Page 2 - See this fold-out section for all the figures referenced
ii Fig. 1 A - Coupler (coupleur, acoplador) B - Stop switch (commutateur d’arrêt, interruptor de apagado) C - Trigger lock out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) D - Starter grip and rope (poignée du lanceur et corde, mango del arrancador y cuerda) E - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de...
Page 4 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIÓN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................................
Page 5 - GENERAL SAFETY RULES; READ ALL INSTRUCTIONS
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-ure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. READ ALL INSTRUCTIONS For safe operation, read and understand all instructions before using this product. Follow al...
Page 6 - SPECIFIC SAFETY RULES
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER USE Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure fasteners are in place and secure. Check for fuel leaks. Replace string head if cracked, chipped, or damaged in any way. Be sure the string head or blade is properly insta...
Page 7 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user mu...
Page 9 - ATTACHING THE FRONT HANDLE; ASSEMBLY; REMOVING AN ATTACHMENT FROM THE; OPERATION; FUELING AND REFUELING THE POWER HEAD
7 — English NOTE: If the button does not release completely in the positioning hole, the shafts are not locked into place. Slightly rotate from side to side until the button is locked into place. Tighten the knob securely. WARNING: Be certain the knob is fully tightened before operating equipment;...
Page 10 - OXYGENATED FUELS; ADDING/CHECKING ENGINE LUBRICANT; OPERATING THE POWER HEAD
8 — English OXYGENATED FUELS D O N O T U S E E 8 5 F U E L . I T W I L L V O I D Y O U R WARRANTY.NOTE: Fuel system damage or performance problems re-sulting from the use of an oxygenated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated previously are not covered under warranty.Ethanol...
Page 11 - BLADE THRUST; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE
9 — English OPERATION BLADE THRUST Exercise extreme caution when using a blade attachment with this unit. Blade thrust is the reaction that may occur when the spinning blade contacts anything it cannot cut. This contact may cause the blade to stop for an instant, and suddenly “thrust” the unit away ...
Page 13 - CLEARANCE; HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION
11 — English MAINTENANCE Reinstall the bottom engine cover. Replace the screws and tighten securely. Replace the screw in the top engine cover and tighten securely. NOTE: Used lubricant should be disposed of at an approved disposal site. See your local retailer for more information. ADJUSTING CA...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM
12 — English TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in t...
Page 15 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
13 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 17 - THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,
15 — English EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE AND WARRANTED PARTS LIST Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Yearly or Yearly AIR FILTER ASSY includes: Filter Screen ...............................................
Page 18 - NOTES
Page 19 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. Le non respect des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Pour travailler en toute sécurité, lire et ...
Page 20 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES À
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES À L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de l’absence de fu...
Page 21 - SYMBOLES; SYMBOLE
5 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur le produit. Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d’utilisation. SYMBOLE NOM EXPLICATION Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel. Lire le manuel d’ut...
Page 23 - INSTALLATION DE LA POIGNÉE AVANT; ASSEMBLAGE; UTILISATION; APPROVISIONNEMENT EN CARBURANT
7 — Français NOTE : Si le bouton ne s’engage pas complètement dans le trou de positionnement, les tubes ne sont pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner légèrement les tube dans les deux sens jusqu’à ce que le bouton s’engage complètement. Serrer le bouton fermement. AVERTISSEMENT : S’a...
Page 24 - UTILISATION DU BLOC-MOTEUR; CARBURANTS OXYGÉNÉS; AJOUT/VÉRIFICATION DE LUBRIFIANT
8 — Français ATTENTION : Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut produire une fumée excessive, fuite d’huile et endommager le moteur. UTILISATION DU BLOC-MOTEUR Voir la figure 5. AVERTISSEMENT : Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation du taille bordures à fil. Év...
Page 25 - RICOCHET DE LAME; ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
9 — Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Lorsqu’une accessoire de lame est utilisée, il est impératif de faire preuve de la plus extrême prudence pour assurer la sécurité. Lire les instruction de sécurité de la accessoire de lame et consulter les règles de sécurité et les instructions figurant dans ...
