Ryobi RPW150HS- User Manual

Ryobi RPW150HS

Ryobi RPW150HS– User Manual, read for free online in PDF format. We hope this helps you resolve any issues you may have. If you have further questions, please contact us through the contact form.

1 Page 1
2 Page 2
3 Page 3
4 Page 4
5 Page 5
6 Page 6
7 Page 7
8 Page 8
9 Page 9
10 Page 10
11 Page 11
12 Page 12
13 Page 13
14 Page 14
15 Page 15
16 Page 16
17 Page 17
18 Page 18
19 Page 19
20 Page 20
21 Page 21
22 Page 22
23 Page 23
24 Page 24
25 Page 25
26 Page 26
27 Page 27
28 Page 28
29 Page 29
30 Page 30
31 Page 31
32 Page 32
33 Page 33
34 Page 34
35 Page 35
36 Page 36
37 Page 37
38 Page 38
39 Page 39
40 Page 40
41 Page 41
42 Page 42
43 Page 43
44 Page 44
45 Page 45
46 Page 46
47 Page 47
48 Page 48
49 Page 49
50 Page 50
51 Page 51
52 Page 52
53 Page 53
54 Page 54
55 Page 55
56 Page 56
57 Page 57
58 Page 58
59 Page 59
60 Page 60
61 Page 61
62 Page 62
63 Page 63
64 Page 64
65 Page 65
66 Page 66
67 Page 67
68 Page 68
69 Page 69
70 Page 70
71 Page 71
72 Page 72
73 Page 73
74 Page 74
75 Page 75
76 Page 76
77 Page 77
78 Page 78
79 Page 79
80 Page 80
81 Page 81
82 Page 82
83 Page 83
84 Page 84
85 Page 85
86 Page 86
87 Page 87
88 Page 88
89 Page 89
90 Page 90
91 Page 91
92 Page 92
93 Page 93
94 Page 94
95 Page 95
96 Page 96
97 Page 97
98 Page 98
99 Page 99
100 Page 100
101 Page 101
102 Page 102
103 Page 103
104 Page 104
105 Page 105
106 Page 106
Page: / 106

Table of Contents:

