Page 3 - Excellent Arranger; Un Arranger impresionante; Arrangeur hors pair
EXR-7 3 The EXR-7 also sports a Piano Arranger mode that allows you to play chords anywhere on the keyboard. Excellent Arranger The EXR-7 comes loaded with 103 all-new Music Styles prepared by Roland’s legendary Style foundry. As usual, several patterns are available (INTRO, ORIGINAL, VARIA-TION, FI...
Page 4 - CONSIGNES DE SECURITÉ
r EXR-7 4 Using the unit safelyUtilizar la unidad de forma seguraConsignes de sécurité Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage should the unit be used improperly. * Material damage refers to damage or other adverse effects caused with respect to the ...
Page 5 - ATENCIÓN
EXR-7 5 • Before using this instrument, be sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .............................................................................................................................. • Do not open or perform any internal modifications on the unit. .......
Page 8 - Contenido
r EXR-7 8 1. Notas importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2. Descripciones del panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3. Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Configurar. . . . . . . . ...
Page 9 - Mémorisation de vos réglages dans un programme
EXR-7 9 11. Menu Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Paramètres KB SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Paramètres METRONOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101Paramètres OCTAVE . . . . . . . . . . . . . . ....
Page 10 - Remarques importantes
r EXR-7 10 ] In addition to the items listed under “Using the unit safely” (p. 4), please read and observe the following: Power supply • Do not use this instrument on the same power circuit with any device that will generate line noise (such as an electric motor or variable lighting system). • Befor...
Page 14 - Front panel; Panel descriptions; BENDER/MODULATION lever; Panel frontal; Descripciones del panel; Palanca BENDER/MODULATION; Panneau avant; Description des panneaux; Levier BENDER/MODULATION
r EXR-7 14 Front panel 2. Panel descriptions A B C D E F I J L M K T G H N O P QR S Y VW X U Z a b A [POWER ON] button Press this button to switch the EXR-7 on and off. B BENDER/MODULATION lever By performing left/right movements, you can bend your solo notes down (left) or up (right). Press this le...
Page 21 - Panel posterior; Face arrière; Rear panel
EXR-7 21 Panel posterior A Zócalos OUTPUT R, L/MONO Estos zócalos le permite conectar el EXR-7 a su amplifica-dor HiFi, un mezclador, una pletina de cassette, un ampli-ficador de teclado etc. Si el amplificador externo es mono, asegúrese de conectarlo al zócalo OUTPUT L/MONO. B Zócalo DC IN Aquí es ...
Page 22 - Mise sous tension
r EXR-7 22 Setting up The first thing you need to do is connect the supplied PSB-4U adapter to a suitable wall outlet. (1) Unpack the EXR-7 and place it on a stable surface.(2) Connect the small end of the adapter cable to the EXR-7’s DC IN jack, and the other end to a suitable wall outlet. (3) Pres...
Page 23 - Demo songs; Playing back a Tone demo song; Canciones de demostración; Reproducir una canción de demostración de Tono; Morceaux de démonstration; Reproduire une démo de sons; DemoSong; DemStyle
EXR-7 23 Demo songs Your EXR-7 comes with 1 song demo, 8 Tone demos, various Style demos, and 1 Cover demo. • The song demo illustrates the possibilities of the EXR-7 as a whole. • Tone demos show off the EXR-7’s amazing sound quality. • Style demos give you an impression of the quality of the on-bo...
Page 24 - Playback of a Style demo song; Reproducción de una canción de demostración de Estilo; Reproduire une démo de styles; DemCover
r EXR-7 24 Playback of a Style demo song (1) Press the [STYLE] button. Playback of the Style demo song starts automatically.You can now press [START÷STOP] to stop playback of the currently selected Style demo song. If you press this but-ton again, the next Style demo song will be played back. (2) If...
