Page 2 - NOT
Thank you for purchasing this quality-built Rheem / Ruud generator. We are pleased that you’ve placed your confidence in the Rheem or Ruud brand. When operated and maintained according to the instructions in the operator’s manual, your generator will provide many years of dependable service. This ma...
Page 3 - Table of Contents
3 Table of Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Home Own...
Page 4 - Save These Instructions; Important Safety Instructions
4 Save These Instructions WARNING Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Breathing carbon monoxide could result in death, serious injury, headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea or fainting. t Operate this product ONLY outdoors in an...
Page 5 - FOR
5 WARNING Generator produces hazardous voltage. Failure to properly ground generator could result in electrocution. Failure to isolate generator from utility power could result in death or serious injury to electric utility workers due to backfeed of electrical energy. t When using generator for bac...
Page 7 - Installation; ON
7 Installation Equipment Description This product is only for use as an optional generator system which provides an alternate source of electric power and to serve loads such as heating, refrigeration systems, and communication systems that, when stopped during any power outage, could cause discomfo...
Page 8 - Shipment Contents
8 Shipment Contents The generator is supplied with: t 1SFBUUBDIFENPVOUJOHQBE t 'VMMZTFSWJDFEPJMMVCSJDBUJOHTZTUFNt 'MFYJCMFTUFFMGVFMMJOF t *OTUBMMBUJPOBOETUBSUVQNBOVBM t 0QFSBUPSTNBOVBM t 4QBSFBDDFTTEPPSLFZT t 4QBSF"NQ"50UZQFGVTFt 5XPQJODPOOFDUPSQMVHt 5FOQJODPOOFDUPSQMVHt -JGUJOH IPMEQMVHT t ...
Page 9 - Installation Checklist
9 Installation Checklist Carbon Monoxide (CO) Detector/Smoke Detector Carbon Monoxide (CO) detector(s) installed and in working order. Smoke detector(s) installed and in working order. Placement Required permits have been obtained. Generator placed in a Carbon Monoxide (CO) safe zone. See Placement ...
Page 11 - NN
11 Generator Placement Before installing generator, consult with home owner and convey the following requirements, which must be satisfied before the installation is complete. There are two equally important safety concerns in regards to carbon monoxide poisoning and fire. There are also several gen...
Page 18 - Access Ports
18 Access Ports Each generator is shipped with a set of identical keys. These keys fit the locks that secure the access ports. To open access door: 1. Insert key into lock of access door and turn key one quarter turn counterclockwise. 2. Remove key. To close access door: 1. Close control panel door ...
Page 20 - The Gaseous Fuel System
20 The Gaseous Fuel System The information below is provided to assist gaseous fuel system technicians in planning installations. In no way should this information be interpreted to conflict with applicable fuel gas codes. Consult with your local fuel supplier or Fire Marshall if questions or proble...
Page 21 - REPROD; DUCTION
21 Fuel Consumption Estimated fuel supply requirements at half and full load for natural gas and LP vapor fuels are shown below. Natural Gas LP Vapor 1/2 Load Full Load 1/2 Load Full Load 12 kW 119.46 C 197.00 C 51.00 C 85.32 C 119,460 B 197,000 B 127,500 B 213,300 B C = Cubic feet per hour B = BTU’...
Page 22 - System Connectors
22 B A C D E F G System Connectors Low Voltage connections to signal fault contacts, transfer switch communication, remote LED and auxiliary 12VDC power are made via a removable ten-pin connector plug. Compare this illustration with your generator to familiarize yourself with the location of these i...
Page 23 - Generator AC Connection System; Grounding the Generator; ion; RE
23 Generator AC Connection System A single-phase, three-wire AC connection system is used in the generator. The stator assembly consists of a pair of stationary windings with two leads brought out of each winding. The junction of leads 22 and 33 forms the neutral lead, as shown schematically and as ...
Page 25 - Final Installation Considerations
25 Concrete Slab (Optional) If mandated by local code, construct a concrete slab at least 3 in. (76 mm) thick and 6 in. (152 mm) longer and wider than the unit (34.6 in. (880 mm) X 39.4 in. (1000 mm)). "UUBDI VOJUUPTMBCXJUIw NNEJBNFUFS NJOJNVN masonry anchor bolts long enough to retain the unit....