  • Page 2 – Este esen; Важно
  • Page 4 – N’utilisez pas cet appareil si vous êtes sous l’in; Ne travaillez pas en extension et ne vous tenez; é et doit être conforme à la norme
  • Page 5 – Avant de ranger l’appareil,; fl; AVERTISSEMENT; fl
  • Page 6 – SYMBOLES
  • Page 7 – RÉPARATIONS; é. Nous vous suggérons de retourner; CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI; N’utilisez pas cet appareil avec; RALLONGES ÉLECTRIQUES; ls d’une rallonge doivent posséder.
  • Page 9 – MONTAGE
  • Page 12 – UTILISATION DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION; RANGEMENT DU NETTOYEUR HAUTE PRESSION; ENTRETIEN
  • Page 15 – INTENDED USE; INTRODUCTION; Follow the maintenance
  • Page 16 – Keep the motor free of grass, leaves, or grease; to; Before starting any cleaning operation,; close; ONLY
  • Page 17 – SYMBOLS
  • Page 18 – SERVICE; ELECTRICAL; ELECTRICAL CONNECTION; Do not; EXTENSION CORDS
  • Page 20 – ASSEMBLY; UNPACKING; This product requires assembly.
  • Page 21 – To connect the garden hose to the pressure washer:; OPERATION; Applications
  • Page 23 – STORING THE PRESSURE WASHER; Do not loosen the locking collar when retracting; MAINTENANCE; GENERAL MAINTENANCE; Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most; POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT; Unplug the pressure washer.
  • Page 24 – TROUBLESHOOTING; Problem; DISPOSAL
  • Page 25 – Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen); VORGESEHENE VERWENDUNG; EINLEITUNG; Benutzen Sie das Produkt nicht unter dem Ein; WARNUNG; Der Stromanschluss muss von einem quali
  • Page 26 – bevor Sie einen; g darauf und benutzen Sie sie um andere
  • Page 27 – SYMBOL
  • Page 28 – zierten Techniker durchgeführt; HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF; ELEKTRIK; ELEKTRISCHE VERBINDUNG; Betreiben Sie dieses; VERLÄNGERUNGSKABEL
  • Page 29 – EIGENSCHAFTEN; TECHNISCHE DATEN; Niederdruck (hoher Durch; BESCHREIBUNG; Schalter
  • Page 30 – ZUSAMMENBAU
  • Page 31 – MONTAGE DER PISTOLE/LANZE; BETRIEB; Anwendungen
  • Page 32 – VERWENDUNG DER PISTOLE/LANZE
  • Page 33 – Verbinden einer Düse mit der Lanze:; WARTUNG
  • Page 34 – ALLGEMEINE WARTUNG; AUSTAUSCH DES STROMKABELS
  • Page 35 – FEHLERBEHEBUNG; lter ist verstopft; ENTSORGUNG
  • Page 36 – Español(Traducción de las instrucciones originales); USO; abilidad, al diseño de este; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Mantenga un equilibro adecuado en; Los chorros a alta presión pueden ser; lados. Desconecte siempre; operaciones de mantenimiento.; No utilice el aparato si un; cable de suministro
  • Page 37 – Antes de guardar el aparato,
  • Page 40 – CARACTERÍSTICAS; telescópico; CONOZCA SU MÁQUINA DE LAVADO A PRESIÓN; Véase la
  • Page 41 – MONTAJE
  • Page 42 – FUNCIONAMIENTO
  • Page 44 – MANTENIMIENTO
  • Page 45 – RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • Page 46 – Italiano(Traduzione dalle istruzioni originali); INTRODUZIONE
  • Page 47 – Mantenere i manici; Prima di procedere con le operazioni di pulizia,; chiudere porte e finestre. Rimuovere dalla zona
  • Page 48 – SIMBOLI; SIMBOLO; Non afferrarli e
  • Page 49 – Si consiglia di riportare l’utensile al più; PARTE ELETTRICA; Non mettere in funzione
  • Page 50 – CARATTERITISCHE; SPECIFICHE PRODOTTO
  • Page 51 – MONTAGGIO
  • Page 52 – Per collegare il tubo la giardino alla macchina:; FUNZIONAMENTO; Applicazioni
  • Page 54 – DELL’IDROPULITRICE; MANUTENZIONE; MANUTENZIONE GENERALE; Scollegare l’idropulitrice.
  • Page 55 – GRISOLUZIONE PROBLEM; Problema; SMALTIMENTO
  • Page 56 – Portugues(Tradução das instruções originais); USO PREVISTO; abilidade; IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA; re este produto enquanto sob a influência; AVISO; cado. Não force o cabo de extensão e não; manutenção do utilizador.