Page 25 - Playing without accompaniment; Using the Main part; Tocar sin acompañamiento; Utilizar la parte Main; Jeu sans accompagnement; Utilisation de la partie Main
EXR-7 25 Playing without accompaniment When you switch on the EXR-7, it selects the PIANO SOLO mode. This means that you can use the EXR-7 like a digital piano, or a synthesizer. The accompaniment function (called “Arranger”) and [ONE¥TOUCH] button are not available in PIANO SOLO mode, while only th...
Page 28 - Utilizar el metrónomo; Utilisation du métronome; Using the metronome
r EXR-7 28 Para cambiar el balance entre los sonidos Main y Dual, proceda de la forma siguiente: (3) Mantenga pulsado el botón [DUAL] y utilice BALANCE [ACCOMP] (disminuir) o [KEYBOARD] (aumentar) para cambiar el volumen de la parte Dual. (4) Para asignar otro sonido a la parte Dual, mantenga pul- s...
Page 29 - Activar/utilizar el Arranger; Activation/utilisation de l’arrangeur; Starting/using the Arranger
EXR-7 29 Aprovechemos ahora las ventajas de la función de acompa-ñamiento del EXR-7. Esta función se denomina “Arranger”. 4. Interpretar con acom- pañamiento (Arranger) Activar/utilizar el Arranger (1) Pulse el botón [ARRANGER¥BAND] . El botón se ilumina y el teclado se divide en dos mitades. Las te...
Page 31 - Changing the tempo; Changer le tempo; Cambiar el tempo
EXR-7 31 (*) There is a “ InEnCHRD ” function that allows you to specify whether or not the key of the Intro or Ending pat-tern should change in response to your chord playing in PIANO mode. See page 105.Once the Intro pattern is finished, the Arranger automat- ically proceeds with the ORIGINAL or V...
Page 33 - Seleccionar estilos musicales; Choix de styles musicaux; Selecting Music Styles
EXR-7 33 Seleccionar estilos musicales El EXR-7 ofrece tres áreas de memoria para Estilos Musicales: USER STL : (Memoria 000) Aquí es donde se guarda tem- poralmente un Estilo Musical cargado desde la memoria Flash o desde el disquete (series MSA, MSD y MSE, opcional). Cuando desactiva el EXR-7 se b...
Page 34 - FLASH; ROCK
r EXR-7 34 (3) Press the [STYLE] button. This is not really necessary, because pressing one of the STYLE buttons switches on [STYLE] automatically.) (4) Use the STYLE buttons (or FAMILY [√][®] ) to select the desired Music Style family (see above). The FAMILY buttons allow you to jump to the desired...
Page 35 - Balance; Balance; Balance; Balance
EXR-7 35 If you selected a Music Style on floppy disk, the icon now flashes, and the EXR-7 automatically selects the USER STL memory that now contains the Music Style you loaded from floppy disk.If you press [+/YES] during Arranger playback, the new Style is used at the next downbeat (1st beat of th...
Page 36 - Basic song playback; Playing back songs; Reproducir canciones; Reproducción básica de canciones; Fonctions de base de reproduction; Reproduire des morceaux
r EXR-7 36 The EXR-7 allows you to play back commercially available music data files (called Standard MIDI Files) or your own songs you saved to disk or to the EXR-7’s Flash memory. Your own songs are saved as Standard MIDI Format 0 files and can also be played back using any other SMF compatible se...
Page 40 - Additional playback functions; Selecting the Song mode; Seleccionar el modo Song; Choix du mode Song
r EXR-7 40 Additional playback functions The [INTRO] , [ORIGINAL] , etc. buttons have two functions: one in Style mode (printed above the buttons), and another one in Song mode (printed below the buttons). Selecting the Song mode The ARRANGER & SONG CONTROLS buttons have two func-tions: they can...
Page 42 - Live performance with song backing (Minus One)
r EXR-7 42 Live performance with song backing (Minus One) Your EXR-7 allows you to mute parts you wish to play your-self or don’t need in a given situation. This is called “Minus One” playback. (1) Press the [SONG] button if it doesn’t light. You can now select a song, if you like (see p. 37). (2) P...
