed to heavy
29 User manual/ Installation manual Outdoor Unit Installation Install the unit by following local codes and regulations , there may be differ slightly between different regions. 60cm (24in) above 30cm (12in) on left 30cm (12in) from b ack w all 200cm (79in) in front 60cm (24in) on right Installation...
Page 31 - Step 2: Install drain joint (Heat pump unit; IN COLD CLIMATES; Step 3: Anchor outdoor unit
30 User manual/ Installation manual Step 2: Install drain joint (Heat pump unit only) Before bolting the outdoor unit in place, you must install the drain joint at the bottom of the unit. Note that there are two different types of drain joints depending on the type of outdoor unit. If the drain join...
Page 32 - W × H × D; WHEN DRILLING INTO CONCRETE,; If you will install the unit on a wall-; The wall must be able to support
31 User manual/ Installation manual Outdoor Unit Dimensions (mm) W × H × D Mounting Dimensions Distance A (mm) Distance B (mm) 720 × 495 × 270 (28.3” × 19.5” × 10.6”) 452 (17.7”) 255 (10.0”) 800 × 554 × 333 (31.5” × 21.8” × 13.1”) 514 (20.2”) 340 (13.4”) 845 × 702 × 363 (33.3” × 27.6” × 14.3”) 540 (...
Page 33 - Step 4: Connect signal and power cables; ELECTRICAL OR WIRING WORK,; PAY ATTENTION TO LIVE WIRE; ALL WIRING WORK MUST BE; In North America
32 User manual/ Installation manual Step 4: Connect signal and power cables The outside unit’s terminal block is protected by an electrical wiring cover on the side of the unit. A comprehensive wiring diagram is printed on the inside of the wiring cover. WARNING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL OR W...
Page 34 - Refrigerant Piping Connection; Note on Pipe Length; Model; Connection Instructions – Refrigerant Piping; DO NOT DEFORM PIPE WHILE
33 User manual/ Installation manual Refrigerant Piping Connection When connecting refrigerant piping, do not let substances or gases other than the specified refrigerant enter the unit. The presence of other gases or substances will lower the unit’s capacity, and can cause abnormally high pressure i...
Page 35 - Step 3: Flare pipe ends
34 User manual/ Installation manual Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection. They must be completely removed. 1. Hold the pipe at a downward angle to prevent burrs from falling into the pipe. 2. Using a reamer or deburring tool, remove all burrs from...
Page 36 - Torque Requirements; Repeat Steps 3 to 6 for the remaining; USE SPANNER TO GRIP MAIN; TORQUE REQUIREMENTS; Outer Diameter of; DO NOT USE EXCESSIVE TORQUE; Instructions for Connecting Piping to Outdoor Unit
35 User manual/ Installation manual 2. Tighten the flare nut as tightly as possible by hand. 3. Using a spanner, grip the nut on the unit tubing. 4. While firmly gripping the nut on the unit tubing, use a torque wrench to tighten the flare nut according to the torque values in the Torque Requirement...
Page 37 - Air Evacuation; Preparations and Precautions; BEFORE PERFORMING EVACUATION; OPEN VALVE STEMS GENTLY
36 User manual/ Installation manual Air Evacuation Preparations and Precautions Air and foreign matter in the refrigerant circuit can cause abnormal rises in pressure, which can damage the air conditioner, reduce its efficiency, and cause injury. Use a vacuum pump and manifold gauge to evacuate the ...
Page 38 - Note on Adding Refrigerant; Precautions on adding the R-32 refrigerant
37 User manual/ Installation manual Note on Adding Refrigerant Some systems require additional charging depending on pipe lengths. The standard pipe length is 5m (16’). The refrigerant should be charged from the service port on the outdoor unit’s low pressure valve. The additional refrigerant to be ...
Page 40 - Electrical and Gas Leak Checks; Before Test Run
39 User manual/ Installation manual Electrical and Gas Leak Checks Before Test Run Only perform test run after you have completed the following steps: ● Electrical Safety Checks – Confirm that the unit’s electrical system is safe and operating properly ● Gas Leak Checks – Check all flare nut connect...
Page 41 - Test Run Instructions; Test Run
40 User manual/ Installation manual Test Run Test Run Instructions You should perform the Test Run for at least 30 minutes. 1. Connect power to the unit. 2. Press the ON/OFF button on the remote controller to turn it on. 3. Press the MODE button to scroll through the following functions, one at a ti...
Page 42 - Impedance Information; system impedance information.
41 User manual/ Installation manual Impedance Information (Applicable to the following units only)) This appliance MSAFB-12HRN1-QC6 can be connected only to a supply with system impedance no more than 0.373Ω. In case necessary, please consult your supply authority for system impedance information. T...
Page 43 - AIR CONDITIONER; Thank you very much for purchasing our air conditioner.
42 Remote Manual AIR CONDITIONER REMOTE CONTROLLER ILLUSTRATION Thank you very much for purchasing our air conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your air conditioner. Make sure to save this manual for future reference.
Page 44 - CONTENTS
43 Remote Manual CONTENTS ................................................. 44 Operation buttons .......................................................................... 45Indicators on LED .......................................................................... 48How to use the buttons ...........
Page 45 - Rated Voltage
44 Remote Manual Model RG57A6/BGEF Rated Voltage 3.0V (Dry batteries R03/LR03× 2) Signal Receiving Range 8m Environment -5ºC~60ºC RG57A6/BGEF
Page 52 - Timer operation
51 Remote Manual Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal...
Page 53 - TIMER ON; automatically start operating at the set time.; Example of timer setting
52 Remote Manual TIMER ON (Auto-on Operation) The TIMER ON feature is useful when you want the unit to turn on automatically before you return home. The air conditioner will automatically start operating at the set time. Example: To start the air conditioner in 6 hours. 1. Press the TIMER ON button,...
Page 54 - TIMER OFF
53 Remote Manual TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: To stop the air conditioner in 10 hours. 1. Press the TIMER OFF button, the last...
Page 56 - Handling the remote controller; Location of the remote controller.; Using the remote controller holder
55 Remote Manual Handling the remote controller Location of the remote controller. ● Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS ● The air conditioner will not operate if curtains, doors or o...
Page 57 - Replacing batteries; remote controller erases all programming. After; controller if they are not going to be used for
56 Remote Manual Replacing batteries The following cases signify exhausted batteries. Replace old batteries with new ones. ● Receiving beep is not emitted when a signal is transmitted. ● Indicator fades away. The remote controller is powered by two dry batteries (R03/LR03×2) housed in the back rear ...
Page 58 - Maintenance Procedures; Performing the gas leak tests for repair; Compressed air or oxygen shall not be used.; Decommissioning
Maintenance Procedures Performing the gas leak tests for repair In case of repair of the refrigerant circuit, the following procedure must be kept to consider flammability. 1 Remove the refrigerant. 2 Purge the refrigerant circuit with inert gas. 3 Perform evacuation. 4 Purge the circuit again with ...
Page 62 - Sommario; Specifiche e caratteristiche dell'unità; Funzionamento manuale (senza telecomando) ..................................................................... 13
1 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Sommario Misure di sicurezza ................................................................................... 03 Manuale dell'utente Specifiche e caratteristiche dell'unità ..................................................... 10 1. Visualizzazione...
Page 63 - Manuale di installazione; Sommario dell'installazione - Unità interna
2 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Manuale di installazione Accessori ..................................................................................................... 19 Sommario dell'installazione - Unità interna .................................................. 20 Parti unitari...
Page 64 - Misure di sicurezza; La gravità di potenziali danni o lesioni è classificata come; AVVERTENZA; ATTENZIONE; Questo simbolo indica la possibilità di; AVVERTENZE PER L'USO DEL PRODOTTO; poiché la ventola potrebbe ruotare ad alta velocità.
3 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Misure di sicurezza Leggere le precauzioni di sicurezza prima del funzionamento e dell'installazione Un'installazione errata dovuta a ignorare le istruzioni può causare gravi danni o lesioni. La gravità di potenziali danni o lesioni è classificata com...
Page 65 - AVVERTENZE DI PULIZIA E MANUTENZIONE; verificare scosse elettriche.; potrebbe verificarsi una scossa elettrica.; PRENDERE NOTA DELLE SPECIFICHE DEL FUSIBILE
4 Manuale dell'utente / Manuale di installazione AVVERTENZE DI PULIZIA E MANUTENZIONE ● Spegnere il dispositivo e scollegare l'alimentazione prima della pulizia. In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche. ● Non pulire il condizionatore con quantità eccessive di acqua. ● Non pulire i...
Page 66 - AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO; non; metro di distanza da materiali infiammabili.; Non; infiammabile o sostanze infiammabili volatili.
5 Manuale dell'utente / Manuale di installazione NOTA: Per le unità con refrigerante R32 o R290, è possibile utilizzare solo il fusibile ceramico a prova di esplosione. AVVERTENZE PER L'INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO 1. L'installazione deve essere eseguita da un rivenditore o uno specialista autorizzato...
