Page 3 - èÓ‰ÎÂÊË Ì‡ ÚÂıÌË ̃ÂÒÍË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËË
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för t...
Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES; AVERTISSEMENT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES; Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES L E S I N S T RU C T I O N S . L e n o n - r e s p e c t d e s instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs électriques et/ou des blessures corporelles graves. CONSERVE...
Page 5 - SYMBOLES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES ■ Pour éviter les risques de blessures provoquées par le contact avec des éléments en mouvement, arrêtez le moteur avant de monter ou de retirer des accessoires. Débranchez toujours le fil de la bougie avant d’effectuer toute opération d’entretien ou d’intervenir su...
Page 6 - Débit d; MONTAGE
RÉPARATIONS L’entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l’outil : il doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons d’apporter votre outil au CENTRE SERVICE AGRÉE le plus proche de chez vous. Seules des pièces de rechange d’origine ...
Page 8 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN AVERTISSEMENT N ’ u t i l i s e z j a m a i s vo t r e s o u f f l e u r s i l e p a r e - étincelles n’est pas en place. Le non respect de cette consigne peut entraîner des risques de blessures graves. NETTOYAGE DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DE L’ÉCHAPPEMENT Selon le type de carburant uti...
Page 9 - PROBLEME
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 6 Français F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 3. Retirez la bougie et retournez le souffleur de façon à ce que l’or ifice de la bougie soit orienté vers le sol. Placez le sélecteur du star ter en position “...
Page 10 - GENERAL SAFETY RULES; WARNING; SPECIFIC SAFETY RULES; English
7 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG GENERAL SAFETY RULES WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS. ■ Do not al...
Page 11 - SYMBOLS
8 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SYMBOLS S o m e o f t h e f o l l o w i n g s y m b o l s m a y b e u s e d o n t h i s t o o l . P l e a s e s t u d y t h e m a n d l e a r n t h e i r m e a n i n g . Proper interpretation of these symbols will allow...
Page 12 - SERVICE
9 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG SERVICE Servicing requires extreme care and knowledge and should be performed only by a qualified service technician. For service we suggest you return the product to your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER for repair. W...
Page 13 - OPERATION
10 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG OPERATION FILLING THE TANK ■ Clean the surface around the fuel cap to prevent contamination. ■ Loosen the fuel cap slowly to release pressure and to keep fuel from escaping around the cap. ■ C a r e f u l l y p o u r t...
Page 14 - MAINTENANCE; TROUBLESHOOTING; PROBLEM
11 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MAINTENANCE replaced immediately. Failure to do so could result in a fire that could cause serious personal injury. SPARK PLUG This engine uses a Champion RCJ-6Y and Torch L7RTC with 0.63 mm (0.025 in.) electrode gap. ...
Page 15 - Carburetor requires adjustment.
12 English GB F D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 12 English Engine starts but will only run at high speed at half choke. E n g i n e d o e s n o t r e a c h f u l l speed and emits excessive smoke. E n g i n e s t a r t s , r u n s , a n d ac cel er ates but will not...
Page 16 - ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; WARNUNG; Die Missachtung; BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.; Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit diesem Gerät; Deutsch
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG M A C H E N S I E S I C H M I T A L L E N ANWEISUNGEN VERTRAUT. Die Missachtung d e r n a c h fo l g e n d e n A n w e i s u n g e n k a n n z u Unfällen wie Bränden, elektr ischen Schlägen und/oder schweren Körperverletzungen führen. BEWAHREN SIE DIESE ANW...
Page 17 - SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN; SYMBOLE; SYMBOL; Abprellen
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ■ Halten Sie das Blasgerät immer in der rechten Hand. We i t e r e I n fo r m a t i o n e n f i n d e n S i e i m A b s c h n i t t „Verwendung" dieses Handbuchs. ■ Tragen Sie einen Gehörschutz, um die Risiken einer Gehörschädigung aufgrund des Geräuschpegels ...
Page 19 - VERWENDUNG; FÜLLEN DES TANKS; RWENDUNG
MONTAGE empfohlen wird. Umwandlungen oder Änderungen dieser Art gelten als missbräuchliche Verwendung und können gefährliche Situationen herbeiführen, die schwere Körperverletzungen zur Folge haben können. H i n w e i s : L e s e n S i e d e n Au f k l e b e r b e z ü g l i c h d e s Kraftstoffgemis...
Page 21 - FEHLERBEHEBUNG
FEHLERBEHEBUNG WENN SIE DEN AUFGETRETENEN FEHLER MIT DIESEN LÖSUNGEN NICHT BEHEBEN KÖNNEN, WENDEN SIE SICH AN IHR AUTORISIERTES HOMELITE KUNDENDIENSTZENTRUM. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 18 Deutsch D F GB E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Der Motor startet nicht. D e...
Page 22 - INSTRUCCIONES GENERALES DE; ADVERTENCIA; Español
19 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA L E A Y C O M P R E N D A T O D A S L A S INSTRUCCIONES. El incumplimiento de las instrucciones que se indican a continuación p u e d e o c a s i o n a r d i v e r s o s...
Page 23 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD; Indica que debe tomar precauciones para su seguridad.
20 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 20 Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ■ No oriente la boquilla del soplador hacia las personas o los animales. ■ No ponga en marcha la herramienta si los accesorios necesarios no están colocados. Compruebe ...
Page 24 - REPARACIONES
21 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG REPARACIONES E l m a n t e n i m i e n t o r e q u i e r e m u c h a a t e n c i ó n y u n buen conocimiento de la herramienta: por esta razón, d e b e q u e d a r e n m a n o s d e u n t é c n i c o c u a l i f i c a ...
Page 25 - UTILIZACIÓN
22 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG UTILIZACIÓN LLENAR EL DEPÓSITO ■ Limpie el depósito alrededor del tapón para no contaminar el carburante. ■ Afloje lentamente el tapón del depósito para reducir la presión y evitar que el carburante se derrame alrededo...
Page 26 - MANTENIMIENTO; RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MANTENIMIENTO L I M P I A R E L O R I F I C I O D E E S C A P E Y E L ESCAPE Según el tipo de carburante que se utiliza, el tipo y la cantidad de aceite y/o las condiciones de uso, el orificio de escape y el escape pue...
Page 27 - PROBLEMA
24 Español E F GB D I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 24 Español 3. Retire la bujía y dele la vuelta al soplador de modo que el orificio de la bujía quede orientado hacia el suelo. Coloque la palanca del starter en p...
Page 28 - NORME DI SICUREZZA GENERALI; AVVERTENZA; N o n p e r m e t t e r e a i b a m b i n i d i g i o c a r e c o n; Italiano
NORME DI SICUREZZA GENERALI AVVERTENZA S I R A C C O M A N D A D I L E G G E R E E D A S S I M I L A R E T U T T E L E I S T R U Z I O N I . La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche e/o gravi lesioni fisiche. CONSERVARE...