Page 45 - Changing the track assignments; Cambiar las asignaciones de la pista; RIGHT; Changer les assignations de pistes; RIGHT
EXR-7 45 Changing the track assignments If the song files you are using do not follow the GM sys-tem (and therefore do not correspond to the RIGHT, LEFT, BASS or DRUM assignments of the Minus One function), you can proceed as follows to assign other tracks (MIDI channels) to the COVER [RIGHT] , [LEF...
Page 46 - Changing the Music; Cover function; Cambiar el Estilo; Función Cover; Changer l’orchestration; Fonction Cover
r EXR-7 46 Your EXR-7 is a novel arranger instrument and Standard MIDI File player with two functions for “customizing” the Styles or songs you play back via easy-to-use routines. 6. Changing the Music Style or song orchestration Cover function The Cover function is derived from Roland’s revolutiona...
Page 50 - Basic song recording; Recording your music; Grabación básica de canciones; Fonctions de base d’enregistrement; Enregistrer votre jeu; ALL
r EXR-7 50 Your EXR-7 contains a 16-track Recorder you can use for recording your own songs. Basic song recording Let us first look at the most straight-forward way of record-ing your renditions with Arranger backing. (1) Press the [ARRANGER/BAND] button. The button lights and the icon appears. You ...
Page 53 - Other recording functions; About the recording modes; A propos des modes d’enregistrement; Modes; Otras funciones de grabación; Acerca de los modos de grabación; Modos
EXR-7 53 Other recording functions The EXR-7’s 16-track Recorder can be used in several ways. Let us therefore have a look at the other recording modes. About the recording modes ● Modes The EXR-7 provides two modes for recording new music, and two for adding parts or correcting passages of exist-in...
Page 54 - Recorder memory; More about ALL mode; Memoria del grabador; Más detalles acerca del modo ALL; Mémoire de l’enregistreur; Toujours à propos du mode ALL
r EXR-7 54 ● Recorder memory The EXR-7 provides one “live” song memory, which can contain one song at a time. After completing a song, you should save it (see p. 132).To keep you from accidentally erasing the song in the EXR-7’s internal memory, the EXR-7 automatically selects Single after your firs...
Page 55 - Keyboard recording mode; Mode d’enregistrement Keyboard; Keyboard; Modo de grabación Keyboard; Keyboard
EXR-7 55 Here is what the tracks correspond to (after recording a song with Arranger backing): For your convenience, the Keyboard parts are flagged with a “ k ” symbol in the above graphic. Parts you do not hear during recording are not recorded. The track icons [1] ~ [16] thus do not show you what ...
Page 56 - Single recording mode; Modo de grabación Single; Mode d’enregistrement Single
r EXR-7 56 The and track icons flash. (3) To create a split, press the [SPLIT] button. (4) Activate the metronome (if necessary), and set the desired tempo with the [TAP¥TEMPO] button or [–] / [+] . You can also record without metronome if you like. Note: If you assign a Drum Kit to the Main part, y...
Page 59 - Using a footswitch for punching in/out; Sustain
EXR-7 59 You can also use an optional footswitch for starting and stopping recording. Doing so has the advantage that you can use both hands for playing (or the left hand for Pitch Bend/Modulation effects and the right for playing the melody.) • Connect an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U foot- sw...
Page 60 - One Touch; One Touch; Piano 2
r EXR-7 60 Apart from the basic Music Style functions covered on page 29 and following, your EXR-7 also provides the follow-ing functions. Most of the following functions are only available after pressing the [ARRANGER÷BAND] button (the button must light and the icon must be dis- played). One Touch ...
Page 61 - Using the Music Assistant; Travailler avec le Music Assistant; Utilizar el Asistente Musical; BALLROOM
EXR-7 61 (3) Press the [ONE¥TOUCH] button again if you need “OT2”. One Touch needs to be activated again every time you select a new Music Style. Note: One Touch is also available for FLASH and disk Styles, but it is less meaningful. Using the Music Assistant Another practical function for quickly m...