Page 67 - ● A : Superficie minima richiesta; Installazione dell'unità esterna; alle fiamme, può causare la generazione di gas tossici.
6 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Tipologia a parete 2,2 5,31 2,4 5,79 2,6 6,39 2,8 7,41 3,0 8,51 ● m: Carica totale di refrigerante nel sistema ● A : Superficie minima richiesta ● IMPORTANTE: è obbligatorio considerare la tabella sopra o prendere in considerazione la legge locale rel...
Page 68 - rischio di refrigerante o gas infiammabili.; AVVERTENZA per l'utilizzo del refrigerante R32; EU
7 Manuale dell'utente / Manuale di installazione ● La manutenzione deve essere eseguita seguendo la procedura controllata per ridurre al minimo il rischio di refrigerante o gas infiammabili. ● Non installare in luoghi in cui esiste il rischio di perdite di gas combustibile. ● Non posizionare vicino ...
Page 69 - IEC; Preparazione dell'estintore; ● Se si sospetta una perdita, devono essere rimosse fiamme libere.; Etichettatura
8 Manuale dell'utente / Manuale di installazione rinnovate. Quando i giunti svasati vengono riutilizzati all'interno, la parte svasata deve essere fabbricata nuovamente. (Requisito standard IEC ) ● Per il prodotto che utilizza il refrigerante R-32, installare l'unità interna sulla parete a 1,8 m o p...
Page 70 - sul trasferimento dei rifiuti allegata.
9 Manuale dell'utente / Manuale di installazione recupero del refrigerante. ● Tutti i cilindri utilizzati per il refrigerante recuperato devono essere etichettati. ● I cilindri devono essere dotati di valvole di sovrappressione e valvole di chiusura in un ordine adeguato. ● I cilindri di recupero vu...
Page 71 - Visualizzazione dell'unità interna; Visualizzazione
10 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Specifiche e caratteristiche dell'unità Visualizzazione dell'unità interna NOTA: Diversi modelli hanno pannello frontale diverso e una finestra di visualizzazione. Non tutti gli indicatori che descrivono di seguito sono disponibili per il condizionat...
Page 72 - Temperatura di esercizio; Modalità COOL; ● Tenere chiuse porte e finestre.
11 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Temperatura di esercizio Quando il vostro condizionatore d'aria viene utilizzato al di fuori dei seguenti intervalli di temperatura, alcune caratteristiche di protezione di sicurezza potrebbero attivarsi e causare l'unit à di disattivazione. Tipo di ...
Page 73 - Altre caratteristiche; Memoria dell'angolo della feritoia (alcune
12 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Una guida all'uso del telecomando a infrarossi non è inclusa in questo pacchetto di documentazione. Non tutte le funzioni sono disponibili per il condizionatore d'aria, si prega di controllare la visualizzazione interna e il telecomando dell'unità ch...
Page 74 - Impostazione dell'angolo del flusso d'aria; L'angolo orizzontale del flusso d'aria deve; Funzionamento manuale (senza
13 Manuale dell'utente / Manuale di installazione ● Impostazione dell'angolo del flusso d'aria Impostazione dell'angolo verticale dell'aria bassa Mentre l'unità è accesa, utilizzare il tasto SWING / DIRECT (angolazione FLAP/DIRETTO) sul telecomando per impostare la direzione (angolo verticale) del f...
Page 75 - Cura e manutenzione; Pulizia dell'unità interna; SPEGNERE SEMPRE IL SISTEMA; Pulizia del filtro dell'aria
14 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Cura e manutenzione Pulizia dell'unità interna PRIMA DI PULIZIA O MANUTENZIONE SPEGNERE SEMPRE IL SISTEMA DEL CONDIZIONATORE D'ARIA E SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE PRIMA DI PULIZIA O MANUTENZIONE. ATTENZIONE Utilizzare solo un panno morbido e asciutto p...
Page 76 - ● Prima di sostituire il filtro o pulire, spegnere
15 Manuale dell'utente / Manuale di installazione ATTENZIONE ● Prima di sostituire il filtro o pulire, spegnere l'unità e scollegare l'alimentazione. ● Quando si rimuove il filtro, non toccare le parti metalliche nell'unità. I bordi metallici affilati possono tagliarvi. ● Non usare acqua per pulire ...
Page 77 - Risoluzione dei problemi; PRECAUZIONI DI SICUREZZA; Sentite un odore bruciante; NON TENTARE DI RISOLVERE QUESTI DA SI STESSE! CONTATTARE; richiedono riparazioni.
16 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Risoluzione dei problemi PRECAUZIONI DI SICUREZZA Se si verifica QUALSIASI delle seguenti condizioni, spegnere immediatamente La vostra unità! ● Il cavo di alimentazione è danneggiato o surriscaldato in modo anomalo ● Sentite un odore bruciante ● L'u...
Page 78 - Problema; Cause possibili; Soluzione
17 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Problema Cause possibili L'unità esterna emette rumori L'unità emetterà suoni diversi in base alla sua modalità operativa corrente. La polvere viene emessa dall'unità interna o esterna L'unità potrebbe accumulare polvere durante lunghi periodi di non...
Page 80 - Accessori
19 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Accessori Il sistema di climatizzazione viene fornito con i seguenti accessori. Utilizzare tutte le parti di installazione e gli accessori per installare il condizionatore d'aria. Un'installazione errata può causare perdite d'acqua, scosse elettriche...
Page 82 - Parti unitarie; del filtro principale - Alcune; NOTA SULLE ILLUSTRAZIONI
21 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Parti unitarie NOTA: L'installazione deve essere eseguita conformemente ai requisiti delle norme locali e nazionali. L'installazione potrebbe essere leggermente diversa nelle diverse aree. (1) (2) 1 2 3 4 6 78 9 10 11 3 1 24 5 6 78 11 5 Interruttore ...
Page 83 - Installazione dell'unità interna; Istruzioni per l'installazione - Unità interna; I luoghi di installazione adeguati; Vicino a oggetti infiammabili come tende; pareti e dal soffitto:; Poi fissare la piastra di montaggio alla
22 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Installazione dell'unità interna Istruzioni per l'installazione - Unità interna PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Prima di installare l'unità interna, fare riferimento all'etichetta sulla confezione del prodotto per assicurarsi che il numero di modello dell'u...
Page 84 - Passo 3: Praticare un foro nella parete; processo di installazione è finito.; assicurarsi di evitare fili, tubature e altri; DIMENSIONI DELLA PIASTRA DI; Tipo B
23 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Passo 3: Praticare un foro nella parete per le tubazioni di collegamento 1. Determinare il luogo del foro sulla parete in base al luogo della piastra di montaggio. Consultare le dimensioni della piastra di montaggio. 2. Utilizzando una punta da 65 mm...
Page 85 - Passo 4: Preparare le tubazioni del; Passo 5: Collegare il tubo di scarico
24 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Passo 4: Preparare le tubazioni del refrigerante Le tubazioni del refrigerante si trovano all'interno di una guaina isolante fissata sul retro dell'unità. È necessario preparare le tubazioni prima di passarle attraverso il foro nel muro. 1. In base a...
Page 86 - NOTA SUL POSIZIONAMENTO DEL; COLLEGARE IL FORO DI SCARICO; PRIMA DI EFFETTUARE
25 Manuale dell'utente / Manuale di installazione di drenaggio per assicurarsi che l'acqua fluisca dall'unità in modo uniforme. NOTA SUL POSIZIONAMENTO DEL TUBO DI SCARICO Assicurarsi di disporre il tubo di scarico in base alle figure seguenti. CORRETTO Assicurarsi che non vi siano pieghe o ammaccat...
Page 87 - Passo 6: Collegare il cavo del segnale
26 Manuale dell'utente / Manuale di installazione AVVERTENZE: PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI LAVORO ELETTRICO O DI CABLAGGIO, SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE PRINCIPALE DEL SISTEMA. Passo 6: Collegare il cavo del segnale Il cavo di segnale consente la comunicazione tra le unità interna ed esterna. Devi prim...
Page 88 - altri fili
27 Manuale dell'utente / Manuale di installazione 1. Aprire il pannello frontale dell'unità interna. 2. Usando un cacciavite, aprire il coperchio della scatola dei cavi sul lato destro dell'unità. Questo rivelerà la morsettiera. Morsettiera Copertura del filo Vite Stringicavo AVVERTENZE: TUTTI I CAB...
Page 89 - Se sono state installate nuove tubazioni
28 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Passo 8: Montare l'unità interna Se sono state installate nuove tubazioni di connessione sull'unità esterna , procedere come segue: 1. Se le tubazioni del refrigerante sono già passate attraverso il foro nel muro, passare al passo 4. 2. In caso contr...
Page 90 - esterna; Se l'unità è frequentemente esposta a; attenzione a non ostruire il flusso d'aria; Se l'unità è frequentemente esposta
29 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Installazione dell'unità esterna Installare l'unità seguendo i codici e le normative locali, potrebbero esserci differenze leggermente tra le diverse regioni. 60 cm (24 pollici) sopra 30cm (12 pollici) a sinistra 30cm (12 pollici) dalla parete poster...
