Page 6 - TABLE OF CONTENTS; GROUNDING THE GENERATOR
2 — English TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Important Safety Instructions ..........................................
Page 7 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
3 — English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you ...
Page 9 - SYMBOLS; SYMBOL
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal inj...
Page 10 - SAFETY LABELS
6 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Freq...
Page 11 - WARNING; DANGER; ELECTRICAL; EXTENSION CORD CABLE SIZE
7 — English SYMBOLS FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en-gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING You must add lubricant bef...
Page 12 - ELECTRIC MOTOR LOADS; Running Watts; GENERATOR CAPACITY
8 — English ELECTRICAL ELECTRIC MOTOR LOADS It is characteristic of common electric motors in normal operation to draw up to six times their running current while start-ing. This table may be used to estimate the watts required to start “Code G” electric motors; however, if an electric motor fails t...
Page 13 - POWER MANAGEMENT; FEATURES; PRODUCT SPECIFICATIONS; ENGINE
9 — English ELECTRICAL Application/Equipment Estimated Starting Watts* Estimated Run Watts* Emergency / Home Standby Lights (qty. 4 x 75 W) 300 300 Refrigerator 700 1350 46 in. Flat Panel Television 190 190 Satelite Receiver 250 250 Portable Fan 40 120 Heater 1300 1300 Laptop 250 250 Slow Cooker 270...
Page 14 - NOTE
10 — English KNOW YOUR GENERATOR See Figure 1. The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features...
Page 15 - ASSEMBLY
11 — English UNPACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are already assembled to you...
Page 16 - OPERATION; APPLICATIONS
12 — English OPERATION DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.Generator exhaust contains high levels of carbon monoxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the ex...
Page 17 - USING FUEL STABILIZER
13 — English OPERATION CHECKING/ADDING FUEL See Figure 4. WARNING: Gasoline is extremely flammable and explosive. A fire or explosion from gasoline will burn you and others. Always shut off engine before fueling. Never add fuel to a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from ref...
Page 18 - USING THE BATTERY CHARGING CABLE; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
14 — English OPERATION USING THE BATTERY CHARGING CABLE See Figure 10. WARNING: The 12 V DC receptacle is designed to charge vented wet lead acid batteries, not to jump start vehicles. Do not overcharge battery or leave battery unattended. CAUTION: The 12 V DC receptacle provides continuous charge. ...
Page 19 - DRAINING FUEL TANK/CARBURETOR; Draining The Fuel Tank:; TRANSPORTING; Adding Lubricant; SPARK PLUG REPLACEMENT; NHSP LD A7RTC
15 — English MAINTENANCE Measure plug gap. The correct gap is 0.024−0.028 in. (0.60-0.70 mm). To widen gap, if necessary, carefully bend the ground (top) electrode. To lessen gap, gently tap ground electrode on a hard surface. Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-threa...
Page 20 - MAINTENANCE SCHEDULE
16 — English MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: If a separate engine manual is provided for this generator, please follow the maintenance schedule provided in the engine manual instead of the maintenance information listed below. Before each use After 1st month or 10 hours of operation Every 3 months or 50 ...
Page 21 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
17 — English TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. The on/off switch is on OFF (O) . No fuel.Lubricant level is low. Spark plug faulty, fouled, or improperly gapped.Choke lever is in RUN position.E n g i n e s t o re d w i t h o u t t re a t i n g o r draining gasoli...
Page 22 - WARRANTY; EPA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT
18 WARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Yongkang Zhongjian Tools Manufacture Co., Ltd (Zhongjian) are pleased to explain the Emission Control System Warranty on your new small off-road engine. New small off-road engines must be des...
Page 23 - LIMITATIONS AND EXCLUSIONS:; LIMITED ENGINE WARRANTY
19 WARRANTY Techtronic Industries North America, Inc. (herein “Techtronic Industries”), warrants that each new engine sold by it will be free, under normal use and service, from defects in material and workmanship for a period listed below from the date of sale to the original retail purchaser. Tech...
