Page 4 - PROPER TRIMMER OPERATING POSITION
iv Fig. 7 PROPER TRIMMER OPERATING POSITION POSITION TAILLE-HAIES D’UTILISATION CORRECTE POSICIÓN RECORTADORA CORRECTA PARA EL MANEJO DE LA HERRAMIENTA Fig. 9 A - Direction of rotation (sens de rotation, sentido de la rotación) B - Best cutting area (d’efficacité, área de corte óptima) C - Dangerous...
Page 6 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
Page 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción Important Safety Instructions ....................................................
Page 7 - READ ALL INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Page 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using thi s product. Follow all s...
Page 9 - SYMBOL SIGNAL; SYMBOL; SYMBOLS
Page 5 — English The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially...
Page 10 - Cord Length; DOUBLE INSULATION; power supply that is 120 volts, AC only; GFCI; ELECTRICAL
Page 6 — English It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use. Make the knot as shown in figure 1, then connect the plug end of the power cord into the receptacle end of the extension cord. This method can also be used to tie...
Page 11 - UNPACKING; FEATURES
Page 7 — English Input ....................................................................................................................................120 V, AC only, 60 Hz, 5.5 AmpsCutting Swath .......................................................................................................
Page 12 - TOOLS NEEDED; NOTE: Use only approved outdoor extension cords.; STARTING/STOPPING THE TRIMMER; CONNECTING TO POWER SUPPLY; OPERATION
Page 8 — English TOOLS NEEDED See Figure 3. The following tools (not included or drawn to scale) are needed for assembly: Phillips screwdriver ATTACHING GRASS DEFLECTOR See Figures 4 - 5. WARNING: The line cutting blade on the grass deflector is sharp. Avoid contact with the blade. Failure to avoi...
Page 13 - Follow these tips when using the string trimmer:; If grass becomes wrapped around the line head:
Page 9 — English OPERATING THE TRIMMER See Figure 8. Follow these tips when using the string trimmer: Hold the trimmer with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle. Keep a firm grip with both hands while in operation. Trimmer should be held at a comfortable po...
Page 14 - SPOOL REPLACEMENT; NOTE: Remove any old line remaining on the spool.; STORING THE TRIMMER; MAINTENANCE
Page 10 — English SPOOL REPLACEMENT See Figure 15. Use only .065 in. diameter monofilament line. Use original manufacturer’s replacement line for best performance. Unplug the string trimmer. Push in tabs on side of spool retainer. Pull spool retainer up to remove. Remove spool. To install ...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,
Page 11 — English 1. Lubricate with silicone spray.2. Install more line. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 3. Pull both lines while pressing button. 4. Remove lines from spool and rewind. Refer to Line Replacement earlier in this manual. 1. Cut tall grass from the top down to prevent...
Page 16 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT; service center within the warranty
Page 12 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, ...
Page 17 - LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS; INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
Page 3 — Français AVERTISSEMENT : Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien comp...
Page 18 - 6 est recommandé pour un cordon
Page 4 — Français Utiliser exclusivement des pièces de rechange et acces-soire d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la tête de coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque faço...
Page 19 - SYMBOLE SIGNAL; SYMBOLES
Page 5 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences de...
Page 20 - Longueur du; DOUBLE ISOLATION; alimentation; CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Page 6 — Français Avant d’utiliser un cordon prolongateur, vérifier que ses fils ne sont ni détachés ni exposés et que son isolation n’est ni coupée, ni usée.Il est possible de se procurer une rallonge électrique appropriée dans un centre de service autorisé.Il est possible d’attacher le cordon d’al...
Page 21 - VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA TAILLE-; TÊTE DU TAILLE-HAIES ROTATIVE; ASSEMBLAGE
Page 7 — Français Alimentation..................................................................................................................... 120 V, c.a. seulement, 60 Hz, 5,5 A Largeur de coupe ......................................................................................................