Page 91 - Passo 2: Installare il giunto di scarico; Ruotare il giunto di scarico di 90 ° fino; IN CLIMA FREDDA; DIMENSIONI DI MONTAGGIO
30 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Passo 2: Installare il giunto di scarico (solo unità pompa di calore) Prima di imbullonare l'unità esterna in posizione, è necessario installare il giunto di drenaggio nella parte inferiore dell'unità. Notare che esistono due diversi tipi di giunti d...
Page 92 - ogni dado fino a quando non è aderente.; DURANTE LA FORATURA IN; Il muro deve essere in grado di; Infilare i bulloni di espansione attraverso
31 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Dimensioni unità esterna (mm) W × H × D Dimensioni di montaggio Distanza A (mm) Distanza B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 × 554 × 333 (31,5” × 21,8” × 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 × 702 × 363 (33,3” × 2...
Page 93 - Passo 4: Collegare i cavi di segnale e di; LAVORO ELETTRICO O DI CABLAGGIO,; ATTENZIONE AL FILO IN DIRETTA
32 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Passo 4: Collegare i cavi di segnale e di alimentazione La morsettiera dell'unità esterna è protetta da un coperchio del cablaggio elettrico sul lato dell'unità. Uno schema di cablaggio completo è stampato all'interno del coperchio del cablaggio. AVV...
Page 94 - Connessione delle tubazioni del refrigerante; evitare; Nota sulla lunghezza del tubo; Modello; Istruzioni per il collegamento - Tubazioni del refrigerante; Passo 1: Tagliare il tubo; funzionamento efficiente e ridurrà al minimo; NONDEFORMARE IL TUBO; drasticamente l'efficienza di riscaldamento
33 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Connessione delle tubazioni del refrigerante Quando si collegano le tubazioni del refrigerante, evitare che sostanze o gas diversi dal refrigerante specificato entrino nell'unità. La presenza di altri gas o sostanze riduce la capacità dell'unità e pu...
Page 95 - Le sbavature possono influire sulla; Passo 3: Estremità del tubo svasato; direzione dopo il flaring.; Diametro; svasatore in senso orario fino a quando; tubazioni all'unità interna
34 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Passo 2: Rimuovere le sbavature Le sbavature possono influire sulla tenuta ermetica della connessione delle tubazioni del refrigerante. Devono essere completamente rimossi. 1. Tenere il tubo inclinato verso il basso per evitare la caduta di bave nel ...
Page 96 - UTILIZZARE LO SPANNER; REQUISITI DI COPPIA; Diametro esterno; NON USARE COPPIE ECCESSIVE
35 Manuale dell'utente / Manuale di installazione 2. Stringere a mano il dado svasato il più possibile. 3. Usando una chiave inglese, afferrare il dado sul tubo dell'unità. 4. Afferrando saldamente il dado sul tubo dell'unità, utilizzare una chiave dinamometrica per serrare il dado svasato in base a...
Page 97 - Evacuazione dell’aria; Preparazioni e precauzioni; PRIMA DI EFFETTUARE L'EVACUAZIONE; STAMPI A VALVOLA APERTA
36 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Evacuazione dell’aria Preparazioni e precauzioni L'aria e le sostanze estranee nel circuito del refrigerante possono causare aumenti anormali della pressione, che possono danneggiare il condizionatore d'aria, ridurne l'efficienza e causare lesioni. U...
Page 98 - Nota sull'aggiunta di refrigerante; NON; Precauzioni per l'aggiunta del refrigerante R-32; e o più di gas fluorurati ad effetto serra. In
37 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Nota sull'aggiunta di refrigerante Alcuni sistemi richiedono una ricarica aggiuntiva a seconda della lunghezza dei tubi. La lunghezza standard del tubo è 5 m (16'). Il refrigerante deve essere caricato dalla porta di servizio sulla valvola di bassa p...
Page 100 - Controlli di perdite elettriche e di gas; Prima dell'esecuzione del test; Verificare che il sistema elettrico dell'unità; Verificare la presenza di perdite elettriche; ATTENZIONE - RISCHIO DI; E NAZIONALI, E DEVONO ESSERE; Esistono due metodi diversi per verificare la
39 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Controlli di perdite elettriche e di gas Prima dell'esecuzione del test Eseguire l'esecuzione del test solo dopo aver completato i seguenti passaggi: ● Controlli di sicurezza elettrica - Verificare che il sistema elettrico dell'unità sia sicuro e fun...
Page 101 - Test di funzionamento; Istruzioni per l'esecuzione del test; Elenco dei controlli; per verificare che tutti i punti di connessione; SE LA TEMPERATURA AMBIENTE È; interna e sollevarlo finché non scatta in; MANUAL CONTROL
40 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Test di funzionamento Istruzioni per l'esecuzione del test È necessario eseguire il test di esecuzione per almeno 30 minuti. 1. Collegare l'alimentazione all'unità. 2. Premere il tasto ON / OFF (ACCENSIONE/SPEGNIMENTO) sul telecomando per accenderlo....
Page 102 - Informazioni sull'impedenza; per informazioni sull'impedenza del sistema.
41 Manuale dell'utente / Manuale di installazione Informazioni sull'impedenza (Applicabile solo alle seguenti unità) Questo apparecchio MSAFB-12HRN1-QC6 può essere collegato solo a un'alimentazione con impedenza del sistema non superiore a 0,373Ω. Se necessario, consultare l'autorità di fornitura pe...
Page 103 - CONDIZIONATORE; Grazie mille per aver acquistato il nostro condizionatore
42 Manuale remoto CONDIZIONATORE ILLUSTRAZIONE DEL CONTROLLER REMOTO Grazie mille per aver acquistato il nostro condizionatore d'aria. Si prega di leggere il manuale di istruzioni con attenzione prima di mettere in funzione il condizionatore. Assicurarsi di conservare il presente manuale per futuri ...
Page 104 - CONTENUTI; Specifiche del telecomando
43 Manuale remoto CONTENUTI Specifiche del telecomando .......................................................... 44 Funzionamento dei pulsanti ......................................................... 45 Come usare i pulsanti .................................................................... 49Fu...
Page 106 - Brzo
Page 107 - TIŠINA
RG57A6/BGEF Aktivna / onemogućena funkcija TIŠINA. Ako pritisnete više od 2 sekunde, aktivirat će se FP funkcija, ponovno pritisnite za uključivanje. Kad se aktivira funkcija Silence, kompresor će raditi na niskoj frekvenciji, a unutarnja jedinica će donijeti slab povjetarac, što će smanjiti buku na...
Page 113 - Esempio di impostazione del timer
52 Manuale remoto TIMER ON (TEMPORIZZATORE ACCESO) (operazione acceso automatico) La funzione TIMER ON (ACCENSIONE TIMER) è utile quando si desidera che l'unità si accenda automaticamente prima di tornare a casa. Il condizionatore d'aria inizierà automaticamente a funzionare all'ora impostata. Esemp...
Page 116 - Gestione del telecomando; Posizione del telecomando.; Utilizzando del supporto del; ● Il telecomando può essere fissato a una
55 Manuale remoto Gestione del telecomando Posizione del telecomando. ● Utilizzare il telecomando a una distanza di 8 metri dall'apparecchio, puntandolo verso il ricevitore. La ricezione è confermata da un segnale acustico. Attenzione ● Il condizionatore d'aria non funzionerà se tende, porte o altri...
Page 117 - Sostituzione delle batterie; ● Non smaltire le batterie come rifiuti urbani
56 Manuale remoto Sostituzione delle batterie I seguenti casi indicano batterie scariche. Sostituire le batterie vecchie con batterie nuove. ● Il segnale acustico di ricezione non viene emesso quando viene trasmesso un segnale. ● L'indicatore si attenua. Il telecomando è alimentato da due batterie a...
Page 118 - Procedure di manutenzione; Esecuzione delle prove di tenuta del; Lavare il sistema con azoto che soffia per; ● Lavare il sistema con azoto che soffia, riempire; Messa fuori servizio
Procedure di manutenzione Esecuzione delle prove di tenuta del gas per la riparazione In caso di riparazione del circuito del refrigerante, è necessario tenere presente la seguente procedura per considerare l'infiammabilità. 1 Rimuovere il refrigerante. 2 Spurgare il circuito del refrigerante con ga...
Page 119 - Questo apparecchio verrà riempito con R-32.
Per informazioni sugli impegni ambientali di Samsung e sugli obblighi normativi specifici del prodotto, ad es. REACH, WEEE, batterie, visitare: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Questo apparecchio verrà riempito con R-32.
Page 122 - Tartalomjegyzék; Használati utasítás; Az egység műszaki adatai és jellemzői
1 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági óvintézkedések ...................................................................... 03 Használati utasítás Az egység műszaki adatai és jellemzői ................................................... 10 1. A beltéri egység kije...
Page 123 - Telepítési útmutató; Kiegészítők; Levegőtlenítés
2 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Telepítési útmutató Kiegészítők .................................................................................................. 19 Telepítési összefoglaló - Kültéri egység ....................................................... 20 Az egység részei .....