Page 62 - Melody Intelligence; Melody Intelligence; Traditnl
r EXR-7 62 (3) Use SELECT [√][®] to specify the desired Music Assistant memory within the selected family. The first press of SELECT [®] (or [√] ) shows the name of the first Music Assistant setting within the selected group. It is already selected, so if you need the first setting, there is actuall...
Page 63 - Changing the Melody Intelligence harmony type; Changer le type d’harmonie Melody Intelligence; Cambiar el tipo de armonía de Melody Intelligence
EXR-7 63 Changing the Melody Intelligence harmony type The EXR-7 contains 18 different voicings (harmony types) for the MELODY INTELLIGENCE function. These voicings specify the number of harmony notes and the way in which they are added to your melody.To select a different harmony type, press and ho...
Page 64 - Modo PIANO
r EXR-7 64 PIANO Mode In PIANO mode, the Main part is assigned to the entire key-board. Though the EXR-7 initially assigns a piano sound to the Main part, you can select any other one and save your setting to a User Program. The main difference between PIANO SOLO and PIANO MODE is that the Arranger’...
Page 65 - BassInv
EXR-7 65 You can also add the DUAL part (page 27). Even the SPLIT part could be used, but chord recognition remains active for the entire keyboard. (4) Press [ARRANGER¥BAND] or [PIANO¥SOLO] to leave PIANO mode. Bass Inversion (BassInv) Use this function to change the way in which the Arranger reads ...
Page 66 - More Music Style functions; Más funciones del Estilo Musical
r EXR-7 66 (4) Press the [+] button to select “ON” for “VALUE”. Note: See also “Working with the FAMILY, SELECT and numeric buttons” (p. 38). (5) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. Note: This setting can be saved to a User Program (see p. 109). More Music Style...
Page 69 - Using the TONE buttons; Utilisation des boutons TONE; Utilizar los botones TONE
EXR-7 69 Using the TONE buttons The TONE buttons allow you to select 7 melodic sounds and one Drum Kit directly (without using [TONE] , the FAMILY, SELECT and/or numeric buttons).By pressing the [PIANO] button, you select the new “Grand Pno” sound. This is a high-quality piano sound derived from the...
Page 70 - Asignar otro Tono a un botón TONE; Assigning another Tone to a TONE button; Assigner un autre son à un bouton TONE
r EXR-7 70 Asignar otro Tono a un botón TONE Para asignar otro sonido a uno de los 8 botones TONE, pri-mero selecciónelo utilizando el procedimiento descrito en la sección “Seleccionar cualquiera de los sonidos disponibles” (p. 67), y a continuación mantenga pulsado el botón TONE deseado. La pantall...
Page 71 - Grupos de percusión
EXR-7 71 Drum sounds and sound effects (“SFX”) Drum Kits The last 20 “sounds” (531~551) are so-called “Drum Kits”. When you select such a Kit, every key is assigned to a differ-ent sound. With the second C key from the left (below the [BALL¥ROOM] button), you can play a bass drum sound (also called ...
Page 73 - Transpose; Transpose; Transpos
EXR-7 73 Transpose The Transpose function changes the pitch of the notes and chords you play. Instead of figuring out what other keys you need to press to accommodate the singer or an instrumen-talist, you can set the required Transpose value and go on playing the song the way you practised it, whil...
Page 74 - Octave settings; Réglages d’octave; Ajustes de octava
r EXR-7 74 Here’s an example: if you want to hear an “E” every time you play a “C”, select “4”. All other notes will be shifted by the same amount, so that you end up sounding in E major when you actually play in C major, etc.The corresponding value and the icon appear in the display. (3) To switch ...
Page 75 - Other Keyboard part functions
EXR-7 75 Other Keyboard part functions Here are yet other functions related to the Keyboard parts. These can be set via the FUNCTION menu, or are covered elsewhere: • Keyboard velocity (see p. 76)• Master Tune (see p. 98)• Volume of the Keyboard parts (see p. 102)• Automatic selection of the Split o...