Page 22 - OUTILS NÉCESSAIRES; M I S E E N M A R C H E E T A R R Ê T D E L A
Page 8 — Français OUTILS NÉCESSAIRES Voir la figure 3. Les outils suivants (non inclus ou dessiné pour escalader) sont nécessaires pour effectuer l’assemblage : Tournevis phillips FIXATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE Voir les figures 4 et 5. AVERTISSEMENT : La lame coupe ligne du déflecteur est tranchan...
Page 23 - Si l’herbe s’enroule autour de la tête de coupe :; UTILISATION
Page 9 — Français Pour tailler l’herbe, régler la poignée vers le haut. Pour couper des bordures, régler la poignée vers le bas. Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu’à ce que la poignée soit serrée solidement avant. UTILISATION DE LA TAILLE-BORDURES À LIGNE Voir la figure 8. Suivre ces...
Page 24 - ENTRETIEN GÉNÉRAL; REMPLACEMENT DU LIGNE; Remplacement de la bobine plus haut; ENTRETIEN
Page 10 — Français AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’utilisation de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’produit. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la...
Page 25 - DÉPANNAGE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
Page 11 — Français PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Lubrifier avec un produit au silicone. 2. Installer une nouvelle ligne. Voir Remplacement du ligne, plus haut dans ce manuel.3. Tirer les deux lignes tout en appuyant sur le bouton. 4. Retirer les lignes du de la bobine et la rembobiner. Voir Re...
Page 26 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
Page 12 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défe...
Page 27 - LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Página 3 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para la operación segura, lea y entienda todas las instrucciones an...
Page 29 - SÍMBOLO SEÑAL; SÍMBOLO; SÍMBOLOS
Página 5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ...
Page 30 - Longitud; DOBLE AISLAMIENTO; una línea; ASPECTOS ELÉCTRICOS
Página 6 — Español Al trabajar a la intemperie con un producto, utilice un cordón de extensión fabricado para uso en el exterior. Este tipo de cordón lleva las letras “W-A” o “W” en el forro.Antes de utilizar un cordón de extensión, inspecciónelo para ver si tiene conductores flojos o expuestos y ai...
Page 31 - LISTA DE EMPAQUETADO; ARMADO
Página 7 — Español Corriente de entrada ......................................................................................................... 120 V, sólo corr. alt., 60 Hz, 5,5 AAncho de corte ..........................................................................................................
Page 32 - HERRAMIENTAS NECESARIAS; ENCENDIDO Y APAGADO DE LA RECORTADORA; FUNCIONAMIENTO
Página 8 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni introducir accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato y puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales graves. HERRAMIENTAS NECESARIAS ...
Page 33 - Si la hierba se enrolla en el cabezal del hilo:
Página 9 — Español Para cortar bordes, ajuste el mango hacia abajo. Gire la perilla hacia la derecha hasta que el mango esté firmemente apretado antes de volver. MANEJO DE LA RECORTADORA V ea la figura 8. Siga las siguientes recomendaciones a manejar la recortadora de hilo: Sujete la recortado...
Page 34 - MANTENIMIENTO GENERAL; NOTA: Retire todo el; ALMACENAMIENTO DE LA RECORTADORA; MANTENIMIENTO
Página 10 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple esta a...
Page 35 - Reemplazo del línea; CORRECCIÓN DE PROBLEMAS; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
Página 11 — Español 1. Lubrique con rociador de silicón. 2. Instale más línea. Vea la sección Reemplazo del línea arriba en este manual. 3. Tire de las líneas secuencias mientras que presiona el botón.4. Retire las líneas del carrete y vuelva a enrollarlo. Vea la sección Reemplazo del línea arriba e...
Page 36 - GARANTÍA; DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA
Página 12 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al com- prador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción...
Page 40 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR
Página 16 — Español 988000-39812-30-10 (REV:02) TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 USA 1-800-860-4050 • www.ryobitools.com • PARTS AND SERVICE Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number fr...