Page 3 - èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÚÂıÌË ̃ÂÒÍË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för t...
Page 4 - SYMBOLES; Français
SYMBOLES Important : Certains des symboles ci-après peuvent figurer sur votre outil. Apprenez à les reconnaître et mémorisez leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d'utiliser votre outil avec plus de sécurité et de manière adéquate. SYMBOLE NOM SIGNIFICATION 1...
Page 5 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
2 Français F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ENTRETIENL ʼ entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l ʼ outil : il doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons d ʼ apporter votre outil au CENTR...
Page 7 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
4 Français F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG vision est limité et où vous ne pouvez pas voir clairement ce que vous faites. ■ Prenez connaissance des applications de votre outil et de son fonctionnement. ■ Prenez garde de ne pas vous approcher de lignes haute ten...
Page 10 - MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU TAILLE-
MÉLANGE DU CARBURANT (Fig. 2) ■ Votre outil fonctionne avec un moteur à 2 temps nécessitant un mélange d'essence et d'huile de synthèse 2 temps. Mélangez l'essence sans plomb et l'huile de synthèse 2 temps dans un récipient propre homologué pour contenir de l'essence. ■ Le moteur fonctionne avec de ...
Page 12 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES; PROBLÈME
9 Français F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ Homelite. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. 1. Pas d'étincell...
Page 13 - English; SYMBOLS; SYMBOL
10 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SYMBOLS Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning.Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. SYMBOL NA...
Page 14 - GENERAL SAFETY RULES
11 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SERVICEServicing requires extreme care and knowl edge and should be performed only by a qualifi ed service tech ni cian. For service we suggest you return the product to your nearest AU THO RIZED SERVICE CENTER for rep...
Page 15 - Beware of overhead power lines.; SPECIFIC SAFETY RULES; OPERATE THE UNIT BY BOTH HANDS.
12 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG machine, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, bre...
Page 16 - USE EYE AND HEAR PROTECTION DEVICES.; Keep the working area free from wires, nails, metallic
13 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ■ USE EYE AND HEAR PROTECTION DEVICES. ■ ALWAYS REFUEL OUTDOORS. Never refuel indoors or in a poorly ventilated area. ■ NEVER STORE THE MACHINE WITH FUEL IN THE FUEL TANK INSIDE A BUILDING where ignition sources are pr...
Page 17 - SPECIFICATION; PRODUCT DUAL RECIPROCATING; DESCRIPTION; MIXING THE FUEL
14 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SPECIFICATION PRODUCT DUAL RECIPROCATING Engine Displacement ..............................................26 cc Max Engine Performance (in Accordance with ISO 8893) .......................................................
Page 18 - The handle can be rotated 45
15 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ■ T h i s e n g i n e i s c e r t i f i e d t o o p e r a t e o n u n l e a d e d p e t r o l i n t e n d e d f o r a u t o m o t i v e u s e w i t h a n o c t a n e r a t i n g of 87 ([R + M] / 2) or higher. ■ Do not ...
Page 19 - MAINTENANCE; t i c a l; Brush the air fi lter screen lightly to clean.; FUEL CAP
16 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MAINTENANCE WARNING W h e n s e r v i c i n g , u s e o n l y i d e n t i c a l replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING Always wear safety goggles or safety glasse...
Page 20 - TROUBLESHOOTING; PROBLEM; Clean ing the Air Filter
17 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 17 NOTE: If your unit exhibits speci fi c performance problem(s) where the Troubleshooting section recommends a clockwise screw adjustment on the carburetor and no adjustments have been made since original purchase, th...
Page 21 - SYMBOLE; Deutsch
SYMBOLE Wichtig: Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen eine sicherere und adäquatere Verwendung Ihres Geräts. SYMBOL NAME BEDEUTUNG 18 Deut...
Page 22 - z u b r i n g e n . B e i e i n e m; ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; L e s e n S i e d i e
SYMBOL 19 Deutsch D F GB E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG WARTUNG D i e Wa r t u n g s e t z t h ö c h s t e S o r g f a l t u n d e i n e g u t e Kenntnis des Geräts voraus: Sie muss durch einen q u a l i f i z i e r t e n Te c h n i k e r a u s g e f ü h r t w e r d ...
Page 24 - SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; SCHALTEN SIE DIE HECKENSCHERE NICHT EIN
21 Deutsch D F GB E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG anderen Bedingungen, unter denen Ihr Sichtfeld eingeschränkt ist und Sie nicht klar sehen können, was Sie tun. ■ Machen Sie sich mit den Anwendungen Ihres Geräts und seiner Funktionsweise vertraut. ■ A c h t e n S i e ...
Page 28 - WARTUNG; ALLGEMEINE WARTUNG; Schmieren Sie die Schneide niemals, wenn die; Reinigen Sie den Luftfilter mit einer weichen Bürste.
DREHBARER GRIFF (Abb. 4) Der Griff kann um 45° oder 90° nach rechts oder links gedreht werden. Um den Griff zu drehen: ■ Schalten Sie die Heckenschere aus. ■ Geben Sie den Ein-/Aus-Schalter frei. ■ Ziehen Sie den drehbaren Griff nach außen. ■ Drehen Sie den Griff nach rechts oder nach links. ■ Geben...
Page 29 - FUNKENSCHUTZ
WARNUNG E i n n i c h t d i c h t e r K r a f t s t o f f t a n k d e c k e l kann einen Brand verursachen und muss s o f o r t e r s e t z t w e r d e n . D i e M i s s a c h t u n g d i e s e r Vo r s c h r i f t k a n n z u s c h w e r e n Körperverletzungen führen. ZÜNDKERZE (Abb. 9) Der Motor f...
Page 30 - FEHLERBEHEBUNG; FEHLER
27 Deutsch D F GB E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN AUTORISIERTEN Homelite-KUNDENDIENST. FEHLER MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG Der Motor startet nicht. 1. Kein Z...
Page 31 - SÍMBOLOS; Español
SÍMBOLOS Importante: Algunos de los símbolos que se indican a continuación pueden figurar en la herramienta. Aprenda a reconocerlos y recuerde su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta con mayor seguridad y de manera adecuada. SÍMBOLO NOMBRE SI...
Page 32 - INSTRUCCIONES GENERALES DE; SÍMBOLO NOMBRE
29 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MANTENIMIENTO E l m a n t e n i m i e n t o r e q u i e r e m u c h a a t e n c i ó n y u n buen conocimiento de la máquina: por esta razón, debe quedar en manos de un técnico cualificado. Le recomendamos que, para las...
Page 35 - Mantenga la hoja por debajo del nivel de su cintura.; ADVERTENCIA; A l g u n a s p i e z a s d e l a m á q u i n a s e c a l i e n t a n; CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
dañar el cortasetos. ■ No cruce una carretera o un camino con el cortasetos encendido. ■ El usuario es responsable de las personas que se encuentran en la zona de trabajo. ■ Cuando utilice esta máquina, sosténgala siempre con ambas manos y afírmese bien en sus piernas, e s p e c i a l m e n t e s i ...
Page 36 - MONTAJE; MEZCLAR EL CARBURANTE
33 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MONTAJE ADVERTENCIA De faltar alguna pieza, no utilice la máquina antes de haber obtenido la pieza en cuestión. El incumplimiento de esta recomendación puede provocar heridas corporales graves. ADVERTENCIA N o i n t e ...
Page 37 - Tire de la empuñadura giratoria hacia fuera.; MANTENIMIENTO
34 E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG lugar donde ha llenado el depósito de carburante antes de poner en marcha el motor. Observación: Es normal que el motor produzca humo durante la primera utilización, y a veces también en posteriores utilizaciones. ADVERTENCIA ...
Page 38 - Limpie el filtro de aire a menudo con un cepillo suave.
35 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ADVERTENCIA L o s d i e n t e s d e l a h o j a s o n m u y c o r t a n t e s . Cuando deba manipular la hoja, use guantes de trabajo gruesos y antideslizantes. Cuando m a n i p u l e l a h o j a , n o c o l o q u e l ...
Page 39 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; PROBLEMA
36 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI ESTAS SOLUCIONES NO PERMITEN RESOLVER EL PROBLEMA, CONTACTE CON SU CENTRO DE SERVICIO HABILITADO Homelite. PROBLEMA El motor no arranca. El motor arranca pero no acelera. El motor arranca per...
Page 40 - SIMBOLI; Italiano; DENOMINAZIONE
SIMBOLI Importante: Alcuni dei simboli rappresentati di seguito possono comparire sul proprio apparecchio. Imparare a riconoscerli e memorizzarne il significato. Una corretta interpretazione di questi simboli consentirà all'operatore di utilizzare l'apparecchio con maggiore sicurezza e in modo adegu...
Page 41 - NORME DI SICUREZZA GENERALI
38 Italiano I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MANUTENZIONE La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza dell’apparecchio e pertanto deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Per le riparazioni, si consiglia di portare l’apparecchio al p...
Page 43 - NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE; NON METTERE MAI IN FUNZIONE IL TAGLIASIEPI
40 Italiano I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG dell’apparecchio. ■ P r e s t a r e a t t e n z i o n e a n o n a v v i c i n a r s i a l l e l i n e e dell’alta tensione. ■ Se la lama entra in contatto con un oggetto o se l ’ a p p a r e c c h i o i n i z i a a v ...
Page 44 - CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
saranno completamente dispersi. ■ N O N T E N T A R E M A I D I B R U C I A R E I L CARBURANTE VERSATO ALL’ESTERNO. ■ LASCIARE RAFFREDDARE IL MOTORE PRIMA DI RIPORRE L’APPARECCHIO. ■ RIPORRE IL CARBURANTE IN LUOGO FRESCO E BEN AERATO , al riparo da scintille o fiamme. ■ CONSERVARE IL CARBURANTE IN U...
Page 45 - MISCELA DI CARBURANTE
+A2+A3/prEN 10517:2003)- Impugnatura anteriore .................................. 23,8 m/s²- Impugnatura posteriore ................................ 25,6 m/s² Livello di pressione acustica (in conformità all ʼ allegato D della norma EN 774:1996+A1 +A2+A3/prEN 10517:2003) .......................... 1...
Page 46 - Se si avvia il motore mentre il grilletto è bloccato,; AVVERTENZA; Prima di utilizzare il tagliasiepi, leggere le norme; AVVERTENZA; U t i l i z z a r e s e m p r e i l t a g l i a s i e p i a ff e r r a n d o n e
43 I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ■ Mescolare la benzina e l'olio di sintesi per 2 tempi secondo un rapporto di 50:1 (2%). ■ M e s c o l a r e b e n e i l c a r b u r a n t e p r i m a d i o g n i riempimento del serbatoio. ■ M e s c o l a r e i l c a r b u r ...
Page 47 - MANUTENZIONE
AVVERTENZA Prima di utilizzare l’apparecchio, liberare l’area di taglio. Rimuovere tutti gli oggetti, come ad esempio cavi di alimentazione, cavi elettrici o fili, che potrebbero impigliarsi nei denti della lama e causare gravi lesioni fisiche. MANUTENZIONE AVVERTENZA In caso di sostituzione, utiliz...
Page 48 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
45 Italiano I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO Homelite. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il motor...
Page 49 - Portugues
SÍMBOLOS Importante: Certos símbolos abaixo indicados podem figurar na sua ferramenta. Aprenda a reconhecê-los e memorize os seus significados. Uma interpretação correcta destes símbolos permite-lhe utilizar a sua ferramenta com mais segurança e de maneira adequada. 46 Portugues P F GB D E I NL S DK...
Page 50 - INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA
47 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MANUTENÇÃO A manutenção requer muito cuidado e um bom conhecimento da ferramenta: deve ser feita unicamente por um técnico qualificado. Para qualquer reparação, aconselhamos que leve a sua ferramenta ao CENTRO DE SER...
Page 52 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS
49 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG o u m a n d e - a s u b s t i t u i r p o r u m a p e ç a c o m características equivalentes. ■ Pare o motor e desligue o cabo da vela. 1. antes de ajustar a posição de trabalho ou efectuar ajustes da lâmina; 2. ante...
Page 53 - UMA DISTÂNCIA DE PELO MENOS 1 M; de qualquer; CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES; Mantenha sempre a lâmina abaixo do nível da cintura.; ADVERTÊNCIA; C e r t a s p e ç a s d a f e r r a m e n t a f i c a m q u e n t e s; CARACTERÍSTICAS DO APARELHO
UMA DISTÂNCIA DE PELO MENOS 1 M de qualquer material combustível. ■ CONSERVE ESTAS INSTRUÇÕES . Consulte-as regularmente e utilize-as para informar os outros utilizadores. Se emprestar este corta-sebes, dê também o manual de utilização que o acompanha. ■ Nunca utilize a sua ferramenta se o protector...
Page 54 - MISTURA DO COMBUSTÍVEL
MONTAGEM ADVERTÊNCIA Se faltar uma peça, não tente utilizar a sua f e r r a m e n t a a n t e s d e s u b s t i t u i r a p e ç a e m questão. O não cumprimento desta instrução pode ocasionar ferimentos graves. ADVERTÊNCIA N ã o t e n t e m o d i f i c a r a s u a f e r r a m e n t a n e m a c r e s...
Page 55 - MANUTENÇÃO
o depósito de combustível antes pôr o motor a trabalhar. Nota: É normal que o motor deite fumo durante a primeira utilização e mesmo às vezes depois disso. ADVERTÊNCIA Pare sempre o motor antes de encher o depósito. Nunca encha o depósito de uma máquina quando o motor estiver a trabalhar ou se ainda...
Page 56 - Os elementos de plástico nunca devem entrar; Limpe o filtro de ar com uma escova macia.; Um tampão do depósito não estanque pode
53 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ADVERTÊNCIA Os elementos de plástico nunca devem entrar em contacto com líquido para travões, gasolina, produtos à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estes produtos químicos contêm substâncias que podem danifi...
Page 57 - RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS
54 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 54 Portugues RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS SE ESTAS SOLUÇÕES NÃO PERMITIREM RESOLVER O PROBLEMA, CONTACTE O SEU CENTRO SERVIÇO HOMOLOGADO Homelite. ESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS PROBLEMA O motor não arranca. O motor não arranca. ...
Page 58 - SYMBOLEN; Nederlands
SYMBOLEN Belangrijk: Onderstaande symbolen kunnen eventueel op uw apparaat voorkomen. Maak kennis met deze symbolen en onthoud hun betekenis. Als u deze symbolen op de juiste manier interpreteert, kunt u het apparaat veiliger en doeltreffende gebruiken. 55 Nederlands NL F GB D E I P S DK N FIN GR HU...
Page 59 - ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
56 Nederlands NL F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ONDERHOUD Onderhoud vereist grote zorg en een degelijke kennis van het apparaat: het moet daarom door een bekwame vakman worden uitgevoerd. Voor reparaties raden wij u aan het apparaat naar het dichtstbijzijnde ERKE...
Page 61 - SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
58 Nederlands NL F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG gekomen. Maak daarna de bougiekabel los en ga als volgt te werk:1. kijk of het apparaat niet beschadigd is;2. kijk of er geen onderdelen los zijn geraakt. Zet deze zonodig opnieuw vast. 3. laat eventuele beschadigde...
Page 62 - NIET KAN BEWEGEN TIJDENS HET TRANSPORT; Het gebruik van andere; BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN ZORGVULDIG; Houd het snoeiblad altijd lager uw taille.; gloeiend heet tijdens gebruik.; Pak de heggenschaar nooit beet aan het snoeiblad.; PRODUCTGEGEVENS
NIET KAN BEWEGEN TIJDENS HET TRANSPORT . ■ GEBRUIK BIJ REVISIES UITSLUITEND ORIGINELE RESERVEONDERDELEN. Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren of het product beschadigen. ■ Z O R G D AT U A LT I J D O P E E N A F S TA N D VA N MINSTENS 1 M WERKT van brandbare materialen. ■ BEWAAR DE...
Page 63 - BRANDSTOF MENGEN
VERKLARING 1. Beschermkoker2. Afscherming3. Voorste handgreep4. Blokkeerschroef5. Brandstoftankdop6. Aanzuigpompbal7. Achterste handgreep8. Gashendelontgrendelknop9. Aan/uit-schakelaar10. Gashendel11. Handgreep van startkabel12. Snoeimes13. Chokehendel14. Lipje MONTAGE WAARSCHUWING Mocht er een onde...
Page 66 - PROBLEMEN OPLOSSEN; PROBLEEM
63 Nederlands NL F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM CONTACT OP MET UW ERKENDE Homelite SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM OP ONDERSTAANDE MANIER UW PROBLEEM OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De motor start niet. 1. Geen...
Page 67 - SYMBOLER; Svenska
SYMBOLER Viktigt: Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och 64 Svenska S F GB D E I P NL DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ...
Page 68 - ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BETYDELSE Anger en omedelbar fara, som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador, om den inte undviks. Anger en potentiell fara, som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks. Anger en potentiell fara, som kan förorsaka smärre eller måttliga personskador, om den inte un...
Page 69 - SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; SÄTT INTE I GÅNG HÄCKSAXEN
täckas och skyddas. ■ ANVÄND INTE DETTA VERKTYG BARFOTA ELLER MED LÄTTA SKOPLAGG SOM T. EX. SANDALER. Använd tjocka skor som skyddar fötterna väl och som hindrar att du halkar på hala ytor. ■ VA R A L LT I D F Ö R S I K T I G , S Å AT T D U I N T E HALKAR ELLER FALLER. ■ A N V Ä N D A L L T I D S K ...
Page 73 - UNDERHÅLL; Rengör luftfiltret med en mjuk borste.
70 Svenska S F GB D E I P NL DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG UNDERHÅLL VARNING Endast identiska originaldelar får användas vid byte. Användning av andra delar kan innebära fara eller skada apparaten. VARNING A n v ä n d a l l t i d s ä k e r h e t s g l a s ö g o n e l l e r sky...
Page 74 - PROBLEMLÖSNING
71 Svenska S F GB D E I P NL DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG PROBLEMLÖSNING OM DESSA ÅTGÄRDER INTE HJÄLPER DIG ATT LÖSA DET PROBLEM DU RÅKAT UT FÖR, KONTAKTA EN SERVICEVERKSTAD SOM GODKÄNTS AV Homelite. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Motorn vägrar att starta. 1. Ingen gnista. 1. K...
Page 75 - Dansk
SYMBOLER Vigtigt: Visse af nedenstående symboler kan være anført på redskabet. Kig dem omhyggeligt igennem, og husk, hvad de betyder. Hvis disse symboler er forstået rigtigt, kan redskabet bruges mere sikkert og hensigtsmæssigt. 72 Dansk DK F GB D E I P NL S N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT ...
Page 76 - ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER
73 Dansk DK F GB D E I P NL S N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse kræver omhu og et godt kendskab til redskabet: derfor skal vedligeholdelse overlades til en fagmand. Det tilrådes at aflevere redskabet på nærmeste AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTED for at få d...
Page 77 - SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
E L L E R M E D L E T T E S K O S O M S A N D A L E R . Brug kraftige sko, som beskytter fødderne godt og forhindrer, at man glider på glatte flader. ■ VÆR ALTID OPMÆRKSOM FOR AT UNDGÅ AT GLIDE ELLER FALDE. ■ B R U G A LT I D S I K K E R H E D S B R I L L E R M E D SIDEAFSKÆRMNING. Almindelige brill...
Page 79 - ADVARSEL
■ Tag aldrig hækkeklipperen i klingen. ■ S t o r e t e m p e r a t u r s v i n g n i n g e r k a n b e v i r k e kondensdannelse inde i redskabet. Giv redskabet tid til at tilpasse sig omgivelsernes temperatur, inden det bruges. ■ Pres aldrig redskabet; lad det arbejde i det tempo, det er beregnet t...
Page 80 - ANVENDELSE
ANVENDELSE ADVARSEL Der skal stadig udvises forsigtighed, selv om man er blevet fortrolig med redskabet. Glem aldrig, at man blot skal være uopmærksom en brøkdel af et sekund for at komme alvorligt til skade. ADVARSEL Brug altid sikkerhedsbriller eller beskyttelsesbriller m e d s i d e a f s k æ r m...
Page 81 - VEDLIGEHOLDELSE; Rengør luftfilteret med en blød børste.
Bemærk: Hækkeklipperen virker kun, når håndtaget er blokeret i en af disse positioner. Håndtaget er blokeret, når det ikke er trukket ud, eller når man ikke kan bevæge det til den ene eller den anden side. ANVENDELSE AF HÆKKEKLIPPER (Fig. 5) ADVARSEL L æ s s i k k e r h e d s r e g l e r n e i g e n...
Page 83 - FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING
80 Dansk DK F GB D E I P NL S N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING HVIS DISSE LØSNINGER IKKE AFHJÆLPER PROBLEMET, KONTAKTES DET AUTORISEREDE Homelite VÆRKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist. 1. Se tændrøret efter. Tag tæn...
Page 84 - Norsk
SYMBOLER Viktig: Noen av symbolene nedenfor kan stå på verktøyet ditt. Bli kjent med dem og husk hva de står for. Dersom du tolker disse symbolene riktig, vil du kunne bruke verktøyet ditt riktig og i sikrere forhold. 81 Norsk N F GB D E I P NL S DK FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG NA...
Page 85 - ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER
82 Norsk N F GB D E I P NL S DK FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG VEDLIKEHOLD Vedlikeholdet krever mye omhu og godt kjennskap til verktøyet: det skal utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis verktøyet skal repareres, anbefaler vi deg å bringe verktøyet til nærmeste GODKJENTE SERVICEVER...
Page 87 - SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER
SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER ■ B R U K A L L T I D H E K K S A K S E N M E D B E G G E HENDER. ■ Ikke bruk dette verktøyet i nærheten av børster, k v i s t e r , s t o f f b i t e r e l l e r a n d r e b r e n n b a r e materialer. ■ START ALDRI HEKKSAKSEN dersom det har dannet seg rim på verktøy...
Page 88 - FORSIKTIGHETSREGEL; PRODUKTEGENSKAPER
b e g g e b e n a , s æ r l i g h v i s d u m å o p p p å e n gardintrapp eller stige. Ta aldri i knivene! ■ Sørg for å holde godt fast i verktøyet med begge hender og alltid ha god balanse. ■ Hold alltid knivene under livhøyde. ■ Hold fingrene og alle andre kroppsdeler unna knivene. FORSIKTIGHETSRE...
Page 89 - BETJENING
86 Norsk N F GB D E I P NL S DK FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ADVARSEL Kople alltid ut tennpluggens ledning når du monterer deler. Hvis denne forskriften ikke overholdes, kan det forårsake utilsiktet s t a r t , n o e s o m k a n m e d f ø r e a l v o r l i g e personskader. FORSIK...
Page 90 - VEDLIKEHOLD; nne unna tennpluggen. Hvis disse
START OG STOPP AV HEKKSAKSEN (Fig. 3) ADVARSEL H v i s d u s t a r t e r m o t o r e n n å r akselerasjonsbryteren er låst, vil knivene bevege seg likevel. Hold deg unna knivene og se etter at det ikke ligger noen gjenstand i nærheten av dem. Du unngår dermed faren for alvorlige kroppsskader. ROTERE...
Page 91 - Gjør rent luftfilteret ved hjelp av en myk børste.; Et tanklokk som ikke er tett kan forårsake
RENGJØRING AV LUFTFILTERET (Fig. 8) ■ Ta ut lokket fra luftfilteret ved å trykke inn klaffen med tommelen samtidig som du drar forsiktig i dekselet. ■ Gjør rent luftfilteret ved hjelp av en myk børste. ■ Sett luftfilterets deksel på plass igjen ved å stikke klaffene inn i innsnittene på luftfilteret...
Page 92 - FEILSØKING
89 Norsk N F GB D E I P NL S DK FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG FEILSØKING HVIS DISSE LØSNINGENE IKKE ER TILSTREKKELIG TIL Å LØSE PROBLEMET, KONTAKT DITT GODKJENTE Homelite SERVICEVERKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Motoren starter ikke. 1. Ingen gnist 1. Sjekk tennpluggens tilstan...
Page 93 - SYMBOLIT; Suomi; FIN
SYMBOLIT Tärkeää: Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. 90 Suomi FIN F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG NOMB...
Page 94 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
91 Suomi FIN F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG HUOLTO Huolto kaipaa suurta huolellisuutta ja hyvää työkalun tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Suosittelemme, että viet työkalun korjattavaksi lähimpään VA LT U U T E T T U U N H U O LTO L I I K K ...
Page 95 - KÄYTÄ VAIN SUOSITELTUJA LISÄVARUSTEITA.; ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET; KÄYTÄ PENSASLEIKKURIA AINA KAKSIN KÄSIN.
■ OLE VARUILLASI, ETTET PÄÄSE LIUKASTUMAAN TAI KAATUMAAN. ■ K Ä Y T Ä A I N A S I V U S U O J I L L A VA R U S T E T T U J A SUOJALASEJA. Silmälaseissa on vain iskunkestävät linssit; ne EIVÄT OLE suojalasit. ■ Ä L Ä K U R K O TA K Ä S I VA R T TA L I I A N K A U A S ÄLÄKÄ OTA TUKEA EPÄVAKAISTA PAIKO...
Page 96 - HUOMAUTUS
vikoja pensasleikkuriin. ■ ÄLÄ KOSKAAN YRITÄ TEHDÄ SÄÄTÖJÄ, KUN MOOTTORI ON KÄYNNISSÄ (mikäli valmistaja ei toisin ilmoita). ■ S U O J A L A I T T E E T O N P I D E T T Ä V Ä A I N A PAIKOILLAAN PYÖRIVIEN OSIEN EDESSÄ, KUN MOOTTORI ON KÄYNNISSÄ. ■ Pidä ilmanottoaukot (käynnistimen läheisyydessä) ja ...
Page 97 - VAROITUS
työkalu lepäämään ympäristölämpötilaan. ■ Älä pakota työkalua; käytä sitä sille tarkoitetulla tahdilla. ■ Älä koskaan käytä työkalua, mikäli osia puuttuu tai mikäli siihen on asennettu muita, kuin alkuperäisiä osia ja lisävarusteita. ■ Kuljetuksen aikana, irtikytke sytytystulpan johdin. K a n n a p ...
Page 98 - KÄYTTÖ; Ä l ä u n o h d a v a l p p a u t t a k u n o l e t o p p i n u t
95 Suomi FIN F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG KÄYTTÖ VAROITUS Ä l ä u n o h d a v a l p p a u t t a k u n o l e t o p p i n u t t y ö k a l u n k ä y t ö n . M u i s t a a i n a , e t t ä h e t k e n kestävä huolimattomuus voi johtaa vakavaan loukkaantumiseen. VAROI...
Page 99 - HUOLTO; Puhdista ilmansuodatin pehmeällä harjalla.
■ Vapauta kahva. ■ Jatka kahvan kääntelyä, kunnes se lukkiutuu 45° tai 90° asentoon. Huomautus: pensasleikkuri toimii vain silloin, kun kahva on lukkiutunut jompaankumpaan asentoon. Kahva on lukossa, kun se ei ole vedettynä ulos ja kun se ei voi liikkua kumpaankaan suuntaan. PENSASLEIKKURIN KÄYTTÖ (...
Page 100 - Tämä vaurioittaisi vakavasti työkalua.; KIPINÄNSUOJA
VAROITUS Älä päästä sytytystulpan johdinta oikosulkuun: Tämä vaurioittaisi vakavasti työkalua. P A K O A U K O N J A Ä Ä N E N V A I M E N T I M E N PUHDISTAMINEN K ä y t e t y s t ä p o l t t o a i n e e s t a , ö l j y l a a d u s t a j a / t a i käyttöolosuhteista riippuen pakoaukko ja äänenvaime...
Page 101 - VIANHAKU; VIKA
98 Suomi FIN F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG VIANHAKU JOS NÄMÄ OHJEET EIVÄT RATKAISE ILMESTYNYTTÄ ONGELMAA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN Homelite-HUOLTAMOON. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Moottori ei käynnisty. 1. Ei kipinää. 1. Tarkasta sytytystulppa. Irroita sytytyst...
Page 102 - ΣΥΜΒΟΛΑ; Σημαντικό; Ελληνικά; ΟΝΟΜΑ
99 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΣΥΜΒΟΛΑ Σημαντικό : Ορισμένα από τα παρακάτω σύμβολα μπορεί να απεικονίζονται επάνω στο εργαλείο σας . Μάθετε να τα αναγνωρίζετε και απομνημονεύστε τη σημασία τους . Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων αυτών θα σας επιτρέψε...
Page 103 - ΓΕΝΙΚΕΣ
100 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΟΝΟΜΑ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 100 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Η συντήρηση απαιτεί μεγάλη επιμέλεια και καλή γνώση του εργαλείου...
Page 105 - ΕΙΔΙΚΕΣ
102 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ■ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΑ . Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο σας σε χώρους υγρούς ή βρεγμένους και μην το εκθέτετε στη βροχή . Φροντίστε το φως να επαρκεί πάντα για να εργαστείτε . ■ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟ...
Page 107 - ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; EN ISO; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ; ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ; ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
104 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ■ Κατά τη μεταφορά , αποσυνδέετε το καλώδιο ανάφλεξης . Μεταφέρετε το ψαλίδι μπορντούρας από τις λαβές και κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τα μαχαίρια . ■ Καλύπτετε τη λάμα με την παρεχόμενη θήκη όταν πρόκειται να τα...
Page 108 - ΧΡΗΣΗ
105 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χαλαρώσετε την προσοχή σας αφού εξοικειωθείτε με το εργαλείο σας . Μην ξεχνάτε ποτέ πως ένα δευτερόλεπτο απροσεξίας αρκεί για να τραυματιστείτε σοβαρά . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλε...
Page 109 - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
106 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΠΕΡΙΣΤΡΦΙΚΗ ΛΑΒΗ ( Σχ . 4) Η λαή μπρεί να περιστραεί κατά 45° ή 90° πρς τα δειά ή πρς τα αριστερά . Για να περιστρέψετε τη λαή : ■ Σταματήστε τ ψαλίδι μπρντύρας . ■ Απελευθερώστε τη σκανδάλη . ■ Τραήτε την περιστρική...
Page 110 - Champion
107 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή προστατευτικά γυαλιά με πλαϊνά ελάσματα όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία . Να φοράτε επίσης προστατευτική προσωπίδα ή μάσκα εάν η εργασία δημιουργεί σκόνη . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟ...
Page 112 - ΕΠΙΛΥΣΗ
109 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΑΝ ΟΙ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΛΥΣΕΙΣ ΔΕΝ ΣΑΣ ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΝΑ ΞΕΠΕΡΑΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΟΥ ΠΡΟΕΚΥΨΕ , ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ Homelite. ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΗ Ο κινητήρας ...
Page 113 - SZIMBÓLUMOK; Magyar; NÉV
SZIMBÓLUMOK Fontos: A következő szimbólumok közül némelyek szerepelhetnek a szerszámon. Tanulmányozza át leírásukat, ismerje fel őket, és tanulja meg jelentésüket. Az alábbi szimbólumok helyes értelmezése elősegíti, hogy a szerszámot biztonságosabban és megfelelő módon tudja használni. 110 Magyar HU...
Page 114 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
111 Magyar HU F GB D E I P NL S DK N FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG KARBANTARTÁS A karbantartás nagy gondosságot és a szerszám megfelelően részletes ismeretét igényli: képzett szerelővel kell elvégeztetni. A javítási munkálatok elvégzéséhez azt tanácsoljuk, hogy vigye el a szerszámot a...
Page 116 - SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; SOHA NE KAPCSOLJA BE A GÉPET,
■ Vigyázzon arra, hogy ne közelítse meg a magasfeszültségű vezetékeket. ■ Ha a vágókés kontaktusba lép valamilyen tárggyal, valamint abban az esetben, ha a gép vibrálni kezd vagy valamilyen furcsa, rendellenes hangot ad ki, állítsa le a motort és várja meg, hogy a motor teljesen álljon le. Ezután hú...
Page 117 - A TERMÉK MŰSZAKI ADATAI
■ SOHA NE PRÓBÁLJA A KIFOLYT ÜZEMANYAGOT ELÉGETNI. ■ HAGYJA A MOTORT LEHŰLNI, MIELŐTT A SZERSZÁMOT ELRAKNÁ. ■ AZ ÜZEMANYAGOT HŰVÖS, JÓL SZELLŐZŐ HELYEN TÁROLJA , védve minden szikra- és gyújtóforrástól. ■ AZ ÜZEMANYAGOT EGY - speciálisan erre a célra szolgáló - BENZINES MARMONKANNÁBAN TÁROLJA. ■ Mie...
Page 118 - Mindig szüntesse meg a gyertya vezetékének; HASZNÁLAT; A szerszám kiismerése ne késztesse figyelmének
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI 1. Védőtok2. Védőlemez3. Elülső fogantyú4. Rögzítőcsavar5. Üzemanyagtartály sapka6. Indító befecskendező gomb7. Hátsó fogantyú8. Ravasz kireteszelő gomb9. Be / ki kapcsológomb10. Ravasz (kapcsoló)11. Indítózsinór fogantyúja12. Vágókés13. Indítókar14. Nyelv ÖSSZESZERELÉS FIGYELMEZTE...
Page 119 - KARBANTARTÁS
116 Magyar HU F GB D E I P NL S DK N FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG A TARTÁLY FELTÖLTÉSE ■ Helyezze a sövénynyírót az oldalára, az üzemanyagtartály sapkával felfelé. ■ Törölje le a tartályt a benzinsapka körül, ily módon az üzemanyag nem szennyeződik be. ■ Lassan csavarja le az üzemany...
Page 121 - PROBLÉMAMEGOLDÁS; PROBLÉMA
118 Magyar HU F GB D E I P NL S DK N FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG PROBLÉMAMEGOLDÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY Homelite SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS A motor nem indul be 1. Nincs szikra. 1. Tesztelje le a...
Page 122 - SYMBOLY; Čeština; NÁZEV SYMBOLU
SYMBOLY Důležité upozornění: Na nářadí mohou být vyznačeny některé z uvedených symbolů. Naučte se s nimi pracovat a zapamatujte si jejich význam. Pouze správná interpretace symbolů je zárukou bezpečného a vhodného používání nářadí. 119 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR E...
Page 123 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
120 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ÚDRŽBA Údržba stroje musí být pečlivá. Předpokladem správné údržby je dobrá znalost stroje: veškeré opravy musí být prováděny odborníkem s příslušnou technickou kvalifikací. Doporučujeme vám opravy stroje svěřit techn...
Page 125 - SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ BENZÍNOVÝ PLOTOSTŘIH VŽDY DRŽTE OBĚMA RUKAMA. ■ Nepoužívejte tento stroj v blízkosti suchého křoví, suchých větví, látek nebo jakéhokoli jiného hořlavého materiálu. ■ NIKDY NESTARTUJTE MOTOR , pokud se na některé části stroje vytvořila námraza. ■ S tímto strojem nepo...
Page 126 - VAROVÁNÍ; TECHNICKÉ ÚDAJE VÝROBKU; UPOZORNĚNÍ
■ Ujistěte se, že držíte stroj oběma rukama a že udržíte rovnováhu. ■ Při stříhání živého plotu nezdvihejte stříhací lištu nad úroveň svého pasu. ■ Prsty a ostatní části těla ponechejte v bezpečné vzdálenosti od stříhací lišty. VAROVÁNÍ Při práci se některé díly zahřívají. ■ Prohlédněte si pracovní ...
Page 127 - POUŽITÍ
124 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG VA ROVÁNÍ Startování motoru bez přidání oleje způsobí poruchu motoru. UPOZORNĚNÍ Palivo a jeho výpary jsou mimořádně hořlavé a výbušné. Abyste zabránili vážnému zranění a materiálním škodám, s benzínem manipulujte opa...
Page 128 - ÚDRŽBA
125 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG OTOČNÁ RUKOJEŤ (obr. 4) Rukojeť je možné otočit o 45° nebo 90° doprava nebo doleva. Postup při otáčení rukojeti: ■ Vypněte nůžky na živý plot. ■ Uvolněte plynovou páčku (akcelerační tlačítko). ■ Přitáhněte k sobě ovlá...
Page 129 - Dávejte pozor, abyste nezkratovali kabel; ČIŠTĚNÍ VÝFUKOVÉHO OTVORU A VÝFUKU
126 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SVÍČKA (obr. 9) Motor používá zapalovací svíčku Champion RCJ-6Y se vzdáleností mezi elektrodami 0,63 mm. Zapalovací svíčku vyměňujte jednou ročně, vždy za stejný model svíčky. UPOZORNĚNÍ Dávejte pozor, abyste nezkrato...
Page 130 - PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ; PROBLÉM; Mot
127 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ P O K U D N A B Í Z E N Á Ř E Š E N Í N E U M O Ž N Í P R O B L É M O D S T R A N I T, O B R A Ť T E S E N A N Ě K T E R É Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA...
Page 131 - ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü; êÛÒÒÍËÈ; çÄàåÖçéÇÄçàÖ
ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü LJÊÌÓ: ç‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ Û͇Á‡Ì˚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÛÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl. á‡ÔÓÏÌËÚÂ, Í‡Í ÓÌË ‚˚„Îfl‰flÚ Ë ˜ÚÓ Ó·ÓÁ̇˜‡˛Ú. 臂ËθÌÓ ÔÓÌËχÌË ˝ÚËı ÛÒÎÓ‚Ì˚ı Ó·ÓÁ̇˜ÂÌËÈ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÛ˛ Ë ‡‰ÂÍ‚‡ÚÌÛ˛ ‡·ÓÚÛ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ. 128 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL S...
Page 132 - éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà
129 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG éÅëãìÜàÇÄçàÖ é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË Ú·ÛÂÚ ÓÒÓ·Ó„Ó ‚ÌËχÌËfl Ë ıÓÓ¯Â„Ó Á̇ÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡: ÔÓÛ˜‡ÈÚ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÚÂıÌËÍÛ. êÂÏÓÌÚËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ·ÎËʇȯÂÏ ñÖçíêÖ íÖïçàóÖëäéÉé éÅëãìÜàÇÄçàü. Ç ...
Page 135 - èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ; éÅôàÖ ïÄêÄäíÖêàëíàäà; èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
■ èË ‡·ÓÚ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰‚ÛÏfl Û͇ÏË Ë ‚˚·Ë‡ÈÚ ÛÒÚÓȘ˂˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔË ‡·ÓÚ ̇ ÎÂÒÚÌˈ ËÎË Ì‡ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÂ. çËÍÓ„‰‡ Ì ‰ÓÚ‡„Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ‰Ó ÔÓÎÓÚ̇! ■ äÂÔÍÓ ‰ÂÊËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ó·ÂËÏË Û͇ÏË Ë ‚Ò„‰‡ ‰ÂÊËÚ ‡‚ÌÓ‚ÂÒËÂ. ■ ÇÒ„‰‡ ‰ÂÊËÚ ÔÓÎÓÚÌÓ ‚˚¯Â ÛÓ‚Ìfl ÔÓflÒ‡. ■ ÑÂÊËÚÂÒ¸ ÔÓ‰‡Î¸...
Page 136 - êÄÅéíÄ
èêÖÑéëíÖêÖÜÖçàÖ ÖÒÎË Á‡ÔÛÒÚËÚ¸ ÏÓÚÓ, Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ Ì Á‡Ô‡‚Ë‚ Â„Ó Ï‡ÒÎÓÏ, ÓÌ ËÒÔÓÚËÚÒfl. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ íÓÔÎË‚Ó Ë Â„Ó ËÒÔ‡ÂÌËfl - ͇ÈÌ ӄÌÂÓÔ‡ÒÌ˚ Ë ‚Á˚‚ÓÓÔ‡ÒÌ˚. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ڇ‚Ï Ë Ï‡Ú¡θÌÓ„Ó Û˘Â·‡ Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Ò ÚÓÔÎË‚ÓÏ ‡ÍÍÛ‡ÚÌÓ. ÑÂÊËÚÂÒ¸ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ó„Ìfl, ‡·ÓÚ‡ÈÚÂ Ò ÚÓÔÎË‚...
Page 137 - éÅëãìÜàÇÄçàÖ
134 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 134 êÛÒÒÍËÈ ■ éÚÔÛÒÚËÚ ÍÛÓÍ. ■ èÓÚflÌËÚ ‚‡˘‡˛˘Û˛Òfl ÛÍÓflÚÍÛ Ì‡ÛÊÛ. ■ ê‡Á‚ÂÌËڠ ‚Ô‡‚Ó ËÎË ‚΂Ó. ■ éÚÔÛÒÚËÚ ÛÍÓflÚÍÛ. ■ èÓ‚Ó‡˜Ë‚‡ÈÚ ÛÍÓflÚÍÛ, ÔÓ͇ Ó̇ Ì Á‡ÙËÍÒËÛÂÚÒfl ÔÓ‰ Û„ÎÓÏ 45° ËÎË 90°. èËϘ‡ÌËÂ: ÍÛÒ...
Page 138 - àëäêéìãéÇàíÖãú
135 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG óàëíäÄ ÇõïãéèçéÉé éíÇÖêëíàü à ÉãìòàíÖãü Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ËÒÔÓθÁÛÂÏÓ„Ó ÚÓÔÎË‚‡, ÚËÔ‡, ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ χÒ· Ë ÛÒÎÓ‚ËÈ ‡·ÓÚ˚, ‚ ‚˚ıÎÓÔÌÓÏ ÓÚ‚ÂÒÚËË Ë ‚ „ÎÛ¯ËÚÂΠÏÓÊÂÚ ÒÍÓÔËÚ¸Òfl Ó͇ÎË̇. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÚÂflÂÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸, Û‰...
Page 139 - èêàóàçÄ; ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑéä
136 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 136 êÛÒÒÍËÈ èêàóàçÄ 1. çÂÚ ËÒÍ˚. 2. çÂÚ „Ó˛˜Â„Ó. 3. åÓÚÓ "Á‡ıηÌÛÎÒfl". 4. ëÚ‡Ú ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÚÛÊÂ, ˜ÂÏ ÍÓ„‰‡ ÓÌ ·˚Î ÌÓ‚˚È. åÓÚÓÛ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÍÓÎÓ 3 ÏËÌÛÚ, ˜ÚÓ·˚ ̇„ÂÚ¸Òfl. çÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ͇·˛‡Ú...
Page 140 - SIMBOLURI; Român; NUME; SEMNIFICA; ţă; SIMBOL
SIMBOLURI Important: Unele dintre simbolurile de mai jos pot s ă apar ă pe aparatul dumneavoastr ă . Înv ăţ a ţ i s ă le recunoa ş te ţ i ş i memora ţ i semnifica ţ ia lor. O interpretare corect ă a acestor simboluri v ă va permite s ă utiliza ţ i aparatul cu mai mult ă siguran ţă ş i de manier ă ad...
Page 141 - SURI DE SIGURAN; ŢĂ
138 Român ă RO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ÎNTRE Ţ INERE Între ţ inerea necesit ă mult ă grij ă ş i o bun ă cunoa ş tere a aparatului: aceasta trebuie efectuat ă de c ă tre un tehnician calificat. Pentru repara ţ ii, v ă sf ă tuim s ă aduce ţ i aparatul la CEN...
Page 143 - ăş
buc ăţ ilor de ţ es ă turi sau a oric ă rui alt material inflamabil. ■ NU PORNI Ţ I, NICIODAT Ă , APARATUL DE TUNS GARD VIU , dac ă s-a format ghea ţă pe vreo parte a aparatului. ■ NU UTILIZA Ţ I, NICIODAT Ă , PRODUSE ACIDE SAU ALCALINE, SOLVEN Ţ I, LICHIDE INFLAMABILE SAU SOLU Ţ II GATA DE UTILIZAR...
Page 144 - CARACTERISTICILE PRODUSULUI; DESCRIERE; MONTARE; AVERTISMENT
atinge ţ i lama niciodat ă ! ■ Asigura ţ i-v ă c ă ţ ine ţ i bine aparatul cu ambele mâini ş i c ă v ă men ţ ine ţ i întotdeauna echilibrul. ■ Men ţ ine ţ i, întotdeauna, lama sub nivelul taliei. ■ Ţ ine ţ i-v ă degetele ş i orice alt ă parte a corpului departe de lam ă . ATEN Ţ IE Anumite piese ale...
Page 145 - UTILIZARE; UMPLEREA REZERVORULUI; Remarc
ATEN Ţ IE Dac ă încerca ţ i s ă porni ţ i motorul f ă r ă a fi pus ulei în prealabil, ve ţ i deteriora motorul. AVERTISMENT Carburantul ş i vaporii de carburant sunt extrem de inflamabili ş i de explozivi. Pentru a evita riscurile de r ă nire ş i daunele materiale, manipula ţ i carburantul cu precau...
Page 146 - ĂŢ
MÂNER ROTATIV (Fig. 4) Mânerul poate fi rotit 45° sau 90° înspre dreapta sau înspre stânga. Pentru a roti mânerul: ■ Opri ţ i aparatul de tuns gard viu. ■ Elibera ţ i tr ă gaciul. ■ Trage ţ i mânerul rotativ înspre exterior. ■ Roti ţ i mânerul înspre dreapta sau înspre stânga. ■ Elibera ţ i mânerul....
Page 148 - REZOLVAREA UNOR PROBLEME
145 Român ă RO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU PL SLO HR TR EST LT LV SK BG REZOLVAREA UNOR PROBLEME DAC Ă ACESTE SOLU Ţ II NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI AP Ă RUTE, CONTACTA Ţ I UN CENTRU SERVICE AGREAT Homelite. PROBLEM Ă CAUZ Ă POSIBIL Ă SOLU Ţ IE Motorul nu porne ş te. 1. Nu exist ă scânt...
Page 149 - Polski; NAZWA
SYMBOLE Bardzo ważne: Niektóre z poniższych symboli mogą znajdować się na Waszym narzędziu. Nauczcie się je rozpoznawać i zapamiętajcie ich znaczenie. Należyta interpretacja tych symboli pozwoli Państwu na użytkowanie tego narzędzia w odpowiedni sposób i z zachowaniem większego bezpieczeństwa. 146 P...
Page 150 - Nie próbujcie używać waszego narzędzia, zanim; OGÓLNE WYMAGANIA BHP; i że sprawnie
147 Polski PL F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT LV SK BG KONSERWACJA Konserwacja wymaga dużej staranności i dobrej znajomości narzędzia: powinna być wykonana przez wykwalifikowanego technika. Celem napraw radzimy Państwu zaniesienie narzędzia do najbliższego AUTORYZOWANEGO P...
Page 152 - SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP
napięcia. ■ Jeżeli listwa tnąca zetknie się z innym przedmiotem, lub gdy narzędzie będzie wirowało lub wydawało nienormalny dźwięk, należy wyłączyć silnik i zaczekać aż narzędzie zupełnie się zatrzyma. Odłączyć kabel od świecy zapłonowej i postępować według poniższych zaleceń:1. sprawdzić czy narzęd...
Page 153 - CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
■ POZWÓLCIE BY SILNIK OCHŁODZIŁ SIĘ, ZANIM SCHOWACIE NARZĘDZIE. PRZECHOWUJCIE PALIWO W CHŁODNYM I DOBRZE PRZEWIETRZONYM MIEJSCU, z dala od wszelkiej iskry czy płomienia. ■ PALIWO NALEŻY PRZECHOWYWAĆ TYLKO W POJEMNIKU (KANISTRZE) zaprojektowanym do zawierania benzyny. ■ Przed transportowaniem tego na...
Page 156 - KONSERWACJA
KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych w wypadku wymiany. Użycie jakiejkolwiek innej części może spowodować zagrożenie lub też uszkodzić wasz produkt. OSTRZEŻENIE Kiedy używacie narzędzi, zakładajcie zawsze okulary ochronne lub okulary zabezpieczające wyposażone w...
Page 158 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
155 Polski PL F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT LV SK BG ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO Homelite. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Silnik nie startuje. ...
Page 159 - Slovensko; SLO; NAZIV
SIMBOLI Na vašem orodju boste našli enega ali več od sledečih simbolov. Prosimo vas, da se naučite, kaj ti simboli pomenijo. To je zelo pomembno za varno uporabo tega orodja. 156 Slovensko SLO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL HR TR EST LT LV SK BG NAZIV Simbol varnostnega alarma Preberit...
Page 161 - POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA
izboljšala oporo za noge na drsečih površinah. ■ PAZITE, DA NE ZDRSNETE ALI PADETE. ■ VEDNO NOSITE ZAŠČITNA OČALA S STRANSKIMI ŠČITNIKI. Običajna očala imajo leče, odporne na udarce, vendar pa to NISO zaščitna očala. ■ NE SKUŠAJTE PREVEČ IZTEGNITI ROK ALI STATI NA NESTABILNI PODLOGI. V vsakem trenut...
Page 165 - VZDRŽEVANJE
162 Slovensko SLO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL HR TR EST LT LV SK BG VZDRŽEVANJE OPOZORILO Ob servisiranju uporabljajte samo identične nadomestne dele. Uporaba kakršnihkoli drugačnih delov je nevarna in lahko poškoduje izdelek. OPOZORILO Ko delate s strojem, si vedno nadenite varnost...
Page 166 - REŠEVANJE PROBLEMOV; PROBLEM MOŽEN
163 Slovensko SLO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL HR TR EST LT LV SK BG REŠEVANJE PROBLEMOV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALE TEŽAV, SE PROSIMO OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA ZASTOPNIKA ZA SERVISIRANJE. PROBLEM MOŽEN VZROK REŠITEV Motor se ne zažene. 1. Ni iskre. 1. Preverite iskro. Ods...
Page 167 - Hrvatski
SIMBOLI Neki od donjih simbola mogu se pojaviti na va π emu alatu. NauËite ih raspoznavati i zapamtite njihovo znaËenje. ToËnim tumaËenjem tih simbola moÊi Êete rabiti svoj alat s vi π e sigurnosti i na odgovarajuÊi naËin. 164 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV...
Page 168 - OP
165 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG ODRÆAVANJE Odræavanje zahtijeva mnogo paænje i dobro poznavanje alata: to treba obavljati kvalificirani tehniËar. Kod svakog popravka, savjetujemo vam da odnesete svoj alat u najbliæi OVLA©TENI SERVIS. U sluËaju zamj...
Page 169 - POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE
■ UVIJEK BUDITE OPREZNI KAKO NE SE NE BISTE POSKLIZNULI ILI PALI. ■ UVIJEK NOSTITE SIGURNOSNE NAO»ALE S BO»NIM ©TITNICIMA. ObiËne naoËale za vid nisu opremljene staklima otpornim na udarce, to NISU sigurnosne naoËale. ■ NEMOJTE STAJATI PREDALEKO OD ALATA NI NA NESTABILNIM POVR©INAMA. Stojite stabiln...
Page 172 - PUNJENJE SPREMNIKA; UPOZORENJE
169 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG MIJE©ANJE GORIVA (sl. 2) ■ Va π alat funkcionira s dvotaktnim motorom kojemu je potrebna mje π avina benzina i dvosintetiziranog ulja. Mije π ajte bezolovni benzin i dvosintetizirano ulje u odgovarajuÊoj posudi poseb...
Page 173 - ODRÆAVANJE
170 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG 170 Hrvatski ODRÆAVANJE UPOZORENJE U sluËaju zamjene treba koristiti samo originalne rezervne dijelove. Uporaba bilo kojih drugih rezervnih dijelova moæe predstavljati opasnost ili o π tetiti proizvod. UPOZORENJE Dok...
Page 174 - KAKO RIJE©ITI PROBLEME
171 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG 171 Hrvatski KAKO RIJE©ITI PROBLEME AKO VAM OVA RJE©ENJA NE OMOGU ∆ UJU DA RIJE©ITE NASTALI PROBLEM, KONTAKTIRAJTE SVOJ OVLA©TENI SERVIS Homelite. PROBLEM Motor se ne pokreÊe. Motor se pali ali se ne ubrzava. Motor s...
Page 175 - SEMBOLLER; Türkçe; ADI
172 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller aletinizde yer alabilir. Bunlar ı tanımayı ve anlamlar ını aklınızda tutmayı öğreniniz. Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanması, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanızı ...
Page 176 - GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI; İŞİ
173 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG 173 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG BAKIM Bak ı m, oldukça özen ve aleti iyi tan ı may ı gerektirir. Kalifiye bir teknisyen taraf ı ndan gerçekle ş tirilmelidir. Onar ı m i...
Page 177 - Ğİ; ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI
174 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG ■ BU ALET İ ÇIPLAK AYAKLA VEYA SANDALET T İ P İ HAF İ F AYAKKABILAR İ LE KULLANMAYINIZ. Ayaklar ı iyi koruyan ve kaygan yüzeylerde kayman ı z ı engelleyecek kal ı n ayakkab ı lar giyiniz. ■ KAYMAYI VEYA DÜ Ş MEY İ ENGE...
Page 178 - İĞİ
175 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG alev alabilir di ğ er tüm malzemelerin yak ı n ı nda kullanmay ı n ı z. ■ Aletin üzerindeki bir yerde don olu ş tuysa ÇALI B İ ÇME MAK İ NES İ N İ ASLA ÇALI Ş TIRMAYINIZ. ■ Bu çal ı biçme makinesinde ASLA AS İ T VEYA A...
Page 179 - İKAZ; Aletin bazı parçaları kullanım sırasında sıcak; TEKNİK ÖZELLİKLER; UYARI
176 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG ■ Parmaklar ı n ı z ı ve vücudunuzun di ğ er k ı s ı mlar ı n ı b ı çaktan uzak tutunuz. İKAZ Aletin bazı parçaları kullanım sırasında sıcak hale gelir. ■ Çal ı ş ma alan ı n ı tan ı y ı n ı z ve çal ı biçme makinesini...
Page 180 - KULLANIM; YAKIT KARIŞITIRMA
177 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG 177 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG KULLANIM UYARI Aletinize al ı ş m ı ş olsan ı z dahi dikkatinizi elden b ı rakmay ı n ı z. Ciddi ş ekilde yaralanman ı z için bir saniye...
Page 181 - BAKIM
178 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG 178 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG UYARI Çal ı biçme makinenizi daima iki tutma kolundan tutarak kullan ı n ı z.Çal ı biçme makinenizi, asla di ğ er eliniz biçilecek çal ı...
Page 182 - PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ; PROBLEM OLASI
179 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG 179 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, Homelite YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLA...
Page 183 - SÜMBOLID; Eesti; EST; NIMETUS
SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige tööohutuse huvides nende tähendus selgeks. 180 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG NIMETUS Turvahoiatus Lugege kasutusjuhendit Kaitseprillid, kõrvaklapid ja kiiver T...
Page 184 - ÜLDISED OHUTUSNÕUDED
181 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG TEENINDAMINE Teenindamine nõuab erilist hoolikust ja teadmisi ning sellega peaks tegelema üksnes kvalifitseeritud tehnik. Soovitame pöörduda toote parandamiseks lähimasse VOLITATUD TEENINDUSKESKUSESSE. Kasutage toote pa...
Page 185 - SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED
säilimise ka libedatel pindadel. ■ OLGE ETTEVAATLIK, ET VÄLTIDA LIBISEMIST JA KUKKUMIST. ■ K A N D K E A L AT I K Ü L J E K L A P P I D E G A KAITSEPRILLE. Tavalistel prillidel on ainult löögile vastupidavad klaasid, need EI OLE kaitseprillid. ■ ÄRGE SIRUTAGE END LIIGA KAUGELE VÄLJA EGA SEISKE EBATA...
Page 187 - TEHNILISED OMADUSED
184 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG ■ Ärge kasutage vigastatud või väga kulunud lõikemehhanismiga masinat. ■ Tuleohu vähendamiseks hoidke mootor ja summuti vaba prügist, lehtedest ja üleliigsest määrdeainest. ■ Masinat kasutades veenduge alati, et kõik kä...
Page 188 - KÜTUSE SEGAMINE
185 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG KÜTUSE SEGAMINE (Joonis 2) ■ TSellel tootel on kahetaktiline mootor, mis vajab b e n s i i n i j a k a h e t a k t i l i s e õ l i e e l n e v a t s e g a m i s t . Segage pliivaba bensiin ja kahetaktiline õli puhtas be...
Page 189 - TÖÖ
TÖÖ HOIATUS Kasutage toote parandamisel ainult originaalvaruosi. Muude varuosade kasutamine võib olla ohtlik ning seadme rikkuda. HOIATUS Kandke selle toote kasutamisel alati küljeklappidega kaitseprille. Kui töötamisel tekib tolmu, kandke tolmumaski. HOIATUS Lülitage enne seadme kontrollimist, puha...
Page 190 - VEAOTSING; EAOTSING
187 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG VEAOTSING KUI SIINKIRJELDATUD ABINÕUDEST POLE KASU, PÖÖRDUGE VOLITATUD ESINDAJA POOLE. PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS Mootor ei käivitu 1. Süüde puudub 1. Kontrollige süüdet. Eemaldage süüteküünal. Asetage süüteküünl...
Page 191 - ŽENKLAI; Lietuviškai; PAVADINIMAS
ŽENKLAI Kai kurie iš žemiau esančių ženklų gali būti ant jūsų įrankio. Išsimokykite atpažinti juos ir įsiminkite jų reikšmę. Teisingas šių ženklų interpretavimas leis jums naudotis savo įrankiu saugiau ir tinkamu būdu. 188 Lietuviškai LT F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LV ...
Page 192 - BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS
189 Lietuviškai LT F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LV SK BG TECHNINIS APTARNAVIMAS Techninis aptarnavimas reikalauja didelio kruopštumo ir gerų prietaiso žinių: reikia, kad jį atliktų kvalifikuotas specialistas. Kad būtų atliktas taisymas, mes patariame jums atnešti savo į...
Page 193 - VENKITE RIZIKINGOS APLINKOS.
ir neslystančią avalynę, kai jūs dirbate lauke. Jei jūsų plaukai ilgi, pasirūpinkite, kad jie būtų surišti ir padengti. ■ NENAUDOKITE ŠIO PRIETAISO, ŽENGDAMI BASOMIS KOJOMIS, AR AVĖDAMI TOKIĄ LENGVĄ AVALYNĘ KAIP SANDALUS. Avėkite storą avalynę, kuri gerai apsaugo kojas, ir kuri apsaugos jus nuo pasl...
Page 195 - PERSPĖJIMAS; Tam tikros prietaiso dalys tampa karštos; GAMINIO CHARAKTERISTIKOS; Kurios nors dalies trūkumo atveju nenaudokite; ĮSPĖJIMAS; Nebandykite modifikuoti savo prietaiso
rankomis ir gerai remkitės savo kojomis, ypač jeigu jums reikia užlipti ant taburetės ar kopėčių. Niekuomet nelieskite ašmenų! ■ Įsitikinkite, kad jūs tvirtai laikote prietaisą abejomis rankomis, ir kad jūs visada išlaikote savo pusiausvyrą. ■ Visuomet laikykite ašmenis žemiau savo juosmens lygio. ■...
Page 196 - NAUDOJIMAS
ĮSPĖJIMAS Prijungdami dalis, visada atjunkite laidą nuo uždegimo žvakės. Šio nurodymo nesilaikymas gali būti atsitiktinio prietaiso įsijungimo priežastimi ir sukelti sunkių sužalojimų. PERSPĖJIMAS Jei jūs bandysite įjungti variklį, neįpylę prieš tai alyvos, tai sugadinsite variklį. ĮSPĖJIMAS Degalai...
Page 197 - TECHNINIS APTARNAVIMAS
194 Lietuviškai LT F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LV SK BG GYVATVORĖS GENĖTUVO ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS (3 pav.) ĮSPĖJIMAS Jeigu jūs paleidžiate variklį, esant užblokuotam paleidikliui, tai ašmenys vis tiek judės. Būkite atokiau nuo ašmenų ir įsitikinkite, kad arti ašmenų ...
Page 198 - Naudodami minkštą šepetį, išvalykite oro filtrą.; DEGALŲ BAKO DANGTELIS; Nesandarus bako dangtelis sukelia gaisro riziką,; Žiūrėkite, kad trumpai nesujungtumėte uždegimo; DUJŲ IŠMETIMO ANGOS IR DUSLINTUVO VALYMAS
ORO FILTRO VALYMAS (8 pav.) ■ Išimkite oro filtro dangtelį, nuspausdami liežuvėlį savo nykščiu ir kartu švelniai traukdami už dangtelio. ■ Naudodami minkštą šepetį, išvalykite oro filtrą. ■ Sugrąžinkite oro filtro dangtelį į vietą, įdedami liežuvėlius į oro filtro pagrindo angas. Paspauskite dangtel...
Page 199 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS; OBLEMŲ SPRENDIMAS
196 Lietuviškai LT F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LV SK BG PROBLEMŲ SPRENDIMAS JEI ŠIE SPRENDIMAI NELEIDŽIA IŠSPRĘSTI IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ, TAI SUSISIEKITE SU Homelite FIRMOS AUTORIZUOTU APTARNAVIMO CENTRU. PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Variklis neįsijungia 1. Nėra ...
Page 200 - NOSAUKUMS; APZĪMĒJUMI; Latviski; NOZĪME
NOSAUKUMS Brīdinājums par drošību Rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju Lietojiet aizsargbrilles, dzirdes aizsardzības līdzekļus un ķiveri Ass asmens Lietošana ar abām rokām Neļaujiet tuvumā uzturēties nepiederošām personām Nesmēķējiet Degviela Eļļa Degvielas un eļļas maisījums Slēdzis Brīdinājums ...
Page 201 - VISPĀRĒJĀS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS
198 Latviski LV F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG APKOPE Darbarīka labošanai ir nepieciešams rūpīgs darbs un laba darbarīka konstrukcijas pārzināšana: šis darbs jāveic kvalificētam meistaram. Ja darbarīkam ir nepieciešams remonts, tad iesakām to nogādāt tuvākajā AUT...
Page 203 - SĪKĀKAS INSTRUKCIJAS PAR DROŠĪBU
SĪKĀKAS INSTRUKCIJAS PAR DROŠĪBU ■ LIETOJOT KRŪMGRIEZI, TO VIENMĒR TURIET AR ABĀM ROKĀM. ■ Lietojot darbarīku, to nedrīkst tuvināt sausai zālei, sausiem zariem, audumam un citiem viegli uzliesmojošiem priekšmetiem. ■ KRŪMGRIEZI NEDRĪKST IEDARBINĀT , ja tā korpuss ir apsarmojis. ■ Šajā krūmgriezī NED...
Page 204 - IZSTRĀDĀJUMA RAKSTURLIELUMI; IZSTRĀDĀJUMA TEHNISKIE DATI; ZĪMĒJUMU PASKAIDROJUMS; BRĪDINĀJUMS
201 Latviski LV F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG ■ Darbarīks ir stingri jātur ar abām rokām, un jums ir jāsaglabā līdzsvars - it īpaši tad, ja lietojat šo darbarīku, stāvot uz pieslietnēm vai kāpnēm. Nepieskarieties asmenim! ■ Stāviet stabili, vienmēr saglabājiet l...
Page 205 - LIETOŠANA
202 Latviski LV F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG BRĪDINĀJUMS Veicot detaļu montāžu, vienmēr iepriekš atvienojiet sveces vadu. Ja šo norādījumu neievēro, tad ir iespējama nejauša iedarbināšana, kas var izraisīt smagas traumas. BRĪDINĀJUMS Darbinot motoru, kurā iepri...
Page 206 - APKOPE
203 Latviski LV F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG GROZĀMAIS ROKTURIS (4. att.) Rokturi ir iespējams par 45° vai 90° pagriezt pa labi vai pa kreisi. Lai rokturi pagrieztu: ■ apturiet krūmgriezi, ■ atlaidiet mēlītes slēdzi, ■ grozāmo rokturi pavelciet uz āru, ■ roktur...
Page 207 - Nedrīkst pieļaut sveces vada īssavienojumu, jo; IZPŪTĒJA ATVERES UN IZPŪTĒJA TĪRĪŠANA
AIZDEDZES SVECE (9. att.) Dzinējam ir aizdedzes svece Champion RCJ-6Y, kuras kontaktu savstarpējais attālums ir 0,63 mm. Drīkst lietot tikai ieteiktā veida sveci, un tā ir jānomaina reizi gadā. BRĪDINĀJUMS Nedrīkst pieļaut sveces vada īssavienojumu, jo tas var nopietni sabojāt darbarīku. IZPŪTĒJA AT...
Page 208 - PROBLĒMU RISINĀŠANA; PROBLĒMA
205 Latviski LV F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG PROBLĒMU RISINĀŠANA JA ŠEIT APRAKSTĪTIE PAŅĒMIENI NEPALĪDZ ATRISINĀT GRŪTĪBAS, AR KURĀM ESAT SASTAPIES, TAD LŪDZAM SAZINĀTIES AR TUVĀKO APSTIPRINĀTO “Homelite“ APRĪKOJUMA DARBNĪCU! PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJU...
Page 209 - Slovenčina; NÁZOV
SYMBOLY Na náradí môžu byť vyznačené niektoré z uvedených symbolov. Preštudujte si ich a naučte sa ich význam pre zaistenie bezpečnej práce. 206 Slovenčina SK F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG NÁZOV Bezpečnostný symbol Prečítajte si návod na použitie Pri práci použí...
Page 210 - PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
207 Slovenčina SK F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG OPRAVY Opravy vyžadujú mimoriadnu opatrnosť a dobrú znalosť výrobku a vykonávať ich môže len kvalifikovaný technik. Za účelom opravy odporúčame výrobok doniesť do najbližšieho AUTORIZOVANÉHO SERVISNÉHO STREDISKA. V...
Page 212 - ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ■ STROJ OBSLUHUJTE OBIDVOMI RUKAMI. ■ NEPOUŽÍVAJTE STROJ OKOLO suchých kríkov, konárov, handier alebo iného horľavého materiálu. ■ NIKDY NEŠTARTUJTE MOTOR, ak sa na niektorej časti zariadenia vytvorí ľad. ■ N E P O U Ž Í VA J T E K Y S E L I N Y, A L K Á L I E , ROZPÚŠ...
Page 214 - POUŽÍVANIE
211 Slovenčina SK F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG POUŽÍVANIE UPOZORNENIE Dobrá znalosť výrobku vás nesmie robiť neopatrnými. Pamätajte na to, že aj zlomok sekundy nepozornosti môže spôsobiť vážne zranenie. UPOZORNENIE Pri používaní tohto stroja vždy noste bezpečno...
Page 217 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
214 Slovenčina SK F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG RIEŠENIE PROBLÉMOV A K P O N Ú K N U T É R I E Š E N I A N E U M O Ž N I A P R O B L É M O D S T R Á N I Ť , O B R Á Ť T E S A N A N I E K T O R É Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK Homelite. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČIN...
Page 218 - çÄáÇÄçàÖ; ëàåÇéãà; ëàåÇéã; Å ̇΄‡ÒÍË; áçÄóÖçàÖ
çÄáÇÄçàÖ ëËÏ‚ÓÎ - Ô‰ÛÔÂʉÂÌË Á‡ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ èÓ˜ÂÚÂÚ ‚ÌËχÚÂÎÌÓ ˙ÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÚÓ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ çÓÒÂÚ Ô‰ԇÁÌË Ó˜Ë·, Ô‰ԇÁÌË Ò‰ÒÚ‚‡ Á‡ Û¯ËÚÂ Ë Í‡Ò͇ êÂÊ¢‡ ¯Ë̇ á‡ı‚‡Ú Ò ‰‚ ˙ˆÂ Ñ˙ÊÚ ÒÚ‡Ì˘ÌËÚ Îˈ‡ ̇‰‡Î˜ èÛ¯ÂÌÂÚÓ Á‡·‡ÌÂÌÓ ÉÓË‚Ó å‡ÒÎÓ ëÏÂÒ‚‡Ì ̇ ·ÂÌÁËÌ + χÒÎÓ èÂÍ˙Ò‚‡˜ è‰ÛÔÂʉÂÌË ...
Page 219 - éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí
216 Å˙΄‡ÒÍË BG F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK èéÑÑêöÜä èÓ‰‰˙Ê͇ڇ ËÁËÒÍ‚‡ ÏÌÓ„Ó „ËÊË Ë ‰Ó·Ó ÔÓÁ̇‚‡Ì ̇ χ¯Ë̇ڇ: Úfl·‚‡ ‰‡ Ò ËÁ‚˙¯‚‡ ÓÚ Í‚‡ÎËÙËˆË‡Ì ÚÂıÌËÍ. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ ÓÚ Ò‚ËÁÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡Ì ‚Ë ÔÂÔÓ˙˜‚‡Ï ‰‡ Ò ӷ˙ÌÂÚ Í˙Ï Ì‡È - ·ÎËÁÍËfl éÑéÅêÖç ...
Page 222 - ÇçàåÄçàÖ; íÖïçàóÖëäÄ àçîéêåÄñàü; éèàëÄçàÖ; åéçíàêÄçÖ
■ ç ÔÂÒ˘‡ÈÚ Ô˙Ú ËÎË Ô˙ÚÂ͇ Ò ‚Íβ˜ÂÌ ÚËÏÂ. ■ Ç Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÚÓ ÒË Ì‡ ÓÔ‡ÚÓ ÌÓÒËÚ ÓÚ„Ó‚ÓÌÓÒÚ Á‡ Îˈ‡Ú‡, ÍÓËÚÓ ·Ëı‡ ÏÓ„ÎË ‰‡ Ò ̇ÏË‡Ú Ò ‚ ‡·ÓÚÌËfl Û˜‡ÒÚ˙Í. ■ ÑÓ͇ÚÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡, ‰˙ÊÚ „Ó ‚Ë̇„Ë Ò ‰‚ÂÚ ˙ˆÂ Ë ÒÚÓÈÚ Á‰‡‚Ó Ì‡ ͇͇ڇ ÒË, ÓÒÓ·ÂÌÓ ‡ÍÓ Ò ͇˜‚‡Ú ÔÓ ÒÚ˙Î·Ë ËÎË ÒÚ˙Ô‡Î...
Page 223 - çÄóàç çÄ êÄÅéíÄ
ÇçàåÄçàÖ Ä Í Ó Ò Â Ó Ô Ë Ú ‡ Ú Â ‰ ‡ Ô Û Ò Ì Â Ú Â ‰ ‚ Ë „ ‡ Ú Â Î fl , ·  Á Ô Â ‰ ‚ ‡ Ë Ú Â Î Ì Ó ‰ ‡ Ò Ú Â Ô Ó Ò Ú ‡ ‚ Ë Î Ë Ï ‡ Ò Î Ó , ˘  Ôӂ‰ËÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÉÓË‚ÓÚÓ Ë „‡ÁÓ‚ÂÚ ÓÚ „ÓË‚ÓÚÓ Ò‡ ËÁÍβ˜ËÚÂÎÌÓ Á ‡ Ô ‡ Î Ë Ï Ë Ë ‚ Á Ë ‚ Ó Ó Ô ‡ Ò Ì Ë . á ‡ ‰ ‡ Ë Á ·  „ Ì Â Ú Â...
Page 224 - èéÑÑêöÜäÄ
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ä ÍÓ ‚ Í Î ˛ ˜ Ë Ú Â ‰ ‚ Ë „ ‡ Ú Â Î fl , ‰ Ó Í ‡ Ú Ó Ú Ë „  ˙ Ú Â ·ÎÓ͡Ì, ÂÊ¢‡Ú‡ ¯Ë̇ ‚ÒÂ Ô‡Í ˘Â Ò Á‡‰‚ËÊË. éÒÚ‡ÌÂÚ ÓÚ‰‡ÎÂÌÂ˜Ë ÓÚ ÂÊ¢‡Ú‡ ¯Ë̇ Ë Ò ۂÂÂÚÂ, ˜Â ‚ ·ÎËÁÓÒÚ ‰Ó ¯Ë̇ڇ Ìflχ ÌËÍ‡Í‚Ë Ô Â ‰ Ï Â Ú Ë . í‡ Í ‡ ˘ Â Ë Á ·  „ Ì Â Ú Â Ó Ô ‡ Ò Ì Ó Ò Ú Ú ‡ Ó Ú ÒÂËÓÁÌË ...
Page 225 - èÓ ̃ËÒÚÂÚ ‚ ̇Á‰Û ̄ÌËfl ÙËÎÚ ̇ Ò ÏÂ͇ ̃ÂÚ͇.; äÄèÄóäÄ áÄ ÉéêàÇéíé; ÄÍÓ Í‡Ô‡ ͇̃ڇ ̇ „ÓË‚ÓÚÓ Ì Ò Á‡Ú‚‡fl ÔÎ ̇ÚÌÓ,; ÇÌËχ‚‡ÈÚ ‰‡ Ì ҂ ̇ÊÂÚ ̇ Í ̇ÒÓ ÒÚ‡ÚÂÌÓÚÓ; àëäêéÉÄëàíÖã
èéóàëíÇÄçÖ çÄ ÇöáÑìòçàü îàãíöê (ÙË„. 8) ■ å‡ıÌÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ‚˙Á‰Û¯ÌËfl ÙËÎÚ˙, ͇ÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ Á‡Ú‚Ó‡ Ò Ô‡Îˆ Ë ÎÂÍÓ ËÁ‰˙Ô‡Ú ͇ԇ͇. ■ èÓ˜ËÒÚÂÚ ‚˙Á‰Û¯ÌËfl ÙËÎÚ˙ Ò ÏÂ͇ ˜ÂÚ͇. ■ éÚÌÓ‚Ó ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ͇ԇ͇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ ͇ÚÓ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ Ô·ÒÚËÌËÚ Á‡ Á‡ÒÚÓÔÓfl‚‡Ì ‚ ÓÒÌÓ‚‡Ú‡ ̇ ‚˙Á‰Û¯ÌËfl ÙËÎÚ˙. ç‡ÚËÒÌÂÚ Í...
Page 226 - êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà; èêéÅãÖå
223 Å˙΄‡ÒÍË BG F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ Homelite. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ Ñ‚Ë„‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡. 1. çflχ ËÒ͇. 1. èÓ...
Page 239 - 88 Castle Peak Road,; Hedge Trimmer; Eyre
26cc MightyLite Hedge Trimmer RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LIMITED.Medina House,Fieldhouse Lane, Marlow,Buckinghamshire,SL7 1TB,UNITED KINGDOMTel: + 44 (0) 1628 894400Fax: + 44 (0) 1628 894401Technical Helpline : + 44 (0) 800 389 0305 RYOBI TECHNOLOGIES SASImmeuble Le Grand RoissyZ.A. du Gué - 35 rue de ...