Page 76 - Performance functions; Funciones de interpretación; tación y efectos; Fonctions de jeu; Fonctions de jeu et; KbdFixed
r EXR-7 76 Performance functions Keyboard Touch (velocity sensitivity) The EXR-7 is velocity sensitive, which means that the volume and brightness of the Main, Split and Dual notes depend on the force/speed with which you strike the keys. All acoustic instruments (piano, violin, flute, drums, etc.) ...
Page 79 - D BEAM controller; Controlador D BEAM; Contrôleur D BEAM
EXR-7 79 D BEAM controller The D Beam Controller allows you to control various aspects of your performance, or to add something to the music, by moving your hand, head, etc., in the air. You only need to make sure that you do so over the two “eyes” and within a 40cm (±16”) range. Your movements are ...
Page 80 - DJ GEAR; DJ GEAR
r EXR-7 80 Si aucun des trois boutons du pad D BEAM n’est allumé, la fonction D BEAM est désactivée. Essayez à présent les boutons [EFX÷INSTRUMENTS] (effets sonores, jeu de notes avec un son donné) et [CONTROLS] (modifier la reproduction de l’arrangeur).Le contrôleur D Beam dispose de deux capteurs ...
Page 84 - Using effects; Utilizar efectos; Utilizar el procesador multiefectos (MFX); Utilisation des effets; Off
r EXR-7 84 Using effects The EXR-7 contains digital Reverb and Chorus effects pro-cessors. You can switch them on/off and select other types. You can also set the Send level (the amount of Reverb or Chorus) to be applied to the various Keyboard parts. Please bear in mind that the Chorus effect canno...
Page 87 - Switching the Reverb on/off; Reverb; Activar/desactivar la reverberación; Reverb; Activer/couper l’effet Reverb
EXR-7 87 (5) While selecting an MFX type, play a few notes on the keyboard to audition the effect. (6) Press the [EXIT] button in the DATA ENTRY section to leave this function. Note: If the MFX is on, the Main part is no longer processed by the Chorus effect. But the MFX also contains Chorus algorit...
Page 91 - Switching the Chorus effect on/off; Chorus; Activar/desactivar el efecto de Chorus; Chorus; Activer/couper l’effet Chorus; Chorus 3
EXR-7 91 Chorus Chorus broadens the spatial image of the sound and creates a stereo impression. You can choose from 8 types. When you switch on the EXR-7, none of the three Keyboard parts (Main, Dual, Split) are processed by the internal Chorus effect. Note also that the Chorus effect doesn’t affect...
Page 98 - KB SET parameters; Parámetros de KB SET; Paramètres KB SET
r EXR-7 98 KB SET parameters ■ KbdFixed* (1~127, Default setting: 110) Use this parameter to set the EXR-7’s fixed velocity value that will be used when the icon is not displayed. See p. 76. ■ KbdTouch* (LOW, MEd, HIG, Default setting: MEd) Use this parameter to fine-tune the EXR-7’s response to you...
Page 99 - SpltDual°
EXR-7 99 ■ PB Range° (Pitch Bend Range) (0~24, Default setting: 2) This parameter allows you to set the interval that will be used when you push the BENDER/MODU-LATION lever fully to the left or to the right (Pitch Bend effect). You can set this parameter in semitone steps, with a maximum of 24 semi...
Page 100 - FSW° (assignation du commutateur au pied)
r EXR-7 100 ■ FSW° (Footswitch Assign) (Default setting: Sustain) After connecting an optional DP-2, DP-6, or BOSS FS-5U to the FOOTSWITCH socket on the rear panel, you can use this parameter for assigning a function to the footswitch. Sustain : Also called “Hold” or “Damper”, this function allows y...