Page 124 - Biztonsági intézkedések; és sérüléseket okozhat.; A károsodás és balesetveszély; vagy; VIGYÁZAT; Ez a jel a személyi sérülés vagy; VIGYÁZAT; Ez a jel vagyoni kár vagy súlyos; FIGYELMEZTETÉS
3 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Biztonsági intézkedések Telepítés és üzemeltetés előtt olvassa el a Biztonsági Óvintézkedéseket Az utasítások figyelmen kívül hagyásából fakadó helytelen beüzemelés súlyos károkat és sérüléseket okozhat. A károsodás és balesetveszély FIGYELMEZTETÉS vagy...
Page 125 - TISZTÍTÁSI ÉS KARBANTARTÁSI FIGYELMEZTETÉS; FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉSEK
4 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató TISZTÍTÁSI ÉS KARBANTARTÁSI FIGYELMEZTETÉS ● Kapcsolja ki és áramtalanítsa a készüléket tisztítás előtt. Ennek elmulasztása áramütést okozhat. ● Ne tisztítsa a légkondícionálót túl sok vízzel ● Ne tisztítsa a légkondícionálót gyúlékony tisztítószerekkel...
Page 126 - FIGYELMEZTETÉS AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSE KAPCSÁN
5 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató FIGYELMEZTETÉS AZ ESZKÖZ TELEPÍTÉSE KAPCSÁN 1. A telepítést hivatalos kereskedőnek vagy szakembernek szükséges elvégeznie. A helytelen telepítés vízszivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat. 2. A telepítést a telepítési utasításoknak megfelelően kell vég...
Page 127 - A kültéri egység felszerelése
6 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Falra szerelhető típus ≤1,842 Követelmények nélkül. 1,843 4,45 1,9 4,58 2,0 4,83 2,2 5,31 2,4 5,79 2,6 6,39 2,8 7,41 3,0 8,51 ● m : A hűtőközeg teljes töltése a rendszerben ● A : A minimál szükséges alapterület ● FONTOS: kötelező fontolóra venni a fenti...
Page 128 - FIGYELMEZTETÉS az R32 hűtőközeg használatához
7 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató ● A szervizelést ellenőrzött eljárás szerint szügséges elvégezni ugy hogy a gyúlékony hűtőközeg illetve gázok kockázata minimalis legyen. ● Semmi kép ne telepítse az egységet olyan helyre, ahol fennállhat a gyulékony gázszivárgás veszélye. ● Ne helyezze...
Page 129 - Tűzoltó készülék előkészítése; A terület szellőzése.; Címkézés
8 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Tűzoltó készülék előkészítése ● Ha forró munkát kell végezni, megfelelő tűzoltó berendezés kell hogy rendelkezésére ályon. ● A töltési hely közelében száraz por vagy CO2 tűzoltó készüléket szügséges felszerelni. Gyújtóforrások mentes helyiség. ● Ügyelje...
Page 131 - A készülék műszaki adatai és jellemzői; A beltéri egység kijelzője; Kijelző kódok
10 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató A készülék műszaki adatai és jellemzői A beltéri egység kijelzője JEGYZET: A különböző modelleknek eltérő az előlapja és a kijelző ablaka. A vásárolt légkondicionálóhoz nem minden elérhető az alább leírtak közül Ellenőrizze a vásárolt készülék beltéri ...
Page 132 - Üzemi hőmérséklet
11 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Üzemi hőmérséklet Ha a légkondicionálót az alábbi hőmérsékleti tartományokon kívül használja, bizonyos biztonsági védelmi funkciók életbe léphetnek, és az egység kikapcsolhat. Split inverter típusa HŰT mód MELEGÍTÉS üzemmód SZÁRAZ üzemmód KÜLÖNLEGES EL...
Page 133 - Egyéb funkciók; Vezeték nélküli vezérlés (néhány egység
12 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Az infravörös távirányító használatára vonatkozó útmutató nem található ebben az dokumentumcsomagban. A légkondicionálóhoz nem minden funkció érhető el. Kérjük, ellenőrizze a vásárolt egység beltéri kijelzőjét és távirányítóját. Egyéb funkciók ● Automa...
Page 134 - A levegőáramlás szögének beállítása
13 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató ● A levegőáramlás szögének beállítása A légrámalás függőleges irányának beállítása Ha a készülék be van kapcsolva, használja a távirányító LENGÉS / KÖZVETLEN gombját a légáramlás irányának (függőleges szög) beállításához. A részletek a Távirányító kézi...
Page 135 - A beltéri egység tisztítása; MINDIG KAPCSOLJA KI ÉS; A légszűrő tisztítása
14 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS A beltéri egység tisztítása TISZTÍTÁS VAGY KARBANTARTÁS ELŐTT MINDIG KAPCSOLJA KI ÉS ÁRAMTALANÍTSA A LÉGKONDÍCIONÁLÓ BERENDEZÉSÉT TISZTÍTÁS VAGY KABRANTARTÁS ELŐTT VIGYÁZAT A készülék tisztításához csak puha, száraz ruhát haszn...
Page 136 - Karbantartás - Szezon előtti ellenőrzés
15 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató VIGYÁZAT ● A szűrő cseréje vagy a tisztítás előtt kapcsolja ki az készüléket, és húzza ki a tápegységet. ● A szűrő eltávolításakor ne érintse meg az egység fém alkatrészeit. Az éles fém élekkel megvághatja magát. ● A beltéri egység tisztításához ne has...
Page 137 - Hibaelhárítás; BIZTONSÁGI VIGYÁZAT
16 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Hibaelhárítás BIZTONSÁGI VIGYÁZAT Ha a következő feltételek közül bármelyik előfordul, azonnal kapcsolja ki a készüléket! ● A tápkábel sérült vagy túl meleg ● Égett szagot érez ● A készülék szokatlan hangot ad ki magából ● Feszültség alatt van egy bizt...
Page 138 - Lehetséges ok
17 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Probléma Lehetséges ok A kültéri egység zajos A készülék az aktuális üzemmódjától függően különféle hangokat ad ki. A beltéri vagy a kültéri egységből por távozik A készülékben hosszabb használaton kívüli idő alatt felhalmozódhat por, amelyet a készülé...
Page 141 - Telepítés összefoglalása - Beltéri egység
20 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Telepítés összefoglalása - Beltéri egység 1 2 3 4 12cm (4.75in) 2.3m (90.55in) 12cm (4.75in) 15cm (5.9in) STEP 8 4 5 6 7 8 9 A berendezés helyének kiválasztása Fúrjon lyukat a falba Készítse elő a kondenzvíz tömlőt Határozza meg a falfurat helyzetét ...
Page 142 - Készülék alkatrészek; elvégezni. A telepítés különböző területeken kissé eltérő lehet.; Fali tartó lemez; JEGYZET AZ ÁBRÁK KAPCSÁN; különbözhet. A tényleges forma érvényesül.
21 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Készülék alkatrészek JEGYZET: A telepítést a helyi és országosszabványok követelményeinek megfelelően kell elvégezni. A telepítés különböző területeken kissé eltérő lehet. (1) (2) 1 2 3 4 6 78 9 10 11 3 1 24 5 6 78 11 5 Légfék kapcsoló Fali tartó lemez...
Page 143 - Beltéri egység telepítése; Telepítési utasítások - Beltéri egység; A TELEPÍTÉS ELŐTT; lépés: Rögzítse a tartólemezt a falhoz
22 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Beltéri egység telepítése Telepítési utasítások - Beltéri egység A TELEPÍTÉS ELŐTT A beltéri egység felszerelése előtt olvassa el a termék dobozán található címkét, és győződjön meg arról, hogy a beltéri egység modellszáma megegyezik a kültéri egység m...
Page 144 - lépés: Fúrjon fali lyukat az összekötő; A tartólemez helyzetének alapján határozza; Fúráskor ügyeljen arra, hogy ne kerüljön huzalok,; TARTÓLEMEZ MÉRETEI; rendelkeznek; B típus
23 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 3 lépés: Fúrjon fali lyukat az összekötő csöveknek 1. A tartólemez helyzetének alapján határozza meg a falfurat helyét. Lásd: A tartókemez méretei. 2. 65 mm (2,5 hüvelyk) vagy 90 mm (3,54 hüvelyk) (típustól függően) magfúróval fúrjon egy lyukat a falon...
Page 145 - lépés: Készítse elő a hűtőközeg csöveit; JEGYZET A CSŐVEZETÉSI SZÖGRŐL; lépés: Csatlakoztassa a kondenzvíz tömlőt.
24 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 4 lépés: Készítse elő a hűtőközeg csöveit A hűtőközegcsövek a készülék hátuljához rögzített szigetelő hüvelyben helyezkednek el. A csöveket elő kell készíteni, mielőtt átjuttatná őket a falon lévő lyukon. 1. A falfuratnak a tartólemezhez viszonyított h...