Page 29 - NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE; SIMBOLI; SIMBOLO
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE ■ Tenere sempre l'impugnatura del soffiatore con la mano destra. Per ulteriori informazioni fare riferimento alla sezione "Utilizzo" del presente manuale. ■ Indossare dispositivi di protezione uditiva, per limitare i rischi di perdita dell'udito legati al livell...
Page 30 - Getto d; MONTAGGIO
INTERVENTI DI RIPARAZIONE La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza dell'apparecchio e per tanto deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Per le riparazioni, si consiglia di portare l'apparecchio al più vicino CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO. In caso di sostituzione, ...
Page 32 - Gli elementi in plastica non devono mai entrare; LUBRIFICAZIONE; N o n u t i l i z z a r e m a i i l s o f f i a t o r e n e l c a s o i n; TAPPO DEL SERBATOIO DEL CARBURANTE; Un tappo del serbatoio non ermetico dà luogo; CANDELA; Prestare attenzione a non mettere in cortocircuito
MANUTENZIONE muniti di schermi laterali, soprattutto se l'area è polverosa. Se il lavoro eseguito genera polvere, indossare anche una protezione per il viso o una maschera. MANUTENZIONE GENERALE Non utilizzare solventi per pulire le par ti in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia...
Page 33 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI QUALORA LE SOLUZIONI SUGGERITE NON CONSENTANO DI RISOLVERE IL PROBLEMA RISCONTRATO, CONSULTARE IL PROPRIO CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO HOMELITE. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 30 Italiano I F GB D E P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 1. Ver i...
Page 34 - INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA; ADVERTÊNCIA; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS; Portugues
31 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Q U E I R A L E R E C O M P R E E N D E R TO D A S AS INSTRUÇÕES. O não cumprimento das instruções seguintes pode ocasionar acidentes como, por exemplo incêndios, choques el...
Page 35 - SÍMBOLOS
32 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG ■ Use protecções dos ouvidos para limitar os riscos de perda auditiva devido ao nível sonoro da ferramenta. ■ Para limitar os riscos de ferimentos provocados pelo contacto com elementos em movimento, pare o motor ant...
Page 36 - REPARAÇÕES
33 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG REPARAÇÕES A manutenção requer muito cuidado e um bom conhecimento da ferramenta: deve ser feita unicamente por um técnico qualificado. Para qualquer reparação, aconselhamo-lo que leve a sua ferramenta ao CENTRO DE S...
Page 37 - UTILIZAÇÃO
34 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG UTILIZAÇÃO ENCHIMENTO DO DEPÓSITO ■ Limpe o depósito à volta do tampão para evitar qualquer contaminação do combustível. ■ Desaperte lentamente o tampão do depósito para aliviar a pressão e evitar que o combustível s...
Page 38 - MANUTENÇÃO; Um tampão de depósito não estanque pode; VELA; Tenha cuidado de não curto-circuitar o fio da; RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS; O motor não arranca
35 Portugues P F GB D E I NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG MANUTENÇÃO L I M P E Z A D O O R I F Í C I O D E E S C A P E E D O ESCAPE Consoante o tipo de combustível utilizado, o tipo e a quantidade de óleo utilizado e/ou as condições de utilização, o orifício de escape e o e...
Page 40 - ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; WAARSCHUWING; Laat kinderen niet met dit apparaat spelen.; SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN; Nederlands
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING LEES EN BEGRIJP ALLE VOORSCHRIFTEN. Het niet in acht nemen van de hierna vermelde vo o r s c h r i f t e n k a n o n g e l u k ke n , z o a l s b ra n d , elektrische schokken en/of er nstig lichamelijk letsel veroorzaken. BEWAAR DEZE HANDLEIDING. ■ L a...
Page 41 - SYMBOLEN
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ■ Zet de motor uit voordat u accessoires monteer t of verwijdert. Zo voorkomt u lichamelijk letsel door aanraking met bewegende onderdelen. Trek altijd eerst de kabel van de bougie los voordat u iets gaat onder-houden of een bewegend onderdeel wilt aanraken. ■ Ric...
Page 44 - Een lekkende tankdop lever t brandgevaar op; BOUGIE; Zorg dat u geen kortsluiting veroorzaakt met de
ONDERHOUD UITLAATOPENING EN UITLAAT REINIGEN Afhankelijk van de soor t brandstof die wordt gebruikt, de soort en de hoeveelheid olie die wordt gebruikt en/of de gebruiksomstandigheden kunnen de uitlaatopening en de uitlaat verstopt raken door overmatige koolaanslag. Als u merkt dat de bladblazer min...
Page 45 - PROBLEMEN OPLOSSEN; PROBLEEM
PROBLEMEN OPLOSSEN NEEM PAS CONTACT OP MET UW ERKENDE HOMELITE SERVICECENTRUM ALS U ER NIET IN SLAAGT OM UW PROBLEEM OP ONDERSTAANDE MANIER OP TE LOSSEN. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 42 Nederlands NL F GB D E I P S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG De motor wil niet starte...
Page 46 - ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; VARNING; SPECIFIKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER; Svenska
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING KOM IHÅG ATT LÄSA OCH TÄNKA IGENOM ALLA ANVISNINGARNA. Under låtenhet att respektera dessa föreskrifter kan leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller allvarliga kroppsskador. SPARA DESSA FÖRESKRIFTER. ■ Låt inte barn, förståndshandikappade eller ...
Page 47 - SYMBOLER
SYMBOLER Vissa av nedanstående symboler kan finnas på ditt verktyg. Lär dig känna dem och memorera deras betydelse. Genom en korrekt tolkning av dessa symboler kan du använda verktyget med större säkerhet och på rätt sätt. SYMBOL NAMN BETECKNING / FÖRKLARING Följande symboler och de tillhörande namn...
Page 50 - E t t t a n k l o ck s o m i n t e ä r h e r m e t i s k t m e d fö r; TÄNDSTIFT; U n d v i k k o r t s l u t n i n g a v t ä n d s t i f t e t s k a b e l :
UNDERHÅLL R E N G Ö R I N G AV AVG A S Ö P P N I N G E N O C H LJUDDÄMPAREN Beroende på den typ av bränsle som används, på oljetyp och oljemängd och/eller på användningsförhållandena kan avgasöppningen och ljuddämparen täppas till av ett överskott av sot. Om du lägger märke till att lövblåsen har ta...
Page 51 - PROBLEMLÖSNING
PROBLEMLÖSNING OM DESSA ÅTGÄRDER INTE HJÄLPER DIG ATT LÖSA DET PROBLEM DU RÅKAT UT FÖR, KONTAKTA EN SERVICEVERKSTAD SOM AUKTORISERATS AV HOMELITE. PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING 48 Svenska S F GB D E I P NL DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Motorn vägrar att starta. Motorn startar m...