  • Page 58 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
  • Page 59 – GUARD; ELECTRICIDADE
  • Page 61 – MONTAGEM
  • Page 62 – OPERAÇÃO
  • Page 63 – UTILIZAR O INJECTOR/VARA; USAR OS BOCAIS
  • Page 64 – MANUTENÇÃO
  • Page 65 – RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS; ELIMINAÇÃO
  • Page 66 – Nederlands(Vertaling van de originele instructies); TOEPASSING; INLEIDING; Wanneer u de; Volg de; Zorg steeds voor een stevige houvast
  • Page 67 – WAARSCHUWING
  • Page 68 – SYMBOLEN; SYMBOOL; Veiligheidswaarschuwing
  • Page 69 – ceerde; ELEKTRISCH; . Gebruik dit toestel
  • Page 70 – KENMERKEN; PRODUCTSPECIFICATIES
  • Page 71 – de borgpen moet in de as worden
  • Page 72 – Aansluiten van de tuinslang op de hogedrukreiniger:; Rol de tuinslang uit.; BEDIENING; Toepassingen; Verwijder de dop van het reinigingsmiddelreservoir.; DE HOGEDRUKREINIGER STARTEN EN STOPPEN
  • Page 74 – ONDERHOUD
  • Page 75 – PROBLEMEN OP LOSSEN; Probleem; VERWIJDEREN
  • Page 76 – Svenska(Översättning från originalinstruktioner); ANVÄNDNING; INTRODUKTION; Läs och förstå alla instruktioner.; Koppla bort från elnätet innan underhåll påbörjas.
  • Page 77 – För att mins; Högtryckstvättar
  • Page 78 – SYMBOLER
  • Page 79 – ELEKTRISKT; T v ä r s n i t t e t h o s f ö r l ä n g n i n g s s l a d d a r m å s t e v a r a
  • Page 80 – FUNKTIONER; PRODUKTSPECIFIKATIONER; Se
  • Page 81 – SAMMANSÄTTNING
  • Page 82 – Ansluta trädgårdsslangen till högtryckstvätten:; Användningsområden; STARTA OCH STÄNGA AV HÖGTRYCKSTVÄTTEN; OFF
  • Page 83 – Sköljning med lågt tryck:; FÖRSIKTIGHET
  • Page 84 – FÖRVARING AV HÖGTRYCKSTVÄTTEN; UNDERHÅLL; GENERELLT UNDERHÅLL; BYTA UT ELSLADDEN; Om elsladden behöver bytas ut måste detta göras av; UNDERHÅLL AV MUNSTYCKEN; Koppla bort högtryckstvätten.
  • Page 85 – FELSÖKNING; AVYTTRING
  • Page 86 – Dansk(Oversættelse fra original brugsanvisning); TILSIGTET BRUG; INDLEDNING; vedligeholdelse, som brugeren
  • Page 87 – ADVARSEL
  • Page 89 – ELEKTRISK
  • Page 90 – EGENSKABER; PRODUKT-SPECIFIKATIONER; BESKRIVELSE; kontakt; KEND DIN HØJTRYKSPULER
  • Page 91 – SAMLING
  • Page 92 – Sådan tilsluttes haveslangen til højtrykspuleren:; SÅDAN GØR DU; Anvendelsesmuligheder; START OG STOP AF HØJTRYKSPULEREN
  • Page 94 – OPBEVARING AF HØJTRYKSPULEREN; Løsn ikke låsemuffen, når håndtaget sænkes; VEDLIGEHOLDELSE; ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE; UDSKIFTNING AF EL-LEDNING; Frakobl højtrykspuleren fra stikkontakten.
  • Page 95 – FEJLFINDING; lteret er tilstoppet; BORTSKAFFELSE; sørge for miljømæssig forsvarligt genbrug.
  • Page 96 – Norsk(Oversettelse av original bruksanvisning); TILTENKT BRUK; INNLEDNING; Følg; Koble fra strømuttaket før du utfører; brukervedlikehold; Ikke bruk maskinen hvis; strømledningen; Upassende skjøteledninger kan være farlige.; kes av; personer uten; Bruk kun anbefalt tilleggsutstyr.
  • Page 97 – Ledningen må ikke misbrukes.
  • Page 99 – DET ELEKTRISKE
  • Page 100 – EGENSKAPER; PRODUKTSPESIFIKAJONER; blokkeringsbryter; KJENN DIN HØYTRYKKSVASKER
  • Page 101 – MONTERING
  • Page 102 – Tilkobling av hageslangen til høytrykkvaskeren:; BRUK; Bruksområder; START OG STOPP AV HØYTRYKKVASKEREN
  • Page 103 – BRUK AV DYSENE
  • Page 104 – LAGRING AV HØYTRYKKSVASKEREN; Ikke løsne låsekragen når teleskophåndtaket skyves; VEDLIKEHOLD; GENERELT VEDLIKEHOLD; SKIFTING AV STRØMFORSYNINGSLEDNING
  • Page 105 – FEILSØKING; lteret er tett; KASTING; imot produktet for miljøvennlig resirkulering.
  • Page 106 – TARKOITETTU KÄYTTÖ; JOHDANTO; Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet.; Jos et n; Pie; kieltämällä
Loading the manual