Page 146 - JEGYZET A KONDENZVÍZ TÖMLŐ; DUGASZOLJA EL A HASZNÁLATON KÍVÜLI; BÁRMILYEN VILLAMOSMUNKA
25 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató ● Távolítsa el a légszűrőt, és öntsön kis mennyiségű vizet a lefolyó edénybe, hogy megbizonyosodjon arról, hogy a víz könnyen áramlik-e az egységből. JEGYZET A KONDENZVÍZ TÖMLŐ ELHELYEZÉSÉRŐL Ügyeljen arra, hogy a kondenzvíz tömlőt a következő ábra sze...
Page 147 - MIELŐTT BÁRMILYEN VILLAMOS-; lépés: Csatlakoztassa a jelkábelt; és a kültéri egységek között. ki kell választania a; Kábeltípusok; kapcsoló méretét a készülék maximális árama
26 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató FIGYELMEZTETÉS MIELŐTT BÁRMILYEN VILLAMOS- VAG HUZALOZÁSI MUNKÁT VÉGEZ, KAPCSOLJA KI A RENDSZER FŐ TÁPELLÁTÁSÁT! 6 lépés: Csatlakoztassa a jelkábelt A jelkábel lehetővé teszi a kommunikációt a beltéri és a kültéri egységek között. ki kell választania a...
Page 148 - AZ ÖSSZES HUZALOZÁS SZIGORÚAN; csatlakoztassa az u-csavart és szorosan; NE KEVERJE ÖSSZE A FESZÜLTSÉG; JEGYZET A HUZALOZÁSHOZ; A KONDENZVÍZ TÖMLŐNEK ALUL KELL
27 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 1. Nyissa ki a beltéri egység előlapját. 2. Csavarhúzóval nyissa ki a huzaldoboz fedelét az egység jobb oldalán. Ez felfedi a terminálblokkot. Terminálblokk Huzalfedél Csavarok Kábelbilincs FIGYELMEZTETÉS AZ ÖSSZES HUZALOZÁS SZIGORÚAN A BELTÉRI EGYSÉG ...
Page 149 - lépés: Szerelje be a beltéri egységet; Egyenletes nyomással nyomja le az egység; AZ EGYSÉG ÁLLÍTHATÓ
28 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 8 lépés: Szerelje be a beltéri egységet Ha új összekötő csöveket telepített a kültéri egységre, tegye a következőket: 1. Ha már átvezette a hűtőközeg csöveit a falon lévő lyukon, folytassa a 4. lépéssel. 2. Ellenkező esetben ellenőrizze még egyszer, ho...
Page 150 - Kültéri egység telepítése; Telepítési utasítások - Kültéri egység; lépés: Válassza ki a telepítési helyet; Ha az egységet gyakran van kitéve heves
29 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Kültéri egység telepítése Telepítse az egységet a helyi előírások és szabályozások betartásával, melyek a régiók között kissé eltérhetnek. 60 cm (24in) felett 30cm (12in) a bal oldalon 30cm (12in) re a hátsó faltól 200cm (79in) elöl 60cm (24in) jobbra ...
Page 151 - lépés: Telepítse a kondenzvíz lefolyót (csak; HIDEG ÉGHAJLATON; Hideg éghajlatnál ügyeljen arra, hogy a; lépés: Rögzítse a kültéri egységet
30 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 2 lépés: Telepítse a kondenzvíz lefolyót (csak hőszivattyú egységnél) Mielőtt a kültéri egységet a helyére csavarozná, telepítse a kondenzvíz lefolyót az egység aljára. Fontos tudni, hogy kétféle kondenzvíz lefolyó van a kültéri egység típusától függőe...
Page 152 - BETON FÚRÁSA ESETÉN A; A falnak képesnek kell lennie arra, hogy az
31 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Kültéri egység méretei (mm) W × H × D Szerelési méretek A távolság (mm) B távolság (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 × 554 × 333 (31,5” × 21,8” × 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 × 702 × 363 (33,3” × 27,6” × 14,...
Page 153 - lépés: Csatlakoztassa a jel- és tápkábelt; KÁBELMÉRETET; FIGYELJEN A FESZÜLTSÉG ALATT LÉVŐ
32 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 4 lépés: Csatlakoztassa a jel- és tápkábelt A külső egység terminállokkját az egység oldalán található elektromos huzalvédő óvja. Átfogó kapcsolási rajz van nyomtatva a huzalozási burkolat belső oldalára. FIGYELMEZTETÉS MIELŐTT BÁRMILYEN VILLAMOS- VAG ...
Page 154 - Hűtőközegcsövek csatlakoztatása; Megjegyzés a csőhosszról; Modell; R32 inverter split; Csatlakozási utasítások - Hűtőközeg csövezése; lépés: Vágja méretre a csöveket; Ügyeljen arra, hogy a csövet tökéletesen 90; TORZULJON A CSŐ VÁGÁS KÖZEN
33 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Hűtőközegcsövek csatlakoztatása A hűtőközegcsövek csatlakoztatásakor ne engedje, hogy a megadott hűtőközegen kívül más anyagok vagy gázok kerüljenek az készülékbe. Egyéb gázok vagy anyagok jelenléte csökkenti az egység kapacitását, és túl magas nyomást...
Page 155 - lépés: Távolítsa el a forgácsot; lépés: Peremezze a csővégeket; szalaggal, hogy megakadályozza az idegen; méretekkel túl kell nyúlnia a présidomon.; A CSŐ TÚLNYÚLIK A PRÉSIDOMON; repedés a csövön, és hogy egyenletes-e a; MINIMÁLIS HAJLÍTÁSI SUGÁR; Útmutatások a csővezeték és a beltéri egység
34 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 2 lépés: Távolítsa el a forgácsot A forgács befolyásolhatja a hűtőközegcsövek csatlakozásának légmentes tömítését. Teljesen el kell távolítani. 1. Tartsa a csövet lefelé mutató szögben, hogy elkerülje a forgács csőbe hullását. 2. Lyuktágító vagy sorjáz...
Page 156 - a készülék csövén, nyomatékkulccsal; nyomatékkulccsal húzza meg a hollandi anyát; HASZNÁLJON A CSAVARKULCSOT; NYOMTÉKKÖVETELMÉNYEK; A cső külső; NE HASZNÁLJON TÚLZOTT NYOMATÉKOT!; Útmutatás a csövek és a kültéri egység csatlakoztatásához
35 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató 2. Húzza meg kézzel a hollandi anyát. 3. Csavarkulccsal fogja meg az anyát a készülék csövén. 4. Miközben szorosan megfogja az anyát a készülék csövén, nyomatékkulccsal húzza meg a hollandi anyát az alábbi nyomatékkövetelmény-táblázatban szereplő nyoma...
Page 157 - Előkészületek és óvintézkedések; AZ KIÜRÍTÉSELŐTT; ÓVATOSAN NYISSA KI A
36 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Levegőtlenítés Előkészületek és óvintézkedések A hűtőközeg körüli levegő és idegen anyagok rendellenes nyomásnövekedést okozhatnak, ami károsíthatja a légkondicionálót, csökkentheti annak hatékonyságát és sérüléseket okozhat. Használjon vákuumszivattyú...
Page 158 - Megjegyzés a hűtőközeg hozzáadásához
37 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Megjegyzés a hűtőközeg hozzáadásához Néhány rendszer csőhossztól függően további töltést igényel. A sztenderd csőhossz 5 m (16‘). A hűtőközeget a kültéri egység alacsony nyomású szelepén lévő szervizportjából kell feltölteni. A további kiegészítő hűtők...
Page 160 - Elektromos és gázszivárgás-ellenőrzések; Tesztüzem előtt; a rendszer nem szivárog-e; Elektromos biztonsági; Államok egyes helyein nem szükséges.; TESZTÜZEM ALATT; keresse meg és szüntesse meg a szivárgás okát.; FIGYELMEZTETÉS – ÁRAMÜTÉS-; HOGY FELELJEN A HELYI ÉS NEMZETI
39 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Elektromos és gázszivárgás-ellenőrzések Tesztüzem előtt A tesztüzemet csak a következő lépések elvégzése után kezdje el: ● Elektromos biztonsági ellenőrzések - Ellenőrizze, hogy az egység elektromos rendszere biztonságos-e és megfelelően működik-e ● Gá...
Page 161 - Tesztüzem; Tesztüzem utasítások; Végrehajtandó
40 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Tesztüzem Tesztüzem utasítások Legalább 30 percig végre kell tartania a tesztüzemnek. 1. Csatlakoztassa a tápegységet a készülékhez. 2. A bekapcsoláshoz nyomja meg a távvezérlő BE/KI gombját. 3. Nyomja meg az ÜZEMMÓD gombot, hogy egyenként végig tudjon...
Page 162 - Impedancia információ; meg a szállító hatóságot a rendszer impedanciájáról.
41 Felhasználói kézikönyv / Telepítési útmutató Impedancia információ (Csak az alábbi egységekre alkalmazható) Ezt az MSAFB-12HRN1-QC6 készüléket csak olyan áramforráshoz lehet csatlakoztatni, amelynek rendszer impedanciája nem haladja meg a 0,373Ω értéket. Szükség esetén kérdezze meg a szállító hat...