Page 52 - ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER; ADVARSEL; SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER; Dansk
ALMINDELIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL L Æ S A L L E A N V I S N I N G E R N E , O G V Æ R S I K K E R PÅ AT H AV E F O R S TÅ E T D E M . Hvis nedenstående forskrifter ikke overholdes, kan der ske uheld og ulykker som brand, elektrisk stød og/eller alvorlige personskader. GEM DENNE VEJLEDNING TIL SE...
Page 56 - Hvis dækslet på brændstofbeholderen ikke er tæt,; TÆNDRØR; Pas på ikke at kor tslutte tændrørsledningen:
VEDLIGEHOLDELSE DÆKSEL PÅ BRÆNDSTOFBEHOLDER ADVARSEL Hvis dækslet på brændstofbeholderen ikke er tæt, er der fare for brand, derfor skal det omgående skiftes. Hvis denne regel ikke overholdes, kan man komme alvorligt til skade. Beholderdækslet har et filter og en kontraventil, som ikke kan repareres...
Page 57 - FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING; FEJL
FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING HVIS DISSE LØSNINGER IKKE AFHJÆLPER PROBLEMET, KONTAKTES ET AUTORISERET HOMELITE SERVICEVÆRKSTED. FEJL MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 54 Dansk DK F GB D E I P NL S N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 1. S e t æ n d r ø r e t e f t e r . Ta g t æ n d r ø r e t u d . ...
Page 58 - ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER; SPESIELLE SIKKERHETSFORSKRIFTER; Norsk
ALMENNE SIKKERHETSFORSKRIFTER ADVARSEL V E N N L I G S T L E S O G F O R S TÅ A L L E INSTRUKSENE. Hvis instruksene nedenfor ikke overholdes, kan det medføre ulykker som brann, elektrisk støt og/eller alvorlige personskader. TA VARE PÅ DISSE FORSKRIFTENE. ■ La ikke bar n, uføre eller uerfar ne perso...
Page 62 - Pass på at det ikke oppstår kor tslutning av
VEDLIKEHOLD TENNPLUGG Motoren går med en Champion tennplugg RCJ-6Y / Torch L7RTC med en elektrodeavstand på 0,63 mm. Bruk kun den modellen som anbefales og skift tennpluggen hvert år. ADVARSEL Pass på at det ikke oppstår kor tslutning av t e n n p l u g g k a b e l e n : D e t v i l s k a d e ve r k...
Page 63 - FEILSØKING
FEILSØKING HVIS LØSNINGENE NEDENFOR IKKE ER TILSTREKKELIG TIL Å LØSE PROBLEMET, KONTAKT DITT GODKJENTE HOMELITE SERVICEVERKSTED. PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 60 Norsk N F GB D E I P NL S DK FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Motoren starter ikke. M o t o r e n s t a r t e r m e n akseler...
Page 64 - YLEISET TURVALLISUUSOHJEET; VAROITUS; ERITYISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET; Suomi; FIN
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS L U E J A P Y R I Y M M Ä R TÄ M Ä Ä N K A I K K I O H J E E T. N ä i d e n o h j e i d e n l a i m i n l yö n t i vo i a i h e u t t a a o n n e t t o m u u k s i a k u t e n t u l i p a l o n , sähköiskun ja/tai vakavia ruumiinvammoja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. ■ Älä...
Page 65 - SYMBOLIT
SYMBOLIT Työkalussa voi olla joitakin seuraavista symboleista. Opettele ja paina mieleen niiden tarkoitus. Näiden symbolien oikea tulkinta sallii työkalun turvallisen ja sopivalla tavalla tapahtuvan käytön. SYMBOLI NIMI NIMIKE/SELITYS Seuraavat symbolit ja niihin liittyvät standardit sallivat tämän ...
Page 66 - KORJAUKSET; OMINAISUUDET; ÄYTTÖ
KORJAUKSET Huolto kaipaa suur ta huolellisuutta ja hyvää työkalun tuntemusta: Se on annettava pätevän teknikon tehtäväksi. Suosittelemme, että viet työkalun korjattavaksi lähimpään VALTUUTETTUUN HUOLTO-LIIKKEESEEN. Käytä vaihdossa yksinomaan alkuperäisiä varaosia. VAROITUS Älä yritä käyttää tätä työ...
Page 68 - Jos polttoaineen täyttötulppa ei ole ilmatiivis,; SYTYTYSTULPPA; Älä päästä sytytystulpan johdinta oikosulkuun:
HUOLTO POLTTOAINEEN TÄYTTÖTULPPA VAROITUS Jos polttoaineen täyttötulppa ei ole ilmatiivis, on olemassa tulipalovaara ja se on vaihdettava vä l i t t ö m ä s t i . Tä m ä n o h j e e n l a i m i n l yö n t i vo i aiheuttaa vakavia vammoja. SYTYTYSTULPPA M o o t t o r i t o i m i i C h a m p i o n R C...
Page 69 - VIANHAKU; VIKA
VIANHAKU JOS NÄMÄ OHJEET EIVÄT RATKAISE ILMESTYNYTTÄ ONGELMAA, OTA YHTEYS VALTUUTETTUUN HOMELITE HUOLTAMOON. VIKA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 66 Suomi FIN F GB D E I P NL S DK N GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Moottori ei käynnisty. Moottori käynnistyy, mutta ei kiihdytä. Moottori käynnisty...
Page 70 - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ; Ελληνικά
ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δ Ι Α Β Α Σ Τ Ε Κ Α Ι Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Τ Ε Ο Λ Ε Σ Τ Ι Σ ΟΔΗΓΙΕΣ . Η μη τήρηση των ακόλουθων οδηγιών μπορεί να επιφέρει ατυχήματα όπως πυρκαγιές , ηλεκτροπληξίες ή / και σοβαρό σωματικό τραυματισμό . ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ . ■ Μην αφήνετε παιδιά , άτομα ...
Page 71 - ΣΥΜΒΟΛΟ
ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ■ Ελέγχετε την κατάσταση του εργαλείου σας πριν από κάθε χρήση . Φροντίστε τα συνδετήρια εξαρτήματα να είναι καλά σφιγμένα , να μην υ π ά ρ χ ο υ ν δ ι α ρ ρ ο έ ς κ α υ σ ί μ ο υ κ α ι κ α ν έ ν α τμήμα να μην είναι φθαρμένο . Αντικαθιστάτε τα φθαρμένα τμήματα . ■ Τ ο ε ...
