Page 3 - GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS; wARNING
3 - English GENERAL POwER TOOL SAFETy wARNINGS wARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all war nings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warni...
Page 4 - CIRCULAR SAw SAFETy wARNINGS; SERVICE
4 - English CIRCULAR SAw SAFETy wARNINGS keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account...
Page 5 - ADDITIONAL SAFETy RULES
5 - English CIRCULAR SAw SAFETy wARNINGS Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. Do not use dull or damag...
Page 6 - SyMBOLS; NOTICE
6 - English SyMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual T...
Page 7 - EXTENSION CORDS; ELECTRICAL; DOUBLE INSULATION; ELECTRICAL CONNECTION
7 - English EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage, resulting in overheating and loss of power. Us...
Page 9 - INSTALLING/REMOVING THE BLADE; ASSEMBLy; CALIFORNIA PROPOSITION 65
9 - English Check to see that the saw teeth and arrow on the saw blade and the arrow on the upper guard are pointing in the same direction. NOTE: The saw teeth point upward at the front of the saw as shown. wARNING: If inner flange bushing has been removed, replace it before placing blade on spind...
Page 10 - OPERATION; SAw BLADES
10 - English DANGER: keep hands away from cutting area and the blade. keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. wARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fr...
Page 11 - STARTING/STOPPING THE SAw; ADJUSTING BLADE DEPTH; LENGTH OF CUT SCALE
11 - English OPERATION DANGER: When sawing through work, lower blade guard does not cover blade on the underside of work. Since blade is exposed on underside of work, keep hands and fingers away from cutting area. Any part of your body coming in contact with moving blade will result in serious injur...
Page 12 - OPERATING THE SAw; CROSS CUTTING/RIP CUTTING; TO RIP CUT wITHOUT EDGE GUIDE
12 - English OPERATION OPERATING THE SAw See Figures 13 - 15, pages 17 - 18. It is important to understand the correct method for operating the saw. Refer to the figures in this section to learn the correct and incorrect ways for handling the saw. wARNING: To make sawing easier and safer, always mai...
Page 13 - BEVEL CUTTING; TO ADJUST BEVEL SETTING
13 - English OPERATION BEVEL CUTTING See Figures 19 - 21, page 18. To make the best possible cut, follow these helpful hints. Align the line of cut with the inner blade guide notch on the base when making 45° bevel cuts. Make a trial cut in scrap material along a guideline to determine how much ...
Page 14 - ADJUSTMENTS; ° BEVEL STOP; ADJUSTING THE DEPTH LOCk LEVER
14 - English ADJUSTMENTS wARNING: Never tie the lower blade guard in a raised position. Leaving the blade exposed could lead to serious injury. 0° BEVEL STOP See Figure 24, page 19. The saw has a 0° bevel stop that has been factory adjusted to assure 0° angle of the saw blade when making 0° cross cu...
Page 15 - MAINTENANCE; LUBRICATION; ACCESSORIES; FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
15 - English MAINTENANCE Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do no...
Page 16 - TABLE DES MATIÈRES
2 - Français Introduction ..................................................................................................................................................................... 2 Garantie ................................................................................................
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUx OUTILS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT
3 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUx OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements ...
Page 18 - DÉPANNAGE
4 - Français Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler. U t i l i s e r l ’ o u t i l , l e s a c c e s s o i re s e t e m b o u t s , e t c . conformément...
Page 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES; AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIfS AU SCIE CIRCULAIRE
5 - Français doivent être placés sous la planche, de chaque côté, près du trait de coupe et du bord de la planche. Ne pas utiliser de lames émoussées ou endommagées. Une lames émoussée ou incorrectement réglée produit un trait de scie étroit, causant le pincement de la lame et le rebond. Les lev...
Page 20 - SYMBOLES
6 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / ExPLICATI...
Page 21 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CORDONS PROLONGATEURS; DOUBLE ISOLATION; CONNExION ÉLECTRIQUE
7 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGATEURS Lors de l’utilisation d’un outil électrique à grande distance d’une prise secteur, veiller à utiliser un cordon prolongateur d’une capacité suffisante pour supporter le prélèvement de courant du moteur. Un cordon de capacité insuffisant...