Page 163 - LÉGKONDICIONÁLÓ; Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat választotta.
42 Távirányító kézikönyv LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓ ÁBRÁZOLÁSA Köszönjük, hogy a mi légkondicionálónkat választotta. Kérjük, hogy légkondicionáló használatbavétele előtt olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet. A jövőbeni referenciák érdekében őrizze meg a jelen kézikönyvet.
Page 164 - A távirányító specifikációi
43 Távirányító kézikönyv Tartalomjegyzék A távirányító specifikációi ............................................................. 44 Működtető gombok ........................................................................ 45 A gombok használata ........................................................
Page 166 - Rychle
Page 167 - UMLČET
RG57A6/BGEF Aktivní / zakázaná funkce UMLČET. Pokud stisknete déle než 2 sekundy, aktivuje se funkce FP a opětovným stiskem déle než 2 sekundy deaktivujete. Když je aktivována funkce Ticho, kompresor bude pracovat s nízkou frekvencí a vnitřní jednotka přinese slabý vánek, který sníží hluk na nejnižš...
Page 173 - IDŐZÍTŐ BE; hazatérne. A légkondicionáló automatikusan elindul a; Példa az időzítő beállításra
52 Távirányító kézikönyv IDŐZÍTŐ BE (automatikus kikapcsolás) A IDŐZÍTŐ BE funkció akkor hasznos, ha azt akarja, hogy az egység automatikusan bekapcsoljon, mielőtt hazatérne. A légkondicionáló automatikusan elindul a beállított időben. Példa: A légkondicionáló elindítása 6 órán belül. 1. Nyomja meg ...
Page 174 - IDŐZÍTŐ KI
53 Távirányító kézikönyv IDŐZÍTŐ KI (automatikus kikapcsolás) Az IDŐZÍTŐ KI funkció akkor hasznos, ha azt akarja, hogy az egység automatikusan kikapcsoljon lefekvés után. A légkondicionáló automatikusan leáll a beállított időben. Példa: A légkondicionáló leállítása 10 órán belül. 1. Nyomja meg a IDŐ...
Page 175 - miután elhagyta a házat.; DŐZÍTŐ BE
54 Távirányító kézikönyv IDŐZÍTŐ BE →IDŐZÍTŐ KI (Be → Leállítás → Művelet indítása) Ez a szolgáltatás akkor hasznos, ha el akarja indítani a légkondicionálót, mielőtt felébred, és leállítani azt, miután elhagyta a házat. Példa: A légkondicionáló elindításához 2 órával a beállítás után, és leállításá...
Page 176 - A távirányító kezelése; Ha más elektromos készülékek reagálnak; A távirányító tartójának használata
55 Távirányító kézikönyv A távirányító kezelése A távirányító helye. ● Használja a távirányítót a készüléktől 8 méter távolságon belül, a vevő felé mutatva. A vételt egy sípolás erősíti meg. VIGYÁZAT ● A légkondicionáló nem működik, ha függönyök, ajtók vagy egyéb anyagok blokkolják a távvezérlőről a...
Page 177 - Elemek cseréje; jelentenek. Cserélje ki a régi elemeket újra.
56 Távirányító kézikönyv Elemek cseréje A következő esetek kimerült akkumulátorokat jelentenek. Cserélje ki a régi elemeket újra. ● A vételi hangjelzést nem adjuk ki, amikor egy jel továbbításra kerül. ● A jelző elhalványul. A távirányítót két száraz elem (R03 / LR03×2) táplálja, amelyek a hátsó rés...
Page 178 - Karbantartási eljárások:; A gázszivárgás-tesztek elvégzése; Végezzen evakuálást.; Leszerelés; ismernie a termék részleteit.
Karbantartási eljárások: A gázszivárgás-tesztek elvégzése javítás céljából,illetve a hűtőközeg-Áramkör javítása esetén, a következő eljárást kell betartani a gyúlékonyság szempontjából. 1 Vegye ki a hűtőközeget. 2 Tisztítsa meg a hűtőközeg áramkörét inert gázzal. 3 Végezzen evakuálást. 4 Tisztítsa m...
Page 179 - Ez a készülék R-32 van töltve
Több információval kapcsolatban a Samsung környezetvédelmi és termék specifikus kötelezettségeiről, pl. REACH, WEEE illetve Elemek, látogasson el a samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html weboldalra. Ez a készülék R-32 van töltve
Page 182 - Πίνακας Περιεχομένων; Εγχειρίδιο Χρήστη; Εσωτερική οθόνη μονάδας
1 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Πίνακας Περιεχομένων Προφυλάξεις Ασφαλείας ........................................................................... 03 Εγχειρίδιο Χρήστη Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας ............................................ 10 1. Εσωτερική οθόνη μονάδας …...
Page 183 - Εγχειρίδιο εγκατάστασης; Εξαρτήματα της Μονάδας
2 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγχειρίδιο εγκατάστασης Αξεσουάρ ..................................................................................................... 19 Σύνοψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα ............................................... 20 Εξαρτήματα της Μονάδας .......
Page 184 - Προφυλάξεις Ασφαλείας; Η σοβαρότητα πιθανών ζημιών ή τραυματισμών κατατάσσεται ως; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Αυτό το σύμβολο σημαίνει τα πιθανότητα; ΠΡΟΣΟΧΗ; Αυτό το σύμβολο σημαίνει τη πιθανότητα; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
3 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Προφυλάξεις Ασφαλείας Διαβάστε τις Προφυλάξεις Ασφαλείας πριν την Χρήση και Εγκατάσταση. Λάθος εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρή ζημιά ή ατύχημα. Η σοβαρότητα πιθανών ζημιών ή τραυματισμών κατατάσσεται ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡ...
Page 185 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
4 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ● Απενεργοποιείστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το ρεύμα πριν τον καθαρισμό. Εάν δεν το κάνετε, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. ● Μην καθαρίζετε το κλιματιστικό με υπερβολική ποσότητα νερού. ● Μην καθαρίζετε το κ...
Page 186 - ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Μονάδα εσωτερικού χώρου:; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ; μην
5 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η πλακέτα κυκλωμάτων του κλιματιστικού (PCB) έχει σχεδιαστεί με ασφάλεια για την προστασία από υπερφόρτωση. Τα τεχνικά χαρακτηριστικά της ηλεκτρικής ασφάλειας αναγράφονται στην ηλεκτρική πλακέτα, όπως: Μονάδα εσωτερικο...
Page 187 - Εγκατάσταση εξωτερικής μονάδας
6 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Επιτοίχιος τύπος ≤1,842 Καμία απαίτηση 1,843 4,45 1,9 4,58 2,0 4,83 2,2 5,31 2,4 5,79 2,6 6,39 2,8 7,41 3,0 8,51 ● m : Συνολικό φορτίου ψυκτικού υγρού στο σύστημα ● A : Ελάχιστη απαιτούμενη επιφάνεια πατώματος ● ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: υποχρεωτικά πρέπει να συμβουλευτ...
Page 188 - Σημείωση γύρω από τα φθοριούχα αέρια (Δεν ισχύει για τη μονάδα που; των
7 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ● Μην εγκαταστήσετε εκεί που υπάρχει κίνδυνος ανατίναξης αερίων. ● Μην τοποθετήσετε κοντά σε εστίες θέρμανσης. ● Προσοχή μη προκληθούν σπίθες ως ακολούθως: - Μην βγάλετε ασφάλειες με το ρεύμα ανοιχτό. - Μην αποσυνδέσετε το καλώδιο από τη πρίζα με το ρεύμα...
Page 189 - Προετοιμασία για το πυροσβεστήρα:
8 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ● Για το ποιόν που χρησιμοποιεί ψυκτικό R-32, εγκαταστήστε την εσωτερική μονάδα στον τοίχο 1,8 μέτρα ή περισσότερο από το πάτωμα. Προετοιμασία για το πυροσβεστήρα: ● Αν πρόκειται να κάνετε δουλειά με φωτιά, πρέπει να έχετε κοντά σας σωστό πυροσβεστήρα. ● ...
Page 190 - Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
9 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ● Οι κύλινδροι πρέπει να είναι εφοδιασμένοι με βαλβίδες εκτόνωσης πίεσης και βαλβίδες διακοπής με τη σωστή σειρά. ● Άδειοι κύλινδροι πρέπει να αδειάζουν και να κρυώνουν πριν την επαναφορά. ● Το σύστημα ανάκτησης λειτουργεί κανονικά σύμφωνα με τις καθορισμ...
Page 191 - Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας; Εσωτερική οθόνη μονάδας; Ερμηνεία
10 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Χαρακτηριστικά και Δυνατότητες Μονάδας Εσωτερική οθόνη μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Διαφορετικά μοντέλα έχουν διαφορετικά μπροστινά πάνελ και οθόνες. Όχι όλα τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται εδώ είναι διαθέσιμα στο κλιματιστικό που αγοράσατε. Παρακαλώ τσεκάρετε ...