Page 72 - PrEN; ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ; ΣΥΜΒΟΛΑ
ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΕΙΣ Η συντήρηση απαιτεί μεγάλη φροντίδα και καλή γνώση του εργαλείου : πρέπει να πραγματοποιείται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό . Για τις επιδιορθώσεις , σας συνιστούμε να απευθύνεστε στο κοντινότερο ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΕΞΥΠΗΡΕ - ΤΗΣΗΣ . Σε περίπτωση αντικατάστασης πρέπει να χρησ...
Page 73 - Παρατήρηση; ΧΡΗΣΗ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ( Σχ . 2) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση που λείπει κάποιο τμήμα , μ η χ ρ η σ ι μ ο π ο ι ή σ ε τ ε τ ο ε ρ γ α λ ε ί ο σ α ς πριν προμηθευτείτε το εν λόγω τμήμα . Η μη τήρηση της σύστασης αυτής μπορεί να επιφέρει σοβαρό σωματικό τραυματισμό . ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην προσπαθήσετε ...
Page 75 - Τ Α Κ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΜΠΟΥΖΙ Ο κινητήρας λειτουργεί με μπουζί Champion RCJ-6Y / Torch L7RTC με απόσταση ηλεκτροδίου 0,63 mm. Χρησιμοποιήστε αποκλειστικά το συνιστώμενο μοντέλο και αντικαθιστάτε το μπουζί μια φορά το χρόνο . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Π ρ ο σ έ ξ τ ε ν α μ η β ρ α χ υ κ υ κ λ ώ σ ε τ ε τ ο κ α λ ώ δ ι ο α ν ...
Page 76 - Homelite; ΕΠΙΛΥΣΗ; ΠΡΟΒΛΗΜΑ
73 Ελληνικά GR F GB D E I P NL S DK N FIN HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Ο κινητήρας δεν ξεκινά . Ο κ ι ν η τ ή ρ α ς ξ ε κ ι ν ά αλλά δεν επιταχύνει . Ο κινητήρας ξεκινά αλλά π ε ρ ι σ τ ρ έ φ ε τ α ι σ τ ι ς φουλ στροφές μόνο στην ημι - ανοικτή θέση . Ο κινητήρας δε φτάνει σ τ ι ς φ ο υ ...
Page 77 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; FIGYELMEZTETÉS; Az alább részletezett; ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT.; Az üzemanyag kezelése közben tilos a dohányzás.; Magyar
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉS KÉRJÜK, HOGY OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ÖSSZES UTASÍTÁST. Az alább részletezett e l ő í r á s o k b e n e m t a r t á s a o l y a n b a l e s e t e k e t okozhat, mint pl. tűz, áramütés és/vagy súlyos testi sérülések. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT. ■ ...
Page 78 - SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK; SZIMBÓLUMOK; SZIMBÓLUM; Figyelmeztetés
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ■ A lombfúvó markolatát mindig a jobb kezével tartsa. To v á b b i i n f o r m á c i ó k h o z l á s d a j e l e n k é z i k ö n y v “Használat” c. részét. ■ A g é p m ű k ö d é s e s o r á n z a j t b o c s á t k i , í g y használjon hallásvédő eszközt (fülvédő, füldu...
Page 82 - HIBAELHÁRÍTÁS; PROBLÉMA
HIBAELHÁRÍTÁS AMENNYIBEN AZ ALÁBBI MEGOLDÁSOK NEM VEZETNEK A PROBLÉMA ELHÁRÍTÁSÁHOZ, FORDULJON EGY HIVATALOS HOMELITE SZERVIZ KÖZPONTHOZ. PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS 79 Magyar HU F GB D E I P NL S DK N FIN GR CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG A motor nem indul be. A m o t o r b e i n d u l ,...
Page 83 - OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; UPOZORNĚNÍ; Nedovolte dětem hrát si s tímto výrobkem.; Čeština
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ P Ř E Č T Ě T E S I P O Z O R N Ě N Á S L E D U J Í C Í POKYNY A UVĚDOMTE SI JEJICH VÝZNAM. Nedodržení uvedených pokynů může způsobit požár, úraz elektrickým proudem a/nebo jiné vážné zranění. T Y T O B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y P E Č L I V Ě USCHOVEJTE....
Page 84 - SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY; SYMBOLY
SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ■ Držte vždy rukojeť foukače pravou rukou. Přečtěte si informace uvedené v části “Používání nářadí”. ■ P ř i p r á c i p o u ž í v e j t e c h r á n i č e s l u c h u , a b y s t e s e zbytečně nevystavovali hluku nářadí, které může způsobit poškození sluchu. ■ Abyste ...
Page 87 - ÚDRŽBA
ÚDRŽBA ZÁKLADNÍ POKYNY K ÚDRŽBĚ K čištění plastových dílů nepoužívejte ředidla. Většina ředidel běžně dostupných v obchodní síti se nehodí k čištění plastových částí, neboť narušuje povrch plastů.K o d s t r a n ě n í n e č i s t o t , p r a c h u , o l e j e , m a z i v a p o d . používejte čistý h...
Page 88 - PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ; PROBLÉM
PROBLÉMY A JEJICH ŘEŠENÍ P O K U D N A B Í Z E N Á Ř E Š E N Í N E U M O Ž N Í P R O B L É M O D S T R A N I T, O B R A Ť T E S E N A N Ě K T E R É Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÍCH STŘEDISEK HOMELITE. PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ 85 Čeština CZ F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU RU RO PL SLO HR TR EST LT LV...
Page 89 - éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà; èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ; éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà; êÛÒÒÍËÈ
86 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG éÅôàÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ ÇçàåÄíÖãúçé èêéóíàíÖ à ìëÇéâíÖ ÇëÖ àçëíêìäñàà. çÂÒӷβ‰ÂÌË ԇ‚ËÎ ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚‰ÂÚ Í ÌÂÒ˜‡ÒÚÌ˚Ï ÒÎÛ˜‡flÏ: ÔÓʇÛ, Û‰‡Û ÚÓÍÓÏ Ë ÚflÊÂÎ˚Ï Ú‡‚χÏ. ï ê Ä ç à í Ö...
Page 90 - àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl Ï ͇̄ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡ ‚ Ó„ÓÌ ̧. çÂ; ìëãéÇçõÖ éÅéáçÄóÖçàü; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ
87 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà ■ àÁ·Â„‡ÈÚ ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ϯ͇ ‰Îfl ÏÛÒÓ‡ ‚ Ó„Ó̸. ç ‡ · ÓÚ ‡ È Ú Â ‚ · Î Ë Á Ë ÓÚ Í ˚ Ú Ó „ Ó Ó „ Ì fl . çÂ Ò Ó · Ë ‡ È Ú Â Ô ˚ Î Â Ò Ó Ò Ó Ï „ Ó fl ˜ Û ˛ Á ÓÎ Û ‚ Í ‡ Ï Ë Ì ‡ ı...