Page 23 - INSTALLATION/RETRAIT DE LA LAME; ASSEMBLAGE; PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE CALIfORNIE
9 - Français AVERTISSEMENT : Ne pas brancher sur le secteur avant d’avoir terminé l’assemblage. Le non-respect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. AVERTISSEMENT : La taille maximum de lame pouvant être utilisée sur cette scie est de 184 mm (7-1/...
Page 24 - APPLICATIONS; UTILISATION; LAMES DE SCIE; SYSTÈME DE GARDE DE LAME
10 - Français DANGER : Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Garder la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur. Lorsque les deux mains sont utilisées pour tenir la scie, elles ne risquent pas d’être blessées par la lame. AVERTISSEMENT : Ne pas laisser ...
Page 25 - ATTENTION; MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA SCIE; RÉGLAGE DE LA PROfONDEUR DE COUPE; ÉCHELLE DE LONGUEUR DE COUPE
11 - Français UTILISATION DANGER : Lors de la coupe traversante, la garde inférieure ne protège pas la partie de la lame se trouvant sur le dessous de la planche. De ce fait, il est impératif de garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Le contact de toute partie du corps avec la...
Page 26 - UTILISATION DE LA SCIE; COUPE TRANSVERSALE ET EN LONG; COUPE EN LONG SANS GUIDE DE CHANT
12 - Français UTILISATION UTILISATION DE LA SCIE Voir les figures 13 à 15, pages 17 et 18. Il est essentiel de comprendre la méthode correcte d’utilisation de la scie. Vois les illustrations de cette section montrant les façons correctes et incorrectes d’utiliser la scie. AVERTISSEMENT : Toujours ga...
Page 27 - POUR SCIER EN BISEAU; DÉCOUPAGE D’UNE OUVERTURE
13 - Français UTILISATION Effectuez toujours une coupe d’essai dans une chute le long d’une ligne repère pour déterminer de combien vous devez décaler la ligne repère sur la planche à scier. L’angle de coupe de votre scie peut être réglé entre zéro et 51,5°. Voir chapitre suivant POUR RÉGLER LA ...
Page 28 - BUTÉE 0° DE COUPE EN BISEAU; RÉGLAGES
14 - Français AVERTISSEMENT : N’immobilisez jamais le protège-lame inférieur en position haute. Si vous laissez la lame à nu, vous risquez de vous blesser gravement. BUTÉE 0° DE COUPE EN BISEAU Voir figure 24, page 19. Votre scie est dotée d’une butée 0° de coupe en biseau qui a été réglée à l’usine...
Page 29 - ENTRETIEN; LUBRIfICATION; ACCESSOIRES; SUR 16 DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
15 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ...
Page 30 - ÍNDICE DE CONTENIDO
2 - Español Introducción ...............................................................................................................................................................................2 Garantía ......................................................................................
Page 31 - aDVERTENCIa; ÁREA DE TRABAJO
3 - Español aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD PaRa HERRaMIENTaS ELÉCTRICaS aDVERTENCIa L e a t o d a s l a s a d v e r t e n c i a s d e s e g u r i d a d y l a s instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas ...
Page 32 - SERVICIO; CaUSaS Y PREVENCIÓN DE CONTRaGOLPES:; aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD PaRa HERRaMIENTaS
4 - Español personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. Preste servicio a las herramientas eléctricas. Revise para ver si hay desalineación o atoramiento de piezas móvil...
Page 33 - aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD SIERRa CIRCULaR; REGLaS DE SEGURIDaD aDICIONaLES
5 - Español aDVERTENCIaS DE SEGURIDaD SIERRa CIRCULaR de un contragolpe. Los paneles grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Deben colocarse soportes bajo ambos lados del panel, cerca de la línea de corte y de la orilla del mismo. No utilice hojas de corte desafiladas o dañadas. Las hojas ...