Page 27 - Engine Adjustment
27 5. Install 15 Amp fuse in control panel.6. Set generator’s system switch to AUTO . 7. Push and hold MANUAL OVER-RIDE button on control panel for about six seconds. Engine will start.When the generator is started for the very first time, it will require that air in the gaseous fuel lines be purged...
Page 30 - Operation; Automatic Operation Sequence; Setting Exercise Timer; Installation Inspection
30 Operation Automatic Operation Sequence The generator’s control panel houses a logic control circuit board. This control board constantly monitors utility power source voltage. Should that voltage drop below a preset level, control board action will signal the engine to crank and start. When utili...
Page 31 - NOTES
Page 33 - La ayuda es justa un momento lejos!; Manual de instalación; Pregunt
Sistema generador doméstico Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Llamada: Línea directa de generador de hogar 877-369-9400 De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m., hora estándar del centro. Manual de instalación GEN12AD-V NOT FOR REPRODUCTION o o Pregunt Pregun a es ju a es j
Page 34 - Información de contacto
2 Rheem Manufacturing Company Randleman, NC 27317 877-369-9400 Copyright © 2012 Rheem Sales Company. Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este material, sea cual sea la forma y el medio empleados para ello, sin el permiso previo y por escrit...
Page 35 - Tabla de contenido
3 Tabla de contenido Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Descripción del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Responsabilidad...
Page 36 - Conserve estas instrucciones; Símbolos sobre la seguridad y significados
4 Conserve estas instrucciones Instrucciones importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene instrucciones importantes que se deben seguir durante la instalación y el mantenimiento del generador y de las baterías. Símbolos sobre la seguridad y significados El símbolo de al...
Page 39 - Instalación; Responsabilidades del propietario; Juego para climas fríos; pie; REPRODUCTION; ario
7 Instalación Este producto está pensado para utilizarlo como un sistema de reserva doméstico opcional que proporciona una fuente alternativa de energía eléctrica con capacidad para alimentar cargas tales como sistemas de calefacción y refrigeración y sistemas de comunicaciones, que cuando dejan de ...
Page 40 - Contenido de la caja
8 Contenido de la caja El sistema de generador de doméstico incluye lo siguiente: t 1MBDBEFNPOUBKFGJKBEBQSFWJBNFOUF t 4JTUFNBEFBDFJUFMVCSJDBOUFDPOUPEPTMPTTFSWJDJPT t "DPQMBNJFOUPGMFYJCMFQBSBDPNCVTUJCMF t .BOVBMEFJOTUBMBDJØOt .BOVBMEFMPQFSBSJPt 5BQBEFMBMUFSOBEPSt -MBWFTQBSBQVFSUBEFBDDFTP t 'VTJCM...
Page 41 - Lista de control de la instalación
9 Lista de control de la instalación Detector de monóxido de carbono (CO)/Detector de humo Detector de monóxido de carbono (CO) instalado y en buenas condiciones de funcionamiento. Detectores de humo instalados y en buenas condiciones de funcionamiento. Colocación Se deben haber obtenido los permiso...
Page 46 - UC
14 Ejemplos de ubicaciones del generador de reserva para reducir el riesgo de incendio: Espacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación A La caja a prueba de intemperie de reserva debe estar por lo menos a 1,5 m (5 pies) de las ventanas, puertas, de cualquier abertura en la pared, arbusto o vegetaci...
Page 47 - DU
15 Espacio Libre Respecto a Estructuras/Vegetación A La caja a prueba de intemperie de reserva debe estar por lo menos a 1,5 m (5 pies) de las ventanas, puertas, de cualquier abertura en la pared, arbusto o vegetación que tenga más de 30,5 cm (12 pulgadas) de alto. B En el lado de salida del escape ...
Page 48 - Elevación del generador
16 Ubicación de las entradas eléctricas y de combustible El conectador de la admisión de combustible de 3/4 pulgada N.P.T. ( A ) y la localización eléctrica de la entrada ( B ) se demuestra: El sistema de generador de doméstico se envía ya unido a su placa de montaje. A menos que los códigos locales...
Page 49 - Puertas de acceso; TTT
17 Puertas de acceso Cada generador doméstico está equipado con llaves idénticas que accionan los cerrojos de las puertas de acceso. Para abrir una puerta de acceso: 1. Inserte la llave en la cerradura de la puerta de acceso que desee abrir y gire la llave un cuarto de vuelta hacia la izquierda. 2. ...