Page 91 - êÖåéçí; ïÄêÄäíÖêàëíàäà; èÓ ̃ÚËÚ ËÌÙÓχˆË ̨ ̇ ̋ÚËÍÂÚÍ ÔÓ ÚÓÔÎË‚ÌÓÈ; êÄÅéíÄ; ïÓÓ ̄Ó ÒÏ ̄Ë‚‡ÈÚ ÚÓÔÎË‚Ó Ô‰ ͇ʉÓÈ Á‡Ô‡‚ÍÓÈ ·‡Í‡.
88 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 88 êÖåéçí é·ÒÎÛÊË‚‡ÌË Ú·ÛÂÚ ÓÒÓ·Ó„Ó ‚ÌËχÌËfl Ë ıÓÓ¯Â„Ó Á Ì ‡ Ì Ë fl Ë Ì Ò Ú Û Ï Â Ì Ú ‡ : ‰ Ó ‚  fl È Ú Â Ó · Ò Î Û Ê Ë ‚ ‡ Ì Ë Â ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ÚÂıÌËÍÛ. êÂÏÓÌÚËÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ·ÎËʇȯÂÏ ñÖçíê...
Page 92 - Ç Ô‚ ̊È ‡Á ËÁ ÌÓ‚Ó„Ó ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡; éÅëãìÜàÇÄçàÖ
89 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 89 êÄÅéíÄ áÄèêÄÇäÄ ÅÄäÄ ■ ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Á‡ÒÓÂÌËfl ÚÓÔÎË‚‡ ÔÓÚˇÈÚ ·‡Í ‚ÓÍÛ„ Í˚¯ÍË. ■ å‰ÎÂÌÌÓ ÓÚ‚ËÌÚËÚ Í˚¯ÍÛ ÚÓÔÎË‚ÌÓ„Ó ·‡Í‡, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÔÛÒÚËÚ¸ Ô‡˚ ÔÓ‰ ‰‡‚ÎÂÌËÂÏ Ë ˜ÚÓ·˚ ÚÓÔÎË‚Ó Ì ‚˚ÎËÎÓÒ¸ ̇ÛÊÛ. ■ éÒÚÓÓÊÌÓ Á‡Î...
Page 93 - ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ; åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl.
90 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG éÅëãìÜàÇÄçàÖ ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÚÂflÂÚ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸, Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È Ú Â ı Ì Ë Í ‰ Ó Î ÊÂ Ì Ô Ó ‚ Â Ë Ú ¸ ‚ ˚ ı Î Ó Ô Ì Ó Â Ó Ú ‚ Â Ò Ú Ë Â Ë „ÎÛ¯ËÚÂθ. èÓÒΠۉ‡ÎÂÌËfl Ó͇ÎËÌ˚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‰ÓÎÊÂÌ ÒÌÓ‚‡ ‡·ÓÚ‡Ú¸ ̇ ÔÓÎÌÓ...
Page 94 - çÖèéãÄÑäÄ
91 êÛÒÒÍËÈ RU F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RO PL SLO HR TR EST LT LV SK BG 91 êÛÒÒÍËÈ ëÄåéëíéüíÖãúçéÖ ìëíêÄçÖçàÖ çÖèéãÄÑäÄ èêàóàçÄ ëèéëéÅ ìëíêÄçÖçàü åÓÚÓ Ì Á‡ÔÛÒ͇ÂÚÒfl. å Ó Ú Ó Á ‡ ‚ Ó ‰ Ë Ú Ò fl , Ì Ó Ì Â ‡Á„ÓÌflÂÚÒfl. åÓÚÓ Á‡‚Ó‰ËÚÒfl, ÌÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ Ì‡ ÔÓÎÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÚÓθÍÓ ‚ ÔÓÎÛÓÚÍ˚ÚÓÏ Ô...
Page 95 - Român
M Ă SURI DE SIGURAN ŢĂ GENERALE AVERTISMENT CITI Ţ I Ş I ÎN Ţ ELEGE Ţ I TOATE INSTRUC Ţ IUNILE. Nerespectarea acestor m ă suri ar putea provoca accidente cum ar fi incendii, electrocutare ş i/sau r ă niri corporale grave. P Ă STRA Ţ I ACESTE INSTRUC Ţ IUNI. ■ Nu l ă sa ţ i copiii, persoanele cu diza...
Page 96 - SIMBOLURI; SIMBOL
M Ă SURI DE SIGURAN ŢĂ SPECIFICE ■ Ţ i n e ţ i î n t o t d e a u n a m â n e r u l s u f l ă t o r u l u i î n m â n a dreapt ă . Consulta ţ i sec ţ iunea “Utilizare” din acest manual pentru informa ţ ii suplimentare. ■ Purta ţ i protec ţ ii auditive pentru a limita riscurile de pierdere a auzului l...
Page 97 - CARACTERISTICI; MONTARE; AVERTISMENT
REPARA Ţ II Între ţ inerea necesit ă mult ă grij ă ş i o bun ă cunoa ş tere a aparatului: ea trebuie s ă fie efectuat ă de c ă tre un tehnician calificat. Pentru repara ţ ii, v ă sf ă tuim s ă aduce ţ i aparatul la CENTRUL SERVICE AGREAT cel mai apropiat de dumneavoastr ă . Nu utiliza ţ i decât pies...
Page 98 - UTILIZARE; Remarc; ÎNTRE
UTILIZARE AVERTISMENT Benzina este o substan ţă foarte inflamabil ă ş i exploziv ă . Un incendiu sau o explozie provocat ă de benzin ă comport ă riscuri de arsuri grave. AMESTECUL CARBURANTULUI ■ Aparatul func ţ ioneaz ă cu un motor în 2 timpi care necesit ă un amestec de benzin ă ş i de ulei de sin...
Page 99 - ĂŢ
ÎNTRE Ţ INERE AVERTISMENT Elementele din plastic nu trebuie s ă intre niciodat ă în contact cu lichid de frân ă , benzin ă , produse petroliere, uleiuri etc. Aceste produse chimice con ţ in substan ţ e care pot distruge, fragiliza sau deteriora plasticul. UNGEREA To ţ i rulmen ţ ii acestui aparat au...
Page 100 - REZOLVAREA UNOR PROBLEME
REZOLVAREA UNOR PROBLEME DAC Ă ACESTE SOLU Ţ II NU PERMIT REZOLVAREA PROBLEMEI AP Ă RUTE, CONTACTA Ţ I UN CENTRU SERVICE AGREAT HOMELITE. PROBLEM Ă CAUZ Ă POSIBIL Ă SOLU Ţ IE 97 Român ă RO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU PL SLO HR TR EST LT LV SK BG Motorul nu porne ş te. M o t o r u l p o r ...
