Page 3 - TABLE OF CONTENTS; TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO; INTRODUCTION; INTRODUCTION / INTRODUCCIóN
2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Introducción General Safety Rules ..................................................................
Page 4 - GENERAL SAFETY RULES; SERVICE
3 — English GENERAL SAFETY RULES WARNING: Read and understand all instructions . Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury. Do not allow children or untrained individuals to ...
Page 5 - SPECIFIC SAFETY RULES; REFUELING
4 — English SPECIFIC SAFETY RULES To reduce the risk of hearing loss associated with sound level(s), hearing protection is required. To reduce the risk of injury associated with contacting rotating parts, stop the engine before installing or removing attachments. Do not operate without guard(s) ...
Page 6 - SYMBOLS
5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentia...
Page 8 - ASSEMBLY; ASSEMBLING THE BLOWER TUBES; ADjUSTING THROTTLE CONTROL HANDLE
7 — English ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces-sories not recommended...
Page 9 - OPERATION; OXYGENATED FUELS
8 — English WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure ...
Page 10 - STARTING AND STOPPING
9 — English OPERATION STARTING AND STOPPING See Figures 7 - 9. Blower should be on a flat, bare surface for starting. Slowly press the primer bulb 10 times. NOTE: After the 10th press, fuel should be visible in the primer bulb. If it is not, continue to press the primer until you see fuel in the b...
Page 11 - MAINTENANCE
10 — English MAINTENANCE WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could re...
Page 12 - THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER; CALL US FIRST; For any questions about operating or maintaining your product,
11 — English MAINTENANCE EMISSIONS MAINTENANCE SCHEDULE Emissions Parts Inspect Before Clean Every Replace Clean Every Replace Every Each Use 5 Hours Every 25 Hours 25 Hours 50 Hours or Yearly or Yearly CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY .........................................................................
Page 13 - TROUBLESHOOTING; Problem
12 — English IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE CENTER. TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Engine will not start. No spark. No fuel. Engine is flooded. Starter rope pulls harder now than when new. Check spark. Remove spark plug. Reattach the spar...
Page 14 - WARRANTY; LIMITED WARRANTY STATEMENT
13 — English WARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Techtronic Industries North America, Inc., warrants to the original retail purchaser that this RYOBI ® brand outdoor product is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at Techtronic Industries North America, Inc.’...
Page 16 - NOTES
Page 17 - RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; DÉPANNAGE
3 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-re- spect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voi...
Page 18 - RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES; RAVITAILLEMENT EN CARbURANT
4 — Français RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Pour réduire les risques de perte de l’ouïe causée par le niveau sonore, porter une protection auditive. Pour réduire les risques de blessures infligées par des pièces en rotation, arrêter le moteur avant d’installer ou de retirer des accessoires. Ne...
Page 19 - SYMbOLES
5 — Français SYMbOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMbOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER: Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences...
Page 21 - ASSEMbLAGE; ASSEMbLAGE DES TUbES DE SOUFFLANTE
7 — Français ASSEMbLAGE AVERTISSEMENT : Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser ce produit avant qu’elles aient été remplacées. L’utilisation sûre de ce produit avec les pièces manquent ou sont endommagées pourrait entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne pas essayer de...
Page 22 - UTILISATION; CARbURANTS OXYGÉNÉS
8 — Français AVERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT : Toujours porter des lunettes de sécurité étanches ou à coques latérales lors de l’utilisa...
Page 23 - DÉMARRAGE ET ARRÊT; ChAUD RELANCER DU MOTOR :; FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA
9 — Français UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT Voir les figures 7 - 9. Pour le démarrage, le soufflante doit être posé sur un sol nu et plat. Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage. NOTE : Après la 10e pression, on devrait apercevoir du carburant dans la poire d’amorçage. Sinon, continuer ...
Page 24 - ENTRETIEN; ENTRETIEN GÉNÉRAL
10 — Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répa- rations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1 ain...
Page 25 - PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS; NOUS APPELER D’ABORD; BESOIN D’AID
11 — Français ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉMISSIONS P ièces du système Inspecter avant Nettoyer toutes Remplacer toutes Remplacer toutes Reemplácelo cada chaque utilisation le 5 heures de les 25 heures ou les 25 heures ou 50 heures fonctionnement chaque année chaque année CONJUNTO D...
Page 27 - GARANTIE; ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE
13 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE Techtronic Industries North America, Inc., garantit à l’acheteur original que ce produit RYOBI ® est exempt de tous vices de matériaux ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, tout produit s’avérant défectueu...
Page 30 - REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; SERVICIO
3 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede resultar en descargas eléctricas, incendio o envenenamiento por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. No pe...
Page 31 - REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; REAbASTECImIENTO DE COmbUSTIbLE
4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por niveles de ruido elevados, se requiere ponerse protección auditiva. Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o desmontar accesorios. ...
Page 32 - SÍmbOLOS
5 — Español SÍmbOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relaciona-dos con este producto. SÍmbOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones seria...
Page 34 - ARmADO; mONTAjE DE LOS TUbOS DE LA SOPLADORA
7 — Español ARmADO ADVERTENCIA: Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice este producto sin haber reemplazado todas las piezas. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones serias. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. C...
Page 35 - APLICACIONES; mEZCLA DE COmbUSTIbLE; FUNCIONAmIENTO; LLENADO DEL TANQUE
8 — Español ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. ADVERTENCIA: Cuando utilice herramientas eléctricas, póngase siempre gafas de seguridad o anteojos protectores...
Page 36 - PARRANQUE y APAGADO; UTILISATION DE LA SOUFFLANTE
9 — Español FUNCIONAmIENTO PARRANQUE y APAGADO Vea las figuras 7 - 9. Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie plana y despejada. Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado. NOTA: Luego de la 10ª vez que oprima, se debe ver el combustible en la bomba de cebado. Si esto n...
Page 37 - mANTENImIENTO
10 — Español mANTENImIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con pro...
Page 38 - ESTE PRODUCTO SE FAbRICÓ CON UN SILENCIADOR CATALÍTICO; LLÁMENOS PRIMERO; ¿NECESITA A
11 — Español PROGRAmA DE mANTENImIENTO PARA EL CONTROL DE EmISIONES Pieza s para el Inspeccionar cada vez Limpiar cada Reemplazar cada Limpiar cada Reemplácelo cada control de antes de usar la unidad 5 horas de uso 25 horas de uso 25 horas de uso 50 Horas emisiones o cada año o cada año CONjUNTO DE ...
Page 39 - SOLUCIÓN DE PRObLEmAS; Problema
12 — Español SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PRObLEmA, COmUNÍQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. SOLUCIÓN DE PRObLEmAS Problema Causa Posible Solución El motor no arranca. No hay chispa. No hay combustible. Se requiere más esfuerzo ahora para tirar de la cuerda del arrancador que c...
Page 40 - GARANTÍA
13 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LImITADA Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marca RYOBI ® carece de defectos en los materiales y en la mano de obra, y acuerda reparar o remplazar, a la sola discreción de Techt...
Page 42 - NOTAS
Page 45 - TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC.; OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; 0cc BACKPACK BLOWER
988000-2749-29-10 (REV:01) WARNING: The engine exhaust from this prod-uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. CALIFORNIA PROPOSITION 65 TECHTRONIC INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 US...