Page 51 - Sistema de combustible gaseoso; EPR
19 Sistema de combustible gaseoso La siguiente información se proporciona para ayudar a los técnicos de los sistemas de combustible gaseoso a planear las instalaciones. En ninguna circunstancia esta información debe interpretarse en forma contraria a los códigos aplicables a temas de gas combustible...
Page 53 - Conexiones de sistema
21 B A C D E F G Conexiones de sistema Excepto por los conectores de salida de alimentación y de conexión a tierra, las conexiones de cables de señales se utilizan para los enchufes de conexión de dos o diez clavijas desmontables. Compare la ilustración con su generador para familiarizarse con la ub...
Page 54 - del circuit
22 Sistema de conexión de c.a. del generador En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los conductores 22 y 3...
Page 55 - Panel de control del sistema; REPRODU
23 Comunicación del conectador (Unidades con un ACCM II o tablero de control posterior solamente) Utilizando conductores de par torcido 18 AWG, con una longitud máxima de 61 m (200 pies), conecte los terminales Tx Rx y Tx Rx GND desde el panel de control del generador ( A ) a los terminales T/R y GN...
Page 56 - Consideraciones finales para la instalación
24 Solera de concreto (opcional) Si los códigos locales exigen ese requisito, construya una losa de concreto que tenga por lo menos 3 pulgadas (76 mm) de espesor y que sea 6 pulgadas (152 mm) más larga y más ancha que la unidad (34.6 in (880 mm) x 39.4 in (1000 mm)). Coloque la unidad sobre la losa ...
Page 57 - Batería
25 Batería El instalador debe suministrar e instalar una batería de arranque estanca, con válvula de regulación, recargable con ácido de plomo. La batería de arranque DEBE cumplir con las especificaciones que se indican en el cuadro siguiente. Especificaciones de la batería Voltios 12 V CC A (MÍN) 6...
Page 58 - Ajuste del motor
26 3. Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (cerrada). 4. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición OFF . 5. Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de control. 6. Fije el cconmutador del sistema del generador en la posición AUTO . 7. Puls...
Page 59 - Utilización
27 8. Sitúe el seccionador de servicio del conectador en la posición “ OFF w BCJFSUP&MDPOFDUBEPSTFDPOFDUBSÈBM generador después de un breve período de tiempo. 9. Cargue el generador a plena carga. 10. La frecuencia debe ser superior a 57,0 Hz. 11. Si la frecuencia es inferior a 57,0 Hz, gire len...
Page 60 - Configuración del temporizador de práctica; Inspección posterior a la instalación
28 Configuración del temporizador de práctica El generador doméstico está euipado con un temporizador de práctica que arranca el sistema y lo prueba una vez cada siete días. Durante este período de práctica, la unidad trabaja durante aproximadamente 20 minutos y luego se apaga. Durante el ciclo de p...
Page 61 - Groupe électrogène; Guide d’installation
Groupe électrogène Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: ligne directe de génératrice la maison 877-369-9400 Du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure normale du centre Guide d’installation GEN12AD-V NOT FOR Vous Vous REPRODUCTION avez des avez...
Page 62 - Où nous trouver
2 Droits d’auteur © 2012 Rheem Sales Company. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous n’importe quelle forme et par quelque moyen que ce soit sans l’autorisation écrite de Rheem Sales Company. Nous vous remercions d’avoir acheté cette génératrice ...
Page 63 - Table des matières; ment
3 Table des matières Directives de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Responsabilités du propriétaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Responsabilité...
Page 64 - Symboles de sécurité et leur signification
4 Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de la génératrice et des batteries. Symboles de sécurité et leur signification Le symbole d’alerte de...
Page 67 - Responsabilités du propriétaire
7 Installation Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d’électricité alternative et pour desservir des charges comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu’ils sont arrêtés durant une panne d’é...