Page 101 - OGÓLNE WYMAGANIA BHP; OSTRZEŻENIE; Dzieci nie powinny się bawić tym narzędziem.; Polski
OGÓLNE WYMAGANIA BHP OSTRZEŻENIE PROSIMY O PRZECZYTANIE I ZROZUMIE-N I E N I E W S Z Y S T K I E C H Z A L E C E Ń . N i e p r z e s t r z e g a n i e p r z e d s t a w i o n y c h n i ż e j zaleceń mogłoby pociągnąć za sobą wypadki takie jak pożary, porażenia prądem elektrycznym i /lub poważne obra...
Page 102 - SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP; odłączyć kabel ze świecy.; Ostrzeżenie
SPECYFICZNE WYMAGANIA BHP ■ Trzymajcie zawsze uchwyt zdmuchiwacza w prawej ręce. W celu pogłębienia informacji, odnieście się do rozdziału tego podręcznika “Obsługa”. ■ Należy nosić ochronniki słuchu w celu ograniczenia ryzyka utraty słuchu związanego z poziomem hałasu narzędzia. ■ Aby uniknąć ryzyk...
Page 104 - MONTAŻ; SPOSÓB UŻYCIA; NAPEŁNIANIE ZBIORNKA
MONTAŻ i mogą one pociągać za sobą niebezpieczne sytuacje grożące poważnymi obrażeniami ciała. Objaśnienie: Przeczytajcie wszystkie naklejki dotyczące m i e s z a n k i p a l i w o w e j a n a s t ę p n i e z d e j m i j c i e j e i schowajcie wraz z podręcznikiem obsługi. OSTRZEŻENIE Przed montowan...
Page 106 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW JEŻELI TE ROZWIĄZANIA NIE POZWOLĄ ROZWIĄZAĆ NAPOTKANEGO PROBLEMU, TO NALEŻY ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWANEGO PUNKTU SERWISOWEGO HOMELITE. PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE 103 Polski PL F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO SLO HR TR EST LT LV SK BG Silnik nie startuje. ...
Page 107 - SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA; OPOZORILO; POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA; Slovensko; SLO
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO P R E B E R I T E I N S E S E Z N A N I T E Z V S E M I NAVODILI. Neupoštevanje vseh spodnjih navodil lahko povzroči udar elektrike, požar in/ali resne poškodbe. SHRANITE TA NAVODILA. ■ Ne dovolite, da bi izdelek uporabljali otroci, invalidne ali neuke osebe. ■ N...
Page 109 - Preberite in odstranite vse obesne etikete in jih; DELOVANJE
SERVISIRANJE Servisiranje zahteva izredno pazljivost in znanje, zato naj ga izvaja samo kvalificiran tehnik. Svetujemo vam, da orodje za servisiranje prinesete v najbližji POOBLAŠČENI SERVISNI CENTER, kjer vam ga bodo popravili. Ob servisiranju uporabljajte samo identične nadomestne dele. OPOZORILO ...
Page 110 - Normalno je, če med prvo uporabo uhaja; VZDRŽEVANJE
DELOVANJE POLNJENJE POSODE ZA GORIVO ■ O č i s t i t e o k o l i c o p o k r o v a p o s o d e z a g o r i v o , da preprečite onesnaževanje. ■ Počasi zrahljajte pokrovček za gorivo, da sprostite pritisk in preprečite uhajanje goriva okrog pokrovčka. ■ Previdno nalijte mešanico goriva v posodo. Pazi...
Page 112 - ODPRAVLJANJE TEŽAV; TEŽAVA
ODPRAVLJANJE TEŽAV ČE SLEDEČE REŠITVE NE ODPRAVIJO NASTALIH TEŽAV, SE OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA SERVISERJA. TEŽAVA MOŽEN VZROK REŠITEV 109 Slovensko SLO F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL HR TR EST LT LV SK BG Motor noče vžgati. M o t o r s e z a ž e n e , v e n d a r n e pospeši. Motor se ...
Page 113 - OP; UPOZORENJE; POSEBNE SIGURNOSNE UPUTE; Hrvatski
110 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG OP ∆ A SIGURNOSNA PRAVILA UPOZORENJE S RAZUMIJEVANJEM PRO»ITAJTE UPUTE. Nepridræavanje ovih uputa moæe prouzroËiti nezgode poput poæara, strujnih udara i/ili te π kih tjelesnih ozljeda. SA»UVAJTE OVE UPUTE. ■ Ne dopu...
Page 115 - POPRAVCI; KARAKTERISTIKE; UPORABA; PUNJENJE SPREMNIKA
112 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG POPRAVCI Odræavanje zahtijeva mnogo paænje i dobro poznavanje alata: to treba obavljati kvalificirani tehniËar. Kod svakog popravka, savjetujemo vam da odnesete svoj alat u najbliæi OVLA©TENI SERVIS. U sluËaju zamjen...
Page 117 - ODRÆAVANJE; KAKO RIJE©ITI PROBLEME
114 Hrvatski HR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO TR EST LT LV SK BG ODRÆAVANJE SVJE ∆ ICA Motor rabi svjeÊicu Champion RCJ-6Y / Torch L7RTC s elektrodnim jazom od 0,63 mm. Rabite samo preporuËeni model i mijenjajte svjeÊicu svake godine. UPOZORENJE Pazite da ne do e do kratkog spoj...
Page 119 - GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI; UYARI; Aşağıdaki talimatlara uyulmaması,; BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ.; Çocukların bu cihazla oynamasına izin vermeyiniz.; ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI; Türkçe
GENEL GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI B Ü T Ü N TA L İ M AT L A R I O K U Y U N U Z V E ANLAYINIZ. Aşağıdaki talimatlara uyulmaması, yangın, elektrik çarpması ve/veya bedende ciddi yaralanmalara sebep olabilir. BU TALİMATLARI SAKLAYINIZ. ■ Çocukların, özürlü veya deneyimsiz kişilerin bu aleti kullanmasın...
Page 120 - SEMBOLLER
SEMBOLLER Aşağıdaki bazı semboller aletinizde yer alabilir. Bunlar ı tanımayı ve anlamlar ını aklınızda tutmayı öğreniniz. Bu sembollerin doğru şekilde yorumlanması, bu aleti daha güvenli ve uygun şekilde kullanmanızı sağlayacaktır. SEMBOLLER ADI TANIMLAMA / AÇIKLAMA Aşağıdaki semboller ve adları ba...
Page 123 - Sıkı şekilde kapanmamış depo kapağı yangın; BUJİ; Buji telinin kısa devre yapmamasına dikkat ediniz:
BAKIM YAKIT DEPOSUNUN KAPAĞI UYARI Sıkı şekilde kapanmamış depo kapağı yangın risklerine neden olur ve hemen değiştirilmelidir. B u u ya r ı ya u y m a m a , c i d d i ya ra l a n m a l a r ı n a risklerine sebep olabilir. BUJİ Motor, 0,63 mm elektrot farkına sahip Champion RCJ-6Y / Torch L7RTC buji...