Page 102 - VOLUME parameters; Main Vol; Main Vol; Paramètres VOLUME; Main Vol
r EXR-7 102 VOLUME parameters ■ Main Vol*, Dual Vol*, SpltVol*: volume (0~127, Default setting: 127 Main/110 Dual/75 Split) These three parameters allow you to set the volume of the Main, Dual, and Split parts respectively. Please note that the settings you make here have no effect if you used BALAN...
Page 103 - ARR SET parameters; Paramètres ARR SET; Parámetros de ARR SET
EXR-7 103 ■ Song1~Song16: volume (–64~0~63) These volume parameters apply to the respective tracks of the song you are currently playing back. In most cases, you may want to change the volume of track 4 (melody), 2 (bass) or 10 (drums). Finding another track (1, 5~9, 11~16) that’s too loud or too so...
Page 105 - EFFECTS parameters; Parámetros de EFFECTS; Tone MFX°; Paramètres EFFECTS; Tone MFX°
EXR-7 105 ■ InEnCHRD* (Intro/Ending chord recognition) (On/Off, Default setting: Off) This parameter allows you to block chord recognition during playback of the Intro or Ending pat-tern of the selected Music Style in PIANO mode. Unlike the “normal” patterns (Original, Variation), Intro and Ending p...
Page 108 - UTILITY parameters; Parámetros de UTILITY; Resume; Paramètres UTILITY; InitFLSH (initialisation de la mémoire Flash)
r EXR-7 108 UTILITY parameters ■ InitFLSH (Flash initialization) This function initializes (formats) the EXR-7’s Flash memory, which is only necessary if the data in the Flash memory become unreadable. Note: Executing this function erases all Standard MIDI Files and Music Styles in the EXR-7’s Flash...
Page 109 - Working with User; Programas de Usuario; grammes utilisateur
EXR-7 109 The EXR-7 is equipped with 100 User Program memories (00~99) that allow you to store almost all settings (or regis-trations) you make on the front panel and via the Function menu (see p. 96). Note: MIDI settings (see p. 114) are not saved to a User Program because the EXR-7 memorizes them ...
Page 111 - Notes about writing User Programs; USERPROG; USERPROG
EXR-7 111 Notes about writing User Programs Leaving the User Program environment Press the [EXIT] button to leave the User Program envi- ronment. Meaning of the asterisk At some stage, you may come across an asterisk next to the User Program number.It means that the last User Program you selected is...
Page 112 - Selecting a User Program; Seleccionar un Programa de Usuario
r EXR-7 112 Selecting a User Program Though the User Program memory you specified above is already selected, there will be times when you need to select another memory. In that case, here is what you need to do: (1) Briefly press [USER¥PROGRAM/WRITE] (it lights). Do not hold this button down because...
Page 115 - MIDI Function parameters; Parámetros de función MIDI; Local; Paramètres Function MIDI; Local
EXR-7 115 Note: All EXR-7 parts are set to receive MIDI messages. If they do not seem to respond to the messages you send from the external controller, you should check whether the external con-troller’s MIDI OUT socket is connected to the MIDI INput of your EXR-7. The EXR-7’s transmit and receive c...
Page 116 - MIDI TxRx° (MIDI transmission and reception); MIDI TxRx °(transmisión y recepción MIDI)
r EXR-7 116 When set to “ ON ” (default), playing on the EXR-7’s keyboard or playing back a Recorder song will cause the corresponding notes to sound. If you select “ OFF ”, the corresponding MIDI messages are no longer sent to the internal tone generator – but they are still transmitted to the MIDI...
Page 117 - Style PC °(Style Select TxRx Channel, canal TxRx de selección de; Lyrics Tx° (transmission de messages Lyrics)
EXR-7 117 ■ Style PC° (Style Select TxRx Channel) (OFF, 1~16, Default setting: 10) As its name implies, the Style Select channel is used to receive and transmit program changes that cause the EXR-7 or the external instrument to select another Music Style. Control change messages received on this cha...