Page 24 - LIMITED WARRANTY STATEMENT
20 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 25 - TABLE DES MATIÈRES; MISE À LA TERRE DU GÉNÉRATEUR
2 — Français TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Instructions importantes concernant la sécurité ......................
Page 26 - INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ; CONSERVER CES INSTRUCTIONS
3 — Français INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un ga...
Page 28 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquence...
Page 29 - AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ
6 — Français SYMBOLES AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur. Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de répar...
Page 30 - AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES; TAILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGATEUR
7 — Français SYMBOLES AVERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir. Le plein est obtenu à 25,4 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de remplissage. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’all...
Page 31 - CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE; CAPACITÉ DU GÉNÉRATEUR
8 — Français CHARGES DU MOTEUR ÉLECTRIQUE Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques « code G » ; cependant, si un...
Page 32 - GESTION DE L’ÉNERGIE; CARACTÉRISTIQUES; FICHE TECHNIQUE; MOTEUR
9 — Français CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Application/Equipo Watts démarrage estimé* Watts de fonc- tionnement estimé* Urgence / à la maison de secours Lampes (qté. 4 x 75 W) 300 300 Réfrigérateur 700 1350 Téléviseur à écran plat de 116,8 cm (46 po) 190 190 Récepteur satellite 250 250 Ventilateur po...
Page 33 - COMMUTATEUR MARCHE/ARRÊT
10 — Français CARACTÉRISTIQUES BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRATEUR Voir la figure 1. L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit...
Page 34 - ASSEMBLAGE; DÉBALLAGE; LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION
11 — Français ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous c...
Page 35 - UTILISATION
12 — Français UTILISATION DANGER : Monoxyde de Carbone. Utiliser une génératrice à l’intérieur d’un bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES.Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. Si v...
Page 36 - VÉRIFICATION/AJOUT DE CARBURANT
13 — Français UTILISATION VÉRIFICATION/AJOUT DE CARBURANT Voir la figure 4. AVERTISSEMENT : L’essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion d’essence infligerait des brûlures à l’opérateur et aux autres personnes présentes. Toujours couper le moteur avant de remettre...
Page 37 - RUN; ARRÊT DU MOTEUR; « OFF »; F O N C T I O N N E M E N T D E S C Â B L E P O U R; ENTRETIEN
14 — Français UTILISATION NOTE : Ne pas laisser la poignée repartir brusquement en arrière après le démarrage. La ramener doucement à sa place d’origine. Laisser le moteur tourner pendant 15 - 30 secondes et mettre le levier d’étranglement sur RUN (MARCHE). ARRÊT DU MOTEUR Voir les figures 5 et 6....
Page 39 - CALENDRIER D’ENTRETIEN; TRANSPORT
16 — Français ENTRETIEN CALENDRIER D’ENTRETIEN NOTE : Si un autre manuel du moteur est fourni avec cette génératrice, veuillez respecter le calendrier d’entretien présenté dans le manuel du moteur au lieu de suivre les instructions d’entretien décrites ci-dessous. Avant chaque utilisation Après 1 mo...
Page 40 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
17 — Français DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le commutateur marche/arrêt est sur ARRÊT (O) . Pas de carburant.Niveau d’huile bas. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée.Le levier d’étranglement est en position RUN (MARCHE).Moteur remisé sans traitement ou ...
Page 41 - GARANTIE; GARANTIE CONFORMITÉ AUX NORMES DE L’EPA
18 — Français GARANTIE VOS DROITS ET RESPONSABILITÉS EN VERTU DE CETTE GARANTIE L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et Yongkang Zhongjian Tools Manufacture Co., Ltd (ci-après « Zhongjian ») se font ici le plaisir de vous expliquer la garantie de conformité du dispositif antipollution de vot...
Page 42 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU MOTEUR
19 — Français GARANTIE Techtronic Industries North America, Inc. (désigné ci-après « Techtronic Industries »), garantit à l’acheteur original que chaque nouveau moteur qui est vendu est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période indiquée ci dessous (à partir de la date d’ac...
