Page 2 - WARRANTY; TABLE OF CONTENTS
2 - English WARRANTY RYOBi ® POWER TOOL - LiMiTEd TWO YEAR WARRANTY ANd 30 dAY EXCHANGE POLiCY One World Technologies, Inc., warrants its RYOBI ® power tools with the following conditions: 30-dAY EXCHANGE POLiCY: During the first 30 days after date of purchase, you may either request service under t...
Page 3 - GENERAL SAFETY RULES
3 - English dANGER: REAd ANd UNdERSTANd TOOL LABELS ANd MANUAL. Failure to follow warnings could result in DEATH or SERIOUS INJURY. SAVE THESE iNSTRUCTiONS WORK AREA Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. Floor must not be slippery from wax or du...
Page 4 - SERViCE; SPECiFiC SAFETY RULES
4 - English GENERAL SAFETY RULES Keep the exterior of the air compressor dry, clean, and free from oil and grease. Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong solvents to clean the unit. Following this rule will reduce the risk ...
Page 6 - SYMBOLS; SYMBOL
6 - English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. Read The Operator’s Manual SYMBOL NAME dESiGNATiON/EXPLANATiON Do not expose to ra...
Page 8 - ELECTRiCAL; EXTENSiON CORdS; ELECTRiCAL CONNECTiON; GROUNdiNG iNSTRUCTiONS
8 - English ELECTRiCAL EXTENSiON CORdS Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the product’s plug. When using a power tool at a considerable distance from the power source, use an extension cord heavy enough to carry the current that the t...
Page 9 - GLOSSARY OF TERMS; FEATURES; PROdUCT SPECiFiCATiONS; ACCESSORY STORAGE; CORd WRAP
9 - English GLOSSARY OF TERMS Air Filter Porous element contained within a metal or plastic housing attached to the compressor cylinder head which removes impurities from the intake air of the compressor. Air Tank Spherical component which contains the compressed air. Amperage Overload Switch (Manua...
Page 11 - OPERATiON; CAUTiON; ASSEMBLY
11 - English OPERATiON dANGER: Do not disassemble check valve, tank drain valves or safety relief valve with air in tank — bleed tank. Failure to depressurize tank could result in explosion and/or serious personal injury. WARNiNG: Do not allow familiarity with tools to make you careless. Remember th...
Page 12 - TOOL STORAGE
12 - English OPERATiON TRANSPORTiNG THE AiR COMPRESSOR UP OR dOWN STAiRS See Figure 5, page 17. To transport the air compressor down stairs: Using the carrying handle get a firm grasp of the unit. Lift the unit into a safe and comfortable carrying position. NOTE: Use good lifting techniques and ge...
Page 13 - dRAiNiNG THE TANK; USiNG THE AiR COMPRESSOR
13 - English OPERATiON dRAiNiNG THE TANK See Figure 12 - 13, page 18. To help prevent tank corrosion and keep moisture out of the air used, the air tank of the compressor should be drained daily. To drain: Turn the air compressor off, as shown in the shut down section of the quick reference label....
Page 14 - MAiNTENANCE; GENERAL MAiNTENANCE; LUBRiCATiON; AFTER SPANiSH LANGUAGE SECTiON.
14 - English MAiNTENANCE WARNiNG: When servicing use only identical Ryobi ® replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNiNG: Always wear eye protection marked to comply with ANSI Z87.1 during maintenance. If operation is dusty, also wear a dust mask. WA...
Page 15 - TROUBLESHOOTiNG
TROUBLESHOOTiNG 15 - English PROBLEM CAUSE SOLUTiON Compressor will not run Loss of power or overheating No electrical power Blown shop/house fuseShop/house breaker open Amperage overload open Pressure switch badTank is full of air Check for proper use of extension cordCheck to be sure unit is plugg...
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
3 - Français DANGER : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL Garder le lieu de travail propre et bien éclai...
Page 18 - DÉPANNAGE; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
4 - Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfants et des personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux. Entretenir soigneusement les outil...
Page 20 - SYMBOLES; SYMBOLE
6 - Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur l’produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’produit plus efficacement et de réduire les risques. Lire le manuel d’utilisation SY...
Page 22 - CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; CONNEXION ÉLECTRIQUE; INSTRUCTIONS DE MISE à LA TERRE; CORDONS PROLONGATEURS
8 - Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CONNEXION ÉLECTRIQUE Ce compresseur est équipé d’un moteur électrique de précision. Il doit être branché uniquement sur une alimentation 120 V, 60 Hz, c.a. (courant résidentiel standard). Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu (c.c.). Un...
Page 23 - FICHE TECHNIQUE; RANGEMENT D’ACCESSOIRES
9 - Français GLOSSAIRE CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Contenance du réservoir d’air ................................. 3,0 gal. Débit d’air ............................................. 2,0 SCFM @ 90 psiPression pneumatique .................................... 135 psi max.Alimentation.................
Page 24 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; CARACTÉRISTIQUES; AVEC TUYAU À AIR DE 7,62; LISTE DE CONTRÔLE
10 - Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit exige l’assemblée. Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si ...
Page 25 - UTILISATION; AVERTISSEMENT :; APPLICATIONS; TRANSPORT DU COMPRESSEUR D’AIR
11 - Français UTILISATION DANGER : Ne pas retirer la soupape antiretour, les robinets de vidange ou la soupape de sûreté lorsque le réservoir contient de l’air - purger le réservoir. Ne pas relâcher la pression du réservoir pourrait entraîner des explosion et/ ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ...