Page 192 - Θερμοκρασία λειτουργίας; Λειτουργία ΨΥΞΗ; ● Κρατήστε τις πόρτες και τα παράθυρα κλειστά.
11 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Θερμοκρασία λειτουργίας Όταν το κλιματιστικό χρησιμοποιείται έξω από τις επόμενες διακυμάνσεις θερμοκρασίας, συγκεκριμένες δικλείδες ασφαλείας μπορεί να ενεργοποιηθούν και να απενεργοποιήσουν τη συσκευή σας. Τύπος διαχωρισμού αντιστροφέα. Λειτουργία ΨΥΞΗ...
Page 193 - Άλλα χαρακτηριστικά; Ανίχνευση διαρροής ψυκτικού υγρού
12 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Ένας οδηγός για τη χρήση του τηλεχειριστηρίου υπερύθρων δεν περιλαμβάνεται σε αυτό το πακέτο με τα ένθετα. Όχι όλες οι λειτουργίες είναι διαθέσιμες για το κλιματιστικό, παρακαλώ τσεκάρετε την εσωτερική οθόνη και το τηλεκοντρόλ της μονάδας που αγοράσατε. ...
Page 194 - Ρύθμιση Γωνίας της Ροής Αέρα; Χειροκίνητη λειτουργία (χωρίς; κουμπί
13 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ● Ρύθμιση Γωνίας της Ροής Αέρα Ρύθμιση κατακόρυφης γωνίας ροής αέρα Ενώ η μονάδα λειτουργεί, χρησιμοποιείστε το κουμπί SWING/DIRECT (ΑΙΩΡΗΣΗ/ΑΠΕΥΘΕΙΑΣ) στο τηλεκοντρόλ για να θέσετε τη κατεύθυνση (κάθετη γωνία) της ροής αέρα. Παρακαλώ απευθυνθείτε στο εγ...
Page 195 - Φροντίδα και; ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΤΕ ΤΟ; Μην
14 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Φροντίδα και Συντήρηση Καθαρισμός Της Μονάδας Εσωτερικού Χώρου ΠΡΙΝ ΤΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΑΝΤΑ ΝΑ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΚΛΙΜΑΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΣΥΝΔΕΕΤΕ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ. ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιείτε μόνο ένα...
Page 197 - Αντιμετώπιση προβλημάτων; ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ; Πρόβλημα
16 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Αντιμετώπιση προβλημάτων ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αν προκύψει ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ από τις ακόλουθες συνθήκες, απενεργοποιήστε τη συσκευή σας αμέσως! ● Το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό ● Μυρίζετε καμένο ● Η μονάδα κάνει δυνατούς ή αφύσικους ήχ...
Page 198 - Αντιμετώπιση Προβλήματος; μια εταιρεία επισκευών.; Πιθανή Αιτία; Λύση
17 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Η μονάδα εξωτερικού χώρου προκαλεί θόρυβο Η μονάδα θα κάνει διαφορετικούς ήχους ανάλογα με τον τρέχοντα τρόπο λειτουργίας. Από την μονάδα εξωτερικού ή εσωτερικού χώρου εκπέμπεται σκόνη Η μονάδα μπορεί να συσσωρεύσει σκόνη κατά τη δι...
Page 199 - ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευής.
18 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Πρόβλημα Πιθανή Αιτία Λύση Η μονάδα δεν λειτουργεί Διακοπή ρεύματος Περιμένετε να αποκατασταθεί η τροφοδοσία Η τροφοδοσία είναι απενεργοποιημένη Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία Η ασφάλεια έχει καεί Αντικαταστήστε την ασφάλεια Οι μπαταρίες του τηλεχειριστηρί...
Page 200 - Αξεσουάρ
19 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Αξεσουάρ Το σύστημα κλιματισμού περιλαμβάνει τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα εξαρτήματα εγκατάστασης και τα αξεσουάρ για να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Η λάθος εγκατάσταση μπορεί να προκαλέσει διαρροή νερού, ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά, ή...
Page 201 - Σύνοψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα
20 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Σύνοψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα 1 2 3 4 12cm (4.75in) 2.3m (90.55in) 12cm (4.75in) 15cm (5.9in) STEP 8 4 5 6 7 8 9 Επιλέξτε Τοποθεσία εγκατάστασης Κάντε την τρύπα Προετοιμάστε τον σωλήνα αποστράγγισης Προσδιορίστε τη θέση της τρύπας στον τοίχο Σ...
Page 202 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΚΟΝΕΣ
21 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εξαρτήματα της Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις των τοπικών και εθνικών προτύπων. Η εγκατάσταση ενδέχεται να διαφέρει σε διαφορετικές περιοχές. (1) (2) 1 2 3 4 6 78 9 10 11 3 1 24 5 6 78 11 5 Διακόπτης διακοπ...
Page 203 - Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας; Οδηγίες Εγκατάστασης –Εσωτερική
22 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγκατάσταση εσωτερικής μονάδας Οδηγίες Εγκατάστασης –Εσωτερική μονάδα ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Πριν την εγκατάσταση της μονάδας εσωτερικού χώρου, ανατρέξτε στην ετικέτα πάνω στο κουτί προϊόντος, για να βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός μοντέλου της μονάδας εσωτερικο...
Page 204 - Βήμα 3: Ανοίξτε τρύπα στον τοίχο για τις; ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΠΛΑΚΑΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ; Τύπος Β
23 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Βήμα 3: Ανοίξτε τρύπα στον τοίχο για τις σωληνώσεις 1. Καθορίστε τη θέση της οπής στον τοίχο με γνώμονα τη θέση της πλάκας στήριξης. Δείτε Διαστάσεις Πλάκας Εγκατάστασης. 2. Χρησιμοποιώντας τρυπάνι 65 mm (2,5in) ή 90 mm (3,54in) (ανάλογα με τα μοντέλα), ...
Page 206 - ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ; ΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΤΗΝ ΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΤΗ; ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΟ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ
25 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Βεβαιωθείτε ότι το λάστιχο ακολουθεί τα κάτωθεν. ΔΙΌΡΘΩΣΗ Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν τσακίσεις ή γρατζουνιές στο σωλήνα αποστράγγισης για να εξασφαλιστεί η σωστή αποστράγγιση. ΛΑΘΟΣ Οι τσακίσεις στο σωλήνα...
Page 207 - ΠΡΙΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ; Ονομαστικό
26 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΙΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΡΓΑΣΙΑ ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ Ή ΤΗΝ ΚΑΛΩΔΙΩΣΗ, ΚΛΕΙΣΤΕ ΤΗΝ ΚΥΡΙΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Βήμα 6: Συνδέστε το καλώδιο σήματος Το καλώδιο σήματος επιτρέπει την επικοινωνία μεταξύ της μονάδας εσωτερικ...
Page 210 - Εγκατάσταση Της Μονάδας Σε Εξωτερικό Χώρο; Οδηγίες εγκατάστασης – Μονάδα
29 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εγκατάσταση Της Μονάδας Σε Εξωτερικό Χώρο Εγκαταστήστε τη μονάδα ακολουθώντας τοπικούς κώδικες και οδηγίες, ενδέχεται να διαφέρουν ανά περιοχή. 60cm (24in) από π άνω 30cm (12in) αριστερά 30cm (12in) από τ ον πίσω τ οίχ ο 200cm (79in) μπροστ ά 60cm (24in)...
Page 211 - ΣΕ ΨΥΧΡΑ ΚΛΙΜΑΤΑ
30 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Βήμα 2: Εγκαταστήστε την αποχέτευση (μονάδα αντλίας ζέστης μόνο) Πριν βιδώσετε την μονάδα εξωτερικού χώρου στη θέση της, πρέπει να εγκαταστήσετε την αποχέτευση στο κάτω μέρος της μονάδας. Σημειώστε ότι υπάρχουν δύο διαφορετικοί τύποι αποχετεύσεων ανάλογα...
Page 212 - Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας; ΟΤΑΝ ΤΡΥΠΑΤΕ ΣΕ ΤΣΙΜΕΝΤΟ,
31 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Διαστάσεις εξωτερικής μονάδας W × H × D Διαστάσεις τοποθέτησης Απόσταση A (mm) Απόσταση B (mm) 720 × 495 × 270 (28,3” × 19,5” × 10,6”) 452 (17,7”) 255 (10,0”) 800 × 554 × 333 (31,5” × 21,8” × 13,1”) 514 (20,2”) 340 (13,4”) 845 × 702 × 363 (33,3” × 27,6” ...
Page 213 - Βήμα 4: Συνδέστε τα καλώδια σήματος; ΠΡΟΣΟΧΗ ΣΤΟ ΗΛΕΚΤΡΟΦΟΡΟ ΚΑΛΩΔΙΟ
32 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Βήμα 4: Συνδέστε τα καλώδια σήματος και τροφοδοσίας Το μπλοκ ακροδεκτών της μονάδας εξωτερικού χώρου προστατεύεται από ένα κάλυμμα ηλεκτρικής καλωδίωσης στο πλάι της μονάδας. Ένα ολοκληρωμένο διάγραμμα καλωδίωσης είναι τυπωμένο στο εσωτερικό του καλύμματ...