Page 43 - ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
20 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 44 - ÍNDICE DE CONTENIDO; CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR
2 — Español ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Introduction ................................................................................................................................................................................ 2 Instrucciones de seguridad importantes .....................
Page 45 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de...
Page 47 - SÍMBOLOS; SÍMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICA...
Page 48 - ETIQUETAS DE SEGURIDAD
6 — Español SÍMBOLOS ETIQUETAS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador. Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador. Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, c...
Page 49 - ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE; ASPECTOS ELÉCTRICOS; CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN
7 — Español SÍMBOLOS ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25,4 mm (1 po) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenci...
Page 50 - CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS; CAPACIDAD DEL GENERADOR
8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CARGAS DE MOTORES ELÉCTRICOS Es característico en el funcionamiento normal de los motores eléctricos comunes consumir durante el arranque hasta seis veces su corriente de operación. Esta tabla puede emplearse para estimar la potencia necesaria (en vatios) para arranca...
Page 51 - ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
9 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS ADMINISTRACIÓN DE LA POTENCIA A fin de prolongar la vida útil del generador y los dispositivos acoplados, es importante tener cuidado al agregar cargas eléctricas al generador. NO debe haber equipo alguno conectado a los tomacorrientes del generador antes de poner en ...
Page 52 - INTERRUPTOR DE RALENTÍ AUTOMÁTICO; ENCENDIDO; MANGO RETRÁCTIL
10 — Español FAMILIARÍCESE CON EL GENERADOR Vea la figura 1. El uso seguro que este producto requiere la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyecto a realizar. Antes de usar este producto, familiarícese con todas ...
Page 53 - ARMADO; DESEMPAQUETADO
11 — Español ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No utilice este producto si alguna pieza in...
Page 54 - FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
12 — Español FUNCIONAMIENTO PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MATARÁ EN POCOS MINUTOS.Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del generador, ...
Page 56 - APAGADO DEL MOTOR; UTI LI Z A NDO E L CA B LE PA R A CA R GA R; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
14 — Español FUNCIONAMIENTO APAGADO DEL MOTOR Vea las figuras 5 y 6. Par a apagar el mot or en condiciones nor males de funcionamiento: Desconecte del generador toda carga presente. Lleve el interruptor del encendido y apagado en la posición de OFF (APAGADO). Cierre la rejilla de la tapa del c...
Page 57 - MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA
15 — Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Vea la figura 15. La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma correcta. Para verificar: Extraiga la tapa de la bujía. Retire la tapa de la bujía. Limpie toda la t...
Page 58 - PROGRAMA DE MANTENIMIENTO; TRANSPORTE
16 — Español MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: Si recibe un manual del motor para este generador en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Antes de cada uso Al cabo del prime...
Page 59 - CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
17 — Español CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El encendido y apagado está en APAGADO (O) . No hay combustible en el tanque.Está bajo el nivel de lubricante. Bujía defectuosa, sucia o con separación incorrecta.La palanca de anegador está en la posición RUN ...
Page 60 - GARANTÍA; Yongkang Zhongjian Tools Manufacture Co.,
18 — Español GARANTÍA DERECHOS Y OBLIGACIONES DE SU GARANTÍA La Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Yongkang Zhongjian Tools Manufacture Co., Ltd (Zhongjian) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su nuevo y pequeño motor todo terreno. L...
Page 61 - DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA AL MOTOR; O IMPLÍCITA, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA DE
19 — Español GARANTÍA Techtronic Industries North America, Inc. (en adelante denominada “Techtronic Industries”), garantiza al comprador minorista original que cada motor nuevo que se venda carecerá de defectos en material y mano de obra bajo condiciones normales de servicio y uso durante el período...
Page 62 - DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
20 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al com - prador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Te...
Page 63 - NOTES
Page 64 - California Proposition 65; Proposition 65 de la Californie; California - Propuesta de ley
988000-4132-24-11 (REV:02) OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATIONMANUAL DEL OPERADOR DIGITAL INVERTER GENERATOR DIGITAL INVERTER GENERATORDIGITAL INVERTER GENERATOR RYi2000T TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com ...