Page 68 - Contenu de la boîte
8 Contenu de la boîte Le Groupe électrogène est livré avec les éléments suivants: t #FSDFBVEFNPOUBHFQSÏGJYÏ t 4ZTUÒNFEFMVCSJGJDBUJPOWJBCJMJTÏt 3BDDPSEEFDPNCVTUJCMFGMFYJCMFt (VJEFEJOTUBMMBUJPOFUEFEÏNBSSBHF t .BOVFMEVUJMJTBUJPO t $PVWFSDMFEFMBMUFSOBUFVS t $MÏTQPVSMBQPSUFEBDDÒT t 'VTJCMFEFSFDIBOHFEFBNQ...
Page 69 - Liste de vérification d’installation
9 Liste de vérification d’installation Détecteur de monoxyde de carbone/ Détecteur de fume Détecteur de monoxyde de carbone installé et en bon état de fonctionnement. Détecteur de fume installé et en bon état de fonctionnement. Positionnement Les permis requis ont été obtenus. Génératrice placée dan...
Page 73 - TION
13 Exemple d’emplacement pour la génératrice de secours pour réduire le risque d’incendie : Dégagement Des Structures et de la Végétation A Le boîtier étanche de la génératrice de secours doit être situé à au moins 1,5 m (5 pi) des fenêtres, des portes, des ouvertures, des arbustes ou de la végétati...
Page 76 - Soulèvement de la génératrice
16 Emplacements de l’admission du combustible et de l’entrée électrique Le connecteur de prise de carburant de 3/4 pouce N.P.T. ( A ) et l’endroit électrique d’admission ( B ), et le trou de basse tension d’accès. Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l’expédition...
Page 77 - Portes d’accès
17 Portes d’accès Un jeu de clés identiques est fourni avec chaque génératrice résidentielle. Ces clés s’adaptent aux serrures qui verrouillent les portes d’accès du tableau de commande. Pour ouvrir une porte d’accès : 1. Insérez une dans la serrure de la porte d’accès et tournez la clé d’un quart d...
Page 79 - Le système de combustible gazeux; FO; PR
19 Le système de combustible gazeux Les renseignements ci-dessous aideront les techniciens en systèmes de combustible gazeux à concevoir les installations. Ces renseignements ne doivent en aucun cas être interprétés de façon à aller à l’encontre des codes applicables aux combustibles gazeux. Si vous...
Page 81 - Connexions de système; OT
21 B A C D E F G A - Fiche de connexion à dix broches B - Contacts de défaillance — Utilisez les bornes NO, COM et NC pour raccorder une alarme, un voyant, etc. pour vous alerter en cas de défaillance. Les contacts changent d’état lors d’une condition de défaillance. C - Communication du commutateur...
Page 82 - s du circu
22 Système de branchement c.a. de la génératrice Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et 33 forme le fil ...
Page 83 - Tableau de commande du système; REPRODUC
23 Communication du commutateur de transfert (Unités avec un ACCM II ou un plus défunt tableau de commande seulement). En utilisant deux conducteurs torsadés de calibre 18, pas plus de 60 m (200 pieds) de long, raccordez Tx Rx et Tx Rx GND à partir du tableau de commande ( B ) de la génératrice aux ...
Page 84 - Considérations pour l’installation finale
24 alle en béton (en option) Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (76 mm) d’épaisseur et 6 pouces (152 mm) plus long et plus large que l’unité elle-même (34.6 in (880 mm) x 39.4 in (1000 mm)). À l’aide de boulons d’ancrage de maçonnerie de 1/4 ...
Page 86 - Réglage du moteur
26 Démarrage initial (sans charge) L’unité a été configurée en usine pour fonctionner au gaz naturel. La conversion de combustible, doit être effectuée avant de suivre ces étapes (voir Conversion du combustible). Avant d’utiliser ou de mettre en service le groupe électrogène, vérifiez minutieusement...
Page 87 - Fonctionnement; Séquence de fonctionnement automatique
27 10. Branchez un fréquencemètre précis du côté charge du disjoncteur principal de la génératrice. La fréquence devrait être supérieure à 57,0 Hz. 11. Si la fréquence est inférieure à 57,0 Hz, tournez lentement la vis de réglage du régulateur dans le sens horaire jusqu’à ce qu’elle dépasse 57,0 Hz....
Page 88 - Réglage de la minuterie du cycle d’exercice; Vérification installation
28 Réglage de la minuterie du cycle d’exercice Le groupe électrogène est muni d’une minuterie de cycle d’exercice ui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d’exercice, l’unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s’arrête. Le transfert de char...