Page 118 - Velo Rx° (réception des messages de toucher)
r EXR-7 118 NTA notes can only be received (they are not transmitted). The notes you play on the EXR-7’s keyboard are indeed transmitted to the Arranger, from there to the Arranger parts, and used to play the accompaniment in the right key. Since all Music Style notes are transmitted via MIDI, there...
Page 120 - Working with the Flash memory; Saving songs to a Flash memory; Trabajar con la memoria Flash; información; Guardar canciones en una memoria Flash; Utilisation de la mémoire Flash; Gestion des données; Sauvegarder un morceau dans une mémoire Flash; yes
r EXR-7 120 Working with the Flash memory Let us first have a look at the remaining Function parame-ters. They allow you to save newly recorded songs and Styles loaded from a floppy disk to the EXR-7’s Flash memory, and to remove such files. 14. Data management Saving songs to a Flash memory Songs y...
Page 121 - Saving Styles to a Flash memory; Sauvegarder des styles en mémoire Flash; Guardar estilos en una memoria Flash
EXR-7 121 (4) Use the numeric buttons to assign a character to that position. The available characters are as shown on the previous page. Note: Each time you press another numeric button (for entering characters), the cursor advances automatically to the next posi-tion. This works like a mobile phon...
Page 122 - Writing; Writing; Writing
r EXR-7 122 The EXR-7 automatically selects a Flash destination mem-ory that doesn’t yet contain data. (The first character flashes.) (3) If necessary, use the SELECT [√][®] buttons to move the cursor to another character position (that character flashes). (4) Use the numeric buttons to assign a cha...
Page 123 - Removing songs from the Flash memory; Removing; Removing; Supprimer des morceaux de la mémoire Flash; Removing
EXR-7 123 Removing songs from the Flash memory Songs you no longer need can be deleted (which is called “ Remov ” here) to make room for new songs. (1) Press [FUNCTION] . (2) Use FAMILY [√][®] to select the “ RemovSNG ” parame- ter. Wait until the display shows the name of the first song memory, the...
Page 124 - Removing Styles from the Flash memory; Supprimer des styles de la mémoire Flash; Eliminar estilos desde la memoria Flash
EXR-7 124 Removing Styles from the Flash memory Styles you no longer need can be deleted (which is called “ Remov ” here) to make room for new Styles. (1) Press [FUNCTION] . (2) Use FAMILY [√][®] to select the “ RemovSTL ” parame- ter. Wait until the display shows the name of the first Style memory,...
Page 129 - Disk functions; Loading songs from disk; Funciones Disk; Cargar canciones de un disco; Fonctions Disk; Charger des morceaux d’une disquette
EXR-7 129 Disk functions The EXR-7’s Disk functions allow you to save the Recorder Song in the USER SNG memory to disk, to save and load your files to and from disk, to delete files on a floppy disk, and format disks. Though you can use 2DD or 2HD floppies, 2HD disks have twice the capacity of 2DD d...
Page 130 - Possible error messages; Loading Music Styles from disk; Posibles mensajes de error; Cargar estilos musicales de un disco; Messages d’erreur éventuels; Charger des styles musicaux d’une disquette
EXR-7 130 (6) Press any other “big” button in the DATA ENTRY sec- tion to leave this function. Possible error messages No Disk You forgot to insert a floppy disk into the drive. No Files The disk you inserted contains no User Program data. NoFormat The floppy disk is either not formatted or uses a f...
Page 131 - Loading User Programs from disk; Cargar Programas de Usuario desde un disco; Charger des programmes utilisateur de la disquette
EXR-7 131 Loading User Programs from disk This load function is called LOAD Upr . It allows you to transfer a set of 100 User Programs (i.e. for all memories) to the EXR-7’s internal memory. This will overwrite the User Programs that currently reside in the internal memories. Note: If you wish to us...
Page 132 - Saving
EXR-7 132 Saving files to disk The EXR-7 provides the following Save functions: SAVE Sng : This allows you to save the song in the USERSONG memory to a floppy disk. A song saved to disk becomes a Standard MIDI File. SAVE Upr : Use this function to save the contents of the internal User Program memor...