Page 26 - RÉGLAGE DU RALENTI; NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ÉCRAN; REMPLACEMENT DE LA BOUGIE; CHANGER LE LUBRIFIANT À MOTEUR
10 — Français AVERTISSEMENT : Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les lubrifiants pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qu...
Page 27 - REMISAGE LE PRODUIT
11 — Français ENTRETIEN Réinstaller le couvercle moteur inférieur. Replacer les vis et les serrer solidement. Replacer la vis dans le couvercle moteur supérieure et la serrer solidement. NOTE : Le lubrifiant usée doit être éliminée à un site de stockage approuvé. Consulter le détaillant local af...
Page 28 - DÉPANNAGE; PROBLÈME
12 — Français DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Pas de carburant. Moteur noyé. N e t toye r o u r e m p l a c e r l a b o u g i e. Régler l’écartement...
Page 29 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 31 - CE PRODUIT A ÉTÉ ÉQUIPÉ EN USINE D’UN CONVERTISSEUR CATALYTIQUE; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
15 — Français GARANTIE PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS ET LISTE DES PIÈCES GARANTIES P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque ...
Page 32 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones corporales serias. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Para utilizar este producto de una forma segura, l...
Page 33 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; R E G L A S D E S E G U R I D A D E S P E C Í F I C A S
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA EL USO DE LA RECORTADORA Inspeccione el producto cada vez antes usarlo. Reemplace toda pieza dañada. Asegúrese de que todos los tornillos y demás elementos de unión estén en lugar y bien firmes. Revise la herramienta ...
Page 34 - SÍMBOLOS; SYMBOLO
5 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto. SYMBOLO NOMBRE EXPLICATIÓN Símbolo de alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones perso...
Page 36 - MONTAJE DEL MANGO DELANTERO; ARMADO; D E S M O N TA J E U N A D I TA M E N T O D E L; FUNCIONAMIENTO
7 — Español NOTA: Si el botón no brota completamente en el orificio de posicionamiento, significa que los ejes no están bien asegurados en su lugar. Gire levemente los ejes de un lado a otro hasta que el botón quede asegurado en su lugar. Apriete firmemente la perilla. ADVERTENCIA: Asegúrese de qu...
Page 37 - A B A S T E C I M I E N T O Y V E R I F I C A C I Ó N D E
8 — Español Vuelva a colocar la tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite y asegúrela. PRECAUCIÓN: No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter puede producir humo en exceso,pérdida de aceitey daños en el motor. MANEJO DE EL CABEZAL MOTOR Vea la figura 5. ADVERTENCIA: Es po...
Page 38 - CONTRAGOLPE DE LA CUCHILLA; MANTENIMIENTO; MANTENIMIENTO GENERAL
9 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Debe tenerse un cuidado extremo para asegurarse de manejar la unidad de forma segura al utilizar accesorio de la cuchillas. Lea la información se seguridad para el manejo seguro de la unidad al utilizar accesorio de la cuchillas y consulte las reglas de seguri...
Page 40 - AJUSTE DE LA APERTURA DEL ÁRBOL DE
11 — Español MANTENIMIENTO Vuelva a colocar tapa inferior del motor. Vuelva a colocar los tornillos y ajústelos firmemente. Vuelva a colocar los tornillos en la tapa superior del motor y ajústelos firmemente. NOTA: El lubricante usado debe desecharse en un vertedero aprobado. Consulte su vendedo...
Page 41 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
12 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start No spark. No fuel. Engine is flooded. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlie...
Page 42 - GARANTÍA
13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techt...
Page 44 - ESTE PRODUCTO SE FABRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
15 — Español GARANTÍA PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PARA EL CONTROL DE EMISIONES Y LISTA DE PIEZAS GARANTIZADAS Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emis...
Page 46 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; POWER HEAD; CABEZAL MOTOR 30
16 — Español 987000-9138-18-10 (REV:02) WARNING: The engine exhaust from this prod-uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson,...