Page 124 - PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ
PROBLEMLERİN ÇÖZÜMÜ ÇÖZÜMLER KARŞILAŞILAN PROBLEMİ ÇÖZMEYİ SAĞLAMIYORSA, HOMELITE YETKİLİ SERVİS MERKEZİ İLE TEMASA GEÇİNİZ. PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM 121 Türkçe TR F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR EST LT LV SK BG Motor marş etmiyor. Motor marş ediyor fakat hızlanmıyor. Motor marş...
Page 125 - ÜLDISED OHUTUSNÕUDED; HOIATUS; SPETSIIFILISED OHUTUSNÕUDED; Eesti; EST
ÜLDISED OHUTUSNÕUDED HOIATUS LUGEGE KÕIK JUHISED LÄBI. Allpool toodud juhiste mittejärgimine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või tõsise kehavigastuse. HOIDKE NEED JUHISED ALLES! ■ Ärge lubage lastel, invaliididel või kogenematutel isikutel seadet kasutada. ■ Ärge lubage lastel masinaga mä...
Page 126 - SÜMBOLID
SÜMBOLID Mõned järgmistest sümbolitest võivad olla kasutusel teie seadme juures. Palun õppige nende tähendus selgeks. Õige arusaamine nendest sümbolitest võimaldab teil kasutada seadet paremini ja turvalisemalt SÜMBOL NIMETUS SELGITUS Järgmised märksõnad ja tähendused selgitavad selle seadmega seotu...
Page 127 - Lugege läbi pakendi küljes olevad sildid,; KASUTAMINE
TEENINDUS Hooldus nõuab erilist hoolt ja teadmisi ning sellega peaks tegelema üksnes kvalifitseeritud tehnik. Soovitame pöörduda seadme parandamiseks lähimasse VOLITATUD T E E N I N D U S K E S K U S E S S E . T ö ö r i i s t a p a r a n d a d e s kasutage ainult originaalvaruosi. HOIATUS Et vältida...
Page 130 - VEAOTSING
VEAOTSING KUI SIINKIRJELDATUD ABINÕUDEST POLE KASU, PÖÖRDUGE VOLITATUD ESINDAJA POOLE. PROBLEEM VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS 127 Eesti EST F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR LT LV SK BG Mootor ei käivitu: M o o t o r k ä i v i t u b , k u i d e i kiirenda: M o o t o r k ä i v i t u b...
Page 131 - BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS; ĮSPĖJIMAS; Žemiau išdėstytų instrukcijų; SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.; Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.; YPATINGOS SAUGAUS DARBO; Lietuviškai
BENDROS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS ĮSPĖJIMAS PRAŠOM PERSKAITYTI IR SUPRASTI VISAS INSTRUKCIJAS. Žemiau išdėstytų instrukcijų nesilaikymas gali privesti prie tokių nelaimingų atsitikimų kaip gaisras, elektros smūgis ir/arba sunkus kūno sužalojimas. SAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS. ■ Neleiskite vaikams, n...
Page 132 - YPATINGOS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS; ŽENKLAI; ŽENKLAS
YPATINGOS SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS ■ Prieš prijungdami ar atjungdami priedus, išjunkite variklį, kad išvengtumėte susižalojimų rizikos, kylančios iš judančių dalių palietimo. Prieš atlikdami bet kokį techninio aptarnavimo veiksmą arba tvarkydami judančią dalį, visuomet atjunkite laidą nuo uždegimo...
Page 133 - Perskaitykite etiketę apie degalų mišinį ir po to nuimkite ją
TAISYMAS Techninis aptarnavimas reikalauja didelio kruopštumo ir gerų prietaiso žinių : reikia, kad jį atliktų kvalifikuotas specialistas. Kad būtų atliktas taisymas, mes patariame jums atnešti savo prietaisą į jums artimiausią AUTORIZUOTĄ TECHNINIO APTARNAVIMO CENTRĄ. Dalių pakeitimo atveju reikia ...
Page 135 - TEPIMAS; DEGALŲ BAKO DANGTELIS; UŽDEGIMO ŽVAKĖ
TECHNINIS APTARNAVIMAS BENDRAS TECHNINIS APTARNAVIMAS N e n a u d o k i t e t i r p i k l i ų p l a s t m a s i n ė m s d a l i m s v a l y t i . P a r d u o t u v ė s e p a r d u o d a m i t i r p i k l i a i g a l i s u g a d i n t i d a u g u m ą p l a s t m a s i ų . N a u d o k i t e š v a r ų ...
Page 136 - PROBLEMŲ SPRENDIMAS
PROBLEMŲ SPRENDIMAS JEI ŠIE SPRENDIMAI NELEIDŽIA IŠSPRĘSTI IŠKILUSIŲ PROBLEMŲ, TAI SUSISIEKITE SU HOMELITE FIRMOS AUTORIZUOTU APTARNAVIMO CENTRU. PROBLEMA GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS 133 Lietuviškai LT F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LV SK BG Variklis neįsijungia. Va r i ...
Page 137 - VISPĀRĪGI PADOMI PAR DROŠĪBU; BRĪDINĀJUMS; Šeit sniegto norādījumu; SAGLABĀJIET ARĪ TURPMĀK ŠO INSTRUKCIJU!; Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo darbarīku.; SĪKĀKI PADOMI PAR DROŠĪBU; Latviski
VISPĀRĪGI PADOMI PAR DROŠĪBU BRĪDINĀJUMS L Ū D Z U , I Z L A S I E T U N S A P R O T I E T V I S U S ŠOS NORĀDĪJUMUS! Šeit sniegto norādījumu n e i e v ē r o š a n a v a r i z r a i s ī t n e g a d ī j u m u s , p i e m ē r a m , a i z d e g š a n o s , e l e k t r i s k ā s s t r ā v a s triecienu,...
Page 138 - APZĪMĒJUMI; APZĪMĒJUMS; Brīdinājums
SĪKĀKI PADOMI PAR DROŠĪBU ■ Apstādiniet dzinēju, pirms pievienojat vai noņemat d a r b a r ī k a p i e d e r u m u s , l a i m a z i n ā t u i e s p ē j u g ū t savainojumus, kas rodas, saduroties ar kustīgām daļām. Kad gatavojaties veikt apkopi vai darboties ar kādu kustīgu daļu, tad ir noteikti jā...
Page 140 - MONTĒŠANA; LIETOŠANA; IEPILDĪŠANA TVERTNĒ
MONTĒŠANA n o v e s t p i e n e p a r e i z a s d a r b a r ī k a l i e t o š a n a s , kā arī palielina varbūtību, ka rodas bīstamība vai ka strādnieks gūst nopietnus savainojumus. Piezīme: Uzmanīgi izlasiet zīmīti, kurā skaidrota degvielas sajaukšana, pēc tam noņemiet to un noglabājiet to kopā ar ...