Page 134 - Deleting files on disk; Eliminar archivos en disco; Effacer des fichiers sur disquette
EXR-7 134 Possible error messages No Disk You forgot to insert a floppy disk into the drive. Protect See above. Disk Full The remaining disk capacity does not allow to save your data to this disk. NoFormat The floppy disk is either not formatted or uses a format the EXR-7 doesn’t recognize. Press [Y...
Page 136 - Format; Formato; Formater
EXR-7 136 Format Before being able to save files to a disk, you need to prepare a floppy disk. This is called “formatting”. If the floppy you are about to use is IBM PC formatted, there is no need to format it, though disk access is faster with disks formatted on the EXR-7. Otherwise proceed as foll...
Page 137 - Utilizar las salidas y un; Utilisation des sorties
EXR-7 137 If you like, you can also record your performance (or a Recorder songs) to cassette, MD, etc. To this end, you need to connect the EXR-7’s OUTPUT sockets to the external device’s REC IN jacks. 15. Using the outputs and an optional footswitch Use a standard 1/4” phone cable for doing so. An...
Page 139 - Desactivar o activar las funciones Arranger y Demo; Couper ou activer l’arrangeur et la fonction Demo
EXR-7 139 Deactivating or activating the Arranger and Demo functions A third “educational” option is to switch off both the Demo and the Arranger functions in one go: (1) Switch off the EXR-7.(2) Hold down the [V-LINK] and [START÷STOP] buttons while you switch the EXR-7 back on again. The display br...
Page 142 - Tones selectable via the front panel
r EXR-7 142 Tones selectable via the front panel Tone no. PC CC00 C C32 Name Family 001 0 8 2 StPiano1 PIANO 002 0 47 2 Grand Pno PIANO 003 0 16 2 EuropnPf PIANO 004 1 0 2 Piano 2 PIANO 005 3 0 2 Honkytnk PIANO 006 0 0 2 Piano 1 PIANO 007 1 8 2 StPiano2 PIANO 008 2 0 2 Piano 3 PIANO 009 2 1 2 EG+Rhd...
Page 145 - Drum Kits
EXR-7 145 Drum Kits C2 36 38 40 41 43 45 47 37 39 42 44 46 C3 48 50 52 53 55 57 59 49 51 54 56 58 C4 60 62 64 65 67 69 71 61 63 66 68 70 C5 72 74 76 77 79 81 83 73 75 78 80 82 C6 84 C7 96 86 88 89 91 93 95 85 87 90 92 94 C0 12 14 16 17 19 21 23 13 15 18 20 22 C –1 0 2 4 5 7 9 11 1 3 6 8 10 C1 24 26 ...
Page 148 - Music Styles
r EXR-7 148 Music Styles Name Tempo Time sign. Rock: 1 SteadyRk 73 4/4 2 B ig Rock 116 4/4 3 H eavyRck 128 4/4 4 PowerRck 132 4/4 5 ShufleRk 120 4/4 6 ElecRock* 124 4/4 7 D ynoRock 80 4/4 8 ThumpRck* 104 4/4 Dance: 9 FeverDnc 113 4/4 10 80sTekno 134 4/4 11 EuroDnce 138 4/4 12 IbizaDnc* 138 4/4 13 Ke...
Page 151 - MIDI Implementation Chart
EXR-7 151 MIDI Implementation Chart [Interactive Arranger] Date: April 2004 Model: EXR-7 Version: 1.00 Function... T ransmitted Recogniz ed Remar k s Basic Channel Def ault Changed 1~16 1~16, Off 1~16 1~16, Off 32 P a rt s 2 Logical P a rt s Mode Def ault Message Altered Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) *****...
Page 152 - Information
r EXR-7 152 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. As of April 1, 2004 (Roland) ARGENTINA Instrumentos Musicales S.A. Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700 BRAZIL...