NETTOYEUR HAUTE PRESSION ELECTRIQUE

MODE D’EMPLOI

1

ELECTRIC PRESSURE WASHER

OPERATOR’S MANUAL

12

ELEKTRISCHER HOCHDRUCKREINIGER

BEDIENUNGSANLEITUNG

22

LIMPIADORA ELÉCTRICA A PRESIÓN

MANUAL DE UTILIZACIÓN

33

IDROPULITRICE ELETTRICA A PRESSIONE

MANUALE

D’USO

43

MÁQUINA DE LAVAR À PRESSÃO ELÉCTRICA

MANUAL DE UTILIZAÇÃO

53

GEBRUIKSAANWIJZING

GEBRUIKERSHANDLEIDING

63

ELEKTRISK HÖGTRYCKSTVÄTT

INSTRUKTIONSBOK

73

ELEKTRISK HØJTRYKSRENSER

BRUGERVEJLEDNING

83

ELEKTRISK HØYTRYKKSSPYLER

BRUKSANVISNING

93

SÄHKÖINEN PAINEPESURI

KÄYTTÄJÄN

KÄSIKIRJA

103

ELEKTROMOS NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ HASZNÁLATI

ÚTMUTATÓ

113

ELEKTRICKÁ TLAKOVÁ MYČKA

NÁVOD K OBSLUZE

123

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ

МОЙЩИК

ВЫСОКОГО

ДАВЛЕНИЯ

РУКОВОДСТВО

ОПЕРАТОРА

133

APARAT DE SP

Ă

LARE SUB PRESIUNE

MANUAL DE UTILIZARE

144

ELEKTRYCZNA MYJKA CIŚNIENIOWA

PODRĘCZNIK OBSŁUGI

154

ELEKTRIČNI TLAČNI ČISTILNIK UPORABNIŠKI

PRIROČNIK

164

ZGLOBNE ŠKARE ZA ŽIVICU PRIKLJUČAK

KORISNI»KI PRIRU»NIK

174

ELEKTRI

Č

NI TLA

Č

NI PERA

Č

KASUTAJAJUHEND

184

ELEKTRINIS AUKŠTO SLĖGIO PLAUTUVAS NAUDOJIMO

VADOVAS

194

ELEKTRISKĀ SPIEDIENA MAZGĀŠANAS IEKĀRTA LIETOTĀJA

ROKASGRĀMATA

204

ELEKTRICKÝ TLAKOVÝ ČISTIČ

NÁVOD NA POUŽITIE

214

ЕЛЕКТРИЧЕСКА

ВОДОСТРУЙКА

РЪКОВОДСТВО

НА

ПОТРЕБИТЕЛЯ

224

RPW140HS/RPW150HS

FR

EN

DE

ES

IT

PT

NL

SV

DA

NO

FI

HU

CS

RU

RO

PL

SL

HR

ET

LT

LV

SK

BG

Important!

It is essential that you read the instructions in this manual before operating this
machine.

RPW140HS

RPW150HS

RPW140HS&150HS-23lgs.indd AI

RPW140HS&150HS-23lgs.indd AI

2010/1/22 2:22

2010/1/22 2:22

"Loading the manual" means you need to wait until the file loads and becomes available for online reading. Some manuals are very large, and the time they take to appear depends on your internet speed.

Summary

Page 2 - Este esen; Важно

Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Wichtig! Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen...

Page 4 - N’utilisez pas cet appareil si vous êtes sous l’in; Ne travaillez pas en extension et ne vous tenez; é et doit être conforme à la norme

1 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG 1 UTILISATION PRÉVUE ■ Le nettoyeur est destiné à être utilisé uniquement pour nettoyer des véhicules, bateaux, bâtiments, etc., en enlevant la saleté rebelle avec de l’ea...

Page 5 - Avant de ranger l’appareil,; fl; AVERTISSEMENT; fl

2 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) FR EN DE ES IT PT NL SV DA NO FI HU CS RU RO PL SL HR ET LT LV SK BG AVERTISSEMENT: L’utilisation d’une rallonge électrique inadaptée peut être dangereuse. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’électrocution, gardez tous les raccords élec...

Other Ryobi Models