Page 26 - OUTILS DE RANGEMENT
12 - Français UTILISATION TRANSPORT DU COMPRESSEUR D’AIR PAR UN ESCALIER Voir la figure 5, page 17. Pour descendre le compresseur d’air par un escalier : À l’aide de la poignée de transport, saisir fermement l’unité. Soulever l’unité et la placer à une position de transport sécuritaire et conforta...
Page 27 - PURGE DES RÉSERVOIR; UTILISATION DU COMPRESSEUR D’AIR
13 - Français UTILISATION NOTE : Toujours utiliser la pression minimale requise pour l’application. Le fait d’utiliser inutilement une pression plus élevée purge l’air du réservoir plus rapidement et fait en sorte que le compresseur s’enclenche plus fréquemment. U n e f o i s l ’ o p é r a t i o n...
Page 28 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL; LUBRIFICATION; DE PAGE APRÈS LE SECTION ESPAGNOL.
14 - Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Ryobi ® identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme...
Page 31 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SEGURIDAD ELÉCTRICA; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
3 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones serias. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO Mantenga limpia y bien iluminada el área...
Page 32 - SERVICIO
4 - Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con su herramienta eléctrica. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se red...
Page 33 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
5 - Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Nunca se pare en la base de trabajo ni la use como escalón. Si se cumple esta regla, se reduce el riesgo de lesiones serias. Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, no utilice la base de trabajo como escalón o plataforma. Nunca deje desatendida...
Page 34 - SÍMBOLOS
6 - Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. Lea el manual del operador SÍMBOLO NO...
Page 35 - PELIGRO
7 - Español SÍMBOLOS PELIGRO Este compresor (o bomba) no está equipado y debe evitarse utilizarlo para suministrar aire para respirar. Es necesario equipo adicional para filtrar y purificar debidamente el aire a fin de que cumpla las especificaciones mínimas de Grado D para respiración, según se exp...
Page 36 - ASPECTOS ELÉCTRICOS; CONEXIÓN ELÉCTRICA; INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA; CORDONES DE EXTENSIÓN
8 - Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CONEXIÓN ELÉCTRICA Este compresor de aire está accionado por un motor eléctrico fabricado con precisión. Debe conectarse únicamente a una línea de voltaje de 120 V, 60 Hz, de corriente alterna solamente (corriente normal para uso doméstico). No utilice esta herramient...
Page 37 - GLOSARIO DE TÉRMINOS; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO; FAMILIARÍCESE CON EL COMPRESOR DE AIRE
9 - Español GLOSARIO DE TÉRMINOS Filtro de aire Es un elemento poroso contenido dentro de un alojamiento de metal o plástico unido al cilindro de la culata del cilindro del compresor, el cual sirve para eliminar las impurezas del aire de entrada del compresor. Tanque de aire Es un componente cilíndr...
Page 38 - ARMADO; DESEMPAQUETADO; fUERTE mARCO DE pLÁSTICO; VÁLVULA DE SEGURIDAD; LISTA DE EMPAQUETADO
10 - Español ARMADO DESEMPAQUETADO Este producto requiere la asamblea. Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o s...
Page 39 - FUNCIONAMIENTO; USOS
11 - Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: No desmonte la válvula de retención, las válvulas de drenaje de los tanques ni la válvula de seguridad habiendo aire en el tanque; primero purgue el tanque. Si no se purga la presión de los tanques puede causar explosión y/o lesiones corporales serias. ADVERTENCI...
Page 40 - CÓmO BAJAR EL COmpRESOR DE AIRE pOR
12 - Español FUNCIONAMIENTO CÓmO BAJAR EL COmpRESOR DE AIRE pOR LAS ESCALERAS Vea la figura 5, pagina 17. Para bajar el compresor de aire por las escaleras: Con el mango de acarreo, sujete firmemente la unidad. Levante la unidad hasta alcanzar una posición de acarreo cómoda y segura. NOTA: Emplee ...
Page 41 - DRENADO DEL TANQUE; C O N E X I Ó N D E U N A H E R R A M I E N TA
13 - Español FUNCIONAMIENTO Siga las instrucciones en “Conexión y desconexión de las mangueras y las herramientas al compresor de aire”. Controle la cantidad de flujo de aire con la perilla del regulador de presión. Si se gira la perilla completamente hacia la izquierda se detendrá el flujo de a...
Page 42 - MANTENIMIENTO; GENERAL MAINTENANCE; LUBRICACIÓN
14 - Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto Ryobi ® idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Cuando utilice este producto, siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimien...
Page 43 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 15 - Español PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El compresor no arranca Recalentamiento o pérdida de potencia No hay corriente eléctrica Fusible fundido en el taller o casa Disyuntor abierto en el taller o casa Protector sobrecarga amperaje activado Interruptor de presión defectuosoTanque...
Page 48 - OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; GALLON AIR COMPRESSOR; GALONES COMPRESOR DE AIRE / 3 GALLON COMPRESSEUR D’AIR; PaRts and sERVicE; • MODEL NUMBER; • HOw tO OBtAIN REpLAcEMENt pARtS:; • HOw tO LOcAtE AN AUtHORIzED SERvIcE cENtER:; • HOw tO OBtAIN cUStOMER OR tEcHNIcAL SUppORt:; PiÈcEs Et sERVicE
OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR 3 GALLON AIR COMPRESSOR 3 GALONES COMPRESOR DE AIRE / 3 GALLON COMPRESSEUR D’AIR YN301PL / YN301PL1 987000-7716-18-09 (REV:00) • PaRts and sERVicE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and se...