Page 34 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
6 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINaCIÓN/EXPLICaCI...
Page 35 - DOBLE aISLaMIENTO; CONEXIÓN ELÉCTRICa; CORDONES DE EXTENSIÓN; aSPECTOS ELÉCTRICOS
7 - Español DOBLE aISLaMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metá...
Page 36 - CaRaCTERISTICaS; LUGAR DE GUARDAR LA LLAVE DE LA hOJA; aRMaDO
8 - Español CaRaCTERISTICaS ESPECIFICaCIONES DEL PRODUCTO Diámetro de la Hoja .......................... 184 mm (7-1/4 pulg.)Eje de la Hoja ......................................... 16 mm (5/8 pulg.)Profundidad de Corte a 0º ............ 61,9 mm (2-7/16 pulg.)Profundidad de Corte a 45º ........... 4...
Page 37 - MONTAJE/ DESMONTAJE DE LA hOJA
9 - Español aRMaDO aDVERTENCIa: No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias. aDVERTENCIa: La máxima capacidad de diámetro de hoja de la sier...
Page 38 - USOS; FUNCIONaMIENTO; hOJAS DE LA SIERRA
10 - Español PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga su mano menos hábil sobre la manija auxiliar, o sobre el alojamiento del motor. Si sostiene la sierra con ambas manos, no existe posibilidad alguna de sufran cortes accidentales. aDVERTENCIa: No permita que su...
Page 39 - ENCENDIDO Y aPaGaDO DE La SIERRa; AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE LA hOJA; ESCaLa DE LaRGO DEL CORTE
11 - Español FUNCIONaMIENTO PELIGRO: Al cortar de lado a lado, la protección inferior no cubre la hoja por dicho lado de la pieza de trabajo. Puesto que la hoja queda expuesta por la parte inferior de la pieza de trabajo, mantenga las manos y los dedos alejados del área de corte. Cualquier parte del...
Page 40 - UTILIZaCIÓN DE La SIERRa; CORTES TRaNSVERSaLES Y aL HILO; GUÍa DE BORDES OPCIONaL; PaRa CORTaR aL HILO SIN La GUÍa DE BORDES
12 - Español FUNCIONaMIENTO UTILIZaCIÓN DE La SIERRa Vea las figuras 13 a 15, páginas 17 y 18. Es importante comprender la forma correcta de utilizar la sierra. Consulte las figuras de esta sección para ver las formas correctas e incorrectas de manejar la sierra. aDVERTENCIa: Para efectuar los corte...
Page 41 - PARA REGULAR EL AJUSTE EN BISEL; CORTE DE CaVIDaDES; JUEGO DE BOQUILLA PARA EL POLVO
13 - Español FUNCIONaMIENTO Haga un corte de prueba en un resto de madera a lo largo de una línea de guía para determinar cuanto debe desviar la línea de guía en el material del corte. Ajuste el ángulo del corte en cualquier punto entre cero y 51,5°. Consulte la sección siguiente PaRa REGULaR EL...
Page 42 - TOPE DE BISEL DE 0°; AJUSTES
14 - Español TOPE DE BISEL DE 0° Vea la figura 24, página 19. Su sierra tiene un tope de bisel de 0° que ha sido ajustado en la fábrica para asegurar un ángulo de 0° de la hoja de su sierra cuando se hacen cortes de 0°. Verificacion del tope de bisel de 0°: Desconecte la sierra. Coloque la sierr...
Page 43 - MaNTENIMIENTO; LUBRICaCIÓN; aCCESORIOS
15 - Español MaNTENIMIENTO Las herramientas eléctricas que se utilizan en materiales de fibra de vidrio, paneles de yeso para paredes, compuestosde resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de vidrio son altamente abrasiva...
Page 48 - PaRts and sERVicE; • MODEL NUMBER; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER:; • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt:; PiÈcEs Et sERVicE
Csb143LZ 9900000768-16-12 (REV:02) • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the product data plate. • MODEL NUMBER ____________________ • SERIAL NUMBER ____________________ • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS: Repl...