Page 214 - Σύνδεση Σωληνώσεων Ψυκτικού Υγρού; Σημείωση σχετικά με Το Μήκος Του Σωλήνα; Μοντέλο; Οδηγίες σύνδεσης - Σωλήνωση ψυκτικού υγρού; Βήμα 1: Κόψτε το σωλήνα; ΜΗΝ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ ΤΟΝ
33 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Σύνδεση Σωληνώσεων Ψυκτικού Υγρού Κατά τη σύνδεση των σωληνώσεων ψυκτικού υγρού, μην αφήνετε να εισέλθουν στη μονάδα ουσίες ή αέρια διαφορετικά από το καθορισμένο από τον κατασκευαστή ψυκτικό. Η παρουσία άλλων αερίων ή ουσιών θα μειώσει την λειτουργικότη...
Page 215 - Εξωτερική
34 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Βήμα 2: Αφαιρέστε τα τρίμματα από το κόψιμο Τα σπασίματα στις άκρες μπορούν να επηρεάσουν την αεροστεγή σφράγιση της σύνδεσης σωληνώσεων ψυκτικού υγρού. Πρέπει να διορθωθούν οπωσδήποτε. 1. Κρατήστε το σωλήνα σε κλίση προς τα κάτω για να αποφύγετε να πέσο...
Page 216 - Απαιτήσεων Ροπής; ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΚΛΕΙΔΙ; ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΡΟΠΗΣ; ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΡΟΠΗ
35 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης 2. Σφίξτε το παξιμάδι καύσης όσο το δυνατόν πιο σφιχτά με το χέρι. 3. Χρησιμοποιώντας ένα κλειδί, πιάστε το παξιμάδι στη σωλήνωση της μονάδας. 4. Κατά τη σταθερή σύσφιξη του παξιμαδιού στη σωλήνωση της μονάδας, χρησιμοποιήστε ένα δυναμόκλειδο για να σφίξ...
Page 217 - Εκκένωση Αέρα; Προετοιμασίες και Προφυλάξεις; ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΕΚΚΕΝΩΣΗ; ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΑ ΣΤΕΛΕΧΗ ΤΩΝ
36 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εκκένωση Αέρα Προετοιμασίες και Προφυλάξεις Αέρας και ξένα αντικείμενα στο σύστημα ψύξης μπορεί να προκαλέσουν αύξηση πίεσης που θα καταστρέψει το κλιματιστικό, μειώσει την αποδοτικότητα ή προκαλέσει ατύχημα. Χρησιμοποιήστε μια αντλία κενού και ένα μανόμ...
Page 218 - Σημείωση σχετικά με Την Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού; ΜΗΝ; Προφυλάξεις για να προσθέσετε το ψυκτικό R-32
37 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Σημείωση σχετικά με Την Προσθήκη Ψυκτικού Υγρού Ορισμένα συστήματα απαιτούν πρόσθετη πλήρωση ανάλογα με τα μήκη σωλήνων. Το κανονικό μήκος σωλήνα είναι 5 μέτρα (16 '). Το ψυκτικό μέσο πρέπει να φορτίζεται από τη συνδετική θύρα στη βαλβίδα χαμηλής πίεσης ...
Page 220 - Ηλεκτρικοί Έλεγχοι και Έλεγχοι Διαρροής Αερίου; Πριν τη Δοκιμαστική Λειτουργία
39 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Ηλεκτρικοί Έλεγχοι και Έλεγχοι Διαρροής Αερίου Πριν τη Δοκιμαστική Λειτουργία Ξεκινήστε τη δοκιμαστική λειτουργία μόνο αφού ολοκληρώσετε τα παρακάτω βήματα: ● Δοκιμή ασφαλείας Ηλεκτρικού – Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό σύστημα της μονάδας είναι ασφαλές κα...
Page 221 - Δοκιμαστική Εκτέλεσ; Οδηγίες Δοκιμαστική Λειτουργία; Δοκιμαστική; Κατάλογος Ελέγχων; ΔΙΠΛΗΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ ΣΩΛΗΝΩΝ
40 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Δοκιμαστική Εκτέλεσ Οδηγίες Δοκιμαστική Λειτουργία Θα πρέπει να εκτελέσετε την Δοκιμαστική Λειτουργία για τουλάχιστον 30 λεπτά. 1. Συνδέστε σε μια παροχή ρεύματος τη μονάδα. 2. Πατήστε το κουμπί ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να την ενεργοποιήσετε. 3. Πα...
Page 222 - Πληροφορίες αντίστασης; πληροφορίες σχετικά με το σύστημα αντίστασης.
41 Εγχειρίδιο χρήστη/ Εγχειρίδιο εγκατάστασης Πληροφορίες αντίστασης (Μόνο για τις ακόλουθες μονάδες) Η μονάδα MSAFB-12HRN1-QC6 μπορεί να συνδεθεί μόνο με παροχή με αντίσταση όχι μεγαλύτερη του 0,373Ω. Αν καταστεί ανάγκη παρακαλώ συμβουλευτείτε τον πωλητή για πληροφορίες σχετικά με το σύστημα αντίστ...
Page 223 - ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ; Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το κλιματιστικό
42 Τηλεκοντρόλ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε το κλιματιστικό μας. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη πριν χρησιμοποιήσετε το κλιματιστικό σας. Βεβαιωθείτε ότι θα διαφυλάξετε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Page 224 - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
43 Τηλεκοντρόλ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Προδιαγραφές τηλεχειριστηρίου .................................................. 44 Κουμπιά Χειρισμού ........................................................................ 45 Πώς να χρησιμοποιείτε τα κουμπιά ............................................. 49 Λειτουργία λε...
Page 226 - Snel
Page 227 - SILENCE
RG57A6/BGEF Activeren/Uitschakelen SILENCE-functie. Als u de drukknop langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de FP-functie geactiveerd. Houd de drukknop nogmaals langer dan 2 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Wanneer de Silence-functie is geactiveerd, werkt de compressor op lage frequent...
Page 233 - TIMER ON (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ; Παράδειγμα ρύθμισης χρονομέτρου
52 Τηλεκοντρόλ TIMER ON (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ) (Αυτόματη απενεργοποίηση λειτουργίας) Η λειτουργία ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ ενεργοποιημένο είναι χρήσιμη όταν θέλετε τη μονάδα να ενεργοποιηθεί αυτόματα πριν επιστρέψετε σπίτι. Το κλιματιστικό θα αρχίσει να λειτουργεί αυτόματα την ώρα που ορίστηκε. Παράδειγ...
Page 234 - TIMER OFF (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ
53 Τηλεκοντρόλ TIMER OFF (ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟΣ) (Αυτόματη απενεργοποίηση λειτουργίας) Η λειτουργία TIMER OFF είναι χρήσιμη όταν η μονάδα κλείνει αυτόματα αφού πάτε για ύπνο. Το κλιματιστικό θα σταματήσει αυτόματα στο χρόνο που ορίστηκε. Παράδειγμα: Για να κλείσει το κλιματιστικό σε 10 ώρ...
Page 236 - Χειρισμός του τηλεχειριστηρίου; Τοποθεσία του τηλεκοντρόλ; Χρησιμοποιείστε τη βάση
55 Τηλεκοντρόλ Χειρισμός του τηλεχειριστηρίου Τοποθεσία του τηλεκοντρόλ ● Χρησιμοποιείστε το τηλεκοντρόλ μέχρι 8 μέτρα μακριά από τη συσκευή ενώ κοιτάζει προς αυτή. Η λήψη επιβεβαιώνεται με ένα μπίπ. ΠΡΟΣΟΧΗ ● Το κλιματιστικό δε θα λειτουργήσει αν κουρτίνες ή άλλες αντικείμενα εμποδίζουν το σήμα να ...
Page 237 - Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
56 Τηλεκοντρόλ Αντικαταστήστε τις μπαταρίες Οι παρακάτω περιπτώσεις σημαίνουν εξαντλημένες μπαταρίες. Αντικαταστήστε παλιές μπαταρίες με καινούργιες. ● Το μπίμ λήψης δεν ακούγεται όταν μεταδίδεται το σήμα. ● Ο δείκτης εξασθενεί. Το κοντρόλ τροφοδοτείται από δυο μπαταρίες(R03/LR03×2), που μπαίνουν στ...
Page 238 - Διαδικασία συντήρησης; Εκτέλεση της δοκιμής διαρροής αερίου
Διαδικασία συντήρησης Εκτέλεση της δοκιμής διαρροής αερίου για επισκευή Σε περίπτωση επισκευής του ψυκτικού κυκλώματος, πρέπει να εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία για να ελέγχει η ευφλεκτότητα. 1 Αφαιρέστε το ψυκτικό. 2 Καθαρίστε το κύκλωμα ψυκτικού με κατάλληλο αέριο. 3 Κάντε τον έλεγχο. 4 Καθαρίσ...