Page 142 - PROBLĒMU RISINĀŠANA; PROBLĒMA
PROBLĒMU RISINĀŠANA JA ŠEIT APRAKSTĪTIE PAŅĒMIENI NEPALĪDZ ATRISINĀT GRŪTĪBAS, AR KURĀM ESAT SASTAPIES, TAD LŪDZAM SAZINĀTIES AR TUVĀKO APSTIPRINĀTO “HOMELITE” APRĪKOJUMA DARBNĪCU! PROBLĒMA IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 139 Latviski LV F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK ...
Page 143 - VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; UPOZORNENIE; ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY; Slovenčina
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE P R E Č Í TA J T E S I D Ô K L A D N E V Š E T K Y P O K Y N Y. N e d o d r ž a n i e n i ž š i e u v e d e n ý c h pokynov môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážne zranenia. USCHOVAJTE SI TIETO POKYNY. ■ Nedovoľte tento výrobok používať deť...
Page 145 - Prečítajte si a odstráňte všetky visačky a; POUŽÍVANIE
OPRAVY Opravy vyžadujú mimoriadnu opatrnosť a dobrú znalosť výrobku a vykonávať ich môže len kvalifikovaný technik. Za účelom opravy odporúčame výrobok doniesť do najbližšieho AUTORIZOVANÉHO SERVISNÉHO CENTRA. V prípade opravy používajte len originálne náhradné dielce. UPOZORNENIE Pred použitím toht...
Page 147 - ZAPAĽOVACIA SVIEČKA
ÚDRŽBA UZÁVER PALIVOVEJ NÁDRŽE UPOZORNENIE N e t e s n i a c i u z á v e r p a l i v o v e j n á d r ž e m ô ž e predstavovať riziko požiaru a preto sa musí ihneď vymeniť. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru a tým k vážnemu zraneniu. ZAPAĽOVACIA SVIEČKA V t o m t o m o t o r e s a p o u ž í v a z...
Page 148 - RIEŠENIE PROBLÉMOV
RIEŠENIE PROBLÉMOV A K P O N Ú K N U T É R I E Š E N I A N E U M O Ž N I A P R O B L É M O D S T R Á N I Ť , O B R Á Ť T E S A N A N I E K TO R É Z AUTORIZOVANÝCH SERVISNÝCH STREDÍSK. PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE 145 Slovenčina SK F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV BG...
Page 149 - éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí; èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ ‰‡‰ÂÌËÚ ÔÓ-; áÄèÄáÖíÖ íÖáà àçëíêìäñàà.; çËÍÓ„‡ Ì ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ χ ̄Ë̇ڇ, ‡ÍÓ ËÒÍÓ„‡ÒËÚÂÎflÚ; ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ; Å ̇΄‡ÒÍË
éÅôà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ è ê é ó Ö í Ö í Ö à ê Ä á ì ó Ö í Ö Ç ë à ó ä à ìäÄáÄçàü. èË ÌÂÒÔ‡Á‚‡Ì ̇ ‰‡‰ÂÌËÚ ÔÓ- ‰ÓÎÛ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓÊ ‰‡ Ò Ô˘ËÌflÚ ÁÎÓÔÓÎÛÍË Í‡ÚÓ ÔÓʇ, ÚÓÍÓ‚ Û‰‡ ËÎË ÚÂÊÍË ÚÂÎÂÒÌË Ôӂ‰Ë. áÄèÄáÖíÖ íÖáà àçëíêìäñàà. ■ Не допускайте деца , лица с увреждания или н...
Page 150 - ç ̇ÒÓ ̃‚‡ÈÚ ͇̇ÈÌË͇ ̇ ÏÂÚ·ڇ Í ̇Ï ıÓ‡ ËÎË; ëàåÇéãà; ëàåÇéã
ëèÖñàîàóçà èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí ■ ᇠ‰‡ Ó„‡Ì˘ËÚ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚÚ‡ ÓÚ ÚÂÎÂÒÌË Ôӂ‰Ë, Ô˘ËÌÂÌË ÔË ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ‰‚ËÊ¢ËÚ Ò ˜‡ÒÚË, ÔÂ‰Ë ÔÓÒÚ‡‚flÌ ËÎË Ò‚‡ÎflÌ ̇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÒÔˇÈÚ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl. ÇË̇„Ë ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ÒÚ‡ÚÂÌÓÚÓ ‚˙Ê ÔÂ‰Ë ÔÓ‰‰˙Ê͇ ËÎË Ï‡ÌËÔÛ·ˆËfl ÔÓ ‰‚ËÊ¢‡ Ò ˜‡ÒÚ. ■ ç ̇ÒÓ˜‚‡ÈÚ ̇...
Page 153 - èéÑÑêöÜäÄ; éÅôÄ èéÑÑêöÜäÄ; ëåÄáÇÄçÖ; äÄèÄóäÄ áÄ ÉéêàÇéíé; áÄèÄãçÄ ëÇÖô
èéÑÑêöÜäÄ Ó Ë „ Ë Ì ‡ Î Ì Ë Â Á  ‚ Ì Ë ˜ ‡ Ò Ú Ë Ì ‡ H o m e l i t e . Ä ÍÓ Ë Á Ô ÓÎ Á ‚ ‡ Ú Â ‰ Û „ Ë ˜ ‡ Ò Ú Ë , Ú Ó ‚ ‡ Ï ÓÊ ‰ ‡ Ô˘ËÌË ÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ËÎË ‰‡ ‰Ó‚‰ ‰Ó ÔÓ‚Â‰Ë ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ç Ë Ì ‡ „ Ë Ì Ó Ò Â Ú Â Ô Â ‰ Ô ‡ Á Ì Ë Ó ˜ Ë Î ‡ Ë Î Ë Ó ˜ Ë Î ‡ Ò˙Ò ÒÚ‡Ì˘ÌË ÔÂ...
Page 154 - êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà; èêéÅãÖå
êÄáêÖòÄÇÄçÖ çÄ èêéÅãÖåà Ääé íÖáà ëöÇÖíà çÖ Çà èéåéÉçÄí ÑÄ êÄáêÖòàíÖ ÇöáçàäçÄãàü èêéÅãÖå, éÅöêçÖíÖ ëÖ äöå éíéêàáàêÄç ëÖêÇàá çÄ HOMELITE. èêéÅãÖå ÇÖêéüíçÄ èêàóàçÄ êÄáêÖòÖçàÖ 151 Å˙΄‡ÒÍË BG F GB D E I P NL S DK N FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT LV SK т˄‡ÚÂÎflÚ Ì Ú˙„‚‡. т˄‡ÚÂÎflÚ Ú˙„‚